Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R0346

Rådets forordning (EØF) nr. 346/79 af 5. februar 1979 om fastsættelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger inden for vinsektoren

EFT L 54 af 5.3.1979, p. 72–74 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2000; ophævet ved 31999R1493 ;

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/346/oj

31979R0346

Rådets forordning (EØF) nr. 346/79 af 5. februar 1979 om fastsættelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger inden for vinsektoren

EF-Tidende nr. L 054 af 05/03/1979 s. 0072 - 0074
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 10 s. 0185
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 24 s. 0178
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 10 s. 0185
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0222
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0222


RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 346/79 af 5. februar 1979 om fastsaettelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger inden for vinsektoren

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den faelles markedsordning for vin (1), saerlig artikel 26, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (2), og

ud fra foelgende betragtninger:

I forordning (EOEF) nr. 337/79 giver artikel 26, stk. 1, mulighed for at traeffe egnede foranstaltninger, saafremt markedet for et eller flere af de i artikel 1, stk 2, naevnte varer paa grund af indfoersel eller udfoersel er udsat for alvorlige forstyrrelser eller truet af alvorlige forstyrrelser inden for Faellesskabet, som kunne bringe de i traktatens artikel 39 omhandlede maal i fare; disse foranstaltninger vedroerer handelen med tredjelande; de ophaeves, saa snart den faktiske eller truende forstyrrelse er ophoert;

det paahviler Raadet at fastsaette gennemfoerelsesbestemmelserne til ovennaevnte artikel 26, stk. 1, samt at bestemme, i hvilke tilfaelde og inden for hvilke graenser medlemsstaterne kan traeffe forebyggende foranstaltninger;

de vigtigste faktorer boer derfor bestemmes, ved hjaelp af hvilke det kan vurderes, hvorvidt Faellesskabets marked er ramt eller truet af alvorlig forstyrrelse;

da anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger afhaenger af, hvilken indflydelse handelen med tredjelande har paa Faellesskabets marked, skal der ved vurderingen af situationen paa dette marked foruden til selve markedets saeregenheder tages hensyn til de faktorer, der staar i forbindelse med denne handels udvikling;

de foranstaltninger, der kan traeffes i henhold til artikel 26 i forordning (EOEF) nr. 337/79, boer fastsaettes; disse foranstaltninger skal vaere af en saadan beskaffenhed, at de kan afhjaelpe de alvorlige markedsforstyrrelser henholdsvis afvaerge truslen om saadanne forstyrrelser; de skal kunne tilpasses situationen for at forhindre, at de har andre end de tilsigtede virkninger;

markedsmekanismen inden for vinsektoren omfatter en importlicensordning; denne ordning foerer til, at der maa fastsaettes regler, efter hvilke forebyggende foranstaltninger paa faellesskabsplan kan besluttes efter en summarisk undersoegelse af situationen;

fastslaas det som en foelge af en vurdering paa grundlag af de ovennaevnte faktorer, at betingelserne i artikel 26 i forordning (EOEF) nr. 337/79 er opfyldt paa en medlemsstats marked, boer de foranstaltninger, som denne stat traeffer i medfoer af denne artikel, begraenses; de foranstaltninger, der kan traeffes i dette tilfaelde, skal vaere af en saadan beskaffenhed, at de forhindrer en yderligere forvaerring af markedssituationen; disse foranstaltninger skal dog vaere af forebyggende karakter; de nationale foranstaltningers forebyggende karakter berettiger kun deres anvendelse indtil en faellesskabsbeslutnings ikrafttraeden;

det paahviler Kommissionen at traeffe beslutning om de faellesskabsbeskyttelsesforanstaltninger, der skal traeffes efter en medlemsstats begaering, inden for en frist af fireogtyve timer efter denne begaerings modtagelse; for at Kommissionen kan vurdere markedssituationen bedst muligt, skal det fastsaettes, at den saa tidligt som muligt underrettes om, at en medlemsstat anvender forebyggende foranstaltninger; disse foranstaltninger skal derfor meddeles Kommissionen, saa snart de er besluttet; denne meddelelse anses som en begaering i den i artikel 26, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 anfoerte betydning -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For at vurdere om markedet inden for Faellesskabet for en eller flere af de i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 naevnte varer paa grund af indfoersel eller udfoersel er udsat for alvorlige forstyrrelser eller truet af alvorlige forstyrrelser, som kan bringe de i traktatens artikel 39 omhandlede maal i fare, tages der foruden til de i naevnte forordnings artikel 26, stk. 1, andet afsnit, fastsatte kriterier saerlig hensyn til foelgende:

a) omfanget af de foretagne eller forventede udfoersler;

b) de disponible maengder paa Faellesskabets marked;

c) de paa Faellesskabets marked konstaterede priser eller disse prisers antagelige udvikling, saerlig deres tendens til en for staerk stigning, eller for saa vidt angaar varer, der ikke omfattes af nogen interventionsordning, deres tendens til et for kraftigt fald:

d) de maengder af varer, med hensyn til hvilke der er fare for, at der skal traeffes interventionsforanstaltninger, saafremt den ovennaevnte situation opstaar paa grund af indfoersel.

Artikel 2

1. De foranstaltninger, der kan traeffes i henhold til artikel 26, stk. 2 og 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79, saafremt den i naevnte artikels stk. 1 omhandlede situation opstaar, er:

a) helt eller delvis ophoer med udstedelsen af importlicenser, hvilket medfoerer, at nye anmodninger ikke kan imoedekommes;

b) helt eller delvis afslag paa allerede indgivne anmodninger om udstedelse af importlicenser;

c) suspension af udfoerslerne;

d) opkraevning af eksportafgifter.

2. Disse foranstaltninger maa kun traeffes i det omfang og for det tidsrum, der er strengt noedvendigt. De maa kun omfatte varer, hvis afsendelses- eller bestemmelsesland er et tredjeland. De kan begraenses til visse afsendelses-, oprindelses- eller bestemmelseslande, samt til visse kvaliteter eller former. De kan begraenses til indfoersler til eller udfoersler fra visse omraader i Faellesskabet.

3. Det i stk. 1 naevnte afslag paa anmodninger finder anvendelse paa de anmodninger, der indgives i de tidsrum, inden for hvilke suspensionen i henhold til artikel 3 eller artikel 4 har fundet anvendelse.

Artikel 3

Efter en summarisk undersoegelse af situationen paa grundlag af de i artikel 1 anfoerte faktorer kan Kommissionen ved beslutning fastslaa, at betingelserne for anvendelsen af artikel 26, stk. 2 i forordning (EOEF) nr. 337/79 er opfyldt. Den meddeler medlemsstaterne sin beslutning og bekendtgoer denne ved opslag der, hvor den har sit saede.

Denne beslutning bevirker, at udstedelsen af licenser foreloebig ophoerer for de paagaeldende varer fra det klokkeslet at regne, der er fastsat herfor, og som ligger senere end tidspunktet for meddelelsen.

Denne beslutning gaelder med forbehold af artikel 26, stk. 2, andet punktum, i forordning (EOEF) nr. 337/79, hoejst 48 timer.

Artikel 4

1. En medlemsstat kan i forebyggende oejemed traeffe en eller flere foranstaltninger, saafremt den ved en vurdering af situationen paa grundlag af de i artikel 1 anfoerte faktorer finder, at den i artikel 26, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede situation foreligger paa dens omraade.

De forebyggende foranstaltninger omfatter:

a) fuldstaendig eller delvis suspension af udstedelsen af importlicenser,

b) suspension af udfoerslerne,

c) krav om deponering af eksportafgifter eller om sikkerhedsstillelse af samme stoerrelse.

Den under litra c) naevnte foranstaltning medfoerer kun opkraevning af afgifter, saafremt der traeffes beslutning herom i henhold til artikel 26, stk. 2 eller 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79.

Artikel 2, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. 2. De forebyggende foranstaltninger meddeles Kommissionen pr. telex, saa snart de er besluttet. Denne meddelelse anses som begaering i den i artikel 26, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 anfoerte betydning. Disse foranstaltninger finder kun anvendelse, indtil den beslutning, som Kommissionen traeffer paa dette grundlag, traeder i kraft.

Artikel 5

1. Raadets forordning (EOEF) nr. 958/70 af 26. maj 1970 om fastsaettelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger inden for vinsektoren (3) ophaeves.

2. Henvisninger til den i henhold til stk. 1 ophaevede forordning skal betragtes som henvisninger til denne forordning.

Artikel 6

Denne forordning traeder i kraft 2. april 1979.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 5. februar 1979.

Paa Raadets vegne

P. MEHAIGNERIE

Formand

(1) Se side 1 i denne Tidende.(2) EFT nr. C 276 af 20. 11. 1978, s.. 1.(3) EFT nr. L 115 af 28. 5. 1970, s.. 4.

Top