EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22016D0088

Stabiliserings- og Associeringsrådet EU–Bosnien-Hercegovinas afgørelse nr. 1 af 11. december 2015 om vedtagelse af dets forretningsorden [2016/88]

EUT L 17 af 26.1.2016, p. 17–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/88/oj

26.1.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 17/17


STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET EU–BOSNIEN-HERCEGOVINAS AFGØRELSE Nr. 1

af 11. december 2015

om vedtagelse af dets forretningsorden [2016/88]

STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET HAR —

under henvisning til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side (»aftalen«), særlig artikel 115, 116, 118 og 120, og

ud fra følgende betragtning: Aftalen trådte i kraft den 1. juni 2015 —

VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Formandskab

Parterne varetager på skift formandskabet for stabiliserings- og associeringsrådet i en periode på 12 måneder. Den første periode løber fra datoen for det første møde i stabiliserings- og associeringsrådet til den 31. december samme år.

Artikel 2

Møder

Stabiliserings- og associeringsrådet træder sammen på ministerplan én gang om året. Der kan afholdes ekstraordinære møder i stabiliserings- og associeringsrådet på anmodning af en af parterne, hvis parterne er enige herom. Medmindre parterne bliver enige om andet, holdes alle stabiliserings- og associeringsrådets møder på det sædvanlige sted for Rådet for Den Europæiske Unions samlinger på datoer, som aftales mellem parterne. Stabiliserings- og associeringsrådets sekretærer indkalder sammen til møderne i stabiliserings- og associeringsrådet efter aftale med formanden.

Artikel 3

Repræsentation

Medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet, som ikke kan deltage i et møde, kan lade sig repræsentere. Et medlem skal, hvis han ønsker at lade sig repræsentere, meddele formanden navnet på den, der skal repræsentere ham, inden det møde, hvor han lader sig repræsentere. Den, der repræsenterer et medlem af stabiliserings- og associeringsrådet, udøver alle dette medlems rettigheder.

Artikel 4

Delegationer

Medlemmerne af stabiliserings- og associeringsrådet kan ledsages af embedsmænd. Formanden underrettes forud for hvert møde om den planlagte sammensætning af parternes delegationer. En repræsentant for Den Europæiske Investeringsbank deltager i stabiliserings- og associeringsrådets møder som observatør, når der er spørgsmål på dagsordenen, som vedrører banken. Stabiliserings- og associeringsrådet kan indbyde ikke-medlemmer til møderne for at give oplysninger om særlige spørgsmål.

Artikel 5

Sekretariat

En embedsmand i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union og en embedsmand ved Bosnien-Hercegovinas mission ved Den Europæiske Union fungerer i fællesskab som sekretærer for stabiliserings- og associeringsrådet.

Artikel 6

Korrespondance

Korrespondance til stabiliserings- og associeringsrådet sendes til formanden for stabiliserings- og associeringsrådet på adressen for Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union.

De to sekretærer sørger for, at korrespondancen videresendes til stabiliserings- og associeringsrådets formand, og at den om nødvendigt rundsendes til de øvrige medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet. Rundsendt korrespondance sendes til Kommissionens Generalsekretariat, Tjenesten for EU's optræden udadtil, medlemsstaternes faste repræsentationer og Bosnien-Hercegovinas mission ved Den Europæiske Union.

Meddelelser fra stabiliserings- og associeringsrådets formand sendes af de to sekretærer til adressaterne og om nødvendigt til de øvrige medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet på de i stk. 2 omhandlede adresser.

Artikel 7

Offentlighed

Møderne i stabiliserings- og associeringsrådet er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.

Artikel 8

Dagsorden for møderne

1.   Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Den udsendes senest 15 dage før mødets begyndelse af stabiliserings- og associeringsudvalgets sekretærer til de i artikel 6 omhandlede adressater. Den foreløbige dagsorden omfatter de punkter, som formanden senest 21 dage før mødets begyndelse har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; dog optages punkter ikke på den foreløbige dagsorden, hvis den fornødne dokumentation ikke er fremsendt til sekretærerne inden udsendelsen af dagsordenen. Dagsordenen vedtages af stabiliserings- og associeringsrådet ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.

2.   Formanden kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 omhandlede tidsfrister for at tage hensyn til særlige omstændigheder i en sag.

Artikel 9

Protokol

De to sekretærer udarbejder et udkast til protokol for hvert møde. For hvert punkt på dagsordenen indeholder protokollen som udgangspunkt oplysninger om:

dokumenter, der er forelagt for stabiliserings- og associeringsrådet

erklæringer, som et medlem af stabiliserings- og associeringsrådet har anmodet om at få optaget i protokollen

de vedtagne afgørelser, fremsatte henstillinger, vedtagne erklæringer og dragne konklusioner.

Udkastet til protokol forelægges stabiliserings- og associeringsrådet til godkendelse. Den godkendte protokol underskrives af formanden og de to sekretærer. Protokollen arkiveres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union, der fungerer som depositar for associeringens dokumenter. Der sendes en bekræftet genpart til hver af de i artikel 6 omhandlede adressater.

Artikel 10

Afgørelser og henstillinger

1.   Stabiliserings- og associeringsrådet vedtager afgørelser og fremsætter henstillinger ved fælles overenskomst mellem parterne. Stabiliserings- og associeringsrådet kan vedtage afgørelser eller fremsætte henstillinger ved skriftlig procedure, hvis begge parter er enige herom.

2.   Stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger i henhold til aftalens artikel 117 benævnes henholdsvis »afgørelse« og »henstilling« efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet. Stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger undertegnes af formanden, og ægtheden bekræftes af de to sekretærer. Afgørelser og henstillinger sendes til hver af de i artikel 6 omhandlede adressater. Hver part kan beslutte at offentliggøre stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidende.

Artikel 11

Sprog

Stabiliserings- og associeringsrådets officielle sprog er de to parters officielle sprog. Medmindre der træffes anden afgørelse, foregår stabiliserings- og associeringsrådets forhandlinger på grundlag af dokumenter på disse sprog.

Artikel 12

Udgifter

Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina afholder hver især de udgifter til personale, rejser og ophold, de har som følge af deres deltagelse i stabiliserings- og associeringsrådets møder, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation. Udgifter til tolkning ved møderne og til oversættelse og reproduktion af dokumenter samt andre udgifter i forbindelse med afholdelsen af møder afholdes af den part, der er vært for mødet.

Artikel 13

Stabiliserings- og associeringsudvalget

1.   Der nedsættes herved et stabiliserings- og associeringsudvalg (»udvalget«), som bistår stabiliserings- og associeringsrådet i udførelsen af dets opgaver. Udvalget består af repræsentanter for Rådet for Den Europæiske Union og repræsentanter for Europa-Kommissionen på den ene side og af repræsentanter for Bosnien-Hercegovinas ministerråd på den anden side, normalt på højtstående embedsmandsplan.

2.   Udvalget forbereder stabiliserings- og associeringsrådets møder og forhandlinger, gennemfører efter omstændighederne stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og sørger i almindelighed for, at der er kontinuitet i associeringsforbindelserne, og at aftalen fungerer efter hensigten. Det behandler spørgsmål af enhver art, som forelægges for det af stabiliserings- og associeringsrådet, eller som opstår i forbindelse med den daglige gennemførelse af aftalen. Det forelægger stabiliserings- og associeringsrådet forslag eller udkast til de afgørelser eller henstillinger, der skal vedtages.

3.   I de tilfælde, hvor der i aftalen henvises til en forpligtelse til eller mulighed for konsultation, kan en sådan konsultation finde sted i udvalget. Konsultationen kan fortsætte i stabiliserings- og associeringsrådet, hvis begge parter er enige herom.

4.   Udvalgets forretningsorden er knyttet som bilag til denne afgørelse.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2015.

På vegne af stabiliserings- og associeringsrådet

F. MOGHERINI

Formand


BILAG

Stabiliserings- og associeringsudvalgets forretningsorden

Artikel 1

Formandskab

Parterne varetager på skift formandskabet for udvalget i en periode på 12 måneder. Den første periode løber fra datoen for det første møde i stabiliserings- og associeringsrådet til den 31. december samme år.

Artikel 2

Møder

Udvalget holder møde efter aftale mellem parterne, når omstændighederne kræver det. Parterne aftaler indbyrdes, hvor og hvornår de enkelte møder i udvalget skal afholdes. Det er formanden, der indkalder til møderne i udvalget.

Artikel 3

Delegationer

Formanden underrettes forud for hvert møde om den planlagte sammensætning af parternes delegationer.

Artikel 4

Sekretariat

En tjenestemand i Europa-Kommissionen og en embedsmand fra Bosnien-Hercegovina fungerer sammen som sekretærer for udvalget. Alle meddelelser til og fra formanden for stabiliserings- og associeringsudvalget i henhold til denne afgørelse sendes til sekretærerne og formanden for udvalget og til sekretærerne og formanden for stabiliserings- og associeringsrådet.

Artikel 5

Offentlighed

Møderne i udvalget er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.

Artikel 6

Dagsorden for møderne

1.   Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Udvalgets sekretærer sender denne til de i artikel 4 omhandlede adressater senest 30 arbejdsdage inden mødets begyndelse. Den foreløbige dagsorden skal indeholde de punkter, som formanden senest 35 arbejdsdage før mødet har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; dog optages punkter ikke på den foreløbige dagsorden, hvis den fornødne dokumentation ikke er fremsendt til sekretærerne inden udsendelsen af dagsordenen. Udvalget kan anmode eksperter om at deltage i møderne for at give oplysninger om særlige spørgsmål. Dagsordenen vedtages af udvalget ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.

2.   Formanden kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 omhandlede frister for at tage hensyn til særlige omstændigheder i en sag.

Artikel 7

Protokol

Der udarbejdes en protokol for hvert møde, som bygger på formandens sammendrag af de konklusioner, som udvalget er nået frem til. Når protokollen er godkendt af udvalget, undertegnes den af formanden og sekretærerne og arkiveres af begge parter. En genpart af protokollen sendes til hver af de i artikel 4 omhandlede adressater.

Artikel 8

Afgørelser og henstillinger

I de særlige tilfælde, hvor stabiliserings- og associeringsrådet i henhold til aftalens artikel 118 har bemyndiget udvalget til at træffe afgørelser eller fremsætte henstillinger, benævnes disse retsakter henholdsvis »afgørelse« og »henstilling«, efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet. Der vedtages afgørelser og fremsættes henstillinger ved fælles overenskomst mellem parterne. Udvalget kan træffe afgørelser eller vedtage henstillinger ved skriftlig procedure, hvis parterne er enige herom. Udvalgets afgørelser og henstillinger undertegnes af formanden, ægtheden bekræftes af de to sekretærer, og de sendes til de i artikel 4 omhandlede adressater. Hver part kan beslutte at offentliggøre udvalgets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidende.

Artikel 9

Udgifter

Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina afholder hver især de udgifter til personale, rejser og ophold, de har som følge af deres deltagelse i udvalgets møder, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation. Udgifter til tolkning ved møderne og til oversættelse og reproduktion af dokumenter samt andre udgifter i forbindelse med afholdelsen af møder afholdes af den part, der er vært for mødet.

Artikel 10

Underudvalg og særlige grupper

Udvalget kan nedsætte underudvalg eller særlige grupper, der arbejder under udvalget. De aflægger rapport til udvalget efter hvert af deres møder. Udvalget kan beslutte at opløse de nedsatte underudvalg eller grupper, at fastsætte eller ændre de nærmere regler for disse eller at nedsætte yderligere underudvalg eller grupper til at bistå det i udførelsen af dets opgaver. Disse underudvalg og grupper har ingen beslutningsbeføjelser.


Top