Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21980A1222(02)

Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Algeriet

EFT L 370 af 31.12.1980, p. 55–56 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1981

Related Council regulation

21980A1222(02)

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria concerning the import into the Community of preserved fruit salads originating in Algeria

Official Journal L 370 , 31/12/1980 P. 0055
Greek special edition: Chapter 11 Volume 24 P. 0079


++++

AGREEMENT

IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA CONCERNING THE IMPORT INTO THE COMMUNITY OF PRESERVED FRUIT SALADS ORIGINATING IN ALGERIA

SIR ,

WITH A VIEW TO IMPLEMENTING THE 55 % REDUCTION IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES PROVIDED FOR IN ARTICLE 19 OF THE COOPERATION AGREEMENT CONCLUDED BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA , AND FOLLOWING THE CLARIFICATIONS EXCHANGED CONCERNING THE CONDITIONS GOVERNING IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PRESERVED FRUIT SALADS FALLING WITHIN SUBHEADINGS 20.06 B II A ) EX 9 AND 20.06 B II B ) EX 9 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN ALGERIA , I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT THE ALGERIAN GOVERNMENT UNDERTAKES TO TAKE ALL NECESSARY MEASURES TO ENSURE THAT THE QUANTITIES SUPPLIED TO THE COMMUNITY FROM 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1981 DO NOT EXCEED 100 TONNES .

TO THIS END THE ALGERIAN GOVERNMENT DECLARES THAT ALL EXPORTS TO THE COMMUNITY OF THE SAID PRODUCTS WILL BE EFFECTED EXCLUSIVELY BY EXPORTERS WHOSE OPERATIONS ARE CONTROLLED BY THE " SOCIETE DE GESTION ET DE DEVELOPPEMENT DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES " ( SOGEDIA ) ( SOCIETY FOR THE ADMINISTRATION AND DEVELOPMENT OF THE FOODSTUFFS INDUSTRIES ) .

THE GUARANTEES RELATING TO QUANTITIES WILL BE MET IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURES AGREED BETWEEN THE " SOCIETE DE GESTION ET DE DEVELOPPEMENT DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES " ( SOGEDIA ) AND THE DIRECTORATE-GENERAL FOR AGRICULTURE OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .

I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF THE COMMUNITY WITH THE FOREGOING .

PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

FOR THE ALGERIAN GOVERNMENT

SIR ,

I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY WORDED AS FOLLOWS :

" WITH A VIEW TO IMPLEMENTING THE 55 % REDUCTION IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES PROVIDED FOR IN ARTICLE 19 OF THE COOPERATION AGREEMENT CONCLUDED BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA , AND FOLLOWING THE CLARIFICATIONS EXCHANGED CONCERNING THE CONDITIONS GOVERNING IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PRESERVED FRUIT SALADS FALLING WITHIN SUBHEADINGS 20.06 B II A ) EX 9 AND 20.06 B II B ) EX 9 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN ALGERIA , I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT THE ALGERIAN GOVERNMENT UNDERTAKES TO TAKE ALL NECESSARY MEASURES TO ENSURE THAT THE QUANTITIES SUPPLIED TO THE COMMUNITY FROM 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1981 DO NOT EXCEED 100 TONNES .

TO THIS END THE ALGERIAN GOVERNMENT DECLARES THAT ALL EXPORTS TO THE COMMUNITY OF THE SAIDS PRODUCTS WILL BE EFFECTED EXCLUSIVELY BY EXPORTERS WHOSE OPERATIONS ARE CONTROLLED BY THE " SOCIETE DE GESTION ET DE DEVELOPPEMENT DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES " ( SOGEDIA ) ( SOCIETY FOR THE ADMINISTRATION AND DEVELOPMENT OF THE FOODSTUFFS INDUSTRIES ) .

THE GUARANTEES RELATING TO QUANTITIES WILL BE MET IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURES AGREED BETWEEN THE " SOCIETE DE GESTION ET DE DEVELOPPEMENT DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES " ( SOGEDIA ) AND THE DIRECTORATE-GENERAL FOR AGRICULTURE OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .

I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF THE COMMUNITY WITH THE FOREGOING . "

I AM ABLE TO CONFIRM THE AGREEMENT OF THE COMMUNITY WITH THE FOREGOING AND CONSEQUENTLY TO STATE THAT THE 55 % REDUCTION IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES WILL APPLY FROM 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1981 TO THE QUANTITIES OF PRESERVED FRUIT SALADS ORIGINATING IN ALGERIA REFERRED TO IN YOUR LETTER .

PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

Top