This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21992A0711(01)
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the People' s Democratic Republic of Algeria fixing the additional amount to be deducted from the levy on imports into the Community of untreated olive oil, originating in Algeria, for the period 1 November 1987 to 31 December 1993
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om fastsættelse for perioden 1. november 1987 - 31. december 1993 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om fastsættelse for perioden 1. november 1987 - 31. december 1993 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet
EFT L 192 af 11.7.1992, p. 55–56
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1993
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om fastsættelse for perioden 1. november 1987 - 31. december 1993 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet
EF-Tidende nr. L 192 af 11/07/1992 s. 0055
AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om fastsaettelse for perioden 1. november 1987 - 31. december 1993 af det tillaegsbeloeb, som skal fratraekkes den afgift, der anvendes ved indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet Brev nr. 1 Hr. I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie, henhoerende under KN-kode 1509 10 10, 1509 10 90 og 1510 00 10, at det beloeb, der skal fratraekkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1, litra b), i samarbejdsaftalen, forhoejes med et tillaegsbeloeb for at tage hensyn til visse faktorer og afhaengigt af betingelserne paa olivenoliemarkedet; forhoejelsen sker paa samme vilkaar og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennaevnte bestemmelser. Jeg har den aere at meddele Dem, at Faellesskabet paa baggrund af kriterierne i ovennaevnte bilag, vil traeffe de noedvendige foranstaltninger for, at tillaegsbeloebet udgoer 12,09 ECU pr. 100 kg. Som en undtagelse fra artikel 2 i bilag B til samarbejdsaftalen, forbliver naervaerende aftale i form af brevveksling i kraft i perioden 1. november 1987 - 31. december 1993, medmindre en af parterne opsiger den mindst tre maaneder inden udloebet af hvert produktionsaar. Jeg anmoder Dem venligst om at anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekraefte, at Deres regering er indforstaaet med dens indhold. Modtag, hr., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber Brev nr. 2 Hr. Jeg anerkender hermed modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd: »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie, henhoerende under KN-kode 1509 10 10, 1509 10 90 og 1510 00 10, at det beloeb, der skal fratraekkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1, litra b), i samarbejdsaftalen, forhoejes med et tillaegsbeloeb for at tage hensyn til visse faktorer og afhaengigt af betingelserne paa olivenoliemarkedet; forhoejelsen sker paa samme vilkaar og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennaevnte bestemmelser. Jeg har den aere at meddele Dem, at Faellesskabet paa baggrund af kriterierne i ovennaevnte bilag, vil traeffe de noedvendige foranstaltninger for, at tillaegsbeloebet udgoer 12,09 ECU pr. 100 kg. Som en undtagelse fra artikel 2 i bilag B til samarbejdsaftalen, forbliver naervaerende aftale i form af brevveksling i kraft i perioden 1. november 1987 - 31. december 1993, medmindre en af parterne opsiger den mindst tre maaneder inden udloebet af hvert produktionsaar. Jeg anmoder Dem venligst om at anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekraefte, at Deres regering er indforstaaet med dens indhold.« Jeg bekraefter herved over for Dem, at min regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte. Modtag, hr., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet