Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3819

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3819/85 af 30. december 1985 om tilpasning af forskellige forordninger vedrørende sukker som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse

    EFT L 368 af 31.12.1985, p. 25–26 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3819/oj

    31985R3819

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3819/85 af 30. december 1985 om tilpasning af forskellige forordninger vedrørende sukker som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse

    EF-Tidende nr. L 368 af 31/12/1985 s. 0025 - 0026
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0068
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0068
    den finske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0063
    den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0063


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3819/85 af 30. december 1985 om tilpasning af forskellige forordninger vedroerende sukker som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,

    under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 396, og

    ud fra foelgende betragtninger:

    Forskellige forordninger vedroerende sukker skal tilpasses som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse af Faellesskabet; disse tilpasninger vedroerer sproglige aendringer og tidsfrister i foelgende forordninger:

    - Kommissionens forordning (EOEF) nr. 100/72 af 14. januar 1972 om fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelserne vedroerende denaturering af sukker til foderbrug (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3475/80 (2),

    - Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2782/76 af 17. november 1976 om fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser for indfoersel af praeferencesukker (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 3475/80,

    - Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2630/81 af 10. september 1981 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for sukker (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3130/82 (5),

    - Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1443/82 af 8. juni 1982 om gennemfoerelsesbestemmelser for kvotaordningen for sukker (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2682/84 (7),

    - Kommissionens forordning (EOEF) nr. 787/83 af 29. marts 1983 om meddelelser inden for sukkersektoren (8), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2682/84;

    Faellesskabets institutioner kan ifoelge tiltraedelsestraktatens artikel 2, stk. 3, inden tiltraedelsen vedtage de i aktens artikel 396 omhandlede foranstaltninger, som traeder i kraft med forbehold af og paa datoen for naevnte traktats ikrafttraeden -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I artikel 25, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 100/72 indsaettes foelgende:

    »Azúcar desnaturalizado«

    »Açúcar desnaturado«.

    Artikel 2

    I forordning (EOEF) nr. 2782/76 foretages foelgende aendringer:

    a) i artikel 6, stk. 1, foerste led, indsaettes foelgende:

    - »Aplicación del Reglamento (CEE) no 2782/76«

    - »Aplicaçao do regulamento (CEE) no 2782/76«;

    b) i artikel 7, stk. 2, foerste led, indsaettes foelgende:

    - »Aplicación del Reglamento (CEE) no 2782/76«

    - »Alicaçao do regulamento (CEE) no 2782/86«.

    Artikel 3

    I forordning (EOEF) nr. 2630/81 foretages foelgende aendringer:

    a) i artikel 2, stk. 2, indsaettes foelgende:

    »Reglamento de licitación (CEE) no ... (DO no ... de ...);

    límite de presentación de ofertas que expira el ...«;

    Regulamento de adjudicaçao (CEE) no ... (JO no de ...);

    o prazo de apresentaçao das ofertas expira em ...«;

    b) i artikel 2, stk. 3, indsaettes som ottende og niende led foelgende:

    aa) foer ordene »i givet fald«:

    »- tasa de la restitución aplicable: ...«

    »- taxa de restituçao à exportaçao applicável ...«

    bb) efter ordene »i givet fald«:

    »- tasa de exacción reguladora a la exportación aplicable ...«

    »- taxa do direito nivelador à exportaçao aplicavel: ...«;

    c) i artikel 3, stk. 1, foerste afsnit, indsaettes foelgende:

    »para exportación conforme al artículo 26 párraffo 1 del Reglamento (CEE) no 1785/81;«

    »para exportaçao nos termos do primeiro parágrafo do artigo 26o do regulamento (CEE) no 1785/81«;

    d) i artikel 3, stk. 1, fjerde afsnit, indsaettes foelgende:

    »para exportación sin restitución ni exacción reguladora ... (cantidad para la cual este certificado ha sido emitido) kg; certificado válido en ... (Estado Miembro)«,

    »para exportaçao sem restituiçao nem direito nivelador ... (quantidade para a qual este certificado foi emitido) kg; certificado válido em ... (Estado-Membro)«;

    e) i artikel 6, stk. 1, foerste led, indsaettes foelgende:

    »azúcar preferencial (Reglamento (CEE) no 2782/76)«

    »açúcar preferencial (regulamento (CEE) no 2782/76«;

    f) i artikel 10, stk. 2, foerste afsnit, indsaettes foelgende:

    »EX/IM, artículo 25, directiva perfeccionamiento activo

    - certificado válido en ... (Estado Miembro emisor)«

    »EX/IM, artigo 25o, directiva de aperfeiçoamento activo

    - certificado válido em ... (Estado-Membro emissor)«.

    Artikel 4

    I artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1443/82 affattes andet afsnit saaledes:

    »For de franske departementer Guadeloupe og Martinique samt for Spanien, for saa vidt angaar roersukker, aendres datoerne den 15. april og den 1. juni i stk. 2 og 3 til henholdsvis den 15. august og den 1. september«.

    Artikel 5

    I forordning (EOEF) nr. 787/83 foretages foelgende aendringer:

    a) i artikel 9, punkt 1, affattes sidste punktum saaledes:

    »...; for saa vidt angaar de franske departementer Guadeloupe og Martinique samt for saa vidt angaar Spanien med hensyn til roersukker, aendres denne dato til den 1. juli«;

    b) i artikel 12, punkt 2, affattes det sidste punktum saaledes:

    »...; for saa vidt angaar de franske departementer Guadeloupe og Martinique samt for saa vidt angaar Spanien med hensyn til roersukker, aendres denne dato til den 1. juli«.

    Artikel 6

    Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986 med forbehold af ikrafttraedelse af traktaten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. december 1985.

    Paa Kommissionens vegne

    Frans ANDRIESSEN

    Naestformand

    (1) EFT nr. L 12 af 15. 1. 1972, s. 15.(2) EFT nr. L 363 af 31. 12. 1980, s. 69.(3) EFT nr. L 318 af 18. 11. 1976, s. 13.(4) EFT nr. L 258 af 11. 11. 1981, s. 16.(5) EFT nr. L 329 af 25. 11. 1982, s. 20.(6) EFT nr. L 158 af 9. 6. 1982, s. 17.(7) EFT nr. L 254 af 22. 9. 1984, s. 9.(8) EFT nr. L 88 af 6. 4. 1983, s. 6.

    Top