EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R0853

Rådets forordning (EØF) nr. 853/81 af 1. april 1981 om ændring af forordning (EØF) nr. 2915/79 for så vidt angår betingelserne for henførsel af visse ostesorter under bestemte toldpositioner samt af forordning (EØF) nr. 950/68 om den fælles toldtarif

EFT L 90 af 4.4.1981, p. 8–13 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/07/1982; stiltiende ophævelse ved 31982R1463

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/853/oj

31981R0853

Rådets forordning (EØF) nr. 853/81 af 1. april 1981 om ændring af forordning (EØF) nr. 2915/79 for så vidt angår betingelserne for henførsel af visse ostesorter under bestemte toldpositioner samt af forordning (EØF) nr. 950/68 om den fælles toldtarif

EF-Tidende nr. L 090 af 04/04/1981 s. 0008 - 0013
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 3 s. 0076
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 3 s. 0076


++++

( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .

( 2 ) EFT nr . L 329 af 24 . 12 . 1979 , s . 1 .

( 3 ) EFT nr . L 140 af 5 . 6 . 1980 , s . 9 .

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 853/81

af 1 . april 1981

om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 2915/79 for saa vidt angaar betingelserne for henfoersel af visse ostesorter under bestemte toldpositioner samt af forordning ( EOEF ) nr . 950/68 om den faelles toldtarif

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 , saerlig artikel 14 , stk . 6 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen , og

ud fra foelgende betragtninger :

I bilag II til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2915/79 af 18 . december 1979 om fastlaeggelse af produktergruppe og af saerlige regler vedroerende beregning af importafgifter for maelk og mejeriprodukter ( 2 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1361/80 ( 3 ) , fastsaettes der visse betingelser for indfoersel i Faellesskabet af ostene Emmental , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese og Appenzell henhoerende under pos . 04.04 A I i den faelles toldtarif , Cheddar-ost henhoerende under pos . 04.04 E I b ) 1 , samt andre oste bestemt til forarbejdning henhoerende under pos . 04.04 E I b ) 5 aa ) ; en af disse betingelser er , at vaerdierne franko graense skal svare til bindingen inden for rammerne af GATT ; disse vaerdier boer tilpasses henholdsvis den indikativpris for maelk og den taerskelpris for Faellesskabets gruppe 10 , der er fastsat for mejeriaaret 1981/82 ;

som foelge af den nye aftale med Schweiz , er det for saa vidt angaar pos . 04.04 A I i den faelles toldtarif noedvendigt at tilpasse varebeskrivelsen ved at tilfoeje to nye oste og aendre definitionen af " stykker " af de paagaelende oste ; Faellesskabet og Schweiz er desuden blevet enige om at forhoeje vaerdien franko graense for smelteost henhoerende under pos . 04.04 D I i den faelles toldtarif ;

de i artikel 11 i forordning ( EOEF ) nr . 2915/79 anfoerte minimumspriser for ostene Tilsit , Butterkaese og Kashkaval og oste af faaremaelk eller boeffelmaelk boer tilpasses for at tage hensyn til prisudviklingen paa det internationale marked ;

den toldnomenklatur , der foelger af anvendelsen af forordning ( EOEF ) nr . 2915/79 , anvendes i den faelles toldtarif _

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

I forordning ( EOEF ) nr . 2915/79 foretages foelgende aendringer :

1 . artikel 11 affattes saaledes :

" Artikel 11

Over for tredjelande med hensyn til hvilke det konstateres , at prisen for de til gruppe 11 hoerende produkter med oprindelse i og hidroerende fra disse tredjelande ved indfoersel til Faellesskabet ikke ligger under :

_ 201,34 ECU/100 kg for produkter henhoerende under pos . 04.04 E I b ) 2 ,

_ 213,43 ECU/100 kg for produkter henhoerende under pos . 04.04 E I b ) 3 ,

_ 195,30 ECU/100 kg for produkter henhoerende under pos . 04.04 E I b ) 4 ,

er importafgiften pr . 100 kilogram lig med :

a ) taerskelprisen minus 201,34 ECU , saafremt produktet henhoerer under pos . 04.04 E I b ) 2 aa ) ;

b ) taerskelprisen minus 213,43 ECU , saafremt produktet henhoerer under pos . 04.04 E I b ) 3 eller 04.04 E I b ) 4 ;

c ) summen af foelgende elementer , saafremt produktet henhoerer under pos . 04.04 E I b ) 2 bb ) :

_ et element , som er lig med importafgiften beregnet i overensstemmelse med nr . 1 ,

_ et element paa 24,18 ECU . " ;

2 . I bilag II foretages foelgende aendringer :

a ) Varebeskrivelsen for pos . 04.04 A , 04.04 D I , 04.04 E I b ) 1 og 04.04 E I b ) 5 aa ) , affattes som angivet i bilag I til denne forordning ;

b ) I fodnote 4 , litra a ) , indsaettes foelgende to led :

" _ Vacherin Fribourgeois " : fra 6 kg til 10 kg ,

_ " Tête de Moine " : fra 0,7 kg til 4 kg " .

Artikel 2

1 . I den faelles toldtarif , der er knyttet som bilag til forordning ( EOEF ) nr . 950/68 foretages foelgende aendringer :

a ) de i overensstemmelse med bilag II til denne forordning anfoerte aendringer ,

b ) i bestemmelse ( b ) til pos . 04.04 E I b ) 1 aendres " 208,53 ECU " til " 241,58 ECU " ,

c ) i bestemmelse ( c ) til pos . 04.04 E I b ) 1 aendres " 184,35 ECU " til " 217,40 ECU " .

2 . Bilaget til den faelles toldtarif aendres for saa vidt angaar pos . 04.04 A i overensstemmelse med bilag III til denne forordning med virkning fra den 6 . april 1981 .

Artikel 3

Denne forordning traeder i kraft den 6 . april 1981 .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 1 . april 1981 .

Paa Raadets vegne

G . BRAKS

Formand

BILAG I

Position

i den faelles * Varebeskrivelse

toldtarif

04.04 * Ost og ostemasse :

* A . Emmental , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese , Appenzell , Vacherin Fribourgeois og

* Tête de Moine , ikke revet eller i pulverform :

* I . Med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent , lagret i mindst 2

* maaneder for saa vidt angaar Vacherin Fribourgeois og mindst 3 maaneder for

* oevrige oste ( 2 )

* a ) Hele standardoste ( 4 ) af vaerdi franko graense ( 5 ) pr . 100 kg nettovaegt paa :

* 1 . 312,76 ECU og derover , men under 336,94 ECU

* 2 . 336,94 ECU og derover

* b ) I stykker , vakuumpakket eller paekket under anvendelse af inaktiv gas :

* 1 . Med skorpe paa mindst én side af nettovaegt :

* aa ) 1 kg og derover , men under 5 kg og af vaerdi franko graense ( 5 ) pr .

* 100 kg nettovaegt paa 336,94 ECU og derover , men under 361,12

* ECU

* bb ) 1 kg og derover og af vaerdi franko graense ( 5 ) pr . 100 kg netto -

* vaegt paa 361,12 ECU og derover

* 2 . Andre varer , af nettovaegt under 450 g og af vaerdi franko graense ( 5 )

* pr . 100 kg nettovaegt 394,97 ECU og derover

* II . Andre varer

* B . ( uaendret )

* C . ( uaendret )

* D . Smelteost , ikke revet eller i pulverform :

* I . Fremstillet udelukkende af ost af typerne Emmental , Gruyère og Appenzell ,

* ogsaa med tilsaetning af groen alpeost , i detailsalgspakninger ( 7 ) af vaerdi fran -

* ko graense ( 5 ) pr . 100 kg nettovaegt paa 218 ECU og derover og med fedtind -

* hold i toerstoffet paa 56 vaegtprocent og derunder ( 2 )

* II . ( uaendret )

* E . Andre varer :

* I . Ikke revet eller i pulverform , med fedtindhold i ostemassen paa 40 vaegtpro -

* cent og derunder og med et vandindhold i den fedtfri ostemasse paa

* a ) 47 vaegtprocent og derunder

* b ) Over 47 vaegtprocent , men hoejst 72 vaegtprocent

* 1 . Cheddar :

* aa ) Cheddar fremstillet af ikke-pasteuriseret maelk med fedtindhold i

* toerstoffet paa mindst 50 vaegtprocent , lagret i mindst 9 maaneder ( 2 )

* ( 11 ) Hele standardoste ( 4 ) , af vaerdi franko graense ( 5 ) pr . 100 kg

* nettovaegt ( 3 ) paa 247,62 ECU og derover

* ( 22 ) Andre varer , at nettovaegt :

* aaa ) 500 g og derover og af vaerdi franko graense ( 5 ) pr . 100

* bbb ) Under 500 g ( 6 ) og af vaerdi franko graense ( 5 ) pr . 100

* kg netto vaegt ( 8 ) paa 277,85 ECU og derover

* bb ) Cheddar hele standardoste ( 4 ) , med fedtindhold i toerstoffet paa

* mindst 50 vaegtprocent , lagret i mindst 3 maaneder og af vaerdi

* franko graense ( 5 ) pr . 100 kg nettovaegt ( 2 ) paa 241,58 ECU og dero -

* ver ( 2 ) ( 8 )

* cc ) Cheddar , bestemt til forarbejdning ( 9 ) , af vaerdi franko graense ( 5 )

* pr . 100 kg nettovaegt ( 2 ) ( 8 ) paa 217,40 ECU og derover

* dd ) Andre varer

* 2 . ( uaendret )

* 3 . ( uaendret )

* 4 . ( uaendret )

* 5 . Andre varer

* aa ) Bestemt til forarbejdning ( 9 ) , af vaerdi franko graense ( 5 ) pr . 100 kg

* nettovaegt ( 2 ) ( 8 ) paa 217,40 ECU og derover

* bb ) ( uaendret )

* c ) ( uaendret )

* II . ( uaendret )

BILAG II

* * Toldsatser

Position * * autonom

i den faelles * Varebeskrivelse * % * bundet

toldtarif * * eller * %

* * importafgift ( I )

1 * 2 * 3 * 4

04.04 * Ost og ostemasse ( a ) :

* A . Emmental , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese , Appenzell , Vacherin Fribourgeois

* og Tête de Moine , ikke revet eller i pulverform :

* I . Med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent , lagret i

* mindst 2 maaneder for saa vidt angaar Vacherin Fribourgeois og 3 maa -

* neder for de oevrige oste ( b ) ;

* a ) Hele standardoste af vaerdi franko graense pr . 100 kg nettovaegt

* paa :

* 1 . 312,76 ECU og derover , men under 336,94 ECU ... * 23 ( I ) * ( c )

* 2 . 336,94 ECU og derover ... * 23 ( I ) * ( c )

* b ) I stykker , vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv

* gas :

* 1 . Med skorpe paa mindst én side og af nettovaegt :

* aa ) 1 kg og derover , men under 5 kg og af vaerdi franko graense

* pr . 100 kg nettovaegt paa 336,94 ECU og derover , men under

* 361,12 ECU ... * 23 ( I ) * ( c )

* bb ) 1 kg og derover og af vaerdi franko graense pr . 100 kg netto -

* vaegt paa 361,21 ECU og derover ... * 23 ( I ) * ( c )

* 2 . Andre varer , af nettovaegt under 450 g og af vaerdi franko graense

* pr . 100 kg nettovaegt paa 394,97 ECU og derover ... * 23 ( I ) * ( c )

* II . Andre varer ... * 23 ( I ) * ( c )

* B . ( uaendret )

* C . ( uaendret )

* D . Smelteost , ikke revet eller i pulverform :

* I . Fremstillet udelukkende af ost af typerne Emmental , Gruyère og Appen -

* zell , ogsaa med tilsaetning af groen alpeost , i detailsalgspakninger af vaerdi

* franko graense pr . 100 kg nettovaegt paa 218 ECU og derover og med fedt -

* indhold i toerstoffet paa 56 vaegtprocent og derunder ( b ) ... * 23 ( I ) * ( _ )

* II . ( uaendret )

* E . ( uaendret )

( a ) Den vekselkurs , der skal anvendes ved omregning til nationale valutaer af ECU , der henvises til i denne positions inddelinger , er , som undtagelse fra punkt C 3 i de almindelige bestemmelser i afsnit I , del 1 , den repraesentative kurs , saafremt en saadan kurs er fastsat for den faelles landbrugspolitik .

( b ) Henfoersel under denne position sker paa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .

( c ) Se bilag .

I suppleres bestemmelse 4 til kapitel 4 i den faelles toldtarif indsaettes foelgende :

" _ Vacherin Fribourgeois : fra 6 kg til 10 kg ,

_ Tête de Moine : fra 0,7 kg til 4 kg " .

BILAG III

Position

* * Bundet

i den faelles * Varebeskrivelse

* * toldsats

toldtarif

04.04 * Ost og ostemasse

* A . Emmental , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese og Appenzell , ikke revet eller i pulverform :

* 1 . Med et fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent , lagret i mindst 3 maa -

* neder ( a ) :

* a ) Hele standardoste ( b ) af vaerdi franko graense pr . 100 kg nettovaegt paa :

* ex 1 . 141,45 ECU og derover men under 171,37 ECU ( undtagen Appen -

* zell ) ( c ) ( d ) ... * 24,18 ECU

* * pr . 100 kg

* * netto

* ex 2 . 171,37 ECU og derover ( undtagen Bergkaese ) ( c ) ... * 9,07 ECU

* * pr . 100 kg

* * netto

* b ) I stykker , vakuumpakket aller pakket under anvendelse af inaktiv gas :

* 1 . Med skorpe paa mindst én side og af nettovaegt :

* ex aa ) 1 kg og derover , men under 5 kg og af vaerdi franko graense pr .

* 100 kg nettovaegt paa 165,63 ECU og derover , men under

* 205,52 ECU ( undtagen Appenzell ) ( c ) ( d ) ... * 24,18 ECU

* * pr . 100 kg

* * netto

* ex bb ) 1 kg og derover og af vaerdi franko graense pr . 100 kg netto -

* vaegt paa 205,52 ECU og derover ( undtagen Bergkaese ) ( c ) ( d ) ... * 9,07 ECU

* * pr . 100 kg

* * netto

* ex . 2 . Andre varer , af nettovaegt under 450 g og af vaerdi franko graense pr .

* 100 kg nettovaegt paa 229,70 ECU og derover ( undtagen Bergkaese )

* ( c ) ( d ) ... * 9,07 ECU

* * pr . 100 kg

* * netto

( a ) Henfoersel under denne underposition sker paa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .

( b ) Som hele standardoste forstaas oste med foelgende nettovaegt :

_ for Emmental fra og med 60 kg til og med 130 kg

_ for Gruyère og Sbrinz fra og med 20 kg til og med 45 kg

_ for Bergkaese fra og med 20 kg og til og med 60 kg

_ for Appenzell fra og med 6 kg til og med 8 kg .

( c ) Faellesskabet forbeholder sig ret til at nedsaette d i indroemmelsen naevnte vaerdigraenser . Fra 1 . juli 1970 tilpasses vaerdigraensen automatisk aendringerne i prisdannelsesfaktorerne for Emmental i Faellesskabet .

Tilpasningen sker med en foroegelse eller en nedsaettelse paa 16,93 ECU for hver foroegelse eller nedsaettelse paa 1,21 ECU pr . 100 kg af den faelles vejledende pris for maelk i Faellesskabet .

( d ) Faellesskabet forbeholder sig ret til uhindret at nedsaette toldsatserne fra 24,18 ECU til 18,13 ECU ved at foroege vaerdigraensen med 6,04 ECU .

( e ) Vakuumpakkede stykker med nettovaegt paa under 450 g kommer ind under denne indroemmelse , naar i det mindste foelgende er angivet paa emballagen :

_ ostetype ,

_ fedtindhold ,

_ navnet paa firmaet , der er ansvarlig for pakningen ,

_ produktionsland .

Top