This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R0092-20210801
Council Regulation (EU) 2021/92 of 28 January 2021 fixing for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
Consolidated text: Rådets forordning (EU) 2021/92 af 28. januar 2021 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
Rådets forordning (EU) 2021/92 af 28. januar 2021 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
02021R0092 — DA — 01.08.2021 — 002.002
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/92 af 28. januar 2021 (EUT L 031 af 29.1.2021, s. 31) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
L 81 |
1 |
9.3.2021 |
||
L 146 |
1 |
29.4.2021 |
||
L 230 |
5 |
30.6.2021 |
||
L 276 |
1 |
31.7.2021 |
Berigtiget ved:
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/92
af 28. januar 2021
om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
fangstbegrænsninger for 2021 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2022
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2021, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som finder anvendelse fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022
fiskerimuligheder for perioden 1. december 2020-30. november 2021 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
EU-fiskerfartøjer
tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
Denne forordning finder også anvendelse på:
rekreativt fiskeri, når et sådant fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser i denne forordning, og
erhvervsfiskere, der fisker fra kysten.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
i fiskerier, der er omfattet af den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er omhandlet i artikel 15, stk. 4-7, i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand
i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver bestand
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i forordning (EU) 2019/1241
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et unikt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet, på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og alle andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 ( 1 )
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i 9a
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23′48″V
»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 ( 2 )
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 ( 3 )
»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica ( 4 )
»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet ( 5 )
»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean ( 6 )
»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 ( 7 )
»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav ( 8 )
»SIOFA-aftaleområdet« (SIOFA: fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i Fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean ( 9 )
»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav ( 10 )
»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav ( 11 )
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra Beringshavets kyststaters territorialfarvandes bredde måles
»område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
Kapitel I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
De TAC'er, en medlemsstat fastsætter, skal:
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og
resultere i:
en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med MSY, hvis der foreligger en analytisk vurdering eller
en udnyttelse af bestanden, der er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger en analytisk vurdering eller denne er ufuldstændig.
Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2021 følgende oplysninger til Kommissionen:
de vedtagne TAC'er
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2.
▼M4 —————
Artikel 7a
Anvendelse af fiskerimuligheder i grønlandske farvande
Når der henvises til denne artikel i en fiskerimulighedstabel i bilag IB, finder fiskerimulighederne i tabellen anvendelse fra datoen for midlertidig anvendelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union på den ene side og Naalakkersuisut og den danske regering på den anden side indtil den 31. december 2021.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.
Artikel 9
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster i forbindelse med landingsforpligtelsen
Artikel 10
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet
Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar og fra den 1. april til den 31. juli 2021 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
ved anvendelse af bundtrawl ( 13 ): for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse
ved anvendelse af vod ( 14 ): for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse.
▼M4 —————
Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer fra den 1. august til den 31. december i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
ved anvendelse af bundtrawl ( 15 ): for uundgåelige bifangster ikke over 380 kg pr. måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af fartøjet pr. fangstrejse
ved anvendelse af vod ( 16 ): for uundgåelige bifangster ikke over 380 kg pr. måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af fartøjet pr. fangstrejse
Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2021 og fra den 1. april til den 31. december i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
ved anvendelse af kroge og liner ( 17 ): ikke over 5,7 ton pr. fartøj
ved anvendelse af fastgjorte garn ( 18 ): for uundgåelige bifangster ikke over 1,4 ton pr. fartøj.
De i første afsnit fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016: i litra a) med registrerede fangster ved anvendelse af kroge og liner og i litra b) med registrerede fangster ved anvendelse af fastgjorte garn. I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelsen gælde for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
►M4 fra den 1. januar til den 28. februar og fra den 1. til den 31. december 2021 ◄ er det kun tilladt at drive fiskeri med genudsætning af fangsten efter havbars med stang eller håndline. I nævnte periode er det forbudt at beholde, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område
►M4 fra den 1. marts til den 30. november ◄ må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag; mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm.
Første afsnit, litra b), finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars i den periode, der er omhandlet i det pågældende litra.
Artikel 12
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder, som fastlægges af den enkelte berørte medlemsstat mellem den 1. august 2021 og den 28. februar 2022. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den fastlagte periode senest den 1. juni 2021.
Artikel 13
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i Rådets forordning (EU) 2017/2403
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 23 i nærværende forordning.
Artikel 14
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Kommercielt fiskeri efter tobisarter med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og i ICES-underområde 4 i perioden 1. januar-31. marts 2021 og 1. august-31. december 2021.
Artikel 15
Tekniske foranstaltninger vedrørende torsk og hvilling i Det Keltiske Hav
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på ►M4 EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i EU-farvande i ICES-afsnit 7g ◄ , den del af ICES-afsnit 7h, der ligger nord for breddegrad 49°30′N, og den del af ICES-afsnit 7j, der ligger nord for breddegrad 49°30′N og øst for længdegrad 11°V:
EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, skal anvende redskaber med en af følgende maskestørrelser:
en fangstpose med en maskestørrelse på 110 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 120 mm
en T90-fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm
en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 160 mm.
Ud over de foranstaltninger, der er omhandlet i litra a), skal EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster målt inden udsmid består af mindst 20 % kuller, anvende:
et fiskeredskab, der er konstrueret med en afstand på mindst én meter mellem overtællen og ruppen, eller
et hvilket som helst middel, der påviseligt er mindst lige så selektivt med henblik på at undgå torsk, i henhold til vurderingen fra ICES eller STECF, og er godkendt af Kommissionen.
Uanset stk. 1 gælder følgende for ICES-afsnit fra 7f og 7g, den del af ICES-afsnit 7h, der ligger nord for breddegrad 49°30′N, og den del af ICES-afsnit 7j, der ligger nord for breddegrad 49°30′N og øst for længdegrad 11°V:
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 300 mm; fartøjer med en længde overalt på under 12 meter kan dog anvende et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 200 mm
et SELTRA-panel
en sorteringsrist med 35 mm mellem tremmerne som fastsat i del B i bilag VI til Rådets forordning (EU) 2019/1241 eller en lignende Netgridsorteringsrist
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm
en dobbelt fangstpose, hvor den øverste fangstpose består af T90-maskenet med en maskestørrelse på mindst 90 mm og er udstyret med et sorteringspanel med en maskestørrelse på højst 300 mm.
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, hvis fangster består af mere end 55 % hvilling eller 55 % havkat, kulmule eller glashvarre tilsammen, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm
en T90-fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm og et forlængelsesstykke med en maskestørrelse på 100 mm.
Artikel 16
Tekniske foranstaltninger i Det Irske Hav
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 7a (Det Irske Hav):
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod med en fangstpose med en maskestørrelse på 70 mm eller derover og mindre end 100 mm og med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 300 mm; fartøjer med en længde overalt på under 12 meter kan dog anvende et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 200 mm
SELTRA-panel
en sorteringsrist med en afstand på 35 mm mellem tremmerne
Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS) netgrid
Flip-flap-trawl.
Fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af over 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm.
Fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af mindre end 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm.
Stk. 1, litra c), finder ikke anvendelse på fartøjer, hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer eller mere end 85 % almindelig kammusling.
Artikel 17
Tekniske foranstaltninger i farvandene vest for Skotland
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 6a og 5b i EU-farvande, øst for 12°V (vest for Skotland) efter jomfruhummer (Nephrops norvegicus):
Fartøjer skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) med en maskestørrelse på mindst 300 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindre end 100 mm; for fartøjer med en længde overalt på under 12 m eller med en maskineffekt på 200 kW eller derunder kan panelet dog have en samlet længde på 2 m og en maskestørrelse på 200 mm.
Fartøjer med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) på mindst 160 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på 100-119 mm.
Artikel 18
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst et af følgende kriterier:
fangsterne af torsk overstiger ikke 5 % af de samlede fangster pr. fangstrejse; fartøjer med torskefangster, der ikke har oversteget 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at opfylde dette kriterium, forudsat at de fortsat anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i bilag V, del B, punkt 1.1, til forordning (EU) 2019/1241. Sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF; hvis STECF's vurdering er negativ, anses disse redskaber ikke længere for egnede til anvendelse i de områder, der er omhandlet i denne artikels stk. 2
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
trawl, hvis krop har en mindstemaskestørrelse på 600 mm
hævet overtælle (0,6 m)
horisontalt selektionspanel med et stormasket sorteringsvindue
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a, og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
horisontal sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske)
med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
fartøjerne er omfattet af en national plan for at undgå fangst af torsk for at fastholde torskefangsterne i overensstemmelse med fiskeridødeligheden svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af niveauer baseret på videnskabelig rådgivning, ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf; sådanne planer bør vurderes senest to måneder efter gennemførelsen af dem, af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, og af landets relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis det af sådanne vurderinger fremgår, at målene for den nationale plan for at undgå fangst af torsk ikke vil blive opfyldt.
Artikel 19
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
EU-fartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl (redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX og PTB) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske)
et reguleret meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge den videnskabelige undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, hvis det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord.
Artikel 20
Forbudte arter
Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter:
tærbe (Raja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
pragtberyx (Beryx splendens) i NAFO-underområde 6
brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, som fastsat i bilag IA.
Artikel 21
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande og fiskeriindsatsen, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Kapitel II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 22
Fiskeritilladelser
Kapitel III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 23
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
Artikel 24
Lukninger for rødfisk i Irmingerhavet
Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad |
Længdegrad |
63°00′ |
-30°00′ |
61°30′ |
-27°35′ |
60°45′ |
-28°45′ |
62°00′ |
-31°35′ |
63°00′ |
-30°00′ |
Artikel 25
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapacitet
Artikel 26
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra deres tildelte kvoter som fastsat i bilag ID.
Artikel 27
Hajer
Artikel 28
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Medlemsstaterne kan i 2021 deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion. Hvis en medlemsstat agter at deltage i et sådant forsøgsfiskeri, skal den senest den 1. juni 2021 underrette CCAMLR's sekretariat herom, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004.
Artikel 29
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Artikel 30
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2020-2021
Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.
Artikel 31
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
Artikel 32
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
Artikel 33
Hajer
Artikel 34
Djævlerokker
Uanset første afsnit kan djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (dvs. andet fiskeri end langlinefiskeri eller overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, og som er registreret i IOTC's liste over godkendte fartøjer), kun landes med henblik på lokalt forbrug.
Artikel 35
Pelagisk fiskeri
Artikel 36
Bundfiskeri
Artikel 37
Forsøgsfiskeri
Artikel 38
Fiskeri med notfartøjer
Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
fra kl. 00.00 den 29. juli 2021 til kl. 24.00 den 8. oktober 2021 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2021 til kl. 24.00 den 19. januar 2022 i det område, der afgrænses af følgende:
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2021 til kl. 24.00 den 8. november 2021 i det område, der afgrænses af følgende:
Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller
under det sidste træk på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.
Artikel 39
Drivende FAD'er
Artikel 40
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 41
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
Fartøjets operatør sørger for at:
registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)
rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år.
Artikel 42
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, hvis det er muligt, levende og uskadte.
Artikel 43
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
spøgelseskattehaj (Apristurus manis)
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)
lyshaj (Etmopterus princeps)
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)
rokker (Rajidae)
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)
dybvandshajer af overordenen Selachimorpha
almindelig pighaj (Squalus acanthias).
Artikel 44
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
Artikel 45
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
under det sidste træk på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.
Artikel 46
Begrænsninger for antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områderne syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag IX.
Artikel 47
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (Xiphias gladius) syd for 20°S med langlinefartøjer i 2021 ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. Medlemsstaterne sikrer også, at fiskeriindsatsen for sværdfisk ikke flyttes til området nord for 20°S som følge af denne foranstaltning.
Artikel 48
Silkehaj og hvidtippet haj
Det er forbudt at beholde om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
silkehaj (Carcharhinus falciformis)
hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus).
Artikel 49
Område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden
Artikel 50
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (Gadus chalcogrammus) i Beringshavets højsøområde.
Artikel 51
Begrænsning af bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og fangster til deres årlige gennemsnit for de år, hvor deres fartøjer har været aktive i SIOFA-aftaleområdet, i en repræsentativ periode, for hvilken der er indgivet oplysninger til Kommissionen
ikke udvider den geografiske fordeling af deres bundfiskeriindsats, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet, til andre områder end dem, hvor der er fisket i de seneste år
ikke har tilladelse til at fiske i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 52
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 53
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 53a
Kvoteoverførsler og -udvekslinger med Det Forenede Kongerige
Artikel 54
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag skal overholde betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 55
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 56
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 8 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 55.
Artikel 57
Forbudte arter
Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:
tærbe (Raja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14
sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 58
Udvalgsprocedure
Artikel 59
Overgangsbestemmelse
Artikel 11, 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 og 57 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2022 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022.
Artikel 15, 16 og 17 finder anvendelse indtil den dato, hvor en delegeret retsakt, som er vedtaget i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241, og som ændrer bilag VI til nævnte forordning ved at indføre tilsvarende tekniske foranstaltninger for de nordvestlige farvande, finder anvendelse.
Artikel 60
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Artikel 11, stk. 1, 2, 3 og 5, artikel 14 og 18 finder dog anvendelse fra den 1. januar til den ►M2 31. juli 2021 ◄ .
De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 28, 29 og 30 og i bilag VII, for de bestande i CCAMLR-konventionsområdet, der er opført i nævnte bilag, finder anvendelse fra den 1. december 2020.
De bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i bilag II, finder anvendelse fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG
LISTE OVER BILAG
BILAG I: |
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område |
BILAG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande |
BILAG IB: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1 |
BILAG IC: |
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet |
BILAG ID: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG IE: |
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet |
BILAG IF: |
Sydlig tun – udbredelsesområde |
BILAG IG: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG IH: |
SPRFMO-konventionsområdet |
BILAG IJ: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IK: |
SIOFA's aftaleområde |
BILAG IL: |
IATTC-konventionsområdet |
BILAG II: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e |
BILAG III: |
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 |
BILAG IV: |
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk |
BILAG V: |
Fiskeritilladelser |
BILAG VI: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG VII: |
CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG VIII: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IX: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle fiskerimulighederne fastsat i bilagene er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 deri.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder i bilagene henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navne. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder. De tilsvarende almindeligt anvendte navne er kun anført til orientering.
Bilag IA-IL udgør en del af bilag I.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over arternes videnskabelige navne og almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
Chaceon spp. |
GER |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotiaisfisk |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Langsnudet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Almindelig næbhaj |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Havbars |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Skadeartskomplekset |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Dissostichus spp. |
TOT |
Isfiskarter |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtasker |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Manta birostris |
RMB |
Almindelig djævlerokke |
Martialia hyadesi |
SQS |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Buleisfisk |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorisfisk |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabber |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pighvar |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Georgiaisfisk |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja radiata |
RJR |
Tærbe |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardin |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus alalunga |
ALB |
Albacore |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilensk hestemakrel |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over arternes almindeligt anvendte og videnskabelige navne gives udelukkende til orientering:
Almindeligt anvendt navn |
Alfa-3-kode |
Videnskabeligt navn |
Almindelig djævlerokke |
RMB |
Manta birostris |
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Brun pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Buleisfisk |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Chilensk hestemakrel |
CJM |
Trachurus murphyi |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Georgiaisfisk |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Grå isfisk |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gøgerokke |
RJF |
Raja fullonica |
Havbars |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
Havtasker |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvid tun |
ALB |
Thunnus alalunga |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Isfiskarter |
TOT |
Dissostichus spp. |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Krabber |
PAI |
Paralomis spp. |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Langsnudet isfisk |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Marmorisfisk |
NOR |
Notothenia rossii |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pighvar |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk fløjlshaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Rejer (Penaeusarter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
GER |
Chaceon spp. |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Sandrokke |
RJI |
Raja circularis |
Sardin |
PIL |
Sardina pilchardus |
Scotiaisfisk |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skadeartskomplekset |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Raja alba |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
Tærbe |
RJR |
Raja radiata |
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
Art: |
Tobisarter og dertil knyttede bifangster Ammodytes spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, EU-farvande i 3a (1) |
|
Danmark |
86 652 |
(2) (3) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
132 |
(2) (3) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
3 182 |
(2) (3) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
89 966 |
(2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 534 |
(2) |
|
|
TAC |
92 500 |
(2) |
|
|
(1) |
Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula. |
|||
(2) |
I forvaltningsområde 1r og 2r må TAC'en kun fiskes som overvågnings-TAC med en dertilhørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri. |
|||
(3) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III:
Område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande med forvaltningsområder for tobisarter
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Danmark |
5 118 |
4 684 |
12 091 |
64 627 |
0 |
131 |
0 |
Tyskland |
8 |
7 |
18 |
99 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
188 |
172 |
444 |
2 373 |
0 |
5 |
0 |
Unionen |
5 314 |
4 863 |
12 553 |
67 099 |
0 |
136 |
0 |
Det Forenede Kongerige |
150 |
137 |
354 |
1 889 |
0 |
4 |
0 |
I alt |
5 464 |
5 000 |
12 907 |
68 989 |
0 |
140 |
0 |
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 1 og 2 (ARU/1/2.) |
||
Tyskland |
|
16 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
5 |
|
|
|
Nederlandene |
|
13 |
|
|
|
Unionen |
|
34 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
25 |
|
|
|
TAC |
|
59 |
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, EU-farvande i 3a (ARU/3A4-C) |
||
Danmark |
|
717 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
7 |
|
|
|
Frankrig |
|
5 |
|
|
|
Irland |
|
5 |
|
|
|
Nederlandene |
|
34 |
|
|
|
Sverige |
|
28 |
|
|
|
Unionen |
|
796 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
13 |
|
|
|
TAC |
|
809 |
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5 (ARU/567.) |
||
Tyskland |
|
283 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
6 |
|
|
|
Irland |
|
262 |
|
|
|
Nederlandene |
|
2 958 |
|
|
|
Unionen |
|
3 509 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
220 |
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 1, 2 og 14 (USK/1214EI) |
||
Tyskland |
|
6 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
6 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Andre |
|
3 |
(1) (2) |
|
|
Unionen |
|
16 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 |
(1) |
|
|
TAC |
|
22 |
|
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS). |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (USK/04-C.) |
||
Danmark |
|
68 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
20 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
47 |
(1) |
|
|
Sverige |
|
7 |
(1) |
|
|
Andre |
|
7 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
149 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
102 |
(1) |
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′N (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS). |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5 (USK/567EI.) |
||
Tyskland |
|
60 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
208 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
2 471 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
238 |
(1) |
|
|
Andre |
|
60 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
3 037 |
(1) |
|
|
Norge |
|
0 |
(3) (4) (5) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 257 |
(1) |
|
|
TAC |
|
4 294 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (USK/*04-C.). |
||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS). |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Ud af denne mængde er utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj når som helst tilladt i 5b, 6 og 7. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtet fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %. 0 |
||||
(4) |
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline: Lange (LIN/*5B67-) 0 Brosme (USK/*5B67-) 0 |
||||
(5) |
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles op til følgende mængde i ton: 0 |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Norske farvande i 4 (USK/04-N.) |
|
Belgien |
0 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
75 |
|
||
Tyskland |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Unionen |
75 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Havgalte Caproidae |
Område: |
6, 7 og 8 (BOR/678-) |
||
Danmark |
|
4 700 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
|
13 234 |
|
|
|
Unionen |
|
17 934 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 218 |
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
Art: |
Sild(1) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A.) |
||
Danmark |
|
9 080 |
(2) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
145 |
(2) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Sverige |
|
9 498 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
18 723 |
(2) |
|
|
Norge |
|
2 881 |
|
|
|
Færøerne |
|
0 |
(3) |
|
|
TAC |
|
21 604 |
|
|
|
(1) |
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (HER/*04-C.). |
||||
(3) |
Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.). |
Art: |
Sild(1) Clupea harengus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30′N (HER/4AB.) |
||
Danmark |
|
49 993 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
33 852 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
18 838 |
|
|
|
Nederlandene |
|
46 381 |
|
|
|
Sverige |
|
3 449 |
|
|
|
Unionen |
|
152 513 |
|
|
|
Færøerne |
|
0 |
|
|
|
Norge |
|
103 344 |
(2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
61 301 |
|
|
|
TAC |
|
356 357 |
|
|
|
(1) |
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. |
||||
(2) |
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges nedenstående mængde i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C): |
||||
|
3 000 |
|
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængde i norske farvande syd for 62°N:
Unionen |
3 000 |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HER/4N-S62) |
|
Sverige |
878 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
878 |
|
||
|
||||
TAC |
356 357 |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Danmark |
|
5 692 |
(2) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
51 |
(2) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Sverige |
|
916 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
6 659 |
(2) |
|
|
TAC |
|
6 659 |
(2) |
|
|
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (HER/*04-C-BC). |
Art: |
Sild(1) Clupea harengus |
Område: |
4, 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgien |
|
38 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
7 421 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
38 |
|
|
|
Frankrig |
|
38 |
|
|
|
Nederlandene |
|
38 |
|
|
|
Sverige |
|
36 |
|
|
|
Unionen |
|
7 609 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
141 |
|
|
|
TAC |
|
7 750 |
|
|
|
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4c, 7d (2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgien |
|
8 257 |
(3) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
668 |
(3) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
452 |
(3) |
|
|
Frankrig |
|
9 274 |
(3) |
|
|
Nederlandene |
|
16 142 |
(3) |
|
|
Unionen |
|
34 793 |
(3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
Ikke relevant |
|
|
|
TAC |
|
356 357 |
|
|
|
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. |
||||
(2) |
Undtagen Blackwaterbestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N 1°19,1′Ø) til 51°33′N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.). |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6b og 6aN, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b (1) (HER/5B6ANB) |
||
Tyskland |
|
353 |
(2) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
67 |
(2) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
|
478 |
(2) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
353 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
1 251 |
(2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 229 |
(2) |
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
(1) |
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for længdegrad 7oV og nord for breddegrad 55oN eller vest for længdegrad 7oV og nord for breddegrad 56oN, med undtagelse af Clyde. |
||||
(2) |
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30′N, med undtagelse af et bælte på seks sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6aS (1), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irland |
|
1 236 |
|
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
|
124 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
1 360 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
(1) |
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00′N og vest for 07°00′V. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
||
Irland |
|
808 |
|
Analytisk TAC |
|
Unionen |
|
808 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 533 |
|
|
|
TAC |
|
7 341 |
|
|
|
(1) |
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset: — mod nord af breddegrad 52°30′N — mod syd af breddegrad 52°00′N — mod vest af Irlands kyst — mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7e og 7f (HER/7EF.) |
||
Frankrig |
|
465 |
|
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
465 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
465 |
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a syd for 52°30′N, 7g (1), 7h (1), 7j (1) og 7k (1) (HER/7G-K.) |
||
Tyskland |
|
10 |
(2) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
54 |
(2) |
|
|
Irland |
|
750 |
(2) |
|
|
Nederlandene |
|
54 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
868 |
(2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 |
(2) |
|
|
TAC |
|
869 |
(2) |
|
|
(1) |
Dette område udvides med det område, der er afgrænset: — mod nord af breddegrad 52°30′N — mod syd af breddegrad 52°00′N — mod vest af Irlands kyst — mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
||||
(2) |
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster. |
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
8 (ANE/08.) |
|
Spanien |
29 700 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
3 300 |
|
||
Unionen |
33 000 |
|
||
|
||||
TAC |
33 000 |
|
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Spanien |
|
7 176 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
|
7 829 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
15 005 |
(1) |
|
|
TAC |
|
15 005 |
(1) |
|
|
(1) |
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgien |
|
5 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
1 515 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
38 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
9 |
|
|
|
Sverige |
|
265 |
|
|
|
Unionen |
|
1 832 |
|
|
|
TAC |
|
1 893 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Danmark |
75 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
2 |
(1) |
||
Sverige |
46 |
(1) |
||
Unionen |
123 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
123 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, den del af 3a, der ikke er dækket af Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
Belgien |
|
347 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
1 993 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse |
|
Tyskland |
|
1 263 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
428 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
1 126 |
(1) |
|
|
Sverige |
|
13 |
|
|
|
Unionen |
|
5 170 |
|
|
|
Norge |
|
2 252 |
(2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
5 824 |
(1) |
|
|
TAC |
|
13 246 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i: 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Unionen |
4 494 |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (COD/4N-S62) |
|
Sverige |
382 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
382 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6b, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00′V og i 12 og 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgien |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
1 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
8 |
(1) |
|
|
Irland |
|
16 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
25 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
49 |
(1) |
|
|
TAC |
|
74 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne TAC. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6a, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b øst for 12°00′V (COD/5BE6A) |
||
Belgien |
|
2 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
12 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
130 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
|
243 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
387 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
892 |
(1) |
|
|
TAC |
|
1 279 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk i fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgien |
|
3 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
7 |
(1) |
|
|
Irland |
|
104 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
1 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
115 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
91 |
(1) |
|
|
TAC |
|
206 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgien |
|
18 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
290 |
(1) |
Denne forordnings. Artikel 9 finder anvendelse |
|
Irland |
|
422 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse |
|
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
||
. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse |
|||||
Unionen |
|
730 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
75 |
(1) |
|
|
TAC |
|
805 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk i fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgien |
|
33 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
649 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
19 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
701 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
71 |
(2) |
|
|
TAC |
|
772 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
8 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
7 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
7 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
42 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
33 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
97 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 490 |
(1) |
|
|
TAC |
|
2 587 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′N (LEZ/*6AN58). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (LEZ/56-14) |
||
Spanien |
|
526 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
2 053 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
600 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
3 179 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 046 |
(1) |
|
|
TAC |
|
5 225 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgien |
|
464 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
5 154 |
(2) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
6 256 |
(2) |
|
|
Irland |
|
2 844 |
(2) |
|
|
Unionen |
|
14 718 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
3 421 |
(2) |
|
|
TAC |
|
18 365 |
|
|
|
(1) |
10 % af denne kvote må udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge. |
||||
(2) |
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
1 005 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
811 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
1 816 |
|
|
|
TAC |
|
1 816 |
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Spanien |
1 912 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
96 |
|
||
Portugal |
64 |
|
||
Unionen |
2 072 |
|
||
|
||||
TAC |
2 158 |
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
312 |
(1) (2) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
688 |
(1) (2) |
|
|
Tyskland |
|
336 |
(1) (2) |
|
|
Frankrig |
|
64 |
(1) (2) |
|
|
Nederlandene |
|
236 |
(1) (2) |
|
|
Sverige |
|
8 |
(1) (2) |
|
|
Unionen |
|
1 644 |
(1) (2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
10 328 |
(1) (2) |
|
|
TAC |
|
11 972 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′ N (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 6a syd for 58°30′ N, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
Norske farvande i 4 (ANF/04-N.) |
|
Belgien |
37 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
935 |
|
||
Tyskland |
15 |
|
||
Nederlandene |
13 |
|
||
Unionen |
1 000 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (ANF/56-14) |
||
Belgien |
|
202 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
230 |
(1) |
|
|
Spanien |
|
216 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
2 485 |
(1) |
|
|
Irland |
|
562 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
194 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
3 889 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 488 |
(1) |
|
|
TAC |
|
6 377 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C). |
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgien |
|
3 384 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
377 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
1 345 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
21 714 |
(1) |
|
|
Irland |
|
2 775 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
438 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
30 033 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
8 090 |
(1) |
|
|
TAC |
|
38 123 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE). |
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
1 556 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
8 659 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
10 215 |
|
|
|
TAC |
|
10 215 |
|
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Spanien |
2 934 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
3 |
|
||
Portugal |
584 |
|
||
Unionen |
3 521 |
|
||
|
||||
TAC |
3 672 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgien |
|
12 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
2 120 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
135 |
|
|
|
Nederlandene |
|
2 |
|
|
|
Sverige |
|
250 |
|
|
|
Unionen |
|
2 519 |
|
|
|
TAC |
|
2 630 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgien |
|
287 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
1 970 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 254 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
2 185 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
215 |
(1) |
|
|
Sverige |
|
169 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
6 080 |
(1) |
|
|
Norge |
|
9 841 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
26 865 |
(1) |
|
|
TAC |
|
42 785 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′N (HAD/*6AN58). |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Unionen |
4 523 |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HAD/4N-S62) |
|
Sverige |
707 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
707 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6b, internationale farvande 12 og 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgien |
|
16 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
19 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
799 |
|
|
|
Irland |
|
570 |
|
|
|
Unionen |
|
1 404 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 971 |
|
|
|
TAC |
|
8 375 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
6a, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgien |
|
6 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
6 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
264 |
(1) |
|
|
Irland |
|
648 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
924 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
3 843 |
(1) |
|
|
TAC |
|
4 767 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (HAD/*2AC4). |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgien |
|
148 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
8 876 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
2 959 |
|
|
|
Unionen |
|
11 983 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 400 |
|
|
|
TAC |
|
15 000 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgien |
|
49 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
221 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
1 322 |
|
|
|
Unionen |
|
1 592 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 779 |
|
|
|
TAC |
|
3 371 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
3a (WHG/03A.) |
||
Danmark |
|
649 |
|
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
|
2 |
|
|
|
Sverige |
|
69 |
|
|
|
Unionen |
|
720 |
|
|
|
TAC |
|
929 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgien |
|
413 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
1 785 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
464 |
|
|
|
Frankrig |
|
2 682 |
|
|
|
Nederlandene |
|
1 032 |
|
|
|
Sverige |
|
3 |
|
|
|
Unionen |
|
6 379 |
|
|
|
Norge |
|
2 131 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
12 502 |
|
|
|
TAC |
|
21 306 |
|
|
|
(1) |
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Unionen |
4 518 |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (WHG/56-14) |
||
Tyskland |
|
3 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
50 |
(1) |
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse. |
|
Irland |
|
299 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
352 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
|
585 |
(1) |
|
|
TAC |
|
937 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling i fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgien |
|
2 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
22 |
(1) |
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse. |
|
Irland |
|
280 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
305 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
416 |
(1) |
|
|
TAC |
|
721 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling i fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgien |
|
74 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
4 663 |
|
|
|
Irland |
|
3 916 |
|
|
|
Nederlandene |
|
39 |
|
|
|
Unionen |
|
8 692 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 134 |
|
|
|
TAC |
|
10 259 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
8 (WHG/08.) |
|
Spanien |
880 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
1 321 |
|
||
Unionen |
2 201 |
|
||
|
||||
TAC |
2 276 |
|
Art: |
Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (W/P/4N-S62) |
|
Sverige |
190 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
190 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
3a (HKE/03A.) |
||
Danmark |
|
2 741 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Sverige |
|
233 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
2 974 |
|
|
|
TAC |
|
2 974 |
|
|
|
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
36 |
(1) (2) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
1 473 |
(1) (2) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
169 |
(1) (2) |
|
|
Frankrig |
|
326 |
(1) (2) |
|
|
Nederlandene |
|
85 |
(1) (2) |
|
|
Unionen |
|
2 089 |
(1) (2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 354 |
(1) (2) |
|
|
TAC |
|
3 443 |
|
|
|
(1) |
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 6 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′N (HAD/*6AN58). |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (HKE/571214) |
||
Belgien |
|
498 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
15 974 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
24 669 |
(1) |
|
|
Irland |
|
2 989 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
321 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
44 451 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
10 884 |
(1) |
|
|
TAC |
|
55 335 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 2a og 4. Sådanne overførsler skal dog efterfølgende meddeles den anden part hvert år. Medlemsstaterne underretter Kommissionen i forvejen. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
Belgien |
66 |
|
Spanien |
2 632 |
|
Frankrig |
2 632 |
|
Irland |
329 |
|
Nederlandene |
33 |
|
Unionen |
5 691 |
|
Det Forenede Kongerige |
1 480 |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgien |
|
16 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
11 356 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
25 501 |
|
|
|
Nederlandene |
|
33 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
36 906 |
|
|
|
TAC |
|
36 906 |
|
|
|
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
Belgien |
3 |
|
Spanien |
3 289 |
|
Frankrig |
5 921 |
|
Nederlandene |
10 |
|
Unionen |
9 223 |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Spanien |
5 320 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
511 |
|
||
Portugal |
2 483 |
|
||
Unionen |
8 314 |
|
||
|
||||
TAC |
8 517 |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Norske farvande i 2 og 4 (WHB/24-N.) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Unionen |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/1X14) |
||
Danmark |
|
45 680 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
17 761 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
38 726 |
(1) (2) |
|
|
Frankrig |
|
31 789 |
(1) |
|
|
Irland |
|
35 373 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
55 700 |
(1) |
|
|
Portugal |
|
3 598 |
(1) (2) |
|
|
Sverige |
|
11 300 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
239 927 |
(1) (3) |
|
|
Norge |
|
37 500 |
|
|
|
Færøerne |
|
0 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
71 670 |
(1) |
|
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på 37 500 ton til Unionen må medlemsstaterne fiske op til følgende procentandel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 0 % |
||||
(2) |
Der kan foretages overførsler fra denne kvote til 8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
||||
(3) |
Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
||||
|
141 648 |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. (WHB/8C3411) |
|
Spanien |
28 644 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Portugal |
7 161 |
|
||
Unionen |
35 805 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: 141 648 |
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30′N og 7 vest for 12°V (WHB/24A567) |
||
Norge |
|
141 648 |
(1) (2) |
Analytisk TAC |
|
Færøerne |
|
0 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Skal modregnes i den kvote, som fastsættes af Norge. |
||||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i ICES 4, 6 og 7. |
Art: |
Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
272 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
748 |
|
|
|
Tyskland |
|
96 |
|
|
|
Frankrig |
|
205 |
|
|
|
Nederlandene |
|
623 |
|
|
|
Sverige |
|
8 |
|
|
|
Unionen |
|
1 952 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
3 476 |
|
|
|
TAC |
|
5 428 |
|
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5 (BLI/5B67-) |
||
Tyskland |
|
116 |
|
Analytisk TAC |
|
Estland |
|
18 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
366 |
|
|
|
Frankrig |
|
8 333 |
|
|
|
Irland |
|
32 |
|
|
|
Litauen |
|
7 |
|
|
|
Polen |
|
4 |
|
|
|
Andre |
|
32 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
8 908 |
|
|
|
Norge |
|
0 |
(2) |
|
|
Færøerne |
|
0 |
(3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 614 |
|
|
|
TAC |
|
11 522 |
|
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30′N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen. |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Internationale farvande i 12 (BLI/12INT-) |
||
Estland |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
92 |
(1) |
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 |
(1) |
|
|
Litauen |
|
1 |
(1) |
|
|
Andre |
|
0 |
(1) (2) |
|
|
Unionen |
|
95 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 |
(1) |
|
|
TAC |
|
96 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS). |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 2, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (BLI/24-) |
||
Danmark |
|
2 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
2 |
|
|
|
Irland |
|
2 |
|
|
|
Frankrig |
|
12 |
|
|
|
Andre |
|
2 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
20 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
7 |
|
|
|
TAC |
|
27 |
|
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/24_AMS). |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande i 3a (BLI/03A-) |
||
Danmark |
|
1,5 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
1 |
|
|
|
Sverige |
|
1,5 |
|
|
|
Unionen |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 1 og 2 (LIN/1/2.) |
||
Danmark |
|
9 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
9 |
|
|
|
Frankrig |
|
9 |
|
|
|
Andre |
|
5 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
33 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
10 |
|
|
|
TAC |
|
43 |
|
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS). |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgien |
|
13 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
97 |
|
|
|
Tyskland |
|
13 |
|
|
|
Sverige |
|
39 |
|
|
|
Unionen |
|
162 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
13 |
|
|
|
TAC |
|
175 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgien |
|
23 |
(1) (2) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
351 |
(1) (2) |
|
|
Tyskland |
|
217 |
(1) (2) |
|
|
Frankrig |
|
195 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
8 |
(1) |
|
|
Sverige |
|
15 |
(1) (2) |
|
|
Unionen |
|
809 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
3 004 |
(1) (2) |
|
|
TAC |
|
3 813 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′N (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 t, må fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C). |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgien |
|
8 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
6 |
|
|
|
Tyskland |
|
6 |
|
|
|
Frankrig |
|
6 |
|
|
|
Unionen |
|
26 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 |
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
Art: |
Ling Molva molva |
Område: |
6, 7, 8, 9 eller 10, internationale farvande i 12 og 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgien |
|
66 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
12 |
(1) |
|
|
Tyskland |
|
241 |
(1) |
|
|
Irland |
|
1 301 |
(1) |
|
|
Spanien |
|
4 867 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
5 188 |
(1) |
|
|
Portugal |
|
12 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
11 687 |
(1) |
|
|
Norge |
|
0 |
(2) (3) (4) |
|
|
Færøerne |
|
0 |
(5) (6) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 669 |
(1) |
|
|
TAC |
|
18 356 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 40 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Ud af denne mængde er utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj når som helst tilladt i 5b, 6 og 7. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtet fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 % |
||||
0 |
|
|
|
||
(3) |
Inkl. brosme. Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde: |
||||
Lange (LIN/*5B67-) 0 |
|
|
|||
Brosme (USK/*5B67-) 0 |
|
|
|||
(4) |
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles op til følgende mængde i ton: |
||||
0 |
|
|
|
||
(5) |
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6b og 6a nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Særlig betingelse: Ud af denne mængde er utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj når som helst tilladt i 6a og 6b. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtet fangst af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.): 0 |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Norske farvande i 4 (LIN/04-N.) |
|
Belgien |
7 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
858 |
|
||
Tyskland |
24 |
|
||
Frankrig |
10 |
|
||
Nederlandene |
1 |
|
||
Unionen |
900 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
3a (NEP/03A.) |
|
Danmark |
9 084 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
26 |
|
||
Sverige |
3 250 |
|
||
Unionen |
12 360 |
|
||
|
||||
TAC |
12 360 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
997 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
997 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse |
|
Tyskland |
|
15 |
|
|
|
Frankrig |
|
29 |
|
|
|
Nederlandene |
|
514 |
|
|
|
Unionen |
|
2 553 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
16 524 |
|
|
|
TAC |
|
19 077 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Norske farvande i 4 (NEP/04-N.) |
|
Danmark |
200 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Unionen |
200 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b (NEP/5BC6.) |
||
Spanien |
|
30 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
121 |
|
|
|
Irland |
|
202 |
|
|
|
Unionen |
|
353 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
14 592 |
|
|
|
TAC |
|
14 945 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
7 (NEP/07.) |
||
Spanien |
|
993 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
4 023 |
(1) |
|
|
Irland |
|
6 102 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
11 118 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 908 |
(1) |
|
|
TAC |
|
18 026 |
(1) |
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder: |
Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde 7 (NEP/*07U16):
Spanien |
|
992 |
Frankrig |
|
621 |
Irland |
|
1 194 |
Unionen |
|
2 807 |
Det Forenede Kongerige |
|
483 |
TAC |
|
3 290 |
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Spanien |
239 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
3 745 |
|
||
Unionen |
3 984 |
|
||
|
||||
TAC |
3 984 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c (NEP/08C.) |
|
Spanien |
2,4 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
0,0 |
(1) |
||
Unionen |
2,4 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
2,4 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for fangster, der er taget som led i et moniteringsfiskeri for at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed (CPUE) med fartøjer med observatører om bord: - 1,7 ton i funktionel enhed 25 i løbet af fem fangstrejser pr. måned i august og september - 0,7 ton i funktionel enhed 31 i løbet af 7 dage i juli. |
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Spanien |
94 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
280 |
(1) |
||
Unionen |
374 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
374 |
(1) (2) |
||
(1) |
Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U267). |
|||
(2) |
Inden for ovennævnte TAC må der i funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 65 |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
3a (PRA/03A.) |
||
Danmark |
|
1 741 |
|
Analytisk TAC |
|
Sverige |
|
938 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
2 679 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
|
5 016 |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Danmark |
|
490 |
|
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
|
5 |
|
|
|
Sverige |
|
20 |
|
|
|
Unionen |
|
515 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
145 |
|
|
|
TAC |
|
660 |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (PRA/4N-S62) |
|
Danmark |
200 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
123 |
(1) |
||
Unionen |
323 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
Område: |
Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) |
|
Frankrig |
Skal fastsættes |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(1) (2) |
||
(1) |
Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgien |
|
96 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
12 453 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
64 |
|
|
|
Nederlandene |
|
2 395 |
|
|
|
Sverige |
|
667 |
|
|
|
Unionen |
|
15 675 |
|
|
|
TAC |
|
19 188 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Danmark |
|
422 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
5 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Sverige |
|
48 |
|
|
|
Unionen |
|
475 |
|
|
|
TAC |
|
719 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgien |
|
5 393 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
17 526 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
5 056 |
|
|
|
Frankrig |
|
1 011 |
|
|
|
Nederlandene |
|
33 706 |
|
|
|
Unionen |
|
62 692 |
|
|
|
Norge |
|
10 039 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
37 963 |
|
|
|
TAC |
|
143 419 |
|
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Unionen |
39 153 |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (PLE/56-14) |
||
Frankrig |
|
10 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
|
248 |
|
|
|
Unionen |
|
258 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
400 |
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgien |
|
62 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
27 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
1 069 |
|
|
|
Nederlandene |
|
19 |
|
|
|
Unionen |
|
1 177 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 455 |
|
|
|
TAC |
|
2 846 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7b og 7c (PLE/7BC.) |
|
Frankrig |
4 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
15 |
|
||
Unionen |
19 |
|
||
|
||||
TAC |
19 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7d og 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgien |
|
1 537 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
6 850 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
8 387 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
3 533 |
|
|
|
TAC |
|
11 920 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7f og 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgien |
|
360 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
648 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
240 |
|
|
|
Unionen |
|
1 249 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
480 |
|
|
|
TAC |
|
1 911 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7h, 7j og 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgien |
|
4 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
8 |
(1) |
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse. |
|
Irland |
|
28 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
16 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
56 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
11 |
(1) |
|
|
TAC |
|
67 |
(1) |
|
|
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne TAC. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Spanien |
26 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
103 |
|
||
Portugal |
26 |
|
||
Unionen |
155 |
|
||
|
||||
TAC |
155 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (POL/56-14) |
||
Spanien |
|
3 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
88 |
|
|
|
Irland |
|
26 |
|
|
|
Unionen |
|
117 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
67 |
|
|
|
TAC |
|
184 |
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
7 (POL/07.) |
||
Belgien |
|
277 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
17 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
6 381 |
(1) |
|
|
Irland |
|
680 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
7 355 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 071 |
(1) |
|
|
TAC |
|
9 426 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % må fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE). |
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (POL/8ABDE.) |
|
Spanien |
252 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
1 230 |
|
||
Unionen |
1 482 |
|
||
|
||||
TAC |
1 482 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8c (POL/08C.) |
|
Spanien |
149 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
17 |
|
||
Unionen |
166 |
|
||
|
||||
TAC |
166 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Spanien |
196 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
7 |
(1) (2) |
||
Unionen |
203 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
203 |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.). |
|||
(2) |
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P). |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgien |
|
19 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
2 287 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse |
|
Tyskland |
|
5 776 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
13 594 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
58 |
(1) |
|
|
Sverige |
|
314 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
22 048 |
(1) |
|
|
Norge |
|
31 096 |
(2) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 367 |
(1) |
|
|
TAC |
|
59 511 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 15 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30′N (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og i 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, 12 og 14 (POK/56-14) |
||
Tyskland |
|
319 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
3 160 |
(1) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse |
|
Irland |
|
369 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
3 848 |
(1) |
|
|
Norge |
|
0 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 327 |
(1) |
|
|
TAC |
|
6 175 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (POK/*2AC4C). |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (POK/4N-S62) |
|
Sverige |
880 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
880 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
7, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgien |
|
5 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
1 196 |
|
|
|
Irland |
|
1 493 |
|
|
|
Unionen |
|
2 695 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
481 |
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
Art: |
Pighvar og slethvar Scophthalmus maximus og Scophthalmus rhombus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
396 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
846 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
216 |
|
|
|
Frankrig |
|
102 |
|
|
|
Nederlandene |
|
3 001 |
|
|
|
Sverige |
|
6 |
|
|
|
Unionen |
|
4 568 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 063 |
|
|
|
TAC |
|
5 848 |
|
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
257 |
(1) (2) (3) (4) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
10 |
(1) (2) (3) |
|
|
Tyskland |
|
13 |
(1) (2) (3) |
|
|
Frankrig |
|
40 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Nederlandene |
|
220 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Unionen |
|
540 |
(1) (3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 110 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
TAC |
|
1 650 |
(3) |
|
|
(1) |
Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og Det Forenede Kongerige har bibeholdt forordning (EU) nr. 1380/2013. |
||||
(3) |
Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. |
||||
(4) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 og i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN//*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 3a (SRX/03A-C.) |
||
Danmark |
|
35 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Sverige |
|
10 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
45 |
(1) |
|
|
TAC |
|
45 |
|
|
|
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt. |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/67AKXD) |
||
Belgien |
|
837 |
(1) (2) (3) (4) |
Præventiv TAC |
|
Estland |
|
5 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Frankrig |
|
3 757 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Tyskland |
|
11 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Irland |
|
1 210 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Litauen |
|
19 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Nederlandene |
|
4 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Portugal |
|
21 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Spanien |
|
1 011 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Unionen |
|
6 875 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 800 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
TAC |
|
9 675 |
(3)(4) |
|
|
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 og i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
||||
(3) |
Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt og sikkert at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i 7f og 7g (RJE/7FG.): |
||||
|
Art: |
Småøjet rokke Raja microocellata |
Område: |
7f og 7g (RJE/7FG.) |
|
|
Belgien |
|
8 |
Præventiv TAC |
|
|
Estland |
|
0 |
|
|
|
Frankrig |
|
39 |
|
|
|
Tyskland |
|
0 |
|
|
|
Irland |
|
12 |
|
|
|
Litauen |
|
0 |
|
|
|
Nederlandene |
|
0 |
|
|
|
Portugal |
|
0 |
|
|
|
Spanien |
|
10 |
|
|
|
Unionen |
|
69 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
54 |
|
|
|
TAC |
|
123 |
|
|
|
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, og relevante forbud i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. |
||||
(4) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgien |
|
125 |
(1) (2) (3) (4) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
1 051 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Nederlandene |
|
7 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Unionen |
|
1 183 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
217 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
TAC |
|
1 400 |
(4) |
|
|
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 8 og 9 (SRX/89-C.) |
|
Belgien |
10 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
1 949 |
(1)(2) |
||
Portugal |
1 580 |
(1)(2) |
||
Spanien |
1 590 |
(1)(2) |
||
Unionen |
5 129 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
p.m. |
(1)(2) |
||
|
||||
TAC |
p.m. |
(2) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der fremgår af nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret deri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke: |
|||
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 8 (RJU/8-C.) |
|
Belgien |
0 |
Præventiv TAC |
||
Frankrig |
13 |
|||
Portugal |
10 |
|||
Spanien |
10 |
|||
Unionen |
33 |
|||
Det Forenede Kongerige |
p.m. |
|||
|
||||
TAC |
p.m. |
|||
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 9 (RJU/9-C.) |
|
Belgien |
0 |
Præventiv TAC |
||
Frankrig |
20 |
|||
Portugal |
15 |
|||
Spanien |
15 |
|||
Unionen |
50 |
|||
Det Forenede Kongerige |
p.m. |
|||
|
||||
TAC |
p.m. |
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
7d og 7e (RJU/7DE.) |
||
Belgien |
|
19 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Estland |
|
0 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
97 |
(1) |
|
|
Tyskland |
|
0 |
(1) |
|
|
Irland |
|
25 |
(1) |
|
|
Litauen |
|
0 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
|
|
Portugal |
|
0 |
(1) |
|
|
Spanien |
|
21 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
162 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
72 |
(1) |
|
|
TAC |
|
234 |
(1) |
|
|
(1) |
Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. Denne art må kun landes hel eller renset. For EU-fartøjer berører dette ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 for de områder, der er defineret heri. For Det Forenede Kongeriges fartøjer berører dette ikke relevante forbud i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret heri. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b (GHL/2A-C46) |
||
Danmark |
|
29 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
51 |
|
|
|
Estland |
|
29 |
|
|
|
Spanien |
|
29 |
|
|
|
Frankrig |
|
478 |
|
|
|
Irland |
|
29 |
|
|
|
Litauen |
|
29 |
|
|
|
Polen |
|
29 |
|
|
|
Unionen |
|
703 |
|
|
|
Norge |
|
0 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 868 |
|
|
|
TAC |
|
2 571 |
|
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, EU-farvande i 3b, 3c og underafsnit 22-32 (MAC/2A34.) |
||
Belgien |
|
544 |
(1) (2) (3) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
18 666 |
(1) (2) (3) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
567 |
(1) (2) (3) |
|
|
Frankrig |
|
1 713 |
(1) (2) (3) |
|
|
Nederlandene |
|
1 724 |
(1) (2) (3) |
|
|
Sverige |
|
5 108 |
(1) (2) (3) (4) |
|
|
Unionen |
|
28 322 |
(1) (2) (3) |
|
|
Norge |
|
Ikke relevant |
(5) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
Ikke relevant |
(1) (2) (3) |
|
|
TAC |
|
852 284 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Op til 60 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 (MAC/*2AX14). |
||||
(2) |
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges nedenstående mængder: |
||||
|
|
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-) |
Færøske farvande (MAC/*FRO1) |
||
|
Belgien |
0 |
0 |
||
|
Danmark |
0 |
0 |
||
|
Tyskland |
0 |
0 |
||
|
Frankrig |
0 |
0 |
||
|
Nederlandene |
0 |
0 |
||
|
Sverige |
0 |
0 |
||
|
Unionen |
0 |
0 |
||
(3) |
Kan også fiskes i norske farvande i 4a (MAC/*4AN.). |
||||
(4) |
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN): |
||||
|
|
251 |
|
|
|
|
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes i kvoterne for disse arter. |
||||
(5) |
Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger: |
||||
|
|
0 |
|
|
|
|
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.): |
||||
|
|
0 |
|
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i følgende områder:
|
3a |
3a og 4bc |
4b |
4c |
Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Belgien |
0 |
0 |
0 |
0 |
326 |
Danmark |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
11 110 |
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
340 |
Frankrig |
0 |
490 |
0 |
0 |
1 028 |
Nederlandene |
0 |
490 |
0 |
0 |
1 034 |
Sverige |
0 |
0 |
390 |
10 |
3 065 |
Unionen |
0 |
0 |
0 |
0 |
16 993 |
Det Forenede Kongerige |
0 |
Ikke relevant |
0 |
0 |
Ikke relevant |
Norge |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14 (MAC/2CX14-) |
||
Tyskland |
|
18 254 |
(1) (2) |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
19 |
(1) (2) |
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Estland |
|
152 |
(1) (2) |
|
|
Frankrig |
|
12 171 |
(1) (2) |
|
|
Irland |
|
60 847 |
(1) (2) |
|
|
Letland |
|
112 |
(1) (2) |
|
|
Litauen |
|
112 |
(1) (2) |
|
|
Nederlandene |
|
26 620 |
(1) (2) |
|
|
Polen |
|
1 285 |
(1) (2) |
|
|
Unionen |
|
119 573 |
(1) (2) |
|
|
Norge |
|
0 |
(3)(4) |
|
|
Færøerne |
|
0 |
(5) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
Ikke relevant |
(1) (2) |
|
|
TAC |
|
852 284 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Op til 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 4a (MAC/*4A-UK), dog udelukkende i perioden fra den 1. januar til den 14. februar og fra den 1. august til den 31. december. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
||||
(3) |
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30′N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H). |
||||
(4) |
Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i ton nord for 56°30′N, som modregnes i landets fangstbegrænsning (MAC/*N5630): |
||||
|
|
0 |
|
|
|
(5) |
Denne mængde skal fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Den må kun fiskes i 6a nord for 56°30′N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i 2a, 4a nord for 59oN (MAC/*24N59). |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:
|
Det Forenede Kongeriges farvande i 4a. I perioderne fra den 1. januar til den 14. februar og fra den 1. august til den 31. december |
Norske farvande i 2a |
Færøske farvande |
|
|
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
|
|
Tyskland |
18 254 |
|
0 |
0 |
|
Spanien |
19 |
|
0 |
0 |
|
Estland |
152 |
|
0 |
0 |
|
Frankrig |
12 171 |
|
0 |
0 |
|
Irland |
60 847 |
|
0 |
0 |
|
Letland |
112 |
|
0 |
0 |
|
Litauen |
112 |
|
0 |
0 |
|
Nederlandene |
26 620 |
|
0 |
0 |
|
Polen |
1 285 |
|
0 |
0 |
|
Unionen |
119 573 |
|
0 |
0 |
|
Det Forenede Kongerige |
Not relevant |
|
0 |
0 |
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. (MAC/8C3411) |
|
Spanien |
32 081 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
213 |
(1) |
||
Portugal |
6 631 |
(1) |
||
Unionen |
38 925 |
|
||
|
||||
TAC |
852 284 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
8b (MAC/*08B.)
Spanien |
2 694 |
Frankrig |
18 |
Portugal |
557 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Norske farvande i 2a og 4a (MAC/2A4A-N) |
|
Danmark |
13 359 |
|
Analytisk TAC |
|
Unionen |
13 359 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24 (SOL/3ABC24) |
|
Danmark |
500 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
29 |
(1) |
||
Nederlandene |
48 |
(1) |
||
Sverige |
19 |
|
||
Unionen |
596 |
|
||
|
||||
TAC |
596 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a, underafsnit 22-24. |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgien |
|
1 613 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
738 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 291 |
|
|
|
Frankrig |
|
323 |
|
|
|
Nederlandene |
|
14 566 |
|
|
|
Unionen |
|
18 531 |
|
|
|
Norge |
|
10 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
2 544 |
|
|
|
TAC |
|
21 361 |
|
|
|
(1) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.). |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (SOL/56-14) |
||
Irland |
|
46 |
|
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
46 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
11 |
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgien |
|
356 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
5 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
|
104 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
113 |
|
|
|
Unionen |
|
578 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
176 |
|
|
|
TAC |
|
768 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7b og 7c (SOL/7BC.) |
|
Frankrig |
6 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
28 |
|
||
Unionen |
34 |
|
||
|
||||
TAC |
34 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgien |
|
830 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
1 659 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
2 489 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
640 |
|
|
|
TAC |
|
3 248 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgien |
|
63 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
671 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
733 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 175 |
|
|
|
TAC |
|
1 925 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7f og 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgien |
|
830 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
83 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
42 |
|
|
|
Unionen |
|
955 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
433 |
|
|
|
TAC |
|
1 413 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7h, 7j og 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgien |
|
23 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
47 |
|
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
126 |
|
|
|
Nederlandene |
|
37 |
|
|
|
Unionen |
|
233 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
47 |
|
|
|
TAC |
|
280 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
8a og 8b (SOL/8AB.) |
|
Belgien |
42 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
8 |
|
||
Frankrig |
3 116 |
|
||
Nederlandene |
233 |
|
||
Unionen |
3 399 |
|
||
|
||||
TAC |
3 483 |
|
Art: |
Tungearter Solea spp. |
Område: |
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. (SOO/8CDE34) |
|
Spanien |
258 |
|
Præventiv TAC |
|
Portugal |
428 |
|
||
Unionen |
686 |
|
||
|
||||
TAC |
686 |
|
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
3a (SPR/03A.) |
|
Danmark |
13 086 |
Analytisk TAC |
||
Tyskland |
27 |
|||
Sverige |
4 951 |
|||
Unionen |
18 064 |
|||
|
||||
TAC |
19 529 |
|||
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022. Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SPR/2AC4-C) |
|
Belgien |
993 |
Analytisk TAC |
||
Danmark |
78 553 |
|||
Tyskland |
993 |
|||
Frankrig |
993 |
|||
Nederlandene |
993 |
|||
Sverige |
1 330 |
|||
Unionen |
83 855 |
|||
Norge |
0 |
|||
Færøerne |
0 |
|||
Det Forenede Kongerige |
3 331 |
|||
|
||||
TAC |
87 186 |
|||
(1)
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022.
(2)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(3)
Inklusive tobis.
(4)
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild. |
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
7d og 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgien |
|
4 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
284 |
|
|
|
Tyskland |
|
4 |
|
|
|
Frankrig |
|
61 |
|
|
|
Nederlandene |
|
61 |
|
|
|
Unionen |
|
414 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
1 032 |
|
|
|
TAC |
|
1 446 |
|
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
6,7 og 8, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5, Internationale farvande i 1, 12 og 14 (DGS/15X14) |
||
Belgien |
|
18 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
4 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
|
9 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
76 |
(1) |
|
|
Irland |
|
48 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
|
|
Portugal |
|
0 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
155 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
115 |
(1) |
|
|
TAC |
|
270 |
(1) |
|
|
(1) |
Der må ikke fiskes målrettet efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne bifangst-TAC. Kun fartøjer, der deltager i bifangstforvaltningsordninger, må lande almindelig pighaj under denne kvote, dog højst 2 ton pr. måned pr. fartøj, og den almindelige pighaj skal være død på det tidspunkt, hvor redskabet hales om bord. Parterne beslutter hver for sig, hvordan deres kvote fordeles på de fartøjer, der deltager i deres bifangstforvaltningsordninger. Hver part sikrer, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj, der er taget inden for rammerne af tilladte bifangster, ikke overskrider ovennævnte mængder. Parterne bør meddele hinanden listerne over de fartøjer, der deltager, før de tillader landinger. |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgien |
|
12 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
5 249 |
(1) |
|
|
Tyskland |
|
464 |
(1) (2) |
|
|
Spanien |
|
97 |
(1) |
|
|
Frankrig |
|
435 |
(1) (2) |
|
|
Irland |
|
330 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
|
3 160 |
(1) (2) |
|
|
Portugal |
|
11 |
(1) |
|
|
Sverige |
|
75 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
9 835 |
|
|
|
Norge |
|
0 |
(3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
4 000 |
(1) (2) |
|
|
TAC |
|
14 014 |
|
|
|
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan indberettes som fisket under kvoten for følgende område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a, 6, 7a-c, e-k, 8ab, d-e, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Kan fiskes i EU-farvande i 4a, men ikke i EU-farvande i 7d (JAX/*04-C.). |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a, 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, Det Forenede Kongeriges og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (JAX/2A-14) |
||
Danmark |
|
6 758 |
(1) (3) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
5 273 |
(1) (2) (3) |
|
|
Spanien |
|
7 192 |
(3) (5) |
|
|
Frankrig |
|
2 714 |
(1) (2) (3) (5) |
|
|
Irland |
|
17 561 |
(1) (3) |
|
|
Nederlandene |
|
21 158 |
(1) (2) (3) |
|
|
Portugal |
|
693 |
(3) (5) |
|
|
Sverige |
|
675 |
(1) (3) |
|
|
Unionen |
|
62 024 |
(3) |
|
|
Færøerne |
|
0 |
(4) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
6 597 |
(1) (2) (3) |
|
|
TAC |
|
70 254 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni kan indberettes som fisket inden for kvoten for Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.). |
||||
(3) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(4) |
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30′N), 7e, 7f og 7h. |
||||
(5) |
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
8c (JAX/08C.) |
||
Spanien |
|
9 963 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
173 |
|
|
|
Portugal |
|
985 |
(1) |
|
|
Unionen |
|
11 121 |
|
|
|
TAC |
|
11 121 |
|
|
|
(1) |
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
9 (JAX/09.) |
|
Spanien |
31 834 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Portugal |
91 211 |
(1) |
||
Unionen |
123 045 |
|
||
|
||||
TAC |
128 627 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
10; EU-farvande i CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
|
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Azorerne. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341PRT) |
|
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Madeira. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341SPN) |
|
Spanien |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring De Kanariske Øer. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote. |
Art: |
Sperling og dertil knyttede bifangster Trisopterus esmarkii |
Område: |
3a, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
År |
2021 |
2022 |
|
|||
Danmark |
116 447 |
(1) (3) |
p.m. |
(1) (6) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
22 |
(1) (2) (3) |
p.m. |
(1) (2) (6) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
86 |
(1) (2) (3) |
p.m. |
(1) (2) (6) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
116 555 |
(1) (3) |
p.m. |
(1) (6) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
11 745 |
(2) (3) |
p.m. |
(2) (6) |
|
|
Norge |
0 |
(4) |
p.m. |
(4) |
|
|
Færøerne |
0 |
(5) |
p.m. |
(5) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Op til 5 % af kvoten må bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||||
(2) |
Kvoten må kun fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4. |
|||||
(3) |
Må kun fiskes fra den 1. november 2020 til den 31. oktober 2021. |
|||||
(4) |
Der skal anvendes sorteringsrist. |
|||||
(5) |
Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote. |
|||||
(6) |
Må kun fiskes fra den 1. november 2021 til den 31. oktober 2022. |
Art: |
Industrifisk |
Område: |
Norske farvande i 4 (I/F/04-N.) |
|
Sverige |
800 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
800 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.): 400 |
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 6 og 7 (OTH/5B67-C) |
||
Unionen |
|
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
Norge |
|
0 |
(1) |
|
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Udelukkende fanget med langline. |
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 4 (OTH/04-N.) |
|
Belgien |
23 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
2 081 |
|
||
Tyskland |
234 |
|
||
Frankrig |
96 |
|
||
Nederlandene |
166 |
|
||
Sverige |
Ikke relevant |
(1) |
||
Unionen |
2 600 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige. |
|||
(2) |
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er. |
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 2a, 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/2A46AN) |
||
Unionen |
|
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
Norge |
|
1 000 |
(1) (2) |
|
|
Færøerne |
|
0 |
(3) |
|
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Begrænset til 2a og 4 (OTH/*2A4-C). |
||||
(2) |
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er. |
||||
(3) |
Skal fiskes i 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/*46AN). |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
Norske farvande i 4 (HKE/04-N.) |
|
Belgien |
17 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
1 601 |
|
||
Tyskland |
180 |
|
||
Frankrig |
74 |
|
||
Nederlandene |
128 |
|
||
Sverige |
Ikke relevant |
|
||
Unionen |
2 000 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4, er:
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 (HER/1/2-) |
|
Belgien |
13 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
13 015 |
(1) |
|
|
Tyskland |
2 279 |
(1) |
|
|
Spanien |
43 |
(1) |
|
|
Frankrig |
562 |
(1) |
|
|
Irland |
3 370 |
(1) |
|
|
Nederlandene |
4 658 |
(1) |
|
|
Polen |
659 |
(1) |
|
|
Portugal |
43 |
(1) |
|
|
Finland |
202 |
(1) |
|
|
Sverige |
4 823 |
(1) |
|
|
Unionen |
29 667 |
(1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
12 715 |
(1) |
|
|
Færøerne |
0 |
(3) |
|
|
Norge |
0 |
(4) |
|
|
TAC |
651 033 |
|
|
|
(1) |
Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande. |
|||
(2) |
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger. |
|||
(3) |
Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
29 667 |
2, 5b nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F)
Belgien |
0 |
Danmark |
0 |
Tyskland |
0 |
Spanien |
0 |
Frankrig |
0 |
Irland |
0 |
Nederlandene |
0 |
Polen |
0 |
Portugal |
0 |
Finland |
0 |
Sverige |
0 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (COD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
2 336 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
290 |
|
||
Spanien |
2 607 |
|
||
Irland |
290 |
|
||
Frankrig |
2 144 |
|
||
Portugal |
2 607 |
|
||
Unionen |
10 274 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (COD/N1GL14) |
|
Tyskland |
1 950 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
1 950 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må ikke fiskes fra den 1. marts til den 31. maj inden for »Kleine Bank-forvaltningsområdet«, der afgrænses af de linjer, der forbinder følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
||
1 |
65°00′N |
38°00'V |
||
2 |
65°00′N |
35°15'V |
||
3 |
64°00′N |
35°15'V |
||
4 |
64°00′N |
38°00'V |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
1 og 2b (COD/1/2B.) |
|
Tyskland |
5 626 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
11 331 |
(3) |
||
Frankrig |
2 658 |
(3) |
||
Polen |
2 335 |
(3) |
||
Portugal |
2 274 |
(3) |
||
Andre medlemsstater |
421 |
(1)(3) |
||
Unionen |
24 645 |
(2)(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
p.m. |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS). |
|||
(2) |
Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører på ingen måde de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920. |
|||
(3) |
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. |
Art: |
Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Færøske farvande i 5b (C/H/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) |
|
Unionen |
75 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 25 |
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unionen |
60 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 40 |
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) |
|
Danmark |
Skal fastlægges |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
Skal fastlægges |
|
||
Sverige |
Skal fastlægges |
|
||
Alle medlemsstater |
Skal fastlægges |
(1) |
||
Unionen |
Skal fastlægges |
(2) |
||
Norge |
Skal fastlægges |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Danmark, Tyskland og Sverige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
For fiskeriperioden 20. juni 2021-15. april 2022. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
312 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
188 |
|
||
Unionen |
500 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
Unionen |
0 |
(1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks. |
Art: |
Lange og byrkelange Molva molva og Molva dypterygia |
Område: |
Færøske farvande i 5b (B/L/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F): 0 |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (PRA/514GRN) |
|
Danmark |
1 925 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
1 925 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
3 850 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Norge |
1 000 |
|
Denne forordnings artikel 7a finder anvendelse. |
|
Færøerne |
0 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danmark |
1 300 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 300 |
|
||
Unionen |
2 600 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (POK/1N2AB.) |
|
Tyskland |
663 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
107 |
|
||
Unionen |
770 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (POK/1/2INT) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Færøske farvande i 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
Unionen |
0 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Tyskland |
50 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
50 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unionen |
1 800 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Tyskland |
1 700 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
1 700 |
(1) |
||
Norge |
550 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Skal fiskes syd for 68°N. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (GHL/5-14GL) |
|
Tyskland |
4 300 |
|
Analytisk TAC |
|
Unionen |
4 300 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Norge |
650 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Færøerne |
0 |
|
Denne forordnings artikel 7a finder anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Skal fiskes af højst 6 fartøjer samtidig. |
Art: |
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214S) |
|
Estland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Spanien |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Irland |
0 |
|
||
Letland |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Polen |
0 |
|
||
Portugal |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214D) |
|
Estland |
0 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
(1) (2) |
||
Spanien |
0 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
0 |
(1) (2) |
||
Irland |
0 |
(1) (2) |
||
Letland |
0 |
(1) (2) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) (2) |
||
Polen |
0 |
(1) (2) |
||
Portugal |
0 |
(1) (2) |
||
Unionen |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater: |
|||
|
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45′N |
28°30′V |
|
|
2 |
62°50′N |
25°45′V |
|
|
3 |
61°55′N |
26°45′V |
|
|
4 |
61°00′N |
26°30′V |
|
|
5 |
59°00′N |
30°00′V |
|
|
6 |
59°00′N |
34°00′V |
|
|
7 |
61°30′N |
34°00′V |
|
|
8 |
62°50′N |
36°00′V |
|
|
9 |
64°45′N |
28°30′V |
|
(2) |
Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december. |
Art: |
Rødfiskarter Sebastes mentella |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (REB/1N2AB.) |
|
Tyskland |
851 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
106 |
|
||
Frankrig |
93 |
|
||
Portugal |
450 |
|
||
Unionen |
1 500 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (RED/1/2INT) |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
16 540 |
(3) |
||
(1) |
Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag. |
|||
(2) |
Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. |
|||
(3) |
Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC. |
Art: |
Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (RED/N1G14P) |
|
Tyskland |
0 |
(1) (2) (3) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
0 |
(1) (2) (3) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
(1) (2) (3) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Norge |
0 |
(1) (2) |
Denne forordnings artikel 7a finder anvendelse. |
|
Færøerne |
0 |
(1) (2) (4) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december. |
|||
(2) |
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: |
|||
|
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45′N |
28°30′V |
|
|
2 |
62°50′N |
25°45′V |
|
|
3 |
61°55′N |
26°45′V |
|
|
4 |
61°00′N |
26°30′V |
|
|
5 |
59°00′N |
30°00′V |
|
|
6 |
59°00′N |
34°00′V |
|
|
7 |
61°30′N |
34°00′V |
|
|
8 |
62°50′N |
36°00′V |
|
|
9 |
64°45′N |
28°30′V |
|
(3) |
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P). |
|||
(4) |
Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN). |
Art: |
Rødfiskarter (demersale) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/N1G14D) |
|
Tyskland |
1 831 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
9 |
(1) |
||
Unionen |
1 840 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|||
(1) |
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
||
1 |
59°15'N |
54°26'V |
||
2 |
59°15'N |
44°00'V |
||
3 |
59°30'N |
42°45'V |
||
4 |
60°00'N |
42°00'V |
||
5 |
62°00'N |
40°30'V |
||
6 |
62°00'N |
40°00'V |
||
7 |
62°40'N |
40°15'V |
||
8 |
63°09'N |
39°40'V |
||
9 |
63°30'N |
37°15'V |
||
10 |
64°20'N |
35°00'V |
||
11 |
65°15'N |
32°30'V |
||
12 |
65°15'N |
29°50'V |
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Færøske farvande i 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgien |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Tyskland |
71 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
29 |
(1) |
||
Unionen |
100 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Andre arter |
(1) |
Område: |
Færøske farvande i 5b (OTH/05B-F.) |
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) |
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. |
Art: |
Fladfisk Pleuronectiformes |
Område: |
Færøske farvande i 5b (FLX/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Bifangster(1) |
Område: |
Grønlandske farvande (B-C/GRL) |
|
Unionen |
600 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7a i denne forordning finder anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV — NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000 kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estland |
17 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
70 |
(1) (2) |
||
Letland |
17 |
(1) (2) |
||
Litauen |
17 |
(1) (2) |
||
Polen |
57 |
(1) (2) |
||
Spanien |
215 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
30 |
(1) (2) |
||
Portugal |
293 |
(1) (2) |
||
Unionen |
716 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 500 |
(1) (2) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 31. december 2020 kl. 24.00 UTC og den 31. marts 2021 kl. 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar og den 31. marts 2021. I denne periode må denne bestand kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde, beregnet i henhold til artikel 7, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2019/833. |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estland |
52 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
52 |
|
||
Litauen |
52 |
|
||
Unionen |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: |
NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
|
Estland |
128 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
128 |
(1) |
||
Litauen |
128 |
(1) |
||
Polen |
227 |
(1) |
||
Andre medlemsstater |
29 467 |
(1) (2) |
||
Unionen |
30 078 |
(1) (3) |
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Intet fartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.01 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. |
Art: |
Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
17 000 |
|
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen tildeles en kvote i kategorien »Andre«, må bifangstbegrænsningerne, når kvoten »Andre« er opbrugt, dog højst være 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3LNO (1) (2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estland |
0 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
0 |
(3) |
||
Litauen |
0 |
(3) |
||
Polen |
0 |
(3) |
||
Spanien |
0 |
(3) |
||
Portugal |
0 |
(3) |
||
Unionen |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|
1 |
47°20'0 |
46°40'0 |
|
|
2 |
47°20'0 |
46°30'0 |
|
|
3 |
46°00'0 |
46°30'0 |
|
|
4 |
46°00'0 |
46°40'0 |
|
|
(2) |
Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|
1 |
46°00'0 |
47°49'0 |
|
|
2 |
46°25'0 |
47°27'0 |
|
|
3 |
46°42' 0 |
47°25'0 |
|
|
4 |
46°48'0 |
47°25'50 |
|
|
5 |
47°16'50 |
47°43'50 |
|
|
(3) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
Analytisk TAC |
|
(1) |
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|
1 |
47°20′0 |
46°40′0 |
|
|
2 |
47°20′0 |
46°30′0 |
|
|
3 |
46°00′0 |
46°30′0 |
|
|
4 |
46°00′0 |
46°40′0 |
|
|
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden 1. juni-31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater: |
||||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|
1 |
47°55′0 |
45°00′0 |
|
|
2 |
47°30′0 |
44°15′0 |
|
|
3 |
46°55′0 |
44°15′0 |
|
|
4 |
46°35′0 |
44°30′0 |
|
|
5 |
46°35′0 |
45°40′0 |
|
|
6 |
47°30′0 |
45°40′0 |
|
|
7 |
47°55′0 |
45°00′0 |
|
|
(2) |
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|||
Medlemsstat |
Maksimalt antal fiskedage |
|
||
|
Danmark |
33 |
|
|
Estland |
391 |
* |
||
Spanien |
64 |
|
||
Letland |
123 |
|
||
Litauen |
145 |
|
||
Polen |
25 |
|
||
Portugal |
17 |
|
||
|
* NAFO-Kommissionen besluttede på årsmødet i 2020, at Unionen (Estland) overfører 25 fiskedage af sin tildeling af fiskedage for 2021 til Frankrig for så vidt angår Saint-Pierre og Miquelon. Disse 25 fiskedage er fratrukket Estlands antal fiskedage, som ellers ville have været 416 dage, i henhold til denne midlertidige ordning for 2020, hvor der ikke oparbejdes nogen fangsthistorik. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estland |
331 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
338 |
|
||
Letland |
47 |
|
||
Litauen |
24 |
|
||
Spanien |
4 533 |
|
||
Portugal |
1 895 |
|
||
Unionen |
7 168 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
12 225 |
|
Art: |
Rokkearter Rajidae |
Område: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estland |
283 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
62 |
|
||
Spanien |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Unionen |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estland |
895 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
615 |
|
||
Letland |
895 |
|
||
Litauen |
895 |
|
||
Unionen |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estland |
1 571 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
513 |
(1) |
||
Letland |
1 571 |
(1) |
||
Litauen |
1 571 |
(1) |
||
Spanien |
233 |
(1) |
||
Portugal |
2 354 |
(1) |
||
Unionen |
7 813 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
8 448 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote forudsætter overholdelse af TAC'en, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2021: 4 224 . |
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanien |
1 771 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Unionen |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letland |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanien |
255 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
333 |
|
||
Unionen |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger: |
|||
Spanien |
509 |
|
|
|
Portugal |
667 |
|
|
|
Unionen |
1 176 |
|
|
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Almindelig tun Thunnus thynnus |
Område: |
Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet (BFT/AE45WM) |
|
Cypern |
168,95 |
(4) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
314,03 |
(7) |
||
Spanien |
6 093,28 |
(2)(4)(7) |
||
Frankrig |
6 012,47 |
(2)(3)(4) |
||
Kroatien |
950,30 |
(6) |
||
Italien |
4 745,34 |
(4)(5) |
||
Malta |
389,32 |
(4) |
||
Portugal |
572,97 |
(7) |
||
Andre medlemsstater |
64,95 |
(1) |
||
Unionen |
19 311,60 |
(2)(3)(4)(5) |
||
Særlig supplerende tildeling |
100 |
(7) |
||
TAC |
36 000 |
|
||
(1) |
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS). |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301): |
|||
Spanien |
925,33 |
|||
Frankrig |
429,87 |
|||
Unionen |
1 355,20 |
|||
(3) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641): |
|||
Frankrig |
100,00 |
|||
Unionen |
100,00 |
|||
(4) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302): |
|||
Spanien |
122,15 |
|||
Frankrig |
120,53 |
|||
Italien |
95,13 |
|||
Cypern |
3,39 |
|||
Malta |
7,80 |
|||
Unionen |
349,01 |
|||
(5) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643): |
|||
Italien |
95,13 |
|||
Unionen |
95,13 |
|||
(6) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster til opdræt af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F): |
|||
Kroatien |
857,28 |
|||
Unionen |
857,28 |
|||
(7) |
Den Europæiske Union vil i 2021 foruden den tildelte kvote på 19 360 ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende for ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH): |
|||
Grækenland |
4,5 |
|||
Spanien |
87,3 |
|||
Portugal |
8,2 |
|||
Unionen |
100 |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/AN05N) |
|
Spanien |
6 535,04 |
(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
1 010,29 |
(2) |
||
Andre medlemsstater |
139,70 |
(1)(2) |
||
Unionen |
7 685,03 |
(3) |
||
TAC |
13 200 |
|
||
(1) |
Undtagen Spanien og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (SWO/AN05N_AMS). |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N). Fangster, der skal modregnes i henhold til den særlige betingelse, rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS). |
|||
(3) |
Efter overførsel af 40 ton til Saint-Pierre og Miquelon (ICCAT-henstilling 17-02). |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spanien |
4 945,07 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
298,12 |
(1) |
||
Unionen |
5 243,19 |
|
||
TAC |
14 000,00 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N). |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Middelhavet (SWO/MED) |
|
Kroatien |
14,16 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Cypern |
52,23 |
(1) |
||
Spanien |
1 613,44 |
(1) |
||
Frankrig |
112,45 |
(1) |
||
Grækenland |
1 068,06 |
(1) |
||
Italien |
3 307,68 |
(1) |
||
Malta |
392,41 |
(1) |
||
Unionen |
6 560,44 |
(1) |
||
TAC |
8 808,66 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april-31. december. |
Art: |
Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (ALB/AN05N) |
|
Irland |
3 115,11 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
17 557,88 |
|
||
Frankrig |
5 522,24 |
|
||
Portugal |
1 925,70 |
|
||
Unionen |
28 120,92 |
(1) |
||
TAC |
37 801 |
|
||
(1) |
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 som følger: 1 253 . |
Art: |
Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spanien |
905,86 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
297,70 |
|
||
Portugal |
633,94 |
|
||
Unionen |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000,00 |
|
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
|
Spanien |
7 604,35 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
3 230,00 |
(1) (2) |
||
Portugal |
3 133,93 |
(1) (2) |
||
Unionen |
13 968,28 |
(1) (2) (3) |
||
TAC |
61 500,00 |
(1) (2) |
||
(1) |
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Fra juni 2021 skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten. |
|||
(3) |
Efter overførsel af 300 ton fra Japan. |
Art: |
Blå marlin Makaira nigricans |
Område: |
Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
|
Spanien |
23,24 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
380,36 |
|
||
Portugal |
46,21 |
|
||
Unionen |
449,80 |
(1) |
||
TAC |
1 670,00 |
|
||
(1) |
Efter overførsel af to ton til Trinidad og Tobago (ICCAT-henstilling 19-05). |
Art: |
Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: |
Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
|
Spanien |
32,94 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
21,06 |
|
||
Andet |
1,00 |
(1) |
||
Unionen |
55,00 |
|
||
TAC |
355,00 |
|
||
(1) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (WHM/ATLANT_AMS). |
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
Atlanterhavet (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, øst for 45°V (SAI/AE45W) |
|
TAC |
pm |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, vest for 45°V (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (BSH/AN05N) |
|
Irland |
0,96 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
27 035,09 |
|
||
Frankrig |
151,70 |
|
||
Portugal |
5 357,67 |
(1) |
||
Unionen |
32 545,42 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
||
(1) |
Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan. |
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (BSH/AS05N) |
|
TAC |
28 923 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan. |
Fangsten af makohajer fra EU-fartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art: |
Makohaj Isurus oxyrinchus |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (SMA/AN05N) |
|
Unionen |
288,537 |
(1) (2) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Kun fisk, der allerede er døde, når de hales ind til fartøjet, må beholdes om bord under denne fangstbegrænsning. |
|||
(2) |
Kun fartøjer med enten en observatør eller et fungerende elektronisk overvågningssystem om bord, som kan fastslå, om fiskene er døde eller levende, må beholde makohaj om bord. |
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV — SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
200 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
(1) Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA). |
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (1) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
171 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
(1) I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende: — afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø — afgrænset mod nord af breddegrad 20°S — afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og — afgrænset mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO-underområde D (TOP/F47D) |
|
TAC |
275 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO, bortset fra underområde D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (1) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
0 |
(2) |
Præventiv TAC |
|
(1) I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende: — afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø — afgrænset mod nord af breddegrad 20°S — afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og — afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. (2) Bortset fra tilladte bifangster på fire ton (ORY/*F47NA). |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Område: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
Præventiv TAC |
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art: |
Sydlig tun Thunnus maccoyii |
Område: |
Alle områder (SBF/F41-81) |
|
Unionen |
11 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
17 647 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (BET/F7120S) |
|
Portugal |
2 000 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
2 000 |
(1) |
|
|
Unionen |
4 000 |
(1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
(1) |
|
|
(1) Denne kvote må kun fiskes af fartøjer med langline. |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) |
|
Unionen |
3 170,36 |
|
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Chilensk hestemakrel Trachurus murphyi |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) |
|
Tyskland |
12 013,90 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
13 021,83 |
|
||
Litauen |
8 359,58 |
|
||
Polen |
14 373,69 |
|
||
Unionen |
47 769,00 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (TOT/SPR-AE) |
|
TAC |
75 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
(1) |
Denne årlige TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblok: |
|||
—NV |
50°30′S, 136°00′Ø |
|||
—NØ |
50°30′S, 140°30′Ø |
|||
—Ø-indskæring |
52°45′S, 140°30′Ø |
|||
—Ø-vinkel |
52°45′S, 145°30′Ø |
|||
—SØ |
54°50′S, 145°30′Ø |
|||
—SV |
54°50′S, 136°00′Ø |
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Fangsten af gulfinnet tun (Thunnus albacares) fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
IOTC-kompetenceområdet (YFT/IOTC) |
Frankrig |
29 501 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Italien |
2 515 |
||
Spanien |
45 682 |
||
|
|
||
Unionen |
77 698 |
||
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Del Cano-området (1) (TOT/F517DC) |
|
Unionen |
18,33 |
(2) |
Præventiv TAC |
|
TAC |
55 |
(2) |
||
(1) Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset af breddegrad -44°S og -45°S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest. |
||||
(2) Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen 1. december 2020-30. november 2021. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000 kroge pr. line og skal sættes mindst tre sømil fra hinanden. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området. |
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
140 |
(2) |
Præventiv TAC |
||
(1) |
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter: |
||||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|||
1 |
52°30′00″S |
80°00′00″Ø |
|||
2 |
55°00′00″S |
80°00′00″Ø |
|||
3 |
55°00′00″S |
85°00′00″Ø |
|||
4 |
52°30′00″S |
85°00′00″Ø |
|||
(2) |
Den ovenfor fastsatte TAC tildeles ikke mellem parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen 1. december 2020-30. november 2021. Der må højst sættes to langliner med højst 6 250 kroge pr. sæt pr. celle som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejser i overensstemmelse med de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge. |
Midlertidigt beskyttede områder
Atlantis Bank
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
32°00′ |
57°00′ |
2 |
32°50′ |
57°00′ |
3 |
32°50′ |
58°00′ |
4 |
32°00′ |
58°00′ |
Coral
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
41°00′ |
42°00′ |
2 |
41°40′ |
42°00′ |
3 |
41°40′ |
44°00′ |
4 |
41°00′ |
44°00′ |
Fools Flat
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
31°30′ |
94°40′ |
2 |
31°40′ |
94°40′ |
3 |
31°40′ |
95°00′ |
4 |
31°30′ |
95°00′ |
Middle of What
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
37°54′ |
50°23′ |
2 |
37°56,5′ |
50°23′ |
3 |
37°56,5′ |
50°27′ |
4 |
37°54′ |
50°27′ |
Walter's Shoal
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
33°00′ |
43°10′ |
2 |
33°20′ |
43°10′ |
3 |
33°20′ |
44°10′ |
4 |
33°00′ |
44°10′ |
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
IATTC-konventionsområdet (BET/IATTC) |
|
Unionen |
500 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline. |
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1. ANVENDELSESOMRÅDE
1.1. Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e.
1.2. Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som i henhold til deres fangstopgørelser har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2019-forvaltningsperioden
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2021 og den 31. januar 2022 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2021.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.
2. DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
»redskabsgruppe«: den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder
»reguleret redskab«: et redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
»område«: ICES-afsnit 7e
»indeværende forvaltningsperiode«: perioden fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022.
3. INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4. FARTØJER MED TILLADELSE
4.1 En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2 Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3 Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og hvor den pågældende medlemsstat ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5. MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det maksimale antal havdage fra den 1. januar til den 31. december 2021, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab fra den 1. januar til den 31. december 2021
Reguleret redskab |
Maksimalt antal dage |
|
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
Belgien |
176 |
Frankrig |
188 |
|
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
Belgien |
176 |
Frankrig |
191 |
6. KILOWATTDAGEORDNING
6.1. I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2. Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
6.3. En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.
6.4. På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den pågældende medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.
7. TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1. Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 ( 21 ) eller til Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 ( 22 ). Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
7.2. Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3. Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.
7.5. I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, de har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.6. Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
8. TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2021-31. januar 2022, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber ombord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 ( 23 ) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
8.2. Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
8.3. En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.4. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
9. GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. FORVALTNINGSPERIODER
10.1. Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
10.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.
10.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret.
11.2. Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
11.3. Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.
11.4. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2.
12. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13. FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14. INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15. FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2019 og 2020, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat |
Redskab |
Forvaltningsperiode |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
(1) Medlemsstat |
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
(2) Redskab |
2 |
|
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn <220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
(3) Forvaltningsperiode |
4 |
|
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode |
(4) Samlet indsatsopgørelse |
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode |
(1)
Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde. |
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat |
CFR |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(-e) redskab(-er) |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er) |
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
(1) Medlemsstat |
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
(2) CFR |
12 |
|
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR) Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
(3) Havnekendingsbogstaver |
14 |
V |
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (2) |
(4) Forvaltningsperiodens længde |
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
(5) Anmeldt(-e) redskab(-er) |
2 |
V |
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn <220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
(6) Særlige betingelser gældende for anmeldt(-e) redskab(-er) |
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
(7) Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(-er) er anvendt |
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
(8) Overdragelse af dage |
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1)
Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(2)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1). |
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter |
Statistiske ICES-rektangler |
1r |
31–33 E9–F4, 33 F5, 34–37 E9–F6, 38–40 F0–F5, 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8, 36 F7–F9, 37 F7–F8, 38-41 F6–F8, 42 F6–F9, 43 F7–F9, 44 F9–G0, 45 G0–G1, 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3, 42–46 F4–F5, 43–46 F6, 44–46 F7–F8, 45–46 F9, 46–47 G0, 47 G1 og 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3, 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Tillæg
Forvaltningsområder for tobisarter
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER FOR AT BESKYTTE GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning |
||||
Nr. |
Områdenavn |
Koordinater |
Tidsrum |
Supplerende oplysninger |
1 |
Stanhope ground |
60°10′N-01°45′Ø 60°10′N-02° 00′Ø 60°25′N-01°45′Ø 60°25′N-02°00′Ø |
1. januar til 30. april |
|
2 |
Long Hole |
59°07,35′N-0°31,04′V 59°03,60′N-0°22,25′V 58°59,35′N-0°17,85′V 58°56,00′N-0°11,01′V 58°56,60′N-0°08,85′V 58°59,86′N-0°15,65′V 59°03,50′N-0°20,00′V 59°08,15′N-0°29,07′V |
1. januar til 31. marts |
|
3 |
Coral edge |
58°51,70′N-03°26,70′Ø 58°40,66′N-03°34,60′Ø 58°24,00′N-03°12,40′Ø 58°24,00′N-02°55,00′Ø 58°35,65′N-02°56,30′Ø |
1. januar til 28. februar |
|
4 |
Papa Bank |
59°56′N-03°08′V 59°56′N-02°45′V 59°35′N-03°15′V 59°35′N-03°35′V |
1. januar til 15. marts |
|
5 |
Foula Deeps |
60°17,50′N-01°45′V 60°11,00′N-01°45′V 60°11,00′N-02°10′V 60°20,00′N-02°00′V 60°20,00′N-01°50′V |
1. november til 31. december |
|
6 |
Egersund Bank |
58°07,40′N-04°33,00′Ø 57°53,00′N-05°12,00′Ø 57°40,00′N-05°10,90′Ø 57°57,90′N-04°31,90′Ø |
1. januar til 31. marts |
(10 × 25 sømil) |
7 |
Øst for Fair Isle |
59°40′N-01°23′V 59°40′N-01°13′V 59°30′N-01°20′V 59°10′N-01°20′V 59°30′N-01°28′V 59°10′N-01°28′V |
1. januar til 15. marts |
|
8 |
West Bank |
57°15′N-05°01′Ø 56°56′N-05°00′Ø 56°56′N-06°20′Ø 57°15′N-06°20′Ø |
1. februar til 15. marts |
(18 × 4 sømil) |
9 |
Revet |
57°28,43′N-08°05,66′Ø 57°27,44′N-08°07,20′Ø 57°51,77′N-09°26,33′Ø 57°52,88′N-09°25,00′Ø |
1. februar til 15. marts |
(1,5 × 49 sømil) |
10 |
Rabarberen |
57°47,00′N-11°04,00′Ø 57°43,00′N-11°04,00′Ø 57°43,00′N-11°09,00′Ø 57°47,00′N-11°09,00′Ø |
1. februar til 15. marts |
Øst for Skagen (2,7 × 4 sømil) |
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
MAKSIMALT ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
|
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62°00′N |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Demersale arter, nord for 62°00′N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Ikke fordelt |
2 |
||||
Industriarter, syd for 62°00′N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
1, 2b (1) |
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner |
20 |
EE |
1 |
Ikke relevant |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
||||
(1)
Fordelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920. |
DEL B
MAKSIMALT ANTAL FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Norge |
Sild, nord for 62°00′N |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Venezuela (1) |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
(1)
For at udstede disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den behørigt påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende part og Kommissionen herom og om begrundelsen for afslaget. |
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET ( 24 )
1. Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
Spanien |
60 |
Frankrig |
55 |
Unionen |
115 |
2. Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
Spanien |
364 |
Frankrig |
1402 |
Italien |
30 |
Cypern |
20 (1) |
Malta |
542 |
Unionen |
684 |
(1)
Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag, når nævnte tabel fastlægges. |
3. Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
Kroatien |
18 |
Italien |
12 |
Unionen |
28 |
4. Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde ombord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
|
Antal fiskerfartøjer (1) |
|||||||
|
Cypern (2) |
Grækenland (3) |
Kroatien |
Italien |
Frankrig |
Spanien |
Malta (4) |
Portugal |
Notfartøjer (5) |
1 |
0 |
18 |
21 |
22 |
6 |
2 |
0 |
Langlinefartøjer |
27 (6) |
0 |
0 |
40 |
23 |
44 |
63 |
0 |
Stangfartøjer |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
68 |
0 |
76 (7) |
Håndlinefartøjer |
0 |
0 |
12 |
0 |
47 (8) |
1 |
0 |
0 |
Trawlere |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
Ikkeindustrielle fartøjer |
0 |
39 |
0 |
0 |
140 |
650 |
117 |
0 |
Andre ikkeindustrielle fartøjer (9) |
0 |
74 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(1)
Tallene i denne tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(2)
Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(3)
Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(4)
Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(5)
Det individuelle antal notfartøjer i tabel A i afsnit 4 er resultatet af overførsler mellem medlemsstaterne og udgør ikke historiske rettigheder fremover.
(6)
Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(7)
Stangfartøjer fra fjernområderne Azorerne og Madeira.
(8)
Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(9)
Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline). |
5. Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat ( 25 )
Medlemsstat |
Antal faststående tunfiskenet (1) |
Spanien |
5 |
Italien |
6 |
Portugal |
2 |
(1)
Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt. |
6. Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet.
Tabel A
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for almindelig tun |
||
|
Antal brug |
Kapacitet (i ton) |
Spanien |
10 |
11 852 |
Italien |
13 |
9 564 |
Grækenland |
2 |
2 100 |
Cypern |
3 |
3 000 |
Kroatien |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
14 511 |
Tabel B (1)
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton) |
|
Spanien |
6 850 |
Italien |
1 739,5 |
Grækenland |
785 |
Cypern |
2 195 |
Kroatien |
2 947 |
Malta |
10 260,5 |
Portugal |
350 |
(1)
Portugals opdrætskapacitet på 500 ton er dækket af Unionens uudnyttede kapacitet, der er anført i tabel A. |
7. Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er som følger:
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
Portugal |
310 |
8. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:
Medlemsstat |
Maksimalt antal notfartøjer |
Maksimalt antal langlinefartøjer |
Spanien |
23 |
190 |
Frankrig |
11 |
|
Portugal |
|
79 |
Unionen |
34 |
269 |
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2020/2021 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat |
Underområde |
Maksimalt antal fartøjer |
Spanien |
48.6 |
1 |
Spanien |
88.1 |
1 |
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er
Underområde |
Område |
Fangstperiode |
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet |
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
||
Rokker (Rajiformes) |
Langhalearter (Macrourus spp.) (1) |
Andre arter |
||||||
48.6 |
Hele underområdet |
1. december 2020 til 30. november 2021 |
48.6_2 |
112 |
568 |
6 |
18 |
18 |
48.6_3 |
30 |
2 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
263 |
13 |
42 |
42 |
||||
88.1. |
Hele underområdet |
1. december 2020 til 31. august 2021 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet |
406 |
20 |
72 |
20 |
||||
(1)
I område 88.1 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (Macrourus spp.), som er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver 10 dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (Dissostichus spp.) af det pågældende fartøj i den pågældende SSRU.
(2)
Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(3)
Målarten er antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (Dissostichus eleginoides) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni).
(4)
Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S. |
Tillæg
DEL A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00′S 01°00′Ø
55°00′S 01°00′Ø
55°00′S 02°00′Ø
55°30′S 02°00′Ø
55°30′S 04°00′Ø
56°30′S 04°00′Ø
56°30′S 07°00′Ø
56°00′S 07°00′Ø
56°00′S 08°00′Ø
54°00′S 08°00′Ø
54°00′S 09°00′Ø
53°00′S 09°00′Ø
53°00′S 03°00′Ø
53°30′S 03°00′Ø
53°30′S 02°00′Ø
54°00′S 02°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30′S 01°00′Ø
66°00′S 01°00′Ø
66°00′S 04°00′Ø
65°00′S 04°00′Ø
65°00′S 07°00′Ø
64°30′S 07°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20′S 10°00′Ø
68°20′S 13°00′Ø
69°30′S 13°00′Ø
69°30′S 10°00′Ø
69°45′S 10°00′Ø
69°45′S 06°00′Ø
69°00′S 06°00′Ø
69°00′S 10°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00′S 15°00′V
71°00′S 13°00′V
70°30′S 13°00′V
70°30′S 11°00′V
70°30′S 10°00′V
69°30′S 10°00′V
69°30′S 09°00′V
70°00′S 09°00′V
70°00′S 08°00′V
69°30′S 08°00′V
69°30′S 07°00′V
70°30′S 07°00′V
70°30′S 10°00′V
71°00′S 10°00′V
71°00′S 11°00′V
71°30′S 11°00′V
71°30′S 15°00′V
Liste over små forskningsenheder (SSRU)
Område |
SSRU |
Grænselinje |
88.1 |
A |
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S. |
B |
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S. |
|
C |
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S. |
|
D |
Fra 65°S 150° Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S. |
|
E |
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S. |
|
F |
Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S. |
|
G |
Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S. |
|
H |
Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S. |
|
I |
Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S. |
|
J |
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S. |
|
K |
Fra 73°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S. |
|
L |
Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S. |
|
M |
Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S. |
DEL B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (euphausia superba)
Generelle oplysninger
Medlem:…
Fangstperiode:…
Fartøjets navn:…
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton levende vægt):…
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/Afsnit |
Sæt kryds i de relevante felter |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Fangstmetode: |
Sæt kryds i de relevante felter |
□Almindeligt trawl |
|
□Kontinuerligt fiskeri |
|
□Lænsning af fangstpose |
|
□Andre metoder (præciseres) |
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype |
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (1) |
Hel frossen fisk |
|
Kogt fisk |
|
Fiskemel |
|
Fiskeolie |
|
Andet produkt (præciseres) |
|
(1)
Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer. |
Netkonfiguration
Netmål |
Net 1 |
Net 2 |
Andre net |
|||
Netåbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal vertikal åbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal horisontal åbning (m) |
|
|
|
|||
Netomkreds ved åbningen (1)(m) |
|
|
|
|||
Åbningsområde (m2) |
|
|
|
|||
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (3)(mm) |
Ydre (2) |
Indre (2) |
Ydre (2) |
Indre (2) |
Ydre (2) |
Indre (2) |
1. panel |
|
|
|
|
|
|
2. panel |
|
|
|
|
|
|
3. panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
|
|
|
|
(1)
Forventet under driftsmæssige betingelser.
(2)
Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.
(3)
Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019). |
Netdiagram(mer):…
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer):…
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i WG-EMM.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar) |
|
|
|
Fabrikant |
|
|
|
Forlæg |
|
|
|
Transducerfrekvenser (kHz) |
|
|
|
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse):…
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode |
Ligning (kg) |
Parametre |
|||
Beskrivelse |
Type |
Skønsmæssig metode |
Enhed |
||
Holdingtankens rumindhold |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = tankens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
L = tankens længde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
H = dybden af lyskrebs i tanken |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Gennemløbsmåler (1) |
V*Flyskrebs*ρ |
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (1)specifik |
Direkte observation |
liter |
Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven |
Træk (1)specifik |
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler |
|
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
Gennemløbsmåler (2) |
(V*ρ)–M |
V = lyskrebsmassens rumindhold |
Træk (1)specifik |
Direkte observation |
liter |
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse |
Træk (1)specifik |
Direkte observation |
kg |
||
ρ = lyskrebsmassens densitet |
Variabel |
Direkte observation |
kg/liter |
||
Gennemløbsvægt |
M*(1–F) |
M = massen af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (2)-specifik |
Direkte observation |
kg |
F = andelen af vand i prøven |
Variabel |
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt |
|
||
Bakke |
(M–Mbakke)*N |
Mbakke = den tomme bakkes masse |
Konstant |
Direkte observation forud for fiskeriet |
kg |
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke |
Variabel |
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand |
kg |
||
N = antal bakker |
Trækspecifik |
Direkte observation |
|
||
Omregning fra mel |
Mmel*MCF |
Mmel = massen af produceret mel |
Trækspecifik |
Direkte observation |
kg |
MCF = omregningsfaktor for mel |
Variabel |
Omregning fra mel til hele lyskrebs |
|
||
Fangstposens rumindhold |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = fangstposens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
H = fangstposens højde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
L = fangstposens længde |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Andet |
Præciseres |
|
|
|
|
(1)
Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(2)
Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt. |
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold |
|
Mål ved fiskeriets start |
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m) |
Hver måned (1) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken |
Hvert træk |
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m) |
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
Gennemløbsmåler (1) |
|
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
Mere end én gang om måneden (1) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren |
Hvert træk (2) |
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og |
— der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret |
|
— der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
Gennemløbsmåler (2) |
|
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning) |
Hver uge (1) |
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler |
Hvert træk (2) |
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter |
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
Gennemløbsvægt |
|
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
Hvert træk (2) |
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og |
— der foretages en måling af massen af lyskrebs og vand kombineret |
|
— der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
Bakke |
|
Forud for fiskeriet |
Bakkens masse måles (hvis bakkerne har forskellig udformning, måles massen i hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg) |
Hvert træk |
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg) |
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
Omregning fra mel |
|
Hver måned (1) |
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse) |
Hvert træk |
Massen af produceret mel måles |
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
Fangstposens rumindhold |
|
Mål ved fiskeriets start |
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m) |
Hver måned (1) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen |
Hvert træk |
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m) |
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
|
(1)
En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(2)
Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt. |
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1. Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankrig |
27 |
45 383 |
Portugal |
5 |
1 627 |
Italien |
1 |
2 137 |
Unionen |
55 |
110 511 |
2. Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
27 |
11 590 |
Frankrig |
41 (1) |
7 882 |
Portugal |
15 |
6 925 |
Unionen |
83 |
26 397 |
(1)
Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan. |
3. De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4. De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
4 |
Unionen |
4 |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
( 2 ) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
( 4 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
( 5 ) Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
( 6 ) Unionen tiltrådte nævnte aftale ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
( 8 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
( 9 ) Unionen tiltrådte nævnte aftale ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
( 10 ) Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1).
( 11 ) Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
( 12 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
( 13 ) Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
( 14 ) Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
( 15 ) Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
( 16 ) Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
( 17 ) Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
( 18 ) Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
( 19 ) Redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
( 20 ) Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).
( 21 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).
( 22 ) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
( 23 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).
( 24 ) De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
( 25 ) Tallene i punkt 5 skal tilpasses på grundlag af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2021 med henblik på at blive godkendt af 2. panel under ICCAT.