Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004D0011

    Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 11/2004 af 6. februar 2004 om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen

    EUT L 116 af 22.4.2004, p. 60–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/11(2)/oj

    22004D0011

    Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 11/2004 af 6. februar 2004 om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen

    EU-Tidende nr. L 116 af 22/04/2004 s. 0060 - 0062


    Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg

    nr. 11/2004

    af 6. februar 2004

    om ændring af bilag II (tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), bilag X (audiovisuelle tjenesteydelser) og bilag XI (tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen

    DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -

    under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt "aftalen", særlig artikel 98, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 127/2002 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 27. september 2002(1).

    (2) Bilag X til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 17/2001 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. februar 2001(2).

    (3) Bilag XI til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 153/2003 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 7. november 2003(3).

    (4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/19/EF af 7. marts 2002 om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter (adgangsdirektivet)(4) skal indarbejdes i aftalen.

    (5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/20/EF af 7. marts 2002 om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (tilladelsesdirektivet)(5) skal indarbejdes i aftalen.

    (6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet)(6) skal indarbejdes i aftalen.

    (7) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (forsyningspligtdirektivet)(7) skal indarbejdes i aftalen.

    (8) Der skal tages behørigt hensyn til Liechtensteins særlige situation og landets meget lille telenet, der kræver særlige tilpasninger til adgangsdirektivet og forsyningspligtdirektivet.

    (9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF ophæver Rådets direktiv 90/387/EØF(8), og 92/44/EØF(9), Rådets beslutning 92/264/EØF(10) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/47/EF(11), 97/13/EF(12), 97/33/EF(13) og 98/10/EF(14), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor udgår af aftalen -

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Bilag XI til aftalen ændres således:

    1) Følgende punkter indsættes efter punkt 5ci (Kommissionens afgørelse 2002/627/EF):

    "5cj. 32002 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/19/EF af 7. marts 2002 om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter (adgangsdirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 7).

    Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

    Mens Liechtenstein og dette lands nationale tilsynsmyndighed gør enhver rimelig indsats for at anvende bestemmelserne i dette direktiv, skal der i vurderingen af deres overensstemmelse der tages behørigt hensyn til Liechtensteins særlige situation og de særlige omstændigheder i forbindelse med landets meget lille telenet, markedsstruktur, få kunder og markedspotentiale samt muligheden for markedssvigt.

    5ck. 32002 L 0020: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/20/EF af 7. marts 2002 om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (tilladelsesdirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 21).

    5cl. 32002 L 0021: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 33).

    Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

    a) I artikel 5, stk. 2, erstattes udtrykket 'traktaten' med 'aftalen'.

    b) I artikel 5, stk. 3, erstattes udtrykket 'Kommissionen' med 'Kommissionen Det Stående Udvalg, EFTA-Tilsynsmyndigheden'.

    c) Følgende indsættes i artikel 7, stk. 3:'Udvekslingen af oplysninger mellem EFTA-landenes nationale tilsynsmyndigheder på den ene side og EF-medlemsstaternes nationale tilsynsmyndigheder på den anden side skal gå gennem EFTA-Tilsynsmyndigheden og Kommissionen.'

    d) Følgende indsættes i artikel 15, stk. 4:'Efter samråd med de nationale tilsynsmyndigheder kan EFTA-Tilsynsmyndigheden træffe en afgørelse om udpegelse af transnationale markeder mellem to eller flere EFTA-lande.

    Hvis enten EFTA-Tilsynsmyndigheden eller Kommissionen har til hensigt at udpege et transnationalt marked, der berører både et EFTA-land og en EF-medlemsstat, samarbejder de for at nå til enighed om identiske afgørelser om udpegelse af et transnationalt marked, der berører både et EFTA-land og en EF-medlemsstat. Artikel 109 finder tilsvarende anvendelse.'

    5cm. 32002 L 0022: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (forsyningspligtdirektivet) (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 51).

    Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

    Mens Liechtenstein og dette lands nationale tilsynsmyndighed gør enhver rimelig indsats for at anvende bestemmelserne i dette direktiv, skal der i vurderingen af deres overensstemmelse der tages behørigt hensyn til Liechtensteins særlige situation og de særlige omstændigheder i forbindelse med landets meget lille telenet, markedsstruktur, få kunder og markedspotentiale samt muligheden for markedssvigt.

    Liechtenstein underretter EFTA-Tilsynsmyndigheden om alle de faktorer, det måtte være nødvendigt at tage i betragtning ved anvendelsen af de parametre, definitioner og målemetoder, der er anført i bilag III.

    Efter underretningen kan de udpegede virksomheder henvise til sådanne faktorer i forbindelse med den i artikel 11, stk. 1, fastsatte offentliggørelse af oplysninger."

    2) Teksterne til punkt 2 (Rådets direktiv 90/387/EØF), 5a (Rådets beslutning 92/264/EØF), 5b (Rådets direktiv 92/44/EØF), 5c (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/10/EF), 5cb (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/33/EF) og 5cc (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/13/EF) udgår med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden eller den 25. juli 2003, hvis denne dato ligger senere.

    Artikel 2

    Teksten til punkt 4i (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/47/EF) i kapitel XVIII i bilag II til aftalen udgår med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden eller den 25. juli 2003, hvis denne dato ligger senere.

    Artikel 3

    Teksten til punkt 1a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/47/EF) i bilag X til aftalen udgår med virkning fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden eller den 25. juli 2003, hvis denne dato ligger senere.

    Artikel 4

    Teksterne til direktiv 2002/19/EF, 2002/20/EF, 2002/21/EF og 2002/22/EF på islandsk og norsk, som offentliggøres i EØS-tillægget til Den Europæiske Unions Tidende, er autentiske.

    Artikel 5

    Denne afgørelse træder i kraft den 7 februar 2004, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle nødvendige meddelelser, jf. aftalens artikel 103, stk. 1(15).

    Artikel 6

    Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 6. februar 2004.

    På Det Blandede EØS-udvalgs vegne

    P. Westerlund

    Formand

    (1) EFT L 336 af 12.12.2002, s. 27.

    (2) EFT L 117 af 26.4.2001, s. 21.

    (3) EUT L 41 af 12.2.2004, s. 45.

    (4) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 7.

    (5) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 21.

    (6) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 33.

    (7) EFT L 108 af 24.4.2002, s. 51.

    (8) EFT L 192 af 24.7.1990, s. 1.

    (9) EFT L 165 af 19.6.1992, s. 27.

    (10) EFT L 137 af 20.5.1992, s. 21.

    (11) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 51.

    (12) EFT L 117 af 7.5.1997, s. 15.

    (13) EFT L 199 af 26.7.1997, s. 32.

    (14) EFT L 101 af 1.4.1998, s. 24.

    (15) Forfatningsmæssige krav angivet.

    Top