This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0011
Decision of the EEA Joint Committee No 11/2004 of 6 February 2004 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification), Annex X (Audiovisual services) and Annex XI (Telecommunication services) to the EEA Agreement
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 11/2004 af 6. februar 2004 om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 11/2004 af 6. februar 2004 om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen
EUT L 116 af 22.4.2004, p. 60–62
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 11/2004 af 6. februar 2004 om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen
EU-Tidende nr. L 116 af 22/04/2004 s. 0060 - 0062
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 11/2004 af 6. februar 2004 om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR - under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt "aftalen", særlig artikel 98, og ud fra følgende betragtninger: (1) Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 127/2002 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 27. september 2002(1). (2) Bilag X til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 17/2001 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. februar 2001(2). (3) Bilag XI til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 153/2003 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 7. november 2003(3). (4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/19/EF af 7. marts 2002 om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter (adgangsdirektivet)(4) skal indarbejdes i aftalen. (5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/20/EF af 7. marts 2002 om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (tilladelsesdirektivet)(5) skal indarbejdes i aftalen. (6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet)(6) skal indarbejdes i aftalen. (7) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (forsyningspligtdirektivet)(7) skal indarbejdes i aftalen. (8) Der skal tages behørigt hensyn til Liechtensteins særlige situation og landets meget lille telenet, der kræver særlige tilpasninger til adgangsdirektivet og forsyningspligtdirektivet. (9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF ophæver Rådets direktiv 90/387/EØF(8), og 92/44/EØF(9), Rådets beslutning 92/264/EØF(10) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/47/EF(11), 97/13/EF(12), 97/33/EF(13) og 98/10/EF(14), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor udgår af aftalen - TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Bilag XI til aftalen ændres således: 1) Følgende punkter indsættes efter punkt 5ci (Kommissionens afgørelse 2002/627/EF): "5cj. 32002 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/19/EF af 7. marts 2002 om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter (adgangsdirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 7). Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning: Mens Liechtenstein og dette lands nationale tilsynsmyndighed gør enhver rimelig indsats for at anvende bestemmelserne i dette direktiv, skal der i vurderingen af deres overensstemmelse der tages behørigt hensyn til Liechtensteins særlige situation og de særlige omstændigheder i forbindelse med landets meget lille telenet, markedsstruktur, få kunder og markedspotentiale samt muligheden for markedssvigt. 5ck. 32002 L 0020: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/20/EF af 7. marts 2002 om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (tilladelsesdirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 21). 5cl. 32002 L 0021: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 33). Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger: a) I artikel 5, stk. 2, erstattes udtrykket 'traktaten' med 'aftalen'. b) I artikel 5, stk. 3, erstattes udtrykket 'Kommissionen' med 'Kommissionen Det Stående Udvalg, EFTA-Tilsynsmyndigheden'. c) Følgende indsættes i artikel 7, stk. 3:'Udvekslingen af oplysninger mellem EFTA-landenes nationale tilsynsmyndigheder på den ene side og EF-medlemsstaternes nationale tilsynsmyndigheder på den anden side skal gå gennem EFTA-Tilsynsmyndigheden og Kommissionen.' d) Følgende indsættes i artikel 15, stk. 4:'Efter samråd med de nationale tilsynsmyndigheder kan EFTA-Tilsynsmyndigheden træffe en afgørelse om udpegelse af transnationale markeder mellem to eller flere EFTA-lande. Hvis enten EFTA-Tilsynsmyndigheden eller Kommissionen har til hensigt at udpege et transnationalt marked, der berører både et EFTA-land og en EF-medlemsstat, samarbejder de for at nå til enighed om identiske afgørelser om udpegelse af et transnationalt marked, der berører både et EFTA-land og en EF-medlemsstat. Artikel 109 finder tilsvarende anvendelse.' 5cm. 32002 L 0022: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (forsyningspligtdirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 51). Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger: Mens Liechtenstein og dette lands nationale tilsynsmyndighed gør enhver rimelig indsats for at anvende bestemmelserne i dette direktiv, skal der i vurderingen af deres overensstemmelse der tages behørigt hensyn til Liechtensteins særlige situation og de særlige omstændigheder i forbindelse med landets meget lille telenet, markedsstruktur, få kunder og markedspotentiale samt muligheden for markedssvigt. Liechtenstein underretter EFTA-Tilsynsmyndigheden om alle de faktorer, det måtte være nødvendigt at tage i betragtning ved anvendelsen af de parametre, definitioner og målemetoder, der er anført i bilag III. Efter underretningen kan de udpegede virksomheder henvise til sådanne faktorer i forbindelse med den i artikel 11, stk. 1, fastsatte offentliggørelse af oplysninger." 2) Teksterne til punkt 2 (Rådets direktiv 90/387/EØF), 5a (Rådets beslutning 92/264/EØF), 5b (Rådets direktiv 92/44/EØF), 5c (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/10/EF), 5cb (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/33/EF) og 5cc (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/13/EF) udgår med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden eller den 25. juli 2003, hvis denne dato ligger senere. Artikel 2 Teksten til punkt 4i (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/47/EF) i kapitel XVIII i bilag II til aftalen udgår med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden eller den 25. juli 2003, hvis denne dato ligger senere. Artikel 3 Teksten til punkt 1a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/47/EF) i bilag X til aftalen udgår med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden eller den 25. juli 2003, hvis denne dato ligger senere. Artikel 4 Teksterne til direktiv 2002/19/EF, 2002/20/EF, 2002/21/EF og 2002/22/EF på islandsk og norsk, som offentliggøres i EØS-tillægget til Den Europæiske Unions Tidende, er autentiske. Artikel 5 Denne afgørelse træder i kraft den 7 februar 2004, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle nødvendige meddelelser, jf. aftalens artikel 103, stk. 1(15). Artikel 6 Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg. Udfærdiget i Bruxelles, den 6. februar 2004. På Det Blandede EØS-udvalgs vegne P. Westerlund Formand (1) EFT L 336 af 12.12.2002, s. 27. (2) EFT L 117 af 26.4.2001, s. 21. (3) EUT L 41 af 12.2.2004, s. 45. (4) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 7. (5) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 21. (6) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 33. (7) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 51. (8) EFT L 192 af 24.7.1990, s. 1. (9) EFT L 165 af 19.6.1992, s. 27. (10) EFT L 137 af 20.5.1992, s. 21. (11) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 51. (12) EFT L 117 af 7.5.1997, s. 15. (13) EFT L 199 af 26.7.1997, s. 32. (14) EFT L 101 af 1.4.1998, s. 24. (15) Forfatningsmæssige krav angivet.