Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R0283

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 283/84 af 1. februar 1984 om videreførelse af foranstaltninger til forbedring af mælkekvaliteten i Fællesskabet, som omhandlet i forordning (EØF) nr. 1271/78

    EFT L 32 af 3.2.1984, p. 28–31 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/1986

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/283/oj

    31984R0283

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 283/84 af 1. februar 1984 om videreførelse af foranstaltninger til forbedring af mælkekvaliteten i Fællesskabet, som omhandlet i forordning (EØF) nr. 1271/78

    EF-Tidende nr. L 032 af 03/02/1984 s. 0028 - 0031
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 29 s. 0265
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 29 s. 0265


    *****

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 283/84

    af 1. februar 1984

    om viderefoerelse af foranstaltninger til forbedring af maelkekvaliteten i Faellesskabet, som omhandlet i forordning (EOEF) nr. 1271/78

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

    FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,

    under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1079/77 af 17. maj 1977 om en medansvarsafgift og om foranstaltninger til udvidelse af markederne for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1209/83 (2), saerlig artikel 4, og

    ud fra foelgende betragtninger:

    De foranstaltninger, som blev indfoert paa grundlag af Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1271/78 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2341/78 (4), og som blev viderefoert ved forordning (EOEF) nr. 2936/79 (5), (EOEF) nr. 1079/81 (6), (EOEF) nr. 272/82 (7), og (EOEF) nr. 593/83 (8) har vist sig at vaere et virkningsfuldt middel til forbedring af maelkekvaliteten i Faellesskabet;

    der er stoerre problemer vedroerende raamaelkens kvalitet i Irland, Italien og Graekenland end i de oevrige medlemsstater; de igangvaerende foranstaltninger boer derfor forstaerkes i disse lande;

    organisationer, institutioner, virksomheder og producentsammenslutninger, der har de noedvendige kvalifikationer og den noedvendige erfaring, boer derfor paa ny opfordres til at stille forslag om detaljerede programmer, som de selv skal gennemfoere;

    for saa vidt angaar de naermere bestemmelser kan bestemmelserne i de tidligere forordninger i vid udstraekning anvendes igen efter de fornoedne aendringer paa grundlag af den indvundne erfaring;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1. Efter de i denne forordning fastsatte bestemmelser tilskyndes der i Irland, Italien og Graekenland til foelgende foranstaltninger:

    a) bakteriologisk analyse af raa maelk;

    b) sundhedsmaessig undersoegelse af raa maelk;

    c) kontrol af malkemaskiner;

    d) individuel raadgivning af maelkeproducenter vedroerende produktion (staldhygiejne, malkning og dyrenes sundhedstilstand) og behandling af maelk (koeling);

    e) raadgivning vedroerende indsamling (faelles anlaeg, maelketerminaler) og transport af raa maelk i maelketankvogne (forhold, udstyr og anvendelse);

    f) oprettelse af kooperative maelketerminaler og eventuelt koeleanlaeg; der kan endvidere undtagelsesvis ydes stoette til enkeltbedrifter i saerlige, behoerigt begrundede, tilfaelde;

    g) i begrundede tilfaelde undersoegelse af den raa maelks sammensaetning og udstyr til transport af proever;

    h) uddannelse af kvalificeret personale til kvalitetskontrol og indsamling af maelk.

    2. De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger kommer kun i betragtning, hvis de er indledt efter den 28. februar 1984. Foranstaltningerne skal gennemfoeres senest to aar efter den i artikel 5, stk. 3, omhandlede kontrakts underskrivelse og under alle omstaendigheder inden den 1. oktober 1986. I saerlige tilfaelde kan der aftales en laengere frist som fastsat i artikel 5, stk. 2, for dermed at sikre den paagaeldende foranstaltning en stoerre effektivitet.

    3. Stk. 2 udelukker ikke, at der senere kan aftales en forlaengelse af den heri omhandlede gennemfoerelsesfrist, forudsat den kontraherende part inden udloebsdatoen fremsender anmodning herom til det ansvarlige organ og paaviser, at den ikke er i stand til at overholde den oprindelige frist paa grund af saerlig forhold, som den selv er uden skyld i.

    Artikel 2

    1. De i artikel 1, stk. 1, omtalte foranstaltninger foreslaas og gennemfoeres af institutter, organisationer, virksomheder eller producentsammenslutninger som:

    a) har de fornoedne kvalifikationer og den fornoedne erfaring;

    b) giver tilstraekkelig sikkerhed for en tilfredsstillende gennemfoerelse af foranstaltningerne.

    Forslag fra individuelle virksomheder tages kun i betragtning, hvis de er saerligt begrundede og ikke griber ind i specialiserede, regionale organisationers virksomhed inden for samme omraade.

    2. Faellesskabets bidrag maa hoejst vaere 90 % af udgifterne til de paagaeldende foranstaltninger. Desuden maa Faellesskabets bidrag til de i artikel 1, stk. 1, litra h), naevnte foranstaltninger ikke udgoere over 10 % af udgifterne til de foranstaltninger, som i henhold til artikel 1, stk. 1, er blevet udfoert i den paagaeldende medlemsstat.

    3. Finansiering i henhold til artikel 1, stk. 1, litra a), b) og g), omfatter kun foerstegangsanskaffelse af foelgende teknisk udstyr til analyselaboratorier:

    - apparater (herunder eventuelt termostatskabe) til undersoegelse af maelkens bakteriologiske tilstand, herunder databehandlingsudstyr, saafremt det indgaar i apparaturet, dog ikke programmel;

    - apparater til paavisning af fremmedstoffer, antibiotika og haemningsstoffer i raa maelk, herunder databehandlingsudstyr, saafremt det indgaar i apparaturet, dog ikke programmel;

    - apparater til paavisning af mastitis i raa maelk;

    i begrundede tilfaelde:

    - udstyr til udtagning, transport, sortering, opbevaring og klargoering af proever;

    - apparater til undersoegelse af maelkens fedt-, protein-, og laktoseindhold, herunder databehandlingsudstyr, saafremt det indgaar i apparaturet, dog ikke programmel.

    Foerstegangsanskaffelse af forbedret og mere rentabelt teknisk udstyr til eksisterende laboratorier omfattes af artikel 1, stk. 1, litra a), b) og g).

    Kun udstyr, hvis tekniske kapacitet udnyttes i tilstraekkeligt omfang, kan komme i betragtning med hensyn til finansiering.

    4. Ved forslag indsendt af en virksomhed, der opkoeber maelk, eller af en sammenslutning, der repraesenterer saadanne virksomheder, betinges Faellesskabets medfinansiering af, at den paagaeldende forpligter sig til inden for den i kontrakten fastsatte frist for gennemfoerelse af de godkendte foranstaltninger i sit geografiske virksomhedsomraade at indfoere en ordning, hvorefter maelken afregnes i forhold til sin bakteriologiske kvalitet.

    I de oevrige tilfaelde skal den paagaeldende forpligte sig til inden den 1. oktober 1985 i sit geografiske virksomhedsomraade at indfoere en ordning, hvorefter maelken betales i forhold til sin bakteriologiske kvalitet, eller, saafremt en saadan ordning allerede findes, til at forlaenge den.

    5. Generalomkostningerne i forbindelse med de i artikel 1, stk. 1, naevnte foranstaltninger kan kun daekkes med indtil 2 % af det samlede godkendte beloeb.

    Artikel 3

    1. Detaljerede og komplette forslag vedroerende de i artikel 1, stk. 1, omhandlede foranstaltninger bedes inden den 1. marts 1984 indsendt til den af de i artikel 1, stk. 1, naevnte medlemsstater udpegede ansvarlige myndighed, herefter benaevnt »det ansvarlige organ«.

    Overholdes denne dato ikke, betragtes forslaget som bortfaldet.

    2. De naermere bestemmelser vedroerende indsendelse af forslag er af de ansvarlige organer fastlagt i en meddelelse i De Europaeiske Faelleskabers Tidende nr. C 35 af 11. februar 1982, s. 8.

    Artikel 4

    1. Et forslag skal, for at vaere fuldstaendigt, indeholde foelgende oplysninger:

    a) forslagstillerens navn og adresse;

    b) alle enkeltheder vedroerende de foreslaaede foranstaltninger med angivelse af gennemfoerelsesfrister, forventede resultater, samt hvilke tredjeparter, der eventuelt skal deltage i gennemfoerelsen;

    c) nettopris, eksklusive afgift, for disse foranstaltninger, udtrykt i valutaen i den medlemsstat, paa hvis omraade den paagaeldende er etableret, med oplysning om dette beloebs opdeling paa forskellige poster og tilhoerende finansplan;

    d) de oenskede vilkaar for udbetaling af faellesskabstilskuddet, jf. artikel 7, stk, 1, litra a) eller b);

    e) seneste beretning om forslagstillerens virksomhed, medmindre denne allerede er det ansvarlige organ i haende.

    2. Et forslag er kun gyldigt, saafremt foelgende betingelser er opfyldt:

    a) det skal forelaegges af en part som opfylder de i artikel 2, stk. 1, fastsatte bestemmelser;

    b) det skal ledsages af et tilsagn om overholdelse af bestemmelserne i denne forordning, herunder den i artikel 2, stk. 4, omhandlede forpligtelse. Artikel 5

    1. Det ansvarlige organ skal inden den 1. maj 1984:

    a) undersoege, om de modtagne forslag og det eventuelle stoettemateriale opfylder kravene til form og indhold; det ansvarlige organ skal sikre sig, at forslagene opfylder bestemmelserne i artikel 4, og om noedvendigt anmode om supplerende oplysninger;

    b) opstille en liste over alle modtagne forslag og sende Kommissionen denne liste sammen med en genpart af de enkelte forslag, som hvert isaer skal ledsages af en begrundet udtalelse bl.a. med oplysning om, hvorvidt forslaget er i overensstemmelse med forordningen.

    2. Efter hoering af de beroerte erhvervsorganisationer og efter, at Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter har gennemgaaet forslagene som fastsat i artikel 31 i Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 (1), opstiller Kommissionen inden den 1. juli 1984 en liste over de forslag, der godkendes til finansiering.

    3. De ansvarlige organer indgaar inden den 1. september 1984 kontrakter med de paagaeldende om de godkendte foranstaltninger; kontrakterne udfaerdiges i mindst to eksemplarer og underskrives af kontrahenten og det ansvarlige organ.

    De ansvarlige organer anvender standardkontrakter, som Kommissionen stiller til raadighed.

    4. Det ansvarlige organ underetter snarest muligt forslagsstillerne om resultatet af behandlingen af forslagene.

    Artikel 6

    1. Den i artikel 5, stk. 3, omhandlede kontrakt

    a) skal indeholde de i artikel 4, stk. 1, omhandlede oplysninger eller henvise hertil;

    b) skal i givet fald supplere disse oplysninger med yderligere betingelser, der maatte foelge af artikel 5, stk. 1.

    2. Det ansvarlige organ sender snarest en genpart af kontrakten til Kommissionen.

    3. Det ansvarlige organ paaser, bl.a. ved kontrol paa stedet, at de aftalte betingelser overholdes.

    Artikel 7

    1. Forslagsstilleren faar efter eget valg, som skal vaere anfoert i forslaget, af det ansvarlige organ udbetalt

    a) enten et enkelt acontobeloeb paa 60 % af det aftalte faellesskabsbidrag inden seks uger regnet fra den dato, kontrakten og arbejdsbetingelserne er underskrevet;

    b) eller med fire maaneders mellemrum fire lige store acontobeloeb, hver paa 20 % af det aftale faellesskabsbidrag, idet det foerste af disse acontobeloeb udbetales senest seks uger efter datoen for kontraktens underskrivelse.

    I en kontrakts loebetid kan det ansvarlige organ dog

    - udsaette udbetalingen af det fulde acontobeloeb eller en del heraf, saafremt organet bl.a. i forbindelse med den i artikel 6, stk. 4, omhandlede kontrol konstaterer uregelmaessigheder i gennemfoerelsen af foranstaltningerne eller et stoerre misforhold mellem den dato, hvor acontobeloebet skal udbetales, og den dato, hvor den paagaeldende faktisk afholder den forventede udgift;

    - i undtagelsestilfaelde fremskynde udbetalingen af et acontobeloeb eller en del heraf efter begrundet anmodning fra den paagaeldende, naar denne skal afholde en stor del af udgifterne paa en dato, der viser sig at ligge vaesentlig tidligere end den dato, der er fastsat for udbetaling af Faellesskabets bidrag.

    2. Det er en forudsaetning for udbetaling af acontobeloebet, at der over for det ansvarlige organ stilles en sikkerhed af samme stoerrelse som acontobeloebet plus 10 %.

    3. Det er en forudsaetning for det ansvarlige organs frigivelse af sikkerheden og udbetaling af restbeloebet

    a) at det ansvarlige organ konstaterer, at den paagaeldende har opfyldt sine forpligtelser som fastsat i kontrakten og arbejdsbetingelserne,

    b) at den i artikel 8, stk. 1, omhandlede rapport er fremsendt til det ansvarlige organ, og at det ansvarlige organ har kontrolleret oplysningerne heri;

    efter begrundet anmodning kan restbeloebet dog udbetales efter foranstaltningens gennemfoerelse og efter forelaeggelse af den i artikel 8 omhandlede rapport forudsat, at der er stillet en sikkerhed, som svarer til det samlede faellesskabsbidrag plus 10 %;

    c) at det ansvarlige organ konstaterer, at kontrahenten eller en i kontrakten udtrykkeligt naevnt tredjemand har udbetalt sit eget bidrag til de fastsatte formaal.

    4. Opfyldes de i stk. 3 omhandlede bestemmelser ikke, fortabes sikkerheden. I saa fald fratraekkes det paagaeldende beloeb fra de udgifter, som garantisektionen i Den europaeiske udviklings- og garantifond for Landbruget, EUGFL, har haft, naermere betegnet fra udgifterne til de foranstaltninger, der omhandles i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1079/77.

    Artikel 8

    1. Enhver, som det paahviler at gennemfoere en af de i artikel 1, stk. 1, omhandlede foranstaltninger, skal senest fire maaneder efter den i kontrakten fastsatte slutdato for gennemfoerelse af foranstaltningen, forelaegge det ansvarlige organ en detaljeret rapport om anvendelsen af de tildelte faellesskabsmidler og om de forventede resultater af de paagaeldende foranstaltninger.

    2. Det ansvarlige organ sender Kommissionen et bevis paa arbejdets fuldfoerelse for hver gennemfoert kontrakt samt et eksemplar af den endelige rapport.

    Artikel 9

    Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 1. februar 1984.

    Paa Kommissionens vegne

    Poul DALSAGER

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT nr. L 131 af 26. 5. 1977, s. 6.

    (2) EFT nr. L 133 af 12. 5. 1983, s. 6.

    (3) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 39.

    (4) EFT nr. L 282 af 7. 10. 1978, s. 11.

    (5) EFT nr. L 334 af 28. 12. 1979, s. 16.

    (6) EFT nr. L 112 af 24. 4. 1981, s. 15.

    (7) EFT nr. L 28 af 5. 2. 1982, s. 17.

    (8) EFT nr. L 71 af 17. 3. 1983, s. 20.

    (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.

    Top