Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0074

    Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 74/2012 af 30. april 2012 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

    EUT L 248 af 13.9.2012, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/74/oj

    13.9.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 248/1


    DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

    Nr. 74/2012

    af 30. april 2012

    om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

    DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

    under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Bilag I til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 35/2012 af 30. marts 2012 (1).

    (2)

    Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (2) skal indarbejdes i aftalen.

    (3)

    Kommissionens afgørelse 2011/214/EU af 1. april 2011 om ændring af bilag II, III og IV til Rådets direktiv 2009/158/EF om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (3) skal indarbejdes i aftalen.

    (4)

    Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/277/EU af 10. maj 2011 om ændring af bilag II til beslutning 93/52/EØF for så vidt angår anerkendelse af visse regioner i Italien som officielt frie for brucellose (B. melitensis) og om ændring af bilagene til beslutning 2003/467/EF for så vidt angår erklæringen om, at visse regioner i Italien, Polen og Det Forenede Kongerige er officielt frie for kvægtuberkulose, kvægbrucellose og enzootisk kvægleukose (4), skal indarbejdes i aftalen.

    (5)

    Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/674/EU af 12. oktober 2011 om ændring af beslutning 2004/558/EF for så vidt angår visse tyske administrative regioners status som værende frie for infektiøs bovin rhinotracheitis (5) skal indarbejdes i aftalen.

    (6)

    Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/675/EU af 12. oktober 2011 om ændring af beslutning 2003/467/EF for så vidt angår erklæringen om, at Letland er officielt frit for tuberkulose, og erklæringen om, at visse administrative regioner i Portugal er officielt frie for enzootisk kvægleukose (6), skal indarbejdes i aftalen.

    (7)

    Direktiv 2009/158/EF ophæver Rådets direktiv 90/539/EØF (7), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor skal slettes fra aftalen.

    (8)

    Denne afgørelse vedrører lovgivning vedrørende levende dyr, bortset fra fisk og akvakulturdyr. Lovgivning vedrørende disse forhold gælder ikke for Island, jf. stk. 2 i indledningen til kapitel I til bilag I til aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælde for Island.

    (9)

    Denne afgørelse vedrører lovgivning vedrørende veterinæranliggender. Lovgivning vedrørende veterinæranliggender finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne til bilag I til aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælde for Liechtenstein —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

    1)

    Teksten til punkt 4 (Rådets direktiv 90/539/EØF) i del 4.1. og punkt 3 (Rådets direktiv 90/539/EØF) i del 8.1 udgår.

    2)

    Følgende indsættes efter punkt 4 (Rådets direktiv 90/539/EØF) i del 4.1:

    »4a.

    32009 L 0158: Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74), som ændret ved:

    32011 D 0214: Kommissionens afgørelse 2011/214/EU af 1. april 2011 (EUT L 90 af 6.4.2011, s. 27).

    Denne retsakt gælder ikke for Island.

    Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

    a)

    I artikel 13 indsættes udtrykket », Norge« efter »Finland«.

    b)

    I bilag IV indsættes udtrykket », Norge« efter »Finland« i fodnote 3 i standardcertifikat 1, i fodnote 4 og 6 i standardcertifikat 2, i fodnote 1 og 4 i standardcertifikat 3, i fodnote 3 i standardcertifikat 4, i fodnote 3 og 5 i standardcertifikat 5 og i fodnote 1 i standardcertifikat 6.«

    3)

    Følgende led indsættes i punkt 14 (Kommissionens beslutning 93/52/EØF) i del 4.2:

    »—

    32011 D 0277: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/277/EU af 10. maj 2011 (EUT L 122 af 11.5.2011, s. 100).«

    4)

    Følgende led indsættes i punkt 70 (Kommissionens beslutning 2003/467/EF) i del 4.2:

    »—

    32011 D 0277: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/277/EU af 10. maj 2011 (EUT L 122 af 11.5.2011, s. 100).

    32011 D 0675: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/675/EU af 12. oktober 2011 (EUT L 268 af 13.10.2011, s. 19).«

    5)

    Følgende led indsættes i punkt 80 (Kommissionens beslutning 2004/558/EF) i del 4.2:

    »—

    32011 D 0674: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/674/EU af 12. oktober 2011 (EUT L 268 af 13.10.2011, s. 17).«

    6)

    Følgende indsættes efter punkt 3 (Rådets direktiv 90/539/EØF) i del 8.1:

    »3a.

    32009 L 0158: Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74), som ændret ved:

    32011 D 0214: Kommissionens afgørelse 2011/214/EU af 1. april 2011 (EUT L 90 af 6.4.2011, s. 27).

    Denne retsakt gælder ikke for Island.

    Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

    a)

    I artikel 13 indsættes udtrykket », Norge« efter »Finland«.

    b)

    I bilag IV indsættes udtrykket », Norge« efter »Finland« i fodnote 3 i standardcertifikat 1, i fodnote 4 og 6 i standardcertifikat 2, i fodnote 1 og 4 i standardcertifikat 3, i fodnote 3 i standardcertifikat 4, i fodnote 3 og 5 i standardcertifikat 5 og i fodnote 1 i standardcertifikat 6.«

    Artikel 2

    Den norske udgave af direktiv 2009/158/EF, afgørelse 2011/214/EU, og gennemførelsesafgørelse 2011/277/EU, 2011/674/EU og 2011/675/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentisk.

    Artikel 3

    Denne afgørelse træder i kraft den 1. maj 2012, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-udvalg, jf. aftalens artikel 103, stk. 1 (8).

    Artikel 4

    Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2012.

    På Det Blandede EØS-udvalgs vegne

    Gianluca GRIPPA

    Fungerende formand


    (1)  EUT L 207 af 2.8.2012, s. 2.

    (2)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74.

    (3)  EUT L 90 af 6.4.2011, s. 27.

    (4)  EUT L 122 af 11.5.2011, s. 100.

    (5)  EUT L 268 af 13.10.2011, s. 17.

    (6)  EUT L 268 af 13.10.2011, s. 19.

    (7)  EFT L 303 af 31.10.1990, s. 6.

    (8)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


    Top