This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R1213-20210313
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1213 of 21 August 2020 concerning the phytosanitary measures for the introduction into the Union of certain plants, plant products and other objects which have been removed from the Annex to Implementing Regulation (EU) 2018/2019
Consolidated text: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 af 21. august 2020 om de plantesundhedsmæssige foranstaltninger for indførsel til Unionen af visse planter, planteprodukter og andre objekter, som er udgået fra bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 af 21. august 2020 om de plantesundhedsmæssige foranstaltninger for indførsel til Unionen af visse planter, planteprodukter og andre objekter, som er udgået fra bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1213/2021-03-13
02020R1213 — DA — 13.03.2021 — 002.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1213 af 21. august 2020 (EUT L 275 af 24.8.2020, s. 5) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1362 af 30. september 2020 |
L 317 |
5 |
1.10.2020 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/419 af 9. marts 2021 |
L 83 |
6 |
10.3.2021 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1213
af 21. august 2020
om de plantesundhedsmæssige foranstaltninger for indførsel til Unionen af visse planter, planteprodukter og andre objekter, som er udgået fra bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter de plantesundhedsmæssige foranstaltninger for indførsel til Unionen fra tredjelande af planter, planteprodukter og andre objekter, som er udgået fra bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019.
Artikel 2
Foranstaltninger vedrørende indførsel til Unionen af visse planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i tredjelande
Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i de respektive tredjelande, som opført på listen i bilaget, må kun indføres til Unionens område, hvis de overholder de tilsvarende foranstaltninger i bilaget.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG
Liste over planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i tredjelande og de tilsvarende foranstaltninger vedrørende indførsel til Unionens område, jf. artikel 2
Planter, planteprodukter og andre objekter |
KN-kode |
Oprindelsestredjelande |
Foranstaltninger |
Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg og Acer shirasawanum Koidzumi, et til tre år gamle hvilende podede eller okulerede barrodsplanter til plantning frie for blade |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
New Zealand |
a) Det er officielt konstateret, at: i) planterne er frie for Eotetranychus sexmaculatus ii) planterne i hele deres levetid er blevet dyrket på et produktionssted, der sammen med de produktionsanlæg, det omfatter, er registreret og under tilsyn af den nationale plantesundhedsmyndighed i oprindelseslandet iii) produktionsanlægget er fundet frit for Eotetranychus sexmaculatus ved officielle inspektioner gennemført på passende tidspunkter siden starten af planternes afsluttede produktionscyklus, der i tilfælde af mistanke om forekomst af Eotetranychus sexmaculatus i produktionsanlægget er foretaget passende behandlinger for at sikre, at den ikke forekommer, der er etableret en zone på 100 m, som er genstand for specifikke undersøgelser på passende tidspunkter for at påvise Eotetranychus sexmaculatus, og hvis skadegøreren er fundet på værtsplanter, er disse omgående blevet bortryddet og destrueret iv) der er oprettet et system til at sikre, at redskaber og maskiner er rengjort, så de er frie for jord og planterester, og desinficeret, så de er frie for Eotetranychus sexmaculatus, før de indføres i produktionsanlæggene v) planterne ved høsten er renset og beskåret, og de er blevet underkastet en officiel plantesundhedsinspektion bestående mindst af en detaljeret visuel undersøgelse, navnlig af planternes stængler og grene, for at bekræfte fraværet af Eotetranychus sexmaculatus vi) sendinger af planterne umiddelbart forud for eksporten er blevet underkastet en officiel inspektion for forekomst af Eotetranychus sexmaculatus, særlig i planternes stængler og grene, og antallet af prøver med henblik på inspektion har gjort det muligt at påvise en angrebsgrad på mindst 1 % med et konfidensniveau på 99 % b) plantesundhedscertifikaterne for de pågældende planter inkluderer under overskriften »Tillægserklæring:« i) følgende erklæring: »Denne sending opfylder betingelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1362« ii) nærmere angivelse af de registrerede produktionsanlæg. |
Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg og Acer shirasawanum Koidzumi, et til tre år gamle hvilende podede eller okulerede barrodsplanter til plantning frie for blade |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
New Zealand |
a) Det er officielt konstateret, at: i) planterne er frie for Oemona hirta og Platypus apicalis ii) planterne i hele deres levetid er blevet dyrket på et produktionssted, der sammen med de produktionsanlæg, det omfatter, er registreret og under tilsyn af den nationale plantesundhedsmyndighed i oprindelseslandet iii) produktionsanlægget er fundet frit for Oemona hirta og Platypus apicalis ved officielle inspektioner gennemført på passende tidspunkter siden starten af planternes afsluttede produktionscyklus, der i tilfælde af mistanke om forekomst af Oemona hirta eller Platypus apicalis i produktionsanlægget er foretaget passende behandlinger for at sikre, at de ikke forekommer iv) planterne ved høsten er blevet renset og blevet underkastet en officiel inspektion for at bekræfte fraværet af Oemona hirta og Platypus apicalis v) sendinger af planter umiddelbart forud for eksporten er blevet underkastet en officiel inspektion for forekomst af Oemona hirta og Platypus apicalis, og antallet af prøver med henblik på inspektion har gjort det muligt at påvise en angrebsgrad på mindst 1 % med et konfidensniveau på 99 % b) plantesundhedscertifikaterne for de pågældende planter inkluderer under overskriften »Tillægserklæring:« i) følgende erklæring: »Denne sending opfylder betingelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1362« ii) nærmere angivelse af de registrerede produktionsanlæg. |
Hvilende podede barrodsplanter til plantning med en diameter på højst 2,5 cm af Albizia julibrissin Durazzini |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Israel |
a) Det er officielt konstateret, at: i) planterne er frie for Euwallacea fornicatus sensu lato og Fusarium euwallaceae ii) planterne i hele deres levetid er blevet dyrket på et produktionssted, der er registreret og under tilsyn af den nationale plantesundhedsmyndighed i oprindelseslandet. Registreringen har omfattet de respektive produktionsanlæg inden for produktionsstedet iii) planterne opfylder en af følgende betingelser: 1. planterne har en diameter på under 2 cm nederst på stænglen, eller 2. planterne er blevet dyrket i et anlæg med fuldstændig fysisk beskyttelse mod indslæbning af Euwallacea fornicatus sensu lato i mindst seks måneder før eksport, som underkastes officielle inspektioner på passende tidspunkter, og som er fundet frit for skadegøreren, bekræftet mindst med fælder, der kontrolleres mindst hver fjerde uge, herunder umiddelbart før flytning, eller 3. planterne er blevet dyrket i et produktionsanlæg, der er fundet frit for Euwallacea fornicatus sensu lato og Fusarium euwallaceae siden begyndelsen af den seneste hele vækstperiode, bekræftet for Euwallacea fornicatus sensu lato mindst med fælder, under officielle inspektioner foretaget mindst hver fjerde uge; i tilfælde af mistanke om forekomst af en af de to skadegørere i produktionsanlægget er der foretaget passende behandlinger mod skadegørerne for at sikre, at de ikke forekommer; der er etableret en zone på 1 km, der overvåges på passende tidspunkter for Euwallacea fornicatus sensu lato og Fusarium euwallaceae, og hvis en af de to skadegørere findes på værtsplanter, skal de pågældende planter omgående bortryddes og destrueres iv) umiddelbart forud for eksporten er sendinger af planter med en diameter på mindst 2 cm nederst på stænglen blevet underkastet en officiel inspektion for forekomst af skadegøreren, særlig i planternes stængler og grene, herunder ved den destruktive metode. Antallet af prøver med henblik på inspektion skal gøre det muligt at påvise en angrebsgrad på mindst 1 % med et konfidensniveau på 99 % b) plantesundhedscertifikaterne for de pågældende planter inkluderer under overskriften »Tillægserklæring:« i) følgende erklæring: »Denne sending opfylder betingelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213« ii) nærmere angivelse af: — hvilket krav i litra a), nr. iii), i denne række er opfyldt, og — de(t) registrerede produktionsanlæg. |
Hvilende podede barrodsplanter til plantning med en diameter på højst 2,5 cm af Albizia julibrissin Durazzini |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Israel |
a) Det er officielt konstateret, at: i) planterne er frie for Aonidiella orientalis ii) planterne i hele deres levetid er blevet dyrket på et produktionssted, der er registreret og under tilsyn af den nationale plantesundhedsmyndighed i oprindelseslandet. Registreringen har omfattet de respektive produktionsanlæg inden for produktionsstedet. Produktionsstedet har også opfyldt et af følgende krav: 1. planterne er blevet dyrket i et anlæg med fuldstændig fysisk beskyttelse mod indslæbning af Aonidiella orientalis i mindst seks måneder før eksport, som underkastes officielle inspektioner hver tredje uge, og som er fundet frit for skadegøreren, herunder umiddelbart før flytning, eller 2. produktionsanlægget er fundet frit for Aonidiella orientalis siden begyndelsen af den seneste hele vækstperiode under officielle inspektioner foretaget mindst hver tredje uge; i tilfælde af mistanke om forekomst af skadegøreren i produktionsanlægget er der foretaget passende behandlinger mod skadegøreren for at sikre, at den ikke forekommer; der er etableret en zone på 100 m, der overvåges på passende tidspunkter for Aonidiella orientalis, og hvis skadegøreren findes på værtsplanter, skal de pågældende planter omgående bortryddes og destrueres iii) umiddelbart forud for eksporten er sendinger af planterne blevet underkastet en officiel inspektion for forekomst af Aonidiella orientalis, særlig i planternes stængler og grene. Antallet af prøver med henblik på inspektion skal gøre det muligt at påvise en angrebsgrad på mindst 1 % med et konfidensniveau på 99 % b) plantesundhedscertifikaterne for de pågældende planter inkluderer under overskriften »Tillægserklæring:« i) følgende erklæring: »Denne sending opfylder betingelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213« ii) nærmere angivelse af: — hvilket krav i litra a), nr. ii), i denne række er opfyldt, og — de(t) registrerede produktionsanlæg. |
Jasminum polyanthum Franchet, stiklinger uden rod af planter til plantning |
ex 0602 10 90 |
Israel |
a) Det er officielt konstateret, at: i) planterne er frie for Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii og Colletotrichum siamense ii) planterne i hele deres levetid er blevet dyrket på et produktionssted, der sammen med de produktionsanlæg, det omfatter, er registreret og under tilsyn af den nationale plantesundhedsmyndighed i oprindelseslandet iii) planterne er blevet dyrket i et anlæg med fysisk beskyttelse mod indslæbning af Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii iv) produktionsanlægget har været underkastet officielle inspektioner for forekomst af Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii og Colletotrichum siamense hver tredje uge og er blevet fundet frit for disse skadegørere v) sendinger af planter umiddelbart forud for eksporten er blevet underkastet en officiel inspektion for forekomst af Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, og Pulvinaria psidii, og antallet af prøver med henblik på inspektion har gjort det muligt at påvise en angrebsgrad på mindst 1 % med et konfidensniveau på 99 %, og for en officiel inspektion for forekomst af Colletotrichum siamense, herunder testning af symptomatiske planter b) plantesundhedscertifikaterne for de pågældende planter inkluderer under overskriften »Tillægserklæring:« i) følgende erklæring: »Denne sending opfylder betingelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/419«, samt ii) nærmere angivelse af de registrerede produktionsanlæg. |
Hvilende podede barrodsplanter til plantning med en diameter på højst 2,5 cm af Robinia pseudoacacia |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Israel |
a) Det er officielt konstateret, at: i) planterne er frie for Euwallacea fornicatus sensu lato og Fusarium euwallaceae ii) planterne i hele deres levetid er blevet dyrket på et produktionssted, der er registreret og under tilsyn af den nationale plantesundhedsmyndighed i oprindelseslandet. Registreringen har omfattet de respektive produktionsanlæg inden for produktionsstedet iii) planterne opfylder en af følgende betingelser: 1. planterne har en diameter på under 2 cm nederst på stænglen, eller 2. planterne er blevet dyrket i et anlæg med fuldstændig fysisk beskyttelse mod indslæbning af Euwallacea fornicatus sensu lato i mindst seks måneder før eksport, som underkastes officielle inspektioner på passende tidspunkter, og som er fundet frit for skadegøreren, bekræftet mindst med fælder, der kontrolleres mindst hver fjerde uge, herunder umiddelbart før flytning, eller 3. planterne er blevet dyrket i et produktionsanlæg, der er fundet frit for Euwallacea fornicatus sensu lato og Fusarium euwallaceae siden begyndelsen af den seneste hele vækstperiode, bekræftet for Euwallacea fornicatus sensu lato mindst med fælder, under officielle inspektioner foretaget mindst hver fjerde uge; i tilfælde af mistanke om forekomst af en af de to skadegørere i produktionsanlægget er der foretaget passende behandlinger mod skadegørerne for at sikre, at de ikke forekommer; der er etableret en zone på 1 km, der overvåges på passende tidspunkter for Euwallacea fornicatus sensu lato og Fusarium euwallaceae, og hvis en af de to skadegørere findes på værtsplanter, skal de pågældende planter omgående bortryddes og destrueres iv) umiddelbart forud for eksporten er sendinger af planter med en diameter på mindst 2 cm nederst på stænglen blevet underkastet en officiel inspektion for forekomst af skadegøreren, særlig i planternes stængler og grene, herunder ved den destruktive metode. Antallet af prøver med henblik på inspektion skal gøre det muligt at påvise en angrebsgrad på mindst 1 % med et konfidensniveau på 99 % b) plantesundhedscertifikaterne for de pågældende planter inkluderer under overskriften »Tillægserklæring:« i) følgende erklæring: »Denne sending opfylder betingelserne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213« ii) nærmere angivelse af: — hvilket krav i litra a), nr. iii), i denne række er opfyldt, og — de(t) registrerede produktionsanlæg. |