Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R2615

    Rådets forordning (EØF) nr. 2615/80 af 7. oktober 1980 om gennemførelse af en særlig fællesskabsaktion, der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Fællesskabet

    EFT L 271 af 15.10.1980, p. 1–8 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/12/1985

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/2615/oj

    31980R2615

    Rådets forordning (EØF) nr. 2615/80 af 7. oktober 1980 om gennemførelse af en særlig fællesskabsaktion, der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Fællesskabet

    EF-Tidende nr. L 271 af 15/10/1980 s. 0001 - 0008
    den græske specialudgave: Kapitel 14 bind 2 s. 0003
    den spanske specialudgave: Kapitel 14 bind 1 s. 0021
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 14 bind 1 s. 0021


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2615/80

    af 7 . oktober 1980

    om gennemfoerelse af en saerlig faellesskabsaktion , der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 724/75 af 18 . marts 1975 om oprettelse af en europaeisk fond for regionaludvikling ( 1 ) , som aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 214/79 ( 2 ) , saerlig artikel 13 , stk . 3 ,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 4 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 5 ) , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 724/75 ( i det foelgende benaevnt " fondsforordningen " ) indeholder en bestemmelse om , at fonden uden hensyn til den i samme forordnings artikel 2 , stk . 3 , litra a ) , fastsatte nationale fordeling af midlerne kan deltage i finansieringen af saerlige faellesskabsaktioner med henblik paa regionaludvikling , der for eksempel er knyttet til Faellesskabets politik samt til foranstaltninger truffet af Faellesskabet med henblik paa i hoejere grad at tage hensyn til den regionale betydning af denne politik og disse foranstaltninger eller daempe de regionale konsekvenser deraf ;

    de beroerte medlemsstater har givet Kommissionen oplysninger om de regionale problemer , i forbindelse med hvilke der vil kunne foranstaltes en saerlig faellesskabsaktion ;

    fondens midler skal anvendes under hensyn til det relative omfang af de regionale skaevheder i Faellesskabet ;

    for saa vidt angaar Den hellenske Republik undertegnedes tiltraedelsestraktaten den 28 . maj 1979 , og denne stat vil blive medlem af Faellesskabet fra den 1 . januar 1981 ; for saa vidt angaar Portugal og Spanien , indledtes tiltraedelsesforhandlingerne henholdsvis den 17 . oktober 1978 og den 5 . februar 1979 ;

    der er fare for , at middelhavsomraaderne i Faellesskabet vil blive beroert af dettes udvidelse , navnlig som foelge af oeget konkurrence paa markedet for visse landbrugsprodukter og af problemerne med tilpasning af deres oekonomiske struktur ;

    blandt disse regioner har Mezzogiorno og de tre franske regioner , der graenser op til Spanien , en usaedvanlig hoej procent af beskaeftigede i landbruget , de er i hoej grad afhaengige af den for middelhavsomraadet specifikke landbrugsproduktion , og endvidere praeges de af en svag industristruktur , hoej arbejdsloeshed og lav erhvervsfrekvens ;

    det er i Faellesskabets interesse , at udvidelsesprocessen forloeber gnidningsloest ; det er foelgelig noedvendigt , at der , endnu inden tiltraedelserne finder sted , goeres en kraftig strukturel indsats med henblik paa at saette disse regioner i stand til at tilpasse sig udvidelsen ; Faellesskabet boer yde et saerligt bidrag til den aktion , som de beroerte medlemsstater maa foranstalte , ved at dette ivaerksaetter en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling til fordel for disse regioner ;

    der er allerede truffet foranstaltninger inden for den faelles landbrugspolitik , og der skal i disse regioner foretages andre interventioner fra Faellesskabets fonde , som med fordel vil kunne forenes ;

    mindre og mellemstore virksomheder samt haandvaerkssektoren spiller en stor rolle i disse regioner industristruktur , og en udvikling af navnlig denne art virksomheder , saaledes at de bedre kan tilpasse deres produktion til markedet , og saaledes at de kan forbedre deres administration , vil medfoere en forbedring af beskaeftigelsen ;

    de daarlige kommunikationsinfrastrukturer i visse af disse omraader virker bremsende paa disse virksomheders tilpasning ;

    indfoerelse af nye produkter og nye teknologiske metoder kan bidrage til at indfoere og udvikle oekonomisk sunde aktiviteter i disse regioner , og de mindre og mellemstore virksomheder har svaert ved at gennemfoere fornyelser ;

    disse regioner har muligheder for turisme i landbrugsomraader , og hvis den form for turisme fremmes , og administrationen heraf samordnes , kan det faa virkning for de paagaeldende befolkningers beskaeftigelse og indkomst ;

    faellesskabsaktionen skal ivaerksaettes i form af saerlige fleraarige programmer , og det er Kommissionen , der ved godkendelsen af disse programmer skal sikre , at de deri paataenkte foranstaltninger er i overensstemmelse med bestemmelse i denne forordning ;

    de saerlige programmer skal svare til visse af maalsaetningerne i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionale udviklingsprogrammer ;

    Kommissionen skal ved gennemgang af de aarlige rapporter , som de paagaeldende medlemsstater fremsender i denne forbindelse , sikre , at de saerlige programmer gennemfoeres paa tilfredsstillende maade ;

    Raadet , Europa-Parlamentet og Det oekonomiske og sociale Udvalg maa regelmaessigt underrettes om anvendelsen af denne forordning -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Der skal gennemfoeres en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling i henhold til fondsforordningens artikel 13 , i det foelgende benaevnt " den saerlige aktion " , der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet .

    Artikel 2

    Den saerlige aktion vedroerer regionerne Aquitaine , Languedoc-Roussillon og Midi-Pyrénées i Frankrig og Mezzogiorno-regionerne i Italien .

    Artikel 3

    1 . Den saerlige aktion vil blive ivaerksat i form af et saerligt program , i det foelgende benaevnt " det saerlige program " , som hver af de paagaeldende medlemsstater forelaegger Kommissionen .

    2 . Det saerlige program har til formaal at styrke de oekonomiske strukturer og skabe beskaeftigelse i de i artikel 2 naevnte regioner . Med henblik herpaa sigtes der i programmet paa at udvikle mindre og mellemstore virksomheder samt haandvaerksvirksomheder , navnlig ved at lette deres adgang til markedet ved hjaelp af markedsanalyser , ved at tilpasse og udvikle baade deres produktionsapparat og de omgivende infrastrukturer og ved at forbedre deres administration . Det tager ligeledes sigte paa at tilskynde til fornyelser og udnytte turistmaessige muligheder .

    3 . Det saerlige program indgaar som led i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionale udviklingsprogrammer .

    4 . Det saerlige program indeholder de i bilaget til denne forordning omhandlede noedvendige oplysninger vedroerende analyse af situationen og behovene i forhold til de i stk . 2 omhandlede maalsaetninger , de projekterede foranstaltninger , tidsplaner for deres gennemfoerelse samt mere generelt samtlige oplysninger til brug for vurderingen af det saerlige programs overensstemmelse med maalsaetningerne for regionaludviklingen .

    5 . Det saerlige program har en loebetid paa fem aar fra den tresindstyvende dag efter denne forordnings ikrafttraeden .

    6 . Det saerlige program godkendes af Kommissionen , efter at fondsudvalget har vaeret inddraget i henhold til proceduren i fondsforordningens artikel 16 .

    7 . Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet , hvilke beloeb der fastsaettes for regionerne ved godkendelsen af det saerlige program .

    8 . Efter Kommissionens godkendelse af det saerlige program offentliggoeres dette til underretning i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Artikel 4

    Fonden kan inden for rammerne af det saerlige program deltage i foelgende foranstaltninger :

    1 . Ydelse af midler og faciliteter til mindre og mellemstore virksomheder med henblik paa at oege disses muligheder :

    a ) udarbejdelse af sektoranalyser med henblik paa at give mindre og mellemstore virksomheder oplysninger om mulighederne paa hjemmemarkedet samt paa eksportmarkederne i og uden for Faellesskabet og om de forventede virkninger heraf for disse virksomheders produktion og organisation ;

    b ) stoette til investeringer i mindre og mellemstore virksomheder med henblik paa at lette produktionens tilpasning til markedsmulighederne , saafremt de i litra a ) naevnte analyser eller andre markedsundersoegelser berettiger hertil . Disse investeringer kan ligeledes vedroere serviceorganer , der er faelles for flere virksomheder ;

    c ) oprettelse eller udvikling , ved direkte eller indirekte stoette , af raadgivningsvirksomheder eller raadgivningsorganer for administration eller planlaegning . Disse raadgivningsvirksomheders eller raadgivningsorganers arbejde kan omfatte midlertidig bistand til virksomhederne i forbindelse med gennemfoerelsen af de henstillinger , som de har fremsat ;

    d ) oprettelse eller udvikling af serviceorganer , der er faelles for flere virksomheder ;

    e ) anlaeg eller forbedring af infrastrukturer med henblik paa kommunikation mellem virksomhederne og disses handelspartnere , navnlig anlaeg af veje og forbedring af telekommunikations - og databehandlingsnettene ; anlaeg eller forbedring af faelles serviceorganers infrastrukturer ;

    f ) afholdelse af informationskollokvier , der skal saette det ledende personale i mindre og mellemstore virksomheder i stand til bedre at tilpasse sig aendringerne i produktionsprocessen ;

    g ) forbedring af mindre og mellemstore virksomheders adgang til risikovillig kapital .

    2 . Fremme af fornyelser inden for industri og serviceorganer :

    a ) indhentning af oplysninger om produkt - og teknologifornyelse og formidling heraf i forsoegsoejemed blandt virksomhederne i de regioner , der omfattes af den saerlige aktion ;

    b ) tilskyndelse til gennemfoerelse af fornyelse af produkter og teknologi i mindre og mellemstore virksomheder .

    3 . Fremme af haandvaerkssektoren :

    Foruden de i stk . 1 naevnte foranstaltninger , som haandvaerksvirksomhederne kan omfattes af , kan fonden yde stoette til foelgende foranstaltninger :

    a ) forbedring af haandvaerkernes tekniske og oekonomiske information , bl.a . ved indfoerelse af en ordning med faglige assistenter ;

    b ) forbedring af haandvaerksfagene : forskning inden for teknologien , udbredelse og tilpasning af denne teknologi , herunder fornyelser , forbedring af salgsvilkaarene .

    4 . Fremme af turisme i landbrugsomraader :

    a ) opfoerelse eller ombygning af mindre hoteller , indretning af overnatningssteder paa landet og af campingpladser ;

    b ) oprettelse og udvikling af faelles serviceorganer eller af organisationer , der skal soerge for turistfremstoed , -reklame og -arrangementer samt for en samordnet administration af overnatningsmulighederne , herunder tilrettelaeggelse af informationskollokvier for beskaeftigede i turistsektoren .

    Saafremt der er tale om regioner , hvor turiststroemmen er skaevt fordelt i kystomraadernes favoer , kan disse organisationer ligeledes traeffe foranstaltninger med henblik paa at mindske denne skaevhed og finde passende turistruter . De kan ligeledes have til opgave at tilrettelaegge feriekolonier eller lejrskoleophold ;

    c ) anskaffelse af udstyr og anlaeg af infrastrukturer i direkte tilknytning til udviklingen af turismen , herunder rekreative og kulturelle aktiviteter ;

    d ) udvikling af transportvirksomheder i de i litra b ) , andet afsnit , omhandlede regioner , saaledes at turister , der opholder sig ved kysten , faar lettere adgang til turistomraader i baglandet , og saaledes at ogsaa befordringen i forbindelse med feriekolonier og lejrskoler sikres .

    Artikel 5

    1 . Det saerlige program finansieres af medlemsstaten og Faellesskabet i forening . Fondsstoetten udbetales over de bevillinger , der er opfoert paa De europaeiske Faellesskabers almindelige budget til dette formaal . Faellesskabets stoette andrager :

    a ) For saa vidt angaar mindre og mellemstore virksomheder :

    i ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med sektoranalyser : 70 % af udgifterne ;

    ii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med investeringer : 50 % af de offentlige udgifter til investeringsstoette , dog hoejst 30 % af investeringsudgifterne . Den offentlige stoette kan ydes i form af direkte tilskud eller rentegodtgoerelse . Faellesskabsstoetten kan supplere den bestaaende stoetteordning ;

    iii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra c ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med raadgivningsaktiviteter : stoette , der daekker en del af virksomhedernes udgifter til raadgivningsvirksomhedernes eller raadgivningsorganernes ydelser . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af udgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ( indirekte stoette ) ;

    iv ) for de i nr . iii ) naevnte foranstaltninger kan medlemsstaten erstatte denne ordning af en tilsvarende ordning med stoette til raadgivningsvirksomhederne eller raadgivningsorganerne ( direkte stoette ) ;

    v ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra d ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med faelles serviceorganer : stoette , der daekker en del af virksomhedernes udgifter , i forbindelse med driften af disse serviceorganer . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af udgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;

    vi ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra e ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med infrastrukturer : 50 % af de offentlige udgifter ;

    vii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra f ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med kollokvier : 70 % af udgifterne i forbindelse med afholdelsen ;

    viii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra g ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med risikovillig kapital : bidrag til driftsudgifterne for de pengeinstitutter , der indskyder risikovillig kapital i mindre og mellemstore virksomheder . Dette bidrag er paa 70 % af udgifterne til de risikoundersoegelser , der foretages af eller for disse pengeinstitutter .

    b ) For saa vidt angaar fornyelser :

    i ) for de i artikel 4 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger vedroerende indhentning og formidling af oplysninger om fornyelser : stoette , der daekker en del af driftsudgifterne for de organisationer , der varetager disse aktiviteter paa betingelse af , at der er tale om nye aktiviteter , og at disse specifikt vedroerer de i artikel 2 naevnte regioner . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af driftsudgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;

    ii ) for de i artikel 4 , stk . 2 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger til gennemfoerelse af fornyelse : 70 % af udgifterne til feasibility-undersoegelser , der kan vedroere alle aspekter , herunder de kommercielle , af gennemfoerelsen af fornyelsen , dog hoejst 50 000 ERE pr . undersoegelse . Disse undersoegelser skal foretages af eller for virksomheder i de i artikel 2 naevnte regioner .

    c ) For saa vidt angaar haandvaerkssektoren :

    i ) for de i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede foranstaltninger , som haandvaerksvirksomhederne kan omfattes af , gaelder bestemmelserne i litra a ) ;

    ii ) for de i artikel 4 , stk . 3 , litra a ) og b ) , omhandlede foranstaltninger : 70 % af de offentlige udgifter .

    d ) For saa vidt angaar turisme i landbrugsomraader :

    i ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med overnatningssteder : saafremt der er tale om investeringer i tilknytning til landbrugsvirksomhed , 50 % af de offentlige udgifter , der ydes som investeringsstoette ; i andre tilfaelde 50 % af de offentlige udgifter , der ydes som investeringsstoette , dog hoejst 30 % af investeringsudgifterne ;

    ii ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med turistfremstoed : stoette , der daekker en del af driftsudgifterne for de faelles serviceorganer eller organisationer . Disse driftsudgifter kan omfatte udgifter til reklamekampagner og undersoegelser vedroerende turistruter . Det foerste aar daekkes 70 % af driftsudgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;

    iii ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra c ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med udstyr og infrastrukturer : 50 % af de offentlige udgifter ;

    iv ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra d ) , omhandlede foranstaltninger til udvikling af transportvirksomheder 50 % af de offentlige udgifter det foerste aar til bidrag til transportselskabernes nettodriftsudgifter . Stoetten har en varighed af tre aar og aftrappes .

    2 . For den i stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) og vi ) , samt litra d ) , nr . i ) og iii ) , omhandlede stoette kan der ikke samtidig oppebaeres stoette fra den ikke kvotabestemte og den kvotabestemte afdeling under fonden .

    3 . For de i stk . 1 omhandlede foranstaltninger kan der vaere tale om foelgende kategorier af fondsstoettemodtagere : centrale og lokale myndigheder , forskellige organisationer , virksomheder og privatpersoner . Den i stk . 1 , litra a ) , nr . iii ) og v ) , omhandlede stoette og , saafremt stoetten ydes direkte til virksomhederne , den i stk . 1 , litra b ) , nr . ii ) , omhandlede stoette maa ikke bevirke , at virksomhedernes andel i de samlede udgifter bliver paa under 20 % .

    4 . Fondens intervention i det saerlige program maa ikke overstige det beloeb , der fastsaettes af Kommissionen i forbindelse med den i artikel 3 , stk . 6 , omhandlede godkendelse af dette program .

    5 . Der traeffes afgoerelse om de budgetmaessige forpligtelser i forbindelse med gennemfoerelsen af det saerlige program for ét aar ad gangen , efterhaanden som programmet foeres ud i livet .

    Artikel 6

    1 . Fondens stoette til foranstaltningerne i det saerlige program udbetales til den paagaeldende medlemsstat ( eller efter de anvisninger , som denne giver Kommissionen ) i overensstemmelse med nedenstaaende regler :

    a ) udgifter afholdt fra og med denne forordnings ikrafttraeden er stoetteberettigede ;

    b ) naar medlemsstaten deltager finansielt , foretages udbetalingerne , bortset fra de i litra c ) omhandlede forskud , saa vidt muligt samtidig med betalingen af dennes andel . I andre tilfaelde foretages udbetalingerne , naar medlemsstaten attesterer , at beloebet er forfaldet og kan udbetales fra Faellesskabet .

    Enhver ansoegning om udbetaling skal ledsages af en attest fra medlemsstaten , hvori det bekraeftes , at foranstaltningerne faktisk er gennemfoert , og at der foreligger udfoerlig dokumentation ; ansoegningen skal desuden indeholde foelgende oplysninger :

    - arten af de foranstaltninger , der omfattes af ansoegningen om udbetaling ;

    - omfanget og arten af de udgifter , som er afholdt i forbindelse med de forskellige foranstaltninger i den perioden der omfattes af ansoegningen ;

    - bekraeftelse af , at de foranstaltninger , hvortil der ansoeges om udbetaling , er blevet indledt i overensstemmelse med det saerlige program ;

    c ) saafremt medlemsstaten dokumenterer , at det saerlige program allerede har medfoert udgifter , som skal daekkes af en aarlig tranche , kan fonden paa dennes anmodning udbetale et forskud paa 30 % af de bevillinger , som er til raadighed . Naar dette forskud er opbrugt , og medlemsstaten har sendt Kommissionen den i litra b ) naevnte attest , kan der udbetales nye forskud paa hver 30 % af de bevillinger , som er til raadighed for ét aar ad gangen .

    2 . Ved udgangen af hvert aar forelaegger den paagaeldende medlemsstat Kommissionen en rapport , hvori det anfoeres , hvor langt gennemfoerelsen af det saerlige program er naaet , og hvor der gives de oplysninger , der kraeves ifoelge bilaget til denne forordning . Disse rapporter skal goere det muligt for Kommissionen at sikre sig , at det saerlige program gennemfoeres , konstatere virkningerne heraf og kontrollere , om de forskellige foranstaltninger gennemfoeres paa indbyrdes sammenhaengende maade . Rapporterne fremsendes til Udvalget for Regionalpolitik .

    3 . Paa grundlag af disse rapporter og de dertil knyttede afgoerelser aflaegger Kommissionen beretning paa de i fondsforordningens artikel 21 fastsatte betingelser .

    4 . Saafremt der sker en betydelig aendring i et saerligt program , som er under gennemfoerelse , finder proceduren i artikel 3 , stk . 6 , anvendelse .

    5 . Efter gennemfoerelsen af det saerlige program forelaegger Kommissionen en rapport for Udvalget for Regionalpolitik .

    6 . Bestemmelserne i fondsforordningens artikel 9 , stk . 1 til 5 , finder i den udstraekning , det er noedvendigt , anvendelse paa den i denne forordning omhandlede saerlige aktion .

    Artikel 7

    Vedtagelsen af denne forordning foregriber ikke den fornyede behandling af fondsforordningen , der er fastsat i dennes artikel 22 , og som paa forslag af Kommissionen skal finde sted inden den 1 . januar 1981 .

    Artikel 8

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Luxembourg , den 7 . oktober 1980 .

    Paa Raadets vegne

    G . THORN

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . L 73 af 21 . 3 . 1975 , s . 1 .

    ( 2 ) EFT nr . L 35 af 9 . 2 . 1979 , s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . C 285 af 15 . 11 . 1979 , s . 3 .

    ( 4 ) EFT nr . C 85 af 8 . 4 . 1980 , s . 24 .

    ( 5 ) EFT nr . C 83 af 2 . 4 . 1980 , s . 4 .

    BILAG

    Det saerlige program skal indeholde foelgende oplysninger for de i artikel 2 naevnte regioner :

    1 . For saa vidt angaar mindre og mellemstore virksomheder :

    a ) i ) analyse af den plads , som de mindre og mellemstore virksomheder indtager i regionernes oekonomiske struktur for hver enkelt sektor . Analyse af disse virksomheders situation og deres behov , navnlig med hensyn til oplysninger om markedsforhold , muligheder for tilpasning til disse markeder , administrations - og planlaegningsraadgivning , kommunikationsinfrastruktur , information af det ledende personale og adgang til risikovillig kapital ;

    ii ) beskrivelse af stoetteordningerne for mindre og mellemstore virksomheder og arten af de bestaaende faciliteter med angivelse af de offentligge udgifter , som de i gennemsnit har medfoert aarligt for hver kategori af stoette og faciliteter :

    b ) i forbindelse med de i artikel 4 omhandlede foranstaltninger :

    i ) angivelse af arten af sektoranalyserne vedroerende produktionsstrukturen , markedsmulighederne og de foranstaltninger , der skal gennemfoeres for at tilpasse og oege produktion og afsaetning ;

    ii ) beskrivelse af de naermere bestemmelser vedroerende stoette til investeringer inden for programmets rammer ;

    iii ) beskrivelse af tilskyndelserne til at benytte administrations - og planlaegningsraadgivning samt af stoetten til oprettelse af faelles serviceorganer , som de mindre og mellemstore virksomheder kan soege hjaelp hos ;

    iv ) art og sted for infrastrukturinvesteringer med henblik paa anlaeg af tilkoerselsveje ;

    v ) beskrivelse af de aktioner , der paataenkes gennemfoert vedroerende information af det ledende personale ;

    vi ) beskrivelse af de aktioner , der paataenkes gennemfoert med henblik paa at lette mindre og mellemstore virksomheders adgang til risikovillig kapital .

    2 . For saa vidt angaar fornyelser :

    a ) analyse af virksomhedernes behov og de midler , som de i oejeblikket har til raadighed for at faa adgang til oplysninger om fornyelser og gennemfoere disse , samt vurdering af de offentlige udgifter i forbindelse hermed ;

    b ) i forbindelse med de i artikel 4 omhandlede foranstaltninger : beskrivelse af de foranstaltninger , der skal sikre indhentning og formidling af oplysninger om fornyelser samt lette gennemfoerelsen heraf i mindre og mellemstore virksomheder .

    3 . For saa vidt angaar haandvaerkssektoren :

    a ) i ) beskrivelse af forholdene og behovene inden for haandvaerkssektoren med hensyn til mulighederne for adgang til tekniske og oekonomiske oplysninger og af udnyttelsen af haandvaerksmaessig teknologi ;

    ii ) for saa vidt som den i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede stoette ligeledes kan ydes til haandvaerksvirksomheder , omfatter det saerlige program endvidere de i ovenstaaende punkt 1 omhandlede angivelser ;

    b ) i forbindelse med de i artikel 4 omhandlede foranstaltninger : beskrivelse af de paataenkte stoetteforanstaltninger eller -ordninger .

    4 . For saa vidt angaar turisme i landbrugsomraader :

    a ) i ) analyse af forhold og behov inden for turisme i landbrugsomraader i dens forskellige former og skoen over den mulige turistmaessige efterspoergsel for den periode , programmet omfatter ;

    ii ) beskrivelse af de bestaaende stoetteordninger til fordel for turisme i landbrugsomraader og af de offentlige udgifter , som de i gennemsnit har medfoert aarligt ;

    b ) i forbindelse med de i artikel 4 omhandlede foranstaltninger :

    i ) de naermere bestemmelser for stoette i forbindelse med opfoerelse eller ombygning af overnatningssteder ;

    ii ) de naermere bestemmelser for stoette til organisationer , der skal fremme og udvikle turismen ;

    iii ) beskrivelse af de paataenkte faciliteter , infrastrukturer samt rekreative og kulturelle aktiviteter ;

    iv ) navn og adresse paa samt art af de transportvirksomheder , som kan deltage i gennemfoerelsen af programmet med angivelse af deres forpligtelser over for det offentlige ;

    5 . For saa vidt angaar det saerlige program som helhed :

    a ) beskrivelse , saa vidt muligt med talangivelser , af maalsaetningerne for det saerlige program , isaer med hensyn til beskaeftigelsen ;

    b ) dersom disse oplysninger ikke er anfoert tilstraekkeligt klart i det regionale udviklingsprogram , beskrivelse af de igangvaerende eller kommende offentlige foranstaltninger , der skal gennemfoeres sideloebende med det saerlige program , og som skal bidrage til at forbedre beskaeftigelsessituationen i de i artikel 2 naevnte regioner ;

    c ) de nationale myndigheders hensigter for saa vidt angaar anvendelse af andre midler fra Faellesskabets fonde med strukturelt sigte ;

    d ) tidsplan for programmets gennemfoerelse ;

    e ) overslag over de offentlige udgifter i forbindelse med ivaerksaettelsen af programmet med angivelse af den aarlige fordeling af disse udgifter for hver af de paataenkte foranstaltninger ;

    f ) organisationer , der har ansvaret for ivaerksaettelsen af programmet og de forskellige foranstaltninger ;

    g ) de informationsforanstaltninger , der er planlagt med henblik paa at goere mulige stoetteberettigede og erhvervskredse opmaerksom paa de muligheder , som det saerlige program byder paa , og paa den rolle , som Faellesskabet spiller i denne henseende .

    Top