Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R4093

Kommissionens forordning (EØF) nr. 4093/86 af 23. december 1986 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen for maniok, henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif, med oprindelse i Thailand

EFT L 371 af 31.12.1986, p. 68–72 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/4093/oj

31986R4093

Kommissionens forordning (EØF) nr. 4093/86 af 23. december 1986 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen for maniok, henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif, med oprindelse i Thailand

EF-Tidende nr. L 371 af 31/12/1986 s. 0068 - 0072


*****

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 4093/86

af 23. december 1986

om gennemfoerelsesbestemmelser for importordningen for maniok, henhoerende under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif, med oprindelse i Thailand

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 4066/86 af 22. december 1986 om overgangsforanstaltninger for indfoersel af maniok henhoerende under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif fra tredjelande og om aendring af forordning (EOEF) nr. 950/68 om den faelles toldtarif (1), saerlig artikel 2,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29 oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1579/86 (3), saerlig artikel 12, stk. 2, og

ud fra foelgende betragtninger:

Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 4066/86 er der fastsat midlertidige foranstaltninger med henblik paa at sikre overholdelsen af Faellesskabets internationale forpligtelser og viderefoerelse af traditionel samhandel; der boer fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende disse foranstaltninger;

ifoelge den ordning, hvis anvendelse forlaenges, udstedes Faellesskabets importlicens mod fremlaeggelse af et eksportcertifikat, der udstedes af de thailandske myndigheder, og hvoraf en model er forelagt Kommissionen;

der boer fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for importordningen for maniok, henhoerende under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif, der har oprindelse i Thailand;

indfoerslen af produkter under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif er betinget af fremlaeggelse af en importlicens, for hvilken de faelles gennemfoerelsesbestemmelser er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3913/86 (5); ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2042/75 (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3918/86 (7), er der fastsat saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med licenser for korn og ris;

for at sikre aftalens korrekte anvendelse er det noedvendigt at fastsaette en streng og systematisk kontrol, hvor der tages hensyn til oplysningerne i det thailandske eksportcertifikat samt de thailandske myndigheders praksis ved udstedelse af eksportcertifikater;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomiteen for korn -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Produkter, der henhoerer under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif, og som har oprindelse i Thailand, er omfattet af den ordning, der er fastsat i samarbejdsaftalen, hvis de indfoeres i henhold til importlicenser:

a) hvis udstedelse er betinget af fremlaeggelse af et certifikat for udfoersel til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, der er udstedt af Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, Government of Thailand, herefter benaevnt »eksportcertifikat«, og som opfylder betingelser i afsnit I, og

b) opfylder betingelserne i afsnit II.

2. I henhold til denne forordning kan der kun udstedes importlicenser for en maengde paa indtil 1 300 000 tons.

I medfoer af foregaaende afsnit fastsaetter Kommissionen i givet fald en forholdsmaessig andel af de ansoegte maengder, for hvilke der udstedes licenser.

AFSNIT I

Eksportcertifikater

Artikel 2

1. Eksportcertifikatet udfaerdiges i en original og i mindst en kopi paa en blanket, hvoraf der er anfoert en model i bilaget.

Denne blankets format er ca. 210 × 297 mm. Originalen udfaerdiges paa rent papir med et gult guillocheret bundtryk, der afsloerer enhver mekanisk eller kemisk forfalskning.

2. Blanketterne trykkes og udfyldes paa engelsk.

3. Originalen og kopierne heraf udfyldes enten paa skrivemaskine eller i haanden. I sidstnaevnte tilfaelde skal de udfyldes med blaek og med blokbogstaver.

4. Ethvert eksportcertifikat indeholder et fortrykt serienummer. Det indeholder desuden i den oeverste rubrik et certifikatnummer. Kopierne baerer de samme numre som originalen.

Artikel 3

1. Et eksportcertifikat, der udstedes i 1987, 1988, 1989 eller 1990, er gyldigt i 120 dage fra udstedelsesdatoen. Certifikatets udstedelsesdato taelles med i certifikatets gyldighedsperiode.

Certifikatet er kun gyldigt, hvis rubrikkerne er behoerigt udfyldt, og hvis det er paategnet i overensstemmelse med angivelserne i certifikatet. Afskibningsvaegt skal angives i tal og med bogstaver.

2. Eksportcertifikatet er behoerigt paategnet, naar udstedelsesdatoen er angivet, og det er stemplet af det udstedende organ og underskrevet af den eller de personer, der er bemyndiget til at underskrive det.

AFSNIT II

Importlicencer

Artikel 4

1. En ansoegning om importlicens for produkter henhoerende under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif indgives til medlemsstaternes kompetente myndigheder ledsaget af eksportcertifikatets original. Originalen til sidstnaevnte certifikat opbevares af det organ, der udsteder importlicensen. Saafremt ansoegningen om importlicens kun vedroerer en del af den maengde, der er angivet i eksportcertifikatet, angiver det udstedende organ dog i originalen den maengde, for hvilken originalen er anvendt, og leverer originalen tilbage til vedkommende efter paastempling.

Kun den maengde, der er angivet som afskibningsvaegt i eksportcertifikatet, tages i betragtning ved udstedelsen af importlicensen.

Ansoegninger om licens kan indgives i samtlige medlemsstater, og de udstedte licenser er gyldige i hele Faellesskabet.

2. Naar det konstateres, at de faktisk lossede maengder er stoerre end de maengder, der foelger af sammentaelling af de eksportcertifikater, der er tildelt for det paagaeldende skib, meddeler de af medlemsstaterne udpegede kompetente myndigheder paa importoerens anmodning ved telex i de enkelte tilfaelde hurtigst muligt Kommissionen eksportcertifikatets eller eksportcertifikaternes numre, importlicensens eller importlicensernes numre samt den overskudsmaengde, der blev konstateret ved losningen.

Kommissionens tjenestegrene tager kontakt med myndighederne, for at der bliver udfaerdiget nye eksportcertifikater, saaledes at overskudsmaengder kan overgaa til fri omsaetning paa grundlag af nye importlicenser hurtigst muligt. I afventning af udfaerdigelse af nye eksportcertifikater kan overskudsmaengderne ikke overgaa til fri omsaetning paa de betingelser, der er fastsat i aftalen om frivillig eksportbegraensning mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Thailand.

Ved udgangen af hvert kvartal meddeler de af medlemsstaterne udpegede kompetente myndigheder Kommissionen pr. telex samtlige tilfaelde samt de maniokmaengder fra Thailand, der oversteg de aftalte maengder i denne periode.

Artikel 5

Uanset artikel 12, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2042/75 er sikkerhedsstillelsen for de i dette afsnit fastsatte importlicenser 5 ECU pr. ton.

Artikel 6

1. Ansoegningen om importlicens og licensen indeholder i rubrik 14 oplysningen »Thailand«.

Licensen indebaerer forpligtelse til at indfoere fra dette land.

2. a) Licensen indeholder i rubrik 20 a) foelgende oplysninger i en af de sproglige versioner, der er anfoert nedenfor:

- Exacción reguladora limitada a 6 % ad valorem (aplicación del acuerdo de cooperación)

- Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien (jf. samarbejdsaftalen)

- Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des Zollwerts (Anwendung des Kooperationsabkommens)

- Eisforá kat' anótato ório 6 % kat' axía (efarmogí tis symfonías synergasías)

- Levy limited to 6 % ad valorem (application of the Cooperation Agreement)

- Prélèvement limité à 6 % ad valorem (application de l'accord de coopération)

- Prelievo limitato al 6 % ad valorem (applicazione dell'accordo di cooperazione)

- Heffing beperkt tot 6 % ad valorem (toepassing van de Samenwerkingsovereenkomst)

- Direito nivelador limitado a 6 % ad valorem (aplicação do Acordo de Cooperação);

- Nombre del barco (indicar el nombre del barco que figura en el certificado de exportación)

- Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i eksportcertifikatet)

- Name des Schiffes (Angabe des in der Bescheinigung fuer die Ausfuhr eingetragenen Schiffsnamens)

- Onomasía toy ploíoy (simeióste tin onomasía toy ploíoy poy anagráfetai sto pistopoiitikó exagogís) - Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the export certificate)

- Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation)

- Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione)

- Naam van het schip (zoals aangegeven in het uitvoercertificaat)

- Nome do navio (indicar o nome do navio que consta do certificado de exportação);

- Número y fecha del certificado de exportación

- Eksportcertifikatets nummer og dato

- Nummer und Datum der Bescheinigung fuer die Ausfuhr

- Arithmós kai imerominía toy pistopoiitikoý exagogís

- Serial number and date of issue of the export certificate

- Numéro et date du certificat d'exportation

- Numero e data del titolo di esportazione

- Nummer en datum van het uitvoercertificaat

- Número e data do certificado de exportação.

b) Certifikatet kan kun accepteres som stoette for angivelsen til overgang til fri omsaetning, hvis det bl.a. fremgaar af en kopi af vedkommendes konnossement, at de produkter, for hvilke der anmodes om overgang til fri omsaetning, er transporteret til Faellesskabet af det skib, der er naevnt i importlicensen.

3. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3183/80 kan den maengde, der overgaar til fri omsaetning, ikke vaere stoerre end den maengde, der er anfoert i rubrik 10 og 11 i importlicensen. Tallet 0 anfoeres i denne forbindelse i rubrik 22 i den paagaeldende licens.

Artikel 7

1. Importlicensen udstedes den femte arbejdsdag efter ansoegningens indgivelse, medmindre Kommissionen ved telex har underrettet medlemsstatens kompetente myndighed om, at betingelserne i samarbejdsaftalen ikke er overholdt.

Ved manglende overholdelse af betingelserne for udstedelse af licensen kan Kommissionen eventuelt efter raadslagning med de thailandske myndigheder traeffe passende foranstaltninger.

2. Paa anmodning og efter Kommissionens godkendelse, der meddeles pr. telex, kan importlicensen udstedes inden for en kortere frist.

Artikel 8

Uanset artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2042/75 svarer den sidste dag for importlicensens gyldighedsperiode til den sidste dag for eksportcertifikatets gyldighedsperioden plus 30 dage.

Artikel 9

Medlemsstaterne meddeler hver dag Kommissionen pr. telex foelgende oplysninger for hver licensansoegning:

- den maengde, der anmodes om for hver importlicens,

- det nummer i det indgivne eksportcertifikat, der er anfoert i dette certifikats rubrik for oven,

- eksportcertifikatets udstedelsesdato,

- den samlede maengde, som eksportcertifikatet er udstedt for,

- eksportoerens navn, der er anfoert i eksportcertifikatet.

Artikel 10

De myndigheder, der varetager udstedelsen af importlicenser, meddeler pr. telex Kommissionen ved udgangen af hvert kvartal de ikke-afskrevne maengder, der er anfoert paa bagsiden af importlicenserne, og skibets navn samt numrene paa de paagaeldende eksportcertifikater.

AFSNIT III

Afsluttende bestemmelser

Artikel 11

Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1987.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 23. december 1986.

Paa Kommissionens vegne

Frans ANDRIESSEN

Naestformand

(1) Se side 11 i denne Tidende.

(2) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.

(3) EFT nr. L 139 af 24. 5. 1986, s. 29.

(4) EFT nr. L 338 af 13. 12. 1980, s. 1.

(5) EFT nr. L 364 af 23. 12. 1986, s. 31.

(6) EFT nr. L 213 af 11. 8. 1975, s. 5.

(7) EFT nr. L 355 af 16. 12. 1986, s. 24.

Top