Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R0215

    Rådets forordning (EØF) nr. 215/84 af 18. januar 1984 om gennemførelse af en særlig fællesskabsaktion, der skal bidrage til udviklingen i visse græske regioner i forbindelse med udvidelsen af Fællesskabet

    EFT L 27 af 31.1.1984, p. 5–8 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/215/oj

    31984R0215

    Rådets forordning (EØF) nr. 215/84 af 18. januar 1984 om gennemførelse af en særlig fællesskabsaktion, der skal bidrage til udviklingen i visse græske regioner i forbindelse med udvidelsen af Fællesskabet

    EF-Tidende nr. L 027 af 31/01/1984 s. 0005 - 0008
    den spanske specialudgave: Kapitel 14 bind 1 s. 0063
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 14 bind 1 s. 0063


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 215/84

    af 18 . januar 1984

    om gennemfoerelse af en saerlig faellesskabsaktion , der skal bidrage til udviklingen i visse graeske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 724/75 af 18 . marts 1975 om oprettelse af en europaeisk fond for regionaludvikling ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3325/80 ( 2 ) , saerlig artikel 13 , stk . 3 ,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 4 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 5 ) , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    I henhold til artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 724/75 , i det foelgende benaevnt " fondsforordningen " , kan fonden , uanset den i artikel 2 , stk . 3 , litra a ) , i naevnte forordning fastsatte fordeling af midlerne mellem medlemsstaterne , deltage i finansieringen af saerlige faellesskabsaktioner med henblik paa regionaludvikling , specielt naar disse er knyttet til Faellesskabets politik eller til foranstaltninger truffet af Faellesskabet , med henblik paa i hoejere grad at tage hensyn til den regionale betydning af denne politik og disse foranstaltninger eller paa at mindske de regionale konsekvenser deraf ;

    den paagaeldende medlemsstat har givet Kommissionen oplysninger om de regionale problemer , der vil kunne give anledning til en saerlig faellesskabsaktion ;

    ved ydelse af fondsstoette tages der hensyn til den relative intensitet af de regionale skaevheder i Faellesskabet ;

    forhandlingerne om Portugals og Spaniens tiltraedelse af Faellesskabet blev indledt henholdsvis den 17 . oktober 1978 og den 15 . februar 1979 ;

    der er risiko for , at Faellesskabets middelhavsregioner vil blive beroert af Faellesskabets udvidelse , bl . a . som foelge af den oegede konkurrence paa markederne for visse landbrugsprodukter og problemerne i forbindelse med tilpasningen af erhvervslivet i de paagaeldende regioner ;

    blandt disse regioner er Mezzogiorno og de tre franske regioner , der graenser op til Spanien , i denne forbindelse allerede paa nuvaerende tidspunkt omfattet af en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling , fastlagt ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 af 7 . oktober 1980 ( 6 ) om gennemfoerelse af en saerlig faellesskabsaktion , der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 214/84 ( 7 ) ;

    Graekenland har siden den 1 . januar 1981 vaeret medlem af Faellesskabet , og der er risiko for , at udviklingen i visse regioner i dette land ligeledes vil kunne haemmes af Faellesskabets senere udvidelse med Portugal og Spanien ;

    dette gaelder isaer de graeske oeer , der karakteriseres ved , at en meget stor del af arbejdsstyrken er beskaeftiget i landbruget , ved landbrugets meget store afhaengighed af produktionen af typiske middelhavsprodukter , ved et meget svagt udviklet erhvervsliv og endelig ved deres isolation i forhold til centre med oekonomisk aktivitet som foelge af oeernes saerlige geografiske placering ;

    det er i Faellesskabets interesse , at udvidelsesprocessen forloeber gnidningsloest ; det er derfor noedvendigt , at der , allerede inden tiltraedelserne finder sted , goeres en kraftig strukturel indsats med henblik paa at saette disse regioner i stand til at tilpasse sig udvidelsen ; Faellesskabet boer yde et saerligt bidrag til den indsats , som den paagaeldende medlemsstat maa goere i denne forbindelse , ved til fordel for disse regioner at ivaerksaette en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling ;

    andre interventioner fra faellesskabsfonde , der paa hensigtsmaessig maade kan kombineres , boer gennemfoeres i de paagaeldende regioner ;

    de i forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 fastsatte foranstaltninger vil med fordel kunne anvendes i disse regioner ; endvidere vil en af forudsaetningerne for , at der kan ske en styrkelse af disse omraaders oekonomi , bl.a . for saa vidt angaar afsaetningen af deres landbrugsprodukter , vaere , at forbindelserne til det graeske fastland og forbindelserne mellem oeerne indbyrdes , isaer naar der er tale om smaa eller afsides beliggende oeer , forbedres ved etablering eller forbedring af infrastrukturer for soe - eller luftfart eller ved udbygning af transportmulighederne ;

    beskyttelse af miljoeet , bl.a . gennem bedre muligheder for kontrol med vandets kvalitet samt forbedring af anlaeg til behandling af affald , er en vigtig forudsaetning for at kunne udvikle turismen i disse regioner ;

    Faellesskabets aktion skal ivaerksaettes i form af et saerligt fleraarigt program ; Kommissionen skal ved godkendelsen af dette program sikre sig , at de deri fastsatte forholdsregler er i overensstemmelse med denne forordning ;

    for at Graekenland i fuldt omfang kan drage fordel af den saerlige aktion , vil det vaere hensigtsmaessigt at bestemme , at udgifter i forbindelse med de foranstaltninger , der i det aar , som gaar forud for vedtagelsen af denne forordning , er foreskrevet og gennemfoert af det paagaeldende land , undtagelsesvis betragtes som stoetteberettigede ;

    det saerlige program skal svare til visse af maalsaetningerne i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionaludviklingsprogrammer ;

    Kommissionen skal ved gennemgang af de aarlige rapporter , som den paagaeldende medlemsstat indgiver i denne forbindelse , sikre , at det saerlige program gennemfoeres paa tilfredsstillende maade ;

    det er noedvendigt , at Raadet , Europa-Parlamentet og Det oekonomiske og sociale Udvalg regelmaessigt underrettes om anvendelsen af denne forordning -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Der skal gennemfoeres en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling i henhold til fondsforordningens artikel 13 , i det foelgende benaevnt " den saerlige aktion " , der skal bidrage til udviklingen i visse graeske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet .

    Artikel 2

    Den saerlige aktion vedroerer de graeske oeer med undtagelse af dem , der ikke er omfattet af en national stoetteordning med regionalt sigte , nemlig Salamina , og , for saa vidt angaar stoette til industriel investering , AEgina , Hydra og Spetses .

    Artikel 3

    1 . Den saerlige aktion ivaerksaettes i form af et saerligt program , i det foelgende benaevnt " det saerlige program " , som den paagaeldende medlemsstat forelaegger Kommissionen .

    2 . Det saerlige program har til formaal at styrke de oekonomiske strukturer og skabe beskaeftigelse i de i artikel 2 naevnte regioner . Med dette maal for oeje tager programmet sigte paa at udvikle mindre og mellemstore virksomheder samt haandvaerksvirksomheder , navnlig ved at lette deres adgang til markedet ved hjaelp af markedsanalyser , ved at tilpasse og udvikle baade deres produktionsapparat og de omgivende infrastrukturer og ved at forbedre deres administration . Det tager ligeledes sigte paa at tilskynde til fornyelser , paa at udnytte turistmaessige muligheder og paa at forbedre forbindelserne saavel mellem oeerne og det graeske fastland som mellem oeerne indbyrdes .

    3 . Tilrettelaeggelsen og ivaerksaettelsen af det saerlige program skal foretages i snaever koordination med den finansielle politik og de finansielle instrumenter paa nationalt plan og faellesskabsplan , saerlig EUGFL , udviklingssektionen , Socialfonden , EUB og det nye faellesskabsinstrument .

    4 . Det saerlige program indgaar som led i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionaludviklingsprogrammer .

    5 . Det saerlige program skal indeholde de i denne forordnings artikel 7 omhandlede noedvendige oplysninger om analyse af situationen og behovene i forbindelse med de i stk . 2 omhandlede maalsaetninger , de projekterede foranstaltninger , tidsplanerne for deres gennemfoerelse og mere generelt oplysninger om samtlige faktorer , der goer det muligt at vurdere det saerlige programs overensstemmelse med maalsaetningerne for regionaludviklingen .

    6 . Det saerlige program har en loebetid paa fem aar at regne fra den tresindstyvende dag efter denne forordnings ikrafttraeden .

    7 . Det saerlige program godkendes af Kommissionen , efter at fondsudvalget har vaeret inddraget i henhold til proceduren i fondsforordningens artikel 16 .

    8 . Ved godkendelsen af det saerlige program sikrer Kommissionen sig , at programmet er i overensstemmelse med fondforordningens artikel 20 .

    9 . Kommissionen underretter Europa-Parlamentet om de beloeb , der stilles til raadighed for regionerne ved godkendelsen af det saerlige program .

    10 . Efter godkendelsen af det saerlige program offentliggoeres dette af Kommissionen til orientering .

    Artikel 4

    1 . Artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 finder anvendelse .

    2 . Endvidere kan fonden inden for rammerne af det saerlige program deltage i foelgende foranstaltninger :

    a ) naar der er tale om smaa eller afsides beliggende oeer ,

    - forbedring af forbindelserne mellem oeerne og det graeske fastland og mellem oeerne indbyrdes , i forbindelse med gennemfoerelsen af de i artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 omhandlede foranstaltninger ,

    - foranstaltninger , der muliggoer lettere adgang til oeerne ved etablering eller forbedring af infrastrukturer for soe - eller luftfart ,

    - aabning eller udvikling af soe - eller lufttransportruter ;

    b ) beskyttelse af miljoeet og mulighederne for udvikling af turismen ved hjaelp af udstyr til analyse og kontrol af vandkvaliteten , samt ved bygning eller forbedring af anlaeg til behandling og fjernelse af affald ;

    c ) bygning af anlaeg til afsaltning af havvand ;

    d ) endvidere kan virksomhed , der udfoeres af de i artikel 4 , nr . 1 , litra c ) , i forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 omhandlede erhvervskonsulenter , omfatte hensigtsmaessig oplysningsvirksomhed til gavn for graeske statsborgere , der har etableret sig i andre af Faellesskabets medlemsstater , og som er arbejdsloese eller trues af arbejdsloeshed . Saadan virksomhed finder sted i naert samarbejde med de paagaeldende medlemsstater .

    Artikel 5

    1 . Artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 , finder anvendelse .

    2 . Endvidere andrager Faellesskabets stoette for saa vidt angaar de i denne forordnings artikel 4 , stk . 2 , omhandlede foranstaltninger :

    a ) for de i litra a ) , foerste led , omhandlede foranstaltninger vedroerende transportinfrastrukturer : 50 % af de offentlige udgifter ;

    b ) for de i litra a ) , andet led , omhandlede foranstaltninger vedroerende transportvirksomhed : det foerste aar 50 % af det offentliges tilskud til nettodriftsomkostningerne i forbindelse med denne virksomhed . Stoetten har en varighed af tre aar og aftrappes gradvis ;

    c ) for de i litra b ) omhandlede foranstaltninger vedroerende analyseudstyr og anlaeg til behandling og fjernelse af affald : 50 % af de offentlige udgifter ;

    d ) for de i litra c ) omhandlede foranstaltninger vedroerende anlaeg til afsaltning af havvand : 50 % af de offentlige udgifter .

    3 . I forbindelse med den i stk . 2 , litra a ) , c ) og d ) , omhandlede stoette kan der ikke samtidigt oppebaeres stoette fra fondens kvotefrie og kvotebestemte afdelinger .

    Artikel 6

    Artikel 6 i forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 finder anvendelse , bortset fra nr . 1 , litra a ) .

    Udgifter , der er afholdt fra den tolvte maaned forud for ikrafttraedelsesdatoen for denne forordning , er stoetteberettigede .

    Artikel 7

    Det saerlige program skal indeholde de oplysninger , der er anfoert i bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 2615/80 .

    Det skal endvidere indeholde :

    a ) en analyse af behovet for forbindelser mellem oeerne og det graeske fastland og mellem oeerne indbyrdes , baade for saa vidt angaar infrastrukturer og transportvirksomhed . Beskrivelse af de stoetteordninger , der gaelder for denne transportvirksomhed , med angivelse af det offentliges gennemsnitlige aarlige udgifter i forbindelse hermed ;

    b ) beskrivelse af behovet for analyse af vandkvaliteten og for behandling af affald ;

    c ) for saa vidt angaar de i artikel 4 , stk . 2 , omhandlede foranstaltninger :

    i ) beskrivelse af de paataenkte stoetteforanstaltninger vedroerende transportvirksomhed ;

    ii ) transportinfrastrukturernes art og lokalisering ; planer vedroerende anlaeg til behandling af affald , analyseudstyr samt anlaeg til afsaltning af havvand .

    Artikel 8

    Vedtagelsen af denne forordning foregriber ikke den igangvaerende fornyede behandling af fondsforordningen , der er fastsat i dennes artikel 22 .

    Artikel 9

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . januar 1984 .

    Paa Raadets vegne

    M . ROCARD

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . L 73 af 21 . 3 . 1975 , s . 1 .

    ( 2 ) EFT nr . L 349 af 23 . 12 . 1980 , s . 10 .

    ( 3 ) EFT nr . C 15 af 19 . 1 . 1983 , s . 10 .

    ( 4 ) EFT nr . C 184 af 10 . 6 . 1983 , s . 163 .

    ( 5 ) EFT nr . C 124 af 9 . 5 . 1983 , s . 2 .

    ( 6 ) EFT nr . L 271 af 15 . 10 . 1980 , s . 1 .

    ( 7 ) Se side 1 i denne Tidende .

    Top