This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978D0085
78/85/EEC: Commission Decision of 21 December 1977 authorizing the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take measures in respect of national road transport involving exemptions from certain provisions of Council Regulation (EEC) No 543/69 on the harmonization of certain social legislation relating to road transport, as last amended by Council Regulation (EEC) No 2827/77 (Only the English text is authentic)
78/85/EØF: Kommissionens beslutning af 21. december 1977 om bemyndigelse af Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland til for så vidt angår indenlandsk transport ad landevej at træffe foranstaltninger som undtagelse fra visse bestemmelser i forordning (EØF) 543/69 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale område inden for landevejstransport, senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2827/77 af 12. december 1977 (Kun den engelske udgave er autentisk)
78/85/EØF: Kommissionens beslutning af 21. december 1977 om bemyndigelse af Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland til for så vidt angår indenlandsk transport ad landevej at træffe foranstaltninger som undtagelse fra visse bestemmelser i forordning (EØF) 543/69 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale område inden for landevejstransport, senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2827/77 af 12. december 1977 (Kun den engelske udgave er autentisk)
EFT L 33 af 3.2.1978, p. 8–11
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1980
78/85/EØF: Kommissionens beslutning af 21. december 1977 om bemyndigelse af Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland til for så vidt angår indenlandsk transport ad landevej at træffe foranstaltninger som undtagelse fra visse bestemmelser i forordning (EØF) 543/69 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale område inden for landevejstransport, senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2827/77 af 12. december 1977 (Kun den engelske udgave er autentisk)
EF-Tidende nr. L 033 af 03/02/1978 s. 0008 - 0011
++++ KOMMISSIONENS BESLUTNING af 21 . december 1977 om bemyndigelse af Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland til for saa vidt angaar indenlandsk transport ad landevej at traeffe foranstaltninger som undtagelse fra visse bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 om harmonisering af visse bestemmelser paa det sociale omraade inden for landevejstransport , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2827/77 af 12 . december 1977 ( Den engelske tekst er den eneste autentiske ) ( 78/85/EOEF ) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _ under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2827/77 af 12 . december 1977 om aendring af Raadets forordning ( EOEF ) nr . 543/69 af 25 . marts 1969 om harmonisering af visse bestemmelser paa det sociale omraade inden for landevejstransport , saerlig artikel 2 , under henvisning til anmodning fra regeringen for Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland med henblik paa at opnaa bemyndigelse til at vedtage beskyttelsesforanstaltninger , der omfatter undtagelser fra forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , og ud fra foelgende betragtninger : I henhold til artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2827/77 kan Kommissionen bemyndige medlemsstaterne til at vedtage foranstaltninger som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 7 - 12 i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , saafremt der opstaar alvorlige vanskeligheder paa transportomraadet eller vanskeligheder , som kan foere til en alvorlig aendring af den oekonomiske situation i et land eller en landsdel ; disse undtagelsesforanstaltninger kan ikke finde anvendelse efter den 31 . december 1980 ; efter anmodning fra den paagaeldende medlemsstat fastsaetter Kommissionen desuden de undtagelser , som den finder paakraevet , idet den praeciserer betingelserne og de naermere retningslinjer , som skal indeholde en plan for en fortsat og regelmaessig gradvis tilbagevenden til bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 ; som foelge af den nuvaerende oekonomiske afmatning er sektoren for godstransport ad landevej ramt af alvorlige oekonomiske vanskeligheder , og foelgelig er denne sektors rentabilitet utilstraekkelig ; sektoren for personbefordring ad landevej staar ligeledes over for betydelige vanskeligheder ; kun en mindre del af denne transportsektor er rentabel ; enhver forhoejelse af omkostningerne , som vil foelge af en umiddelbar og fuldstaendig anvendelse af forordning ( EOEF ) nr . 543/69 vil kunne fremkalde en nedskaering af transporttjenesterne inden for personbefordring ; foererne af koeretoejer inden for landevejstransport vil ikke vaere rede til at acceptere en eventuel nedskaering af deres' loen i forhold til den nedskaering af koeretiderne , der foelger af en umiddelbar og fuldstaendig anvendelse af forordning ( EOEF ) nr . 543/69 ; der vil kunne opstaa loenkrav , som er vanskeligt forenelige med den britiske regerings antiinflationspolitik ; en saadan situation vil kunne medfoere skadelige konsekvenser for det samlede erhvervsliv ; den ordning , der i Det forenede Kongerige finder anvendelse paa landevejstransport , er forskellig afhaengigt af , om disse transporter udfoeres i Storbritannien eller i Nordirland ; i Storbritannien maerkes den oekonomiske afmatning saa meget desto mere , som sektoren for godstransport ad landevej i overvejende grad bestaar af mindre virksomheder ; over halvdelen af virksomhederne inden for godstransport ad landevej med koeretoejer , hvis stoerste tilladte totalvaegt overstiger 3,5 tons , ejer kun et koeretoej , og kun 13 % ejer mere end 5 koeretoejer ; disse smaa virksomheders oekonomiske midler goer det ikke muligt at imoedegaa en pludselig nedgang i produktiviteten , som ville foelge af den fuldstaendige anvendelse af forordningen ; i Nordirland , hvor 95 % af transporten finder sted ad landevej , er sektoren for landevejstransport i endnu hoejere grad end i Storbritannien kendetegnet ved et overvejende antal mindre virksomheder ; i de undtagelser , som Kommissionen bemyndiger , skal der fastsaettes en regelmaessig afvikling for gradvis at naa til en fuldstaendig anvendelse af bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 ; det er derfor noedvendigt at fastsaettes faser for en gradvis tilnaermelse med henblik paa senest den 1 . januar 1981 at naa til en fuldstaendig anvendelse af de i forordningen fastsatte regler ; inden for disse graenser vedroerer undtagelserne isaer koere - og hviletiderne ; den britiske regerings anmodning opfylder ikke i alle enkeltheder disse betingelser _ VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING : Artikel 1 Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland bemyndiges til , for saa vidt angaar indenlandsk transport ad landevej og for en periode , der udloeber den 31 . december 1980 , at vedtage foranstaltninger som undtagelse fra artikel 7 , 11 og 12 i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2827/77 af 12 . december 1977 . Disse foranstaltninger kan traeffes inden for de i det foelgende fastsatte graenser ; artikel 8 i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 finder anvendelse under hensyntagen til de uafbrudte koeretider , som Kommissionen bemyndiger paa grundlag af denne beslutning : 1 . Artikel 7 , stk . 1 ( uafbrudt koeretid ) : Transport udfoert i Storbritannien og Nordirland : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . juni 1979 maa den uafbrudte koeretid ikke overstige 5 timer ; _ fra den 1 . juli 1979 til den 31 . december 1980 maa den uafbrudte koeretid ikke overstige 4 timer og 30 minutter ; b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa den uafbrudte koeretid ikke overstige 5 timer og 30 minutter ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . september 1979 maa den uafbrudte koeretid ikke overstige 5 timer ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 maa den uafbrudte koeretid ikke overstige 4 timer og 30 minutter . 2 . Artikel 7 , stk . 2 ( daglig koeretid ) : A . Transport udfoert i Storbritannien : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa den daglige koeretid ikke overstige 10 timer ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . juni 1979 maa den daglige koeretid ikke overstige 9 timer og 30 minutter ; _ fra den 1 . juli 1979 til den 31 . december 1980 maa den daglige koeretid ikke overstige 9 timer ; b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa den daglige koeretid ikke overstige 10 timer , _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . september 1979 maa den daglige koeretid ikke overstige 9 timer og 30 minutter ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 maa den daglige koeretid ikke overstige 9 timer . B . Transport udfoert i Nordirland : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa den daglige koeretid ikke overstige 11 timer ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . juni 1979 maa den daglige koeretid ikke overstige 10 timer ; _ fra den 1 . juli 1979 til den 31 . december 1980 maa den daglige koeretid ikke overstige 9 timer ; den kan imidlertid hoejst én gang inden for en uge saettes op til 10 timer ; b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa den daglige koeretid ikke overstige 11 timer ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . september 1979 maa den daglige koeretid ikke overstige 10 timer ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 maa den daglige koeretid ikke overstige 9 timer , den kan imidlertid hoejst én gang inden for en uge saettes op til 10 timer . 3 . Artikel 7 , stk . 4 ( ugentlig koeretid og koeretid inden for to uger ) : A . Transport udfoert i Storbritannien : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . juni 1979 maa koeretiden ikke overstige 57 timer inden for en uge og 112 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . juli 1979 til den 31 . december 1980 maa koeretiden ikke overstige 54 timer inden for en uge og 106 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa koeretiden ikke overstige 60 timer inden for en uge og 118 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . september 1979 maa koeretiden ikke overstige 57 timer inden for en uge og 112 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 maa koeretiden ikke overstige 54 timer inden for en uge og 106 timer inden for to paa hinanden foelgende uger . B . Transport udfoert i Nordirland : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa koeretiden ikke overstige 63 timer inden for en uge og 120 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . juni 1979 maa koeretiden ikke overstige 60 timer inden for en uge og 118 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . juli 1979 til den 31 . december 1980 maa koeretiden ikke overstige 54 timer inden for en uge og 106 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . november 1978 maa koeretiden ikke overstige 63 timer inden for en uge og 120 timer inden for 2 paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . december 1978 til den 30 . september 1979 maa koeretiden ikke overstige 60 timer inden for en uge og 118 timer inden for to paa hinanden foelgende uger ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 maa koeretiden ikke overstige 54 timer inden for en uge og 106 timer inden for to paa hinanden foelgende uger . 4 . Artikel 11 , stk . 1 ( daglig hviletid inden for godstransport ) : Transport udfoert i Nordirland : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1978 skal hvert medlem af det koerende personale inden for de sidste 24 timer forud for hvert tidspunkt , hvor kan udoeve en af de iartikel 14 , stk . 2 , litra c ) og d ) i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , anfoerte aktiviteter , have haft en hviletid paa 10 sammenhaengende timer , som kan nedsaettes til 8 timer , saafremt den efterfoelgende daglige hviletid er paa mindst 12 timer ; _ fra den 1 . oktober 1978 finder artikel 11 , stk . 1 , fuld anvendelse . 5 . Artikel 11 , stk . 2 ( daglig hviletid inden for personbefordring ) : A . Transport udfoert i Storbritannien : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1978 skal hvert medlem af det koerende personale inden for de sidste 24 timer forud for hvert tidspunkt , hvor han udoever en af de i artikel 14 , stk . 2 , litra c ) og d ) i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , anfoerte aktiviteter , have haft en daglig hviletid paa 10 sammenhaengdende timer , som kan nedsaettes til 8 timer og 30 minutter tre gange om ugen ; _ fra den 1 . oktober 1978 til den 30 . september 1979 kan den daglige hviletid paa 10 timer nedsaettes til 8 timer og 30 minutter to gange om ugen ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 kan den daglige hviletid paa 10 timer nedsaettes til 8 timer og 30 minutter én gang om ugen for foerere af koeretoejer inden for rutekoersel ; _ fra den 1 . oktober 1979 finder artikel 11 , stk . 2 , fuld anvendelse for saa vidt angaar personbefordring bortset fra rutekoersel . B . Transport udfoert i Nordirland : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1978 skal hvert medlem af det koerende personale inden for de sidste 24 timer forud for hvert tidspunkt , hvor kan udoever en af artikel 14 , stk . 2 , litra c ) og d ) i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , anfoerte aktiviteter , have haft en daglig hviletid paa 10 sammenhaengende timer , som kan nedsaettes til 8 timer , saafremt den efterfoelgende daglige hviletid er paa mindst 12 timer ; _ fra den 1 . oktober 1978 til den 30 . september 1979 kan den daglige hviletid paa 10 timer nedsaettes til 8 timer og 30 minutter tre gange om ugen ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 kan den daglige hviletid paa 10 timer nedsaettes til 9 timer tre gange om ugen . 6 . Artikel 12 ( ugentlig hviletid ) : A . Transport udfoert i Storbritannien : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 31 . december 1978 kan den ugentlige hviletid overholdes paa et hvilket som helst tidspunkt i tiden fra soendag kl . 00.00 til loerdag kl . 24.00 ; _ fra den 1 . januar 1979 skal enhver periode paa 7 hinanden foelgende dage omfatte en ugentlig hviletid ; _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . juni 1979 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , der foelger umiddelbart efter eller ligger umiddelbart foer en daglig hviletid ; _ fra den 1 . juli 1979 finder artikel 12 fuld anvendelse ; b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1979 kan den ugentlige hviletid overholdes paa et hvilket som helst tidspunkt i tiden fra soendag kl . 00.00 til loerdag kl . 24.00 ; _ fra den 1 . oktober 1979 skal enhver periode paa 7 paa hinanden foelgende dage omfatte en ugentlig hviletid ; _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1979 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , som ikke obligatorisk skal foelge umiddelbart efter eller ligge umiddelbart foer en daglig hviletid ; fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1978 kan den ugentlige hviletid dog erstattes af en periodisk hviletid paa 24 timer , som skal overholdes inden udloebet af enhver periode paa to uger ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , der foelger umiddelbart efter eller ligger umiddelbart foer en daglig hviletid . B . Transporter udfoert i Nordirland : a ) godstransport : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . juni 1979 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , som ikke obligatorisk skal foelge umiddelbart efter eller ligge umiddelbart foer en daglig hviletid ; _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1978 kan den ugentlige hviletid dog erstattes af en periodisk hviletid paa 24 timer , som skal overholdes inden udloebet af enhver periode paa to uger ; _ fra den 1 . juli 1979 til den 31 . december 1979 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , der foelger umiddelbart efter eller ligger umiddelbart foer en daglig hviletid ; _ fra den 1 . januar 1980 finder artikel 12 fuld anvendelse . b ) personbefordring : _ fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1979 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , som ikke obligatorisk skal foelge umiddelbart efter eller ligge umiddelbart foer en daglig hviletid ; fra den 1 . januar 1978 til den 30 . september 1978 kan den ugentlige hviletid dog erstattes af en periodisk hviletid paa 24 timer , som skal overholdes inden udloebet af enhver periode paa to uger ; _ fra den 1 . oktober 1979 til den 31 . december 1980 kan den ugentlige hviletid nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer , der foelger umiddelbart efter eller ligger umiddelbart foer en daglig hviletid . Artikel 2 Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland giver Kommissionen meddelelse om de foranstaltninger , der er truffet i medfoer af denne beslutning . Artikel 3 Denne beslutning er rettet til Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland . Udfaerdiget i Bruxelles , den 21 . december 1977 . Paa Kommissionens vegne Roy JENKINS Formand