This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D2047
Decision of the EEA Joint Committee No 97/2016 of 29 April 2016 amending Annex XVI (Procurement) to the EEA Agreement [2017/2047]
Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 97/2016 af 29. april 2016 om ændring af bilag XVI (Indkøb) til EØS-aftalen [2017/2047]
Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 97/2016 af 29. april 2016 om ændring af bilag XVI (Indkøb) til EØS-aftalen [2017/2047]
EUT L 300 af 16.11.2017, p. 49–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.11.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 300/49 |
DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE
Nr. 97/2016
af 29. april 2016
om ændring af bilag XVI (Indkøb) til EØS-aftalen [2017/2047]
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (1), som berigtiget i EUT L 114 af 5.5.2015, s. 24, bør indarbejdes i aftalen. |
(2) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (2) bør indarbejdes i aftalen. |
(3) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (3) bør indarbejdes i aftalen. |
(4) |
Ved direktiv 2014/24/EU ophæves Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF (4), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor skal udgå af aftalen. |
(5) |
Ved direktiv 2014/25/EU ophæves Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF (5), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor skal udgå af aftalen. |
(6) |
Bilag XVI til EØS-aftalen bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag XVI til aftalen, herunder tillæg 1-14 til nævnte bilag, ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Den islandske og den norske udgave af direktiv 2014/23/EU, som berigtiget i EUT L 114 af 5.5.2015, s. 24, direktiv 2014/24/EU og direktiv 2014/25/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den 30. april 2016, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 2016.
På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
Claude MAERTEN
Formand
(1) EUT L 94 af 28.3 2014, s. 1.
(2) EUT L 94 af 28.3 2014, s. 65.
(3) EUT L 94 af 28.3 2014, s. 243.
(4) EUT L 134 af 30.4 2004, s. 114.
(5) EUT L 134 af 30.4 2004, s. 1.
(*1) Forfatningsmæssige krav angivet.
BILAG
Bilag XVI (Indkøb) til aftalen, herunder tillæg 1-14 til nævnte bilag, ændres i overensstemmelse med følgende artikler:
Artikel 1
I punkt 1 i sektortilpasningerne ændres »2004/17/EF og 2004/18/EF« til »2014/23/EU, 2014/24/EU og 2014/25/EU«.
Artikel 2
Punkt 2 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF) affattes således:
»2. |
32014 L 0024: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65). Direktivets bestemmelser læses med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
Artikel 3
Punkt 4 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF) affattes således:
»4. |
32014 L 0025: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243). Direktivets bestemmelser læses med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
Artikel 4
Følgende led indsættes i punkt 5 (Rådets direktiv 89/665/EØF) og punkt 5a (Rådets direktiv 92/13/EØF):
»— |
32014 L 0023: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1), som berigtiget i EUT L 114 af 5.5.2015, s. 24.« |
Artikel 5
Følgende punkt indsættes efter punkt 6e (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/55/EU):
»6f. |
32014 L 0023: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1), som berigtiget i EUT L 114 af 5.5.2015, s. 24. Direktivets bestemmelser læses med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
Artikel 6
Tillæg 1-14 erstattes af følgende tillæg:
TILLÆG 1
FORTEGNELSE OVER STATSLIGE MYNDIGHEDER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2, STK. 1, ANDET AFSNIT, I DIREKTIV 2014/24/EU
I. |
I ISLAND:
|
II. |
I LIECHTENSTEIN:
|
III. |
I NORGE:
|
Organer og institutioner, der hører under disse ministerier.
TILLÆG 2
FORTEGNELSE OVER VARER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 4, LITRA b), I DIREKTIV 2014/24/EU FOR SÅ VIDT ANGÅR ORDREGIVENDE MYNDIGHEDER PÅ FORSVARSOMRÅDET
|
ISLAND |
|
LIECHTENSTEIN |
|
NORGE: Den eneste tekst, der er gældende ved anvendelsen af denne aftale, er teksten i bilag 4, punkt 2, i GPA-aftalen, som følgende vejledende liste over produkter er baseret på:
|
TILLÆG 3
REGISTRE SOM OMHANDLET I ARTIKEL 58, STK. 2, I DIREKTIV 2014/24/EU
— |
i Island, »Ríkisskattstjóri« |
— |
i Liechtenstein, »Gewerberegister« og »Handelsregister« |
— |
i Norge, »Foretaksregisteret« |