EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0042

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 42/2005 den 11. marts 2005 om ændring af bilag XIV (Konkurrence) til EØS-aftalen

EUT L 198 af 28.7.2005, p. 42–44 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/42(2)/oj

28.7.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 198/42


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG nr. 42/2005

den 11. marts 2005

om ændring af bilag XIV (Konkurrence) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XIV til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 17/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 8. februar 2005 (1).

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 772/2004 af 27. april 2004 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af teknologioverførselsaftaler (2), berigtiget i EUT L 127 af 29.4.2004, s. 158, skal indarbejdes i aftalen.

(3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 240/96 (3), som er indarbejdet i aftalen, blev ophævet ved Kommissionens forordning (EF) nr. 772/2004; Kommissionens forordning (EF) nr. 240/96 bør derfor udgå af aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Punkt 5 (Kommissionens forordning (EF) nr. 240/96) i bilag XIV til aftalen affattes således:

»32004 R 0772: Kommissionens forordning (EF) nr. 772/2004 af 27. april 2004 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af teknologioverførselsaftaler (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 11), berigtiget i EUT L 127 af 29.4.2004, s. 158.

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

I artikel 6, stk. 1, indsættes følgende efter ordlyden »I henhold til artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003«: »eller den tilsvarende bestemmelse i artikel 29, stk. 1, i kapitel II af del I i protokol 4 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol.«

b)

I artikel 6, stk. 2, indsættes følgende efter ordlyden »I henhold til artikel 29, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003«: »eller den tilsvarende bestemmelse i artikel 29, stk. 2, i kapitel II af del I i protokol 4 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol.«

c)

I slutningen af artikel 7 tilføjes følgende:

»EFTA-Tilsynsmyndigheden kan i medfør af bestemmelserne i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol ved henstilling erklære, at nærværende forordning i tilfælde, hvor parallelle net af lignende vertikale begrænsninger dækker mere end 50 % af et relevant marked i EFTA-staterne, ikke finder anvendelse på vertikale aftaler, som indeholder bestemte begrænsninger, der vedrører det pågældende marked.

En henstilling i henhold til stk. 1 rettes til den EFTA-stat eller de EFTA-stater, hvor det pågældende relevante marked findes. Kommissionen underrettes om udstedelsen af en sådan henstilling.

Inden for tre måneder efter udstedelsen af en henstilling i henhold til stk. 1 skal alle de EFTA-stater, som henstillingen er rettet til, meddele EFTA-Tilsynsmyndigheden, om de kan acceptere henstillingen. Hvis fristen på tre måneder udløber, uden at der er givet noget svar, forstås dette som en accept fra den EFTA-stat, der ikke har svaret i tide.

Hvis en af de EFTA-stater, som henstillingen er rettet til, accepterer henstillingen eller ikke svarer i tide, pålægges den en retlig forpligtelse i henhold til aftalen til at gennemføre henstillingen inden for tre måneder efter udstedelsen heraf.

Hvis en af de EFTA-stater, som henstillingen er rettet til, inden for fristen på tre måneder meddeler EFTA-Tilsynsmyndigheden, at den ikke accepterer henstillingen, meddeler EFTA-Tilsynsmyndigheden Kommissionen dette svar. Hvis Kommissionen ikke tilslutter sig den pågældende EFTA-stats holdning, finder artikel 92, stk. 2, i aftalen anvendelse.

EFTA-Tilsynsmyndigheden og Kommissionen udveksler oplysninger og konsulterer hinanden om anvendelsen af denne bestemmelse.

I de tilfælde, hvor parallelle net af lignende vertikale begrænsninger dækker mere end 50 % af et relevant marked inden for EØS-aftalens område, kan de to tilsynsmyndigheder indlede et samarbejde med henblik på at vedtage særskilte foranstaltninger. Hvis de to tilsynsmyndigheder bliver enige om et relevant marked og hensigtsmæssigheden af at vedtage en foranstaltning i medfør af denne bestemmelse, vedtager Kommissionen en forordning stilet til EF-medlemsstaterne og EFTA-Tilsynsmyndigheden en henstilling med tilsvarende indhold stilet til den EFTA-stat eller de EFTA-stater, hvor det pågældende relevante marked findes.«.«

Artikel 2

Teksterne til forordning (EF) nr. 772/2004, berigtiget i EUT L 127 af 29.4.2004, s. 158, på islandsk og norsk, som offentliggøres i EØS-tillægget til Den Europæiske Unions Tidende, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 12. marts 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle nødvendige meddelelser, jf. aftalens artikel 103, stk. 1 (4), eller på den dato, hvor afgørelse nr. 130/2004 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 24. september 2004 træder i kraft, hvis denne dato ligger senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. marts 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Richard WRIGHT

Formand


(1)  EUT L 161 af 23.6.2005, s. 39.

(2)  EUT L 123 af 27.4.2004, s. 11.

(3)  EFT L 31 af 9.3.1996, s. 2.

(4)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


Top