This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R1921
Council Regulation (EEC) No 1921/82 of 13 July 1982 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for Dão wines, falling within heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff and originating in Portugal (1982/83)
Rådets forordning (EØF) nr. 1921/82 af 13. juli 1982 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Dão-vin, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1982/1983)
Rådets forordning (EØF) nr. 1921/82 af 13. juli 1982 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Dão-vin, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1982/1983)
EFT L 209 af 17.7.1982, p. 7–12
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1983
Rådets forordning (EØF) nr. 1921/82 af 13. juli 1982 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Dão-vin, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1982/1983)
EF-Tidende nr. L 209 af 17/07/1982 s. 0007 - 0012
***** RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 1921/82 af 13. juli 1982 om aabning, fordeling og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for vine fra Dão-vin, henhoerende under pos. ex 22.05 i den faelles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1982/1983) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113, under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger: I artikel 9 i den supplerende protokol (1) til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Portugal (2) suppleret ved Raadets forordning (EOEF) nr. 2370/81 af 27. juli 1981 om fastsaettelse af ordningen for Graekenlands samhandel med Portugal (3), fastsaettes for indfoersel i Faellesskabet af Dão-vin, henhoerende under pos. ex 22.05 C I a) og ex 22.05 C II a) i den faelles toldtarif med oprindelse i Portugal, en toldnedsaettelse paa 30 % inden for graenserne af et aarligt faellesskabstoldkontingent paa 2 010 hl; disse vine boer ledsages af et certifikat for oprindelsesbetegnelse; for de omhandlede vine gaelder referenceprisen franko graense; artikel 18 i Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3577/81 (5), skal iagttages, for at de paagaeldende vine kan vaere omfattet af naevnte kontingent; der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af de satser, der er fastsat for naevnte kontingent ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i alle medlemsstaterne, indtil kontingentet er opbrugt; et system for udnyttelse af faellesskabstoldkontingentet paa grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere det naevnte kontingents faellesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremfoerte principper; for bedst muligt at svare til den faktiske udvikling paa markedet for de paagaeldende varer skal denne fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov, der paa den ene side beregnes paa grundlag af de statistiske oplysninger vedroerende indfoersler fra Portugal i en repraesentativ referenceperiode, og paa den anden side paa grundlag af de oekonomiske udsigter for den paagaeldende kontingentperiode; Faellesskabets foreliggende statistikker giver ingen oplysninger vedroerende Dão-vin paa markederne; dog kan de portugisiske statistiske oplysninger om udfoersler af disse varer til Faellesskabet i loebet af de seneste tre aar betragtes som tilnaermelsesvis genspejlende situationen vedroerende faellesskabsindfoerslerne; paa dette grundlag udgoer de tilsvarende indfoersler i hver medlemsstat i loebet af de seneste tre aar, i forhold til indfoerslerne til Faellesskabet af de paagaeldende varer med oprindelse i Portugal, foelgende procentdele: 1.2.3.4 // // // // // Medlemsstater // 1979 // 1980 // 1981 // // // // // Benelux // 31 // 37 // 45 // Danmark // 12 // 13 // 7 // Tyskland // 20 // 14 // 11 // Graekenland // - // - // - // Frankrig // 11 // 12 // 14 // Irland // 3 // 2 // 1 // Italien // - // 1 // 1 // Det forenede Kongerige // 23 // 21 // 21 // // // // under hensyn til disse faktorer og til de forudberegninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan den foerste procentvise fordeling af det samlede kontingent tilnaermelsesvis fastsaettes saaledes: - Benelux 37,8 - Danmark 9,9 - Tyskland 16,9 - Graekenland 0,1 - Frankrig 12,4 - Irland 1,6 - Italien 0,3 - Det forenede Kongerige 21,0; for at tage hensyn til udviklingen for saa vidt angaar indfoerslerne af de paagaeldende varer i de forskellige medlemsstater, boer det samlede kontingent deles i to dele, idet den foerste del fordeles mellem medlemsstaterne, og den anden udgoer en reserve, der senere skal daekke behovet i de medlemsstater, der har opbrugt deres indledende kvote; for at yde importoererne i hver medlemsstat en vis sikkerhed, boer den foerste del af faellesskabskontingentet fastsaettes paa et niveau, der i det foreliggende tilfaelde kunne ligge paa 74 % af kontingentmaengden; medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere eller mindre hurtig; for at tage hensyn til dette og for at undgaa enhver afbrydelse er det vigtigt, at enhver medlemsstat, der naesten fuldstaendigt har opbrugt sin indledende kvote, traekker en supplerende kvote paa reserven hver medlemsstat skal traekke paa denne reserve, naar hver af dens supplerende kvoter er naesten fuldstaendigt opbrugt, og dette saa mange gange, som reserven tillader det; de indledende kvoter og de supplerende kvoter skal vaere gyldige indtil slutningen af kontingentperioden; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som isaer skal kunne foelge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og underrette medlemsstaterne herom; saafremt der paa en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne, er det noedvendigt, at denne stat tilbagefoerer en vaesentlig del heraf til reserven, for at undgaa at en del af faellesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anvendes i andre medlemsstater; da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den oekonomiske union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter, der tildeles den naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. For perioden fra den 1. juli 1982 til den 30. juni 1983 nedsaettes toldsatserne i den faelles toltarif for Dão-vin, udbudt i Faellesskabet, i beholdere med indhold af to liter og derunder, henhoerende under pos. ex 22.05 C I a) og ex 22.05 C II a) og med oprindelse i Portugal, til henholdsvis 10,1 ECU/hl og 11,8 ECU/hl inden for rammerne af et faellesskabstoldkontingent paa 2 010 hl. Inden for dette toldkontingent anvender Graekenland toldsastser beregnet efter bestemmelserne herom i tiltraedelsesakten af 1979 og i forordning (EOEF) nr. 2370/81. 2. Indfoerelse af Dão-vin med fordel af det i stk. 1 omhandlede toldkontingent er betinget af forevisning af et certifikat for oprindelsesbetegnelse, som er i overensstemmelse med den i bilaget anfoerte model, og som skal vaere paategnet af de portugisiske toldmyndigheder. Dette certifikat skal svare til bestemmelserne i artikel 2, stk. 2 til 4, i forordning (EOEF) nr. 1120/75 (1). 3. For de omhandlede vine gaelder referenceprisen franko graense. Artikel 18 i forordning (EOEF) nr. 337/79 skal iagttages, for at de omhandlede vine kan omfattes af de naevnte kontingenter Artikel 2 1. Det i artikel 1 naevnte toldkontingent deles i to dele. 2. En foerste del af kontingentet fordeles mellem medlemsstaterne; de kvoter, der med forbehold af artikel 5 gaelder til den 30. juni 1983, udgoer foelgende maengder: 1.2 // // (i hektoliter) // - Benelux // 575 // - Danmark // 150 // - Tyskland // 255 // - Graekenland // 2 // - Frankrig // 188 // - Irland // 25 // - Italien // 5 // - Det forenede Kongerige // 320. 3. Den anden del af kontingentet, dvs. 490 hektoliter, udgoer reserven. Artikel 3 1. Saafremt en medlemsstats indledende kvote, saaledes som denne er fastsat i artikel 2, stk. 2 - eller samme kvote nedsat med den del, der er tilbagefoert til reserven, saafremt artikel 5 har fundet anvendelse - er udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen, i det omfang reservemaengden tillader det, traekning af en anden kvote paa 10 % af den indledende kvote, eventuelt afrundet til den hoejere enhed. 2. Saafremt den anden kvote, der traekkes af en medlemsstat efter at dens indledende kvote, er opbrugt, er udnyttet med 90 % eller derover; foranstalter denne medlemsstat paa de i stk. 1 fastsatte betingelser, traekning af en tredje kvote, paa 5 % af dens indledende kvote, eventuelt afrundet til den hoejere enhed. 3. Saafremt den tredje kvote, der traekkes af en medlemsstat, efter den anden kvote er opbrugt, er udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat under samme betingelser traekning af en fjerde kvote, der er lig med den tredje. Denne fremgangsmaade anvendes, indtil reserven er opbrugt. 4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan medlemsstaterne foranstalte traekning af kvoter, der er mindre end fastsat i disse stk., saafremt der er grund til at antage, at disse ikke opbruges. De underretter Kommissionen om grunden til, at de har bestemt sig for at bringe dette stk. i anvendelse. Artikel 4 De supplerende kvoter, der traekkes i medfoer af artikel 3, gaelder indtil den 30. juni 1983. Artikel 5 Medlemsstaterne skal senest den 1. april 1983 til reserven tilbagefoere den ikke-udnyttede del af den indledende kvote som den 15. marts 1983 overstiger 20 % af grundmaengden. Den kan tilbagefoere en stoerre maengde, saafremt der er grund til at antage, at denne ikke vil blive udnyttet. Medlemsstaterne underretter senest den 1. april 1983 Kommissionen om de samlede indfoersler af de paagaeldende varer, der er gennemfoert indtil den 15. marts 1983 inklusive og som er afskrevet paa faellesskabskontingent, samt om den eventuelle del af deres indledende kvoter, som de tilbagefoerer til reserven. Artikel 6 Kommissionen foerer regnskab over maengderne af de kvoter, der er aabnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af disse, saa snart den har modtaget meddelelserne om reservens udnyttelsesgrad. Den underretter senest den 5. april 1983 medlemsstaterne om reservemaengden, efter at tilbagefoerslerne er foretaget i henhold til artikel 5. Den drager omsorg for, at det traek, hvorved reserven opbruges, begraenses til den disponible rest, og med henblik herpaa angiver den stoerrelsen af denne rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste traek. Artikel 7 1. Medlemsstaterne traeffer enhver hensigtsmaessig foranstaltning med henblik paa, at aabningen af de supplerende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel 3, goer det muligt uden afbrydelse, at foretage afskrivninger paa deres sammenlagte andele af faellesskabskontingentet. 2. Medlemsstaterne yder de importoerer af den paagaeldende varer, der er etableret paa deres omraade, fri adgang til de kvoter der tildeles dem. 3. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres paa grundlag af de indfoersler af de paagaeldende varer, som forelaegges i tolden med angivelse til fri omsaetning. Artikel 8 Paa anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer, der faktisk er afskrevet paa deres kvote. Artikel 9 Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at denne forordning overholdes. Artikel 10 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Den anvendes fra 1. juli 1982. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 13. juli 1982. Paa Raadets vegne P. NIELSON Formand (1) EFT nr. L 348 af 31. 12. 1979, s. 44. (2) EFT nr. L 301 af 31. 12. 1972, s. 165. (3) EFT nr. L 236 af 21. 8. 1981, s. 1. (4) EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 1. (5) EFT nr. L 359 af 15. 12. 1981, s. 1. (1) EFT nr. L 111 af 30. 4. 1975, s. 19.