This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0143
Decision of the EEA Joint Committee No 143/2012 of 13 July 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 143/2012 af 13. juli 2012 om ændring af protokol 47 (om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin) til EØS-aftalen
Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 143/2012 af 13. juli 2012 om ændring af protokol 47 (om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin) til EØS-aftalen
EUT L 309 af 8.11.2012, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
8.11.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 309/27 |
DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE
Nr. 143/2012
af 13. juli 2012
om ændring af protokol 47 (om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin) til EØS-aftalen
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Protokol 47 til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 102/2012 af 30. april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1166/2009 af 30. november 2009 om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 606/2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår kategorier af vinavlsprodukter, ønologiske fremgangsmåder og restriktioner i forbindelse (2) hermed skal indarbejdes i aftalen. |
(3) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 401/2010 af 7. maj 2010 om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 607/2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, traditionelle benævnelser og mærkning og præsentation af visse vinavlsprodukter (3), som berigtiget ved EUT L 248 af 22.9.2010, s. 67, skal indarbejdes i aftalen. |
(4) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 1022/2010 af 12. november 2010 om tilladelse til at forhøje tilsætningsgrænsen for vin fra druer høstet i 2010 i visse vindyrkningszoner (4) skal indarbejdes i aftalen. |
(5) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 53/2011 af 21. januar 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 606/2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår kategorier af vinavlsprodukter, ønologiske fremgangsmåder og restriktioner i forbindelse (5) hermed skal indarbejdes i aftalen. |
(6) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 538/2011 af 1. juni 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 607/2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, traditionelle benævnelser, mærkning og præsentation af visse vinavlsprodukter (6) skal indarbejdes i aftalen. |
(7) |
Denne afgørelse vedrører lovgivning om vin. Lovgivning om vin finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også gælder for Liechtenstein, jf. syvende afsnit i indledningen til protokol 47 til aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælde for Liechtenstein — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag 1 til protokol 47 til aftalen ændres således:
1) |
Følgende tekst indsættes i punkt 10 (Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009): », som ændret ved:
|
2) |
Følgende tekst indsættes i punkt 11 (Kommissionens forordning (EF) nr. 607/2009): », som ændret ved:
|
3) |
Følgende punkt indsættes efter punkt 11 (Kommissionens forordning (EF) nr. 607/2009):
|
Artikel 2
Den islandske og norske udgave af forordning (EF) nr. 1166/2009 og (EU) nr. 401/2010 som berigtiget ved EUT L 248 af 22.9.2010, s. 67, (EU) nr. 1022/2010, (EU) nr. 53/2011 og (EU) nr. 538/2011, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den 14. juli 2012, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-udvalg (7), jf. aftalens artikel 103, stk. 1, eller den dag, hvor Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 102/2012 træder i kraft, hvis dette sker senere.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 2012.
På Det Blandede EØS-udvalgs vegne
Atle LEIKVOLL
Formand
(1) EUT L 248 af 13.9.2012, s. 40.
(2) EUT L 314 af 1.12.2009, s. 27.
(3) EUT L 117 af 11.5.2010, s. 13.
(4) EUT L 296 af 13.11.2010, s. 3.
(5) EUT L 19 af 22.1.2011, s. 1.
(6) EUT L 147 af 2.6.2011, s. 6.
(7) Ingen forfatningsmæssige krav angivet.