EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R2630

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2630/81 af 10. september 1981 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for sukker

EFT L 258 af 11.9.1981, p. 16–22 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1995; ophævet ved 31995R1464

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/2630/oj

31981R2630

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2630/81 af 10. september 1981 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for sukker

EF-Tidende nr. L 258 af 11/09/1981 s. 0016 - 0022
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 14 s. 0003
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 23 s. 0083
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 14 s. 0003
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 23 s. 0083


*****

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2630/81

af 10. september 1981

om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for sukker

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker (1), saerlig artikel 13, stk. 2, artikel 17, stk. 5, artikel 18, stk. 5, artikel 19, stk. 7, og artikel 37, stk. 2, og

ud fra foelgende betragtninger:

de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for sukker blev fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2990/76 (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 342/81 (3); denne forordnings bestemmelser er blevet aendret flere gange og skal i vidt omfang tilpasses igen, dels fordi der er indfoert nye grundlaeggende bestemmelser i markedsordningen for saavel sukker som isoglucose, dels fordi det er noedvendigt at revidere visse bestemmelser vedroerende sikkerhedsstillelse og licensernes gyldighedsperiode; af hensyn til klarheden og en stoerre administrativ effektivitet boer disse bestemmelser kodificeres, samtidig med at de paagaeldende aendringer indfoejes, og forordning (EOEF) nr. 2990/76 og (EOEF) nr. 1470/77 (4) boer ophaeves;

paa grund af de saerlige forhold i forbindelse med sukker og isoglucose indeholder disse saerlige gennemfoerelsesbestemmelser dels supplerende bestemmelser, dels undtagelsesbestemmelser til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 af 3. december 1980 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsvarer (5), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2620/81 (6);

paa baggrund af de indvundne erfaringer og med henblik paa at sikre en korrekt forvaltning af faellesskabsmarkederne for sukker og isoglucose boer der fastsaettes saerlige harmoniserede bestemmelser med hensyn til gyldighedsperioden for eksportlicenser for bl.a. hvidt sukker, raasukker, og isoglucose;

det er noedvendigt at fastsaette sikkerhedsstillelser, der er tilpasset de forskellige produkter, som omfattes af forordning (EOEF) nr. 1785/81; de store prissvingninger paa verdensmarkedet for saavel hvidt sukker som raasukker vil dog kunne fremkalde alvorlige forstyrrelser i forvaltningen af faellesskabsmarkedet for disse sukkertyper, hvis de forpligtelser, som paahviler eksportlicensansoegerne, ikke overholdes paa grund af disse prissvingninger; der boer derfor fastsaettes bestemmelser om sikkerhedsstillelse for saa vidt angaar eksportlicenser med forudfastsaettelse af den restitution, der omhandles i artikel 2 i Raadets forordning (EOEF) nr. 766/68 af 18. juni 1968 om fastsaettelse af almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner for sukker (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1489/76 (8), i lighed med bestemmelserne for licenser, som udstedes i henhold til licitationer om udfoersel af hvidt sukker og raasukker;

det fastsaettes i artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3183/80, at en indfoert eller udfoert maengde, som overstiger den i licensen angivne maengde med hoejst 5 %, betragtes som indfoert eller udfoert i henhold til dette dokument; i forbindelse med udfoersel af C-sukker boer det med henblik paa korrekt forvaltning af markedet for sukker, hvorved forskelsbehandling af de paagaeldende undgaas, fastsaettes, at saavel eksportrestitutioner som eksportafgifter beregnes paa grundlag af den sukkermaengde, som udfoeres ud over den i licensen anfoerte sukkermaengde inden for en margen paa 5 %;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Sukker -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I denne forordning fastsaettes de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for den ordning med import- og eksportlicenser, som er indfoert ved artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 1785/81.

Artikel 2

1. Naar restitutionen eller eventuelt eksportafgiften er fastsat som led i en i Faellesskabet afholdt licitationsprocedure, skal ansoegningen om eksportlicens indgives til vedkommende organ i den medlemsstat, i hvilken erklaeringen om licitationsbudets antagelse er blevet udstedt.

2. I licensansoegningen og i licensen skal i rubrik 12 anfoeres en af foelgende angivelser:

»Forordning om licitation (EOEF) nr. . . . . . . (EFT nr. . . . . . . af . . . . . .)«

»Fristen for indgivelse af tilbud udloeber den . . . . . . .«

»Ausschreibung - Verordnung (EWG) Nr. . . . . . . (ABl. Nr. . . . . . .vom . . . . . .)«

»Ablauf der Angebotsfrist am . . . . . .«

»Kanonismós diagonismoý (EOK) arith. . . . . . . (EE arith. . . . . . . tis . . . . . .)«

»prothesmía paroysiáseos ton prosforón ekpnéoysa tin . . . . . .«, .«

» Tendering Regulation (EEC) No . . . . . . (OJ No . . . . . .of . . . . . .)«

»Time limit for submission of tenders expires . . . . . . «

»Règlement d'adjudication (CEE) no . . . . . . (JO no . . . . . .du . . . . . .)«

»Délai de présentation des offres expirant le . . . . . . «

»Regolamento di gara (CEE) n. . . . . . . (GU n. . . . . . .del . . . . . .)«

»Termine di presentazione delle offerte scade il . . . . . . «

»Verordening m.b.t. inschrijving (EEG) nr. . . . . . . (PB nr. . . . . . .van . . . . . .)«

»Indieningstermijn aanbiedingen eindigend op . . . . . .«

3. Eksportlicensen udstedes for den maengde, der er angivet i erklaeringen om antagelsen af budet ved den paagaeldende licitation. Licensen forsynes i rubrik 18 a) med en angivelse af den restitutionssats eller eventuelt den eksportafgiftsats, der er anfoert i erklaeringen om antagelse af budet, udtrykt i den licensudstedende medlemsstats valuta. Denne angivelse skal affattes paa én af foelgende maader:

»Restitutionssats: . . . . . .«

»Gueltiger Erstattungssatz: . . . . . .«

»oeefarmozómeno ýpsos epistrofís . . . . . . «

»Rate of applicable refund: . . . . . .«

»Taux de la restitution applicable: . . . . . .«

»Tasso di restituzione applicabile: . . . . . .«

»Toe te passen restitutievoet: . . . . . .«

eller i givet fald:

»Eksportafgiftssats: . . . . . .«

»Gueltiger Satz der Ausfuhrabschoepfung: . . . . . .«

»oeefarmozómeno ýpsos eisforás katá tin exagogí . . . . . . «

»Rate of applicable export levy: . . . . . .«

»Taux du prélèvement à l'exportation applicable: . . . . . .«

»Tasso del prelievo all'esportazione applicabile: . . . . . .«

»Toe te passen heffingsvoet bij uitvoer: . . . . . .«

4. Artikel 43 i forordning (EOEF) nr. 3183/80 finder ikke anvendelse, naar naervaerende artikel finder anvendelse.

Artikel 3

1. For C-sukker og C-isoglucose, som er produkter, der i henhold til artikel 26, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1785/81 skal udfoeres, skal ansoegningen og licensen i rubrik 12 forsynes med en af foelgende angivelser:

»Til udfoersel i medfoer af artikel 26, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1785/81«

»Gemaess Artikel 26, Absatz 1, der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 auszufuehren«

»pros exagogí sýmfona me to árthro 26 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1785/81«

»For export under Article 26 paragraph 1 of Regulation (EEC) No 1785/81«

»À exporter conformément à l'article 26 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1785/81«

»Da esportare a norma dell'articolo 26, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1785/81«

»Uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1785/81«

For C-sukker og C-isoglucose udstedes der en licens, som kun er gyldig for udfoersel fra den medlemsstats omraade, hvor produktet er fremstillet.

Eksportrestitutioner eller eksportafgifter beregnes for de maengder, som udfoeres i henhold til den margen, der omhandles i artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3183/80.

Licensen skal i rubrik 18 a) indeholde en af foelgende angivelser:

- »udfoeres uden restitution eller afgift . . . . . . (den maengde, for hvilken denne licens er udstedt) kg; licens gyldig i . . . . . . (medlemsstat)«,

- »ohne Erstattung und ohne Abschoepfung auszufuehren . . . . . . (Menge, fuer die diese Lizenzen erteilt wurde) kg; Lizenz gueltig in . . . . . . (Mitgliedstaat)«,

- »pros exagogí chorís epistrofí oýte eisforá . . . . . . (posótita gia tin opoía exedóthi to pistopoiitikó aftó) chgr; pistopoiitikó ischýon eis . . . . . . (Krátos mélos)«,

- »for export without refund of levy . . . . . . (quantity for which the licence is issued) kg; licence valid in . . . . . . (Member State)«, - »à exporter sans restitution ni prélèvement . . . . . . (quantité pour laquelle ce certificat a été délivré) kg, certificat valable en . . . . . . (État membre)«,

- »da esportare senza restituzione né prelievo . . . . . . (quantitativo per il quale il titolo in causa è stato rilasciato) Kg; titolo valido in . . . . . . (Stato membro)«,

- »zonder restitutie of heffing uit te voeren . . . . . . (hoeveelheid waarvoor dit certificaat werd afgegeven) kg; certificaat geldig in . . . . . . (Lid-Staat)«.

2. Bestemmelserne i stk. 1 finder ikke anvendelse for C-sukker, naar der for dette produkt i medfoer af artikel 26, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1785/81 opkraeves den i artikel 18 i naevnte forordning omhandlede eksportafgift.

Artikel 4

Eksportlicens for C-sukker og C-isoglucose kan foerst udstedes, naar den paagaeldende fabrikant over for vedkommende organ har foert bevis for, at den maengde, for hvilken der er ansoegt om licens, eller en tilsvarende maengde faktisk er produceret udover den paagaeldende virksomheds A- og B-kvoter, for sukkers vedkommende i givet fald under hensyntagen til de maengder, der maatte vaere overfoert til det paagaeldende produktionsaar.

Artikel 5

1. a) Importlicenser for de produkter, der er anfoert i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 1785/81, og som vedroerer maengder paa over 10 t, er gyldige i 60 dage regnet fra den faktiske udstedelsesdag.

b) Importlicenser for de produkter, der er anfoert i artikel 1, stk. 1, litra b), d), f) og g), i forordning (EOEF) nr. 1785/81, og for de maengder paa hoejst 10 t af de produkter, der er anfoert i artikel 1, stk. 1, litra a), i naevnte forordning, er gyldige i 60 dage regnet fra udstedelsesdagen, jf. artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3183/80.

2. Importlicenser for de i artikel 1, stk. 1, litra c), i forordning (EOEF) nr. 1785/81 omhandlede produkter er gyldige fra udstedelsesdagen, jf. artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3183/80, og indtil udloebet af den tredje kalendermaaned efter denne dato.

3. Dersom der ikke er fastsat andre gyldighedsperioder som led i en i Faellesskabet afholdt licitation:

a) er eksportlicenser for de i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 1785/81 omhandlede produkter, undtagen C-sukker, dersom licensen er udstedt for en maengde paa over 10 tons, gyldige fra den faktiske udstedelsesdag:

- indtil udloebet af den tredje kalendermaaned efter denne dato, eller

- i tredive dage regnet fra denne dato, saafremt der ikke er fastsat nogen restitution med regelmaessige mellemrum eller ved licitation,

idet licensens gyldighedsperiode dog senest udloeber den 30. september, som foelger umiddelbart efter den faktiske udstedelsesdag;

b) er eksportlicenser

- for C-sukker,

- for de i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 1785/81 omhandlede produkter, dersom licensen er udstedt for en maengde paa hoejst 10 tons,

- for de i artikel 1, stk. 1, litra b), c), d), f) og g) i ovennaevnte forordning omhandlede produkter,

gyldig fra udstedelsesdagen, jf. artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3183/80, indtil udloebet af den tredje kalendermaaned efter denne dato.

I det under andet led omhandlede tilfaelde kan der kun anvendes én saadan licens paa en og samme eksportforretning.

Artikel 6

For praeferencesukker, der indfoeres i Faellesskabet i henhold til forordning (EOEF) nr. 2782/76 (1), skal ansoegningen om importlicens og importlicensen:

- i rubrik 12 indeholde én af foelgende angivelser:

»Praeferencesukker (forordning (EOEF) nr. 2782/76)«

»Praeferenzzucker (Verordnung (EWG) Nr. 2782/76)«

»Protimisiakí záchari (kanonismós (EOK) arith. 2782/76)«

»Preferential Sugar (Regulation (EEC) No 2782/76)«

»Sucre préférentiel (règlement (CEE) no 2782/76)«

»Zucchero Preferenziale (Regolamento (CEE) n. 2782/76)«

»Preferentiële suiker (Verordening (EEG) nr. 2782/76)«

- i rubrik 14 indeholde angivelse af den stat, det land eller omraade, hvor produktet har oprindelse.

Importlicensen forpligter til at foretage indfoerslen efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2782/76 fra den stat, det land eller omraade, der er angivet i licensen.

Artikel 7

Licens kan hverken kraeves eller forelaegges med henblik paa gennemfoerelse af forretninger vedroerende maengder paa 100 kg eller derunder.

Artikel 8

1. Sikkerhedsstillelsen for licenser for de i artikel 1, stk. 1, litra a), d), f), og g), i forordning (EOEF) nr. 1785/81 naevnte produkter udgoer pr. 100 kg sukker netto eller pr. 100 kg isoglucosetoerstof netto:

a) for import- eller eksportlicenser uden forudfastsaettelse af importafgift, eksportafgift eller restitution:

- 0,25 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.01, 17.02 og 21.07,

- 0,05 ECU for produkter henhoerende under pos. 12.04 og 17.03.

Sikkerhedsstillelsen for eksportlicenser for hvidt sukker og raasukker, for hvilke gyldighedsperioden i henhold til artikel 5, stk. 3, litra a), andet led, er begraenset til 30 dage, er dog 3,50 ECU;

b) for eksportlicenser for C-sukker og C-isoglucose 0,25 ECU;

c) for importlicenser med forudfastsaettelse af afgift eller eventuelt tilskud, saafremt der ikke er fastsat andre satser i forbindelse med en i Faellesskabet afholdt licitation:

- 3,00 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.01,

- 0,75 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.03, forudsat at afgiften ikke er lig nul,

- 0,15 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.03, forudsat at afgiften er lig nul;

d) for eksportlicenser med forudfastsaettelse af restitution eller afgift, saafremt der ikke er fastsat andre satser i forbindelse med en i Faellesskabet afholdt licitation:

- 9,00 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.01

- 0,75 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.03

- 0,25 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.02 C, D II, E og F I samt pos. 21.07 F IV

- 1,00 ECU for produkter henhoerende under pos. 17.02 D I og 21.07 F III;

e) for de i artikel 6 omhandlede importlicenser: 0,25 ECU.

2. Saafremt eksportforpligtelsen i forbindelse med eksportlicenser med forudfastsatte restitutioner - herunder dog ikke eksportlicenser udstedt i forbindelse med licitationer afholdt i Faellesskabet - ikke overholdes, og saafremt den i stk. 1, litra d), foerste led, omhandlede sikkerhedsstillelse er mindre end den eksportrestitution, der gaelder paa licensens sidste gyldighedsdato, og som omhandles i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 766/68, efter fradrag af den i licenserne forudfastsatte restitution, opkraeves der for produkter henhoerende under pos. 17.01 - medmindre der foreligger force majeure - hos licensindehaveren under iagttagelse af de i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 3183/80 fastsatte betingelser vedroerende frister som supplerende sikkerhedsstillelse et beloeb, der er lig med forskellen mellem resultatet af denne beregning og den i stk. 1, litra d), foerste led omhandlede sikkerhedsstillelse, for den maengde, for hvilken forpligtelsen ikke er blevet opfyldt.

Artikel 9

Medmindre andet foelger af artikel 22 i forordning (EOEF) nr. 1785/81, udstedes import- og eksportlicenser for sukker, henhoerende under pos. 17.01, bortset fra C-sukker, for maengder paa over 10 tons paa den tredje arbejdsdag efter dagen for ansoegningens indgivelse.

For saa vidt angaar licenser for maengder paa hoejst 10 tons, kan der ikke samme dag hos samme myndighed indgives mere end én ansoegning om udstedelse af saadanne licenser.

Artikel 10

1. Som undtagelse fra artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3183/80 skal der ved udfoersel af hvidt sukker og indfoersel af raasukker fremlaegges licens, naar det drejer sig om en forudgaaende udfoersel af hvidt sukker henhoerende under pos. 17.01 efterfulgt af en indfoersel af raasukker henhoerende under pos. 17.01, der finder sted efter at der er givet tilladelse hertil i henhold til artikel 25 i Raadets direktiv 69/73/EOEF (1) eller i henhold til artikel 9 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 645/75 (2).

2. Licensansoegningen og eksportlicensen for hvidt sukker samt licensansoegningen og importlicensen for raasukker forsynes i rubrik 12 med en af foelgende angivelser:

- »EX/IM, artikel 25, direktiv aktiv foraedling,

- licens gyldig i . . . . . . (udstedende medlemsstat)«;

- »EX/IM, Artikel 25, Richtlinie aktiver Veredelungsverkehr,

- Lizenz gueltig in . . . . . . (erteilender Mitgliedstaat)«;

- »ECH/IM, árthro 25, odigía teleiopoiíseos pros epanexagogí

- pistopoiitikó ischýon st . . . . . . (Kratos mélos ekdóseos) «;

- »EX/IM, Article 25, inward processing directive,

- licence valid in . . . . . . (issuing Member State)«;

- »EX/IM, Article 25, directive perfectionnement actif,

- certificat valable en . . . . . . (État membre de délivrance)«;

- »EX/IM, Articolo 25, Direttiva perfezionamento attivo,

- titolo valido in . . . . . . (Stato membro di rilascio);

- »EX/IM, Artikel 25, Richtlijn actieve veredeling,

- certificaat geldig in . . . . . . (Lid-Staat van afgifte)«.

I rubrik 12 i eksportlicensen angives desuden nummeret paa den tilsvarende importlicens og i den paagaeldende rubrik i importlicensen angives nummeret paa den tilsvarende eksportlicens.

Ansoegning om eksportlicens for hvidt sukker imoedekommes kun, saafremt den i stk. 1 omhandlede tilladelse fremlaegges, og der samtidig indgives en ansoegning om importlicens for raasukker.

Ansoegning om importlicens skal omfatte en maengde raasukker af standardkvalitet, der under hensyntagen til udbyttet svarer til den maengde hvidt sukker, som er angivet i ansoegningen om eksportlicens. Udbyttet af raasukker beregnes som dette sukkers dobbelte polarisationsgrad minus 100.

Saafremt det indfoerte raasukker ikke svarer til standardkvaliteten beregnes den maengde raassukker, der skal indfoeres ifoelge licensen, ved at multiplicere den i licensen anfoerte raasukkermaengde af standardkvalitet med en justeringskoefficient. Denne koefficient findes ved at dividere tallet 92 med procentsatsen for udbyttet af det faktisk indfoerte raasukker.

3. Som undtagelse fra artikel 5 gaelder eksportlicensen for hvidt sukker og importlicensen for raasukker:

- indtil den 30. juni i et sukkerproduktionsaar, naar ansoegningen, jf. artikel 14, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3183/80, er indgivet fra og med den 1. oktober samme produktionsaar;

- indtil den 30. september i et sukkerproduktionsaar, naar ansoegningen, jf. artikel 14, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3183/80, er indgivet fra og med den 1. juli i samme produktionsaar.

4. Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, litra a), og medmindre andet foelger af nedenstaaende afsnit udgoer sikkerhedsstillelsen for den i stk. 1 omhandlede importlicens 9,50 ECU pr. 100 kg netto.

Den i foerste afsnit omhandlede sikkerhedsstillelse reguleres dog i overensstemmelse med det i bilaget anfoerte skema i forhold til den eksportafgift, der eventuelt anvendes for raasukker paa dagen for indgivelsen af ansoegningen om importlicens og hver mandag i loebet af licensens gyldighedsperiode.

Den person, der ansoeger om importlicens, er forpligtet til at foretage den i andet afsnit omhandlede forhoejelse af sikkerhedsstillelsen paa dagen for indgivelse af licensansoegningen, eller, alt efter tilfaeldet, i loebet af de tre arbejdsdage, der foelger efter hver af de paagaeldende mandage. Efter anmodning fra indehaveren af importlicensen frigiver vedkommende organ straks den del af sikkerhedsstillelsen, som eventuelt fremkommer ved en regulering nedefter.

Efter anmodning, som skal forelaegges samtidig med ansoegningen om importlicens, nedsaetter vedkommende organ mod forelaeggelse af passende beviser den ifoelge andet og tredje afsnit stillede sikkerhed med et beloeb svarende til den sikkerhed, som i henhold til artikel 10 i Kommissiones direktiv 75/349/EOEF (1) eller artikel 9, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 645/75 er blevet stillet ved den forudgaaende udfoersel af det tilsvarende hvide sukker.

Den efter dette stykke regulerede sikkerhedsstillelse maa dog ikke vaere mindre end den sikkerhedsstillelse, der omhandles i foerste afsnit.

5. Artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3183/80 anvendes ikke paa de i stk. 1 omhandlede eksportlicenser. Artikel 33, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 3183/80 anvendes ikke paa de i stk. 1 omhandlede importlicenser.

6. Som undtagelse fra artikel 8, stk. 5 og artikel 33, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 3183/80:

a) frigives sikkerhedsstillelsen for importlicensen kun fuldt ud, saafremt de faktisk indfoerte maengder raasukker er lig med eller stoerre end de faktisk udfoerte maengder hvidt sukker under hensyntagen til udbyttet af raasukker;

b) fortabes sikkerhedsstillelsen for den maengde, der svarer til forskellen mellem de faktisk udfoerte maengder hvidt sukker og de faktisk indfoerte maengder raasukker, saafremt de faktisk indfoerte maengder raasukker er mindre end de faktisk udfoerte maengder hvidt sukker. Anvendelsen af denne bestemmelse finder sted under hensyntagen til udbyttet af det paagaeldende raasukker;

c) skal den del af sikkerhedsstillelsen, som fremkommer ved anvendelse af stk. 4, andet afsnit, og som eventuelt fortabes i overensstemmelse med litra b), nedsaettes med det beloeb, som eventuelt fortabes i henhold til artikel 9, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 645/75 og artikel 10 i direktiv 75/349/EOEF, naar den i stk. 4, fjerde afsnit, omhandlede anmodning ikke er indsendt. Denne nedsaettelse finder kun sted efter anmodning og efter fremlaeggelse af passende bevismidler;

d) fortabes den i stk. 4 omhandlede sikkerhedsstillelse, der eventuelt er reguleret i henhold til samme stykke - bortset fra tilfaelde af force majeure - straks, og i sin helhed, saafremt indehaveren af importlicensen i tilfaelde af anvendelse af stk. 4 ikke forhoejer sikkerhedsstillelsen inden for den frist, der er fastsat for denne forhoejelse.

Naar den i stk. 4, fjerde afsnit, naevnte anmodning ikke er indsendt, nedsaettes det fortabte beloeb dog ved udloebet af importlicensens gyldighedsperiode i overensstemmelse med bestemmelserne i litra c).

7. Som undtagelse fra artikel 9, stk. 2, i direktiv 75/349/EOEF og artikel 9, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 645/75 er fristen for en indfoersel af raasukker, der svarer til en forudgaaende udfoersel af hvidt sukker, lig med den gyldighedsperiode, der gaelder for importlicensen for raasukkeret.

8. Som undtagelse fra artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3183/80 kan de rettigheder, der foelger af de i stk. 1 omhandlede eksport- og importlicenser, ikke overdrages.

9. Naar artikel 12, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 3183/80 anvendes, vedroerer tilbagekaldelsen baade den importlicens og den eksportlicens, der omhandles i stk. 1.

Artikel 11

1. Forordning (EOEF) nr. 2990/76 og (EOEF) nr. 1470/77 ophaeves.

2. I alle faellesskabsakter, hvori der henvises til artikler i forordning (EOEF) nr. 2990/76 og (EOEF) nr. 1470/77, skal henvisningerne betragtes som henvisninger til de paagaeldende artikler i naervaerende forordning.

Artikel 12

Denne forordning traeder i kraft paa tiendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 10. september 1981.

Paa Kommissionens vegne

Poul DALSAGER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 177 af 1. 7. 1981, s. 4.

(2) EFT nr. L 341 af 10. 12. 1976, s. 14.

(3) EFT nr. L 38 af 11. 2. 1981, s. 8.

(4) EFT nr. L 162 af 1. 7. 1977, s. 11.

(5) EFT nr. L 338 af 13. 12. 1980, s. 1.

(6) EFT nr. L 256 af 10. 9. 1981, s. 14.

(7) EFT nr. L 143 af 25. 6. 1968, s. 6.

(8) EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 13.

(1) EFT nr. L 318 af 18. 11. 1976, s. 13.

(1) EFT nr. L 58 af 8. 3. 1969, s. 1.

(2) EFT nr. L 67 af 14. 3. 1965, s. 16.

(1) EFT nr. L 156 af 18. 6. 1975, s. 25.

BILAG

Beregning af sikkerhedsstillelsen, jf. artikel 10

(ECU pr. 100 kg netto)

1.2 // // // Eksportafgift for raasukker (pos. 17.01 B i den faelles toldtarif), der medfoerer regulering af sikkerhedsstillelsen // Beloeb, hvormed sikkerhedsstillelsen skal reguleres opefter eller nedefter // // // 1 // 2 // // // 0 til 3,50 // - // 3,51 til 7,00 // 3,50 // 7,01 til 10,50 // 7,00 // 10,51 til 14,00 // 10,50 // //

og saa fremdeles, idet der hver gang forhoejes med 3,50 ECU

Top