Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02016D0849-20180914

Consolidated text: Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 af 27. maj 2016 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/849/2018-09-14

02016D0849 — DA — 14.09.2018 — 018.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/849

af 27. maj 2016

om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP

(EUT L 141 af 28.5.2016, s. 79)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/1341 af 4. august 2016

  L 212

116

5.8.2016

►M2

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/2217 af 8. december 2016

  L 334

35

9.12.2016

►M3

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/82 af 16. januar 2017

  L 12

90

17.1.2017

►M4

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/345 af 27. februar 2017

  L 50

59

28.2.2017

►M5

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/666 af 6. april 2017

  L 94

42

7.4.2017

 M6

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/667 af 6. april 2017

  L 94

45

7.4.2017

►M7

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2017/975 af 8. juni 2017

  L 146

145

9.6.2017

►M8

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/994 af 12. juni 2017

  L 149

75

13.6.2017

►M9

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1339 af 17. juli 2017

  L 185

51

18.7.2017

►M10

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2017/1459 af 10. august 2017

  L 208

38

11.8.2017

►M11

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1504 af 24. august 2017

  L 221

22

26.8.2017

►M12

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1512 af 30. august 2017

  L 224

118

31.8.2017

►M13

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1562 af 14. september 2017

  L 237

86

15.9.2017

►M14

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2017/1573 af 15. september 2017

  L 238

51

16.9.2017

►M15

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1838 af 10. oktober 2017

  L 261

17

11.10.2017

►M16

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1860 af 16. oktober 2017

  L 265I

8

16.10.2017

 M17

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2017/1909 af 18. oktober 2017

  L 269

44

19.10.2017

►M18

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/16 af 8. januar 2018

  L 4

16

9.1.2018

 M19

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/58 af 12. januar 2018

  L 10

15

13.1.2018

►M20

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/89 af 22. januar 2018

  L 16I

9

22.1.2018

►M21

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/293 af 26. februar 2018

  L 55

50

27.2.2018

►M22

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/331 af 5. marts 2018

  L 63

44

6.3.2018

►M23

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/551 af 6. april 2018

  L 91

16

9.4.2018

►M24

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/611 af 19. april 2018

  L 101

70

20.4.2018

►M25

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/715 af 14. maj 2018

  L 120

4

16.5.2018

►M26

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/819 af 1. juni 2018

  L 137

25

4.6.2018

►M27

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/1016 af 17. juli 2018

  L 181

86

18.7.2018

►M28

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/1087 af 30. juli 2018

  L 194

152

31.7.2018

►M29

RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/1238 af 13. september 2018

  L 231

37

14.9.2018


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EUT L 251, 29.9.2017, s.  29 (2017/1573)

►C2

Berigtigelse, EUT L 036, 9.2.2018, s.  38 (2018/16)

►C3

Berigtigelse, EUT L 043, 16.2.2018, s.  20 (2017/1838)

►C4

Berigtigelse, EUT L 048, 21.2.2018, s.  44 (2016/849)




▼B

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/849

af 27. maj 2016

om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP



KAPITEL I

EKSPORT- OG IMPORTRESTRIKTIONER

Artikel 1

1.  Direkte eller indirekte levering, salg, overførsel eller eksport af følgende produkter og teknologi, herunder software, til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om de har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej:

a) forsvarsmateriel af enhver art, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer, militært udstyr, paramilitært udstyr og reservedele hertil, bortset fra ikkekampmæssige køretøjer, der er fremstillet eller udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for Unionens og dens medlemsstaters personale i DPRK

▼M15

b) alle produkter, alt materiel, alt udstyr, alle varer og al teknologi som vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller den komité, der er nedsat i henhold til punkt 12 i UNSCR 1718 (2006) (»sanktionskomitéen«), i overensstemmelse med punkt 8, litra a), nr. ii), i UNSCR 1718 (2006), punkt 5, litra b), i UNSCR 2087 (2013), punkt 20 i UNSCR 2094 (2013), punkt 25 i UNSCR 2270 (2016) og punkt 4 i UNSCR 2375 (2017), der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben

▼B

c) visse andre typer produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben eller som kunne bidrage til dets militære aktiviteter, herunder alle varer og teknologier med dobbelt anvendelse som anført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 ( 1 )

d) alle øvrige typer produkter, materiel og udstyr vedrørende varer og teknologi med dobbelt anvendelse; Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af dette litra

e) visse nøglekomponenter til sektoren for ballistiske missiler, såsom visse typer af aluminium, der benyttes i ballistiske missilsystemer; Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af dette litra

f) ethvert andet produkt, som kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer eller ballistiske missilprogrammer eller andre programmer for masseødelæggelsesvåben, til aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller ifølge denne afgørelse, eller til omgåelse af foranstaltninger indført ved disse UNSCR eller ved denne afgørelse; Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af dette litra

g) ethvert andet produkt, bortset fra fødevarer og medicin, hvis en medlemsstat fastslår, at det kunne bidrage direkte til udviklingen af de nordkoreanske væbnede styrkers operationelle kapacitet eller til eksport, der støtter eller styrker den operationelle kapacitet af væbnede styrker i en anden stat uden for DPRK.

▼M4

h) visse andre typer produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er opført på den liste, som er nævnt i punkt 4 i UNSCR 2321 (2016)

▼M15

i) ethvert andet produkt, der er opført på den liste over konventionelle våben med dobbelt anvendelse, som sanktionskomitéen har vedtaget i henhold til punkt 7 i UNSCR 2321 (2016) og punkt 5 i UNSCR 2375 (2017).

▼B

2.  Det er ligeledes forbudt:

a) direkte eller indirekte at levere teknisk uddannelse, rådgivning eller bistand eller tekniske tjenester eller yde mæglervirksomhed eller anden formidlervirksomhed i forbindelse med produkter eller teknologi som omhandlet i stk. 1 eller i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af disse produkter til personer, enheder eller organer i DPRK eller til anvendelse i DPRK

b) direkte eller indirekte at levere finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med produkter eller teknologi som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring samt forsikring og genforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter og sådan teknologi, eller i forbindelse med direkte eller indirekte levering af hermed forbundet teknisk uddannelse, rådgivning eller bistand, tekniske tjenester eller mæglervirksomhed til personer, enheder eller organer i DPRK eller til anvendelse i DPRK

c) bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a) og b).

3.  Indkøb fra DPRK foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved brug af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 samt DPRK's levering til medlemsstaternes statsborgere af teknisk uddannelse, rådgivning eller bistand, tekniske tjenester, finansiering eller finansiel bistand som omhandlet i stk. 2 er også forbudt, uanset om det har oprindelse i DPRK eller ej.

Artikel 2

De foranstaltninger, der er indført ved artikel 1, stk. 1, litra g), finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel af et produkt eller indkøbet heraf, hvis:

a) medlemsstaten fastslår, at sådanne aktiviteter udelukkende er til humanitære formål eller udelukkende er til livsnødvendige formål, som ikke vil blive brugt af nordkoreanske personer eller enheder til at generere indtægter, og som ikke har forbindelse til aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller ifølge denne afgørelse, forudsat at medlemsstaten på forhånd underretter sanktionskomitéen om en sådan konstatering og orienterer sanktionskomitéen om foranstaltninger, der er truffet for at forhindre anvendelse af produktet til sådanne andre formål, eller

b) sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har fastslået, at en bestemt levering, et bestemt salg eller en bestemt overførsel ikke vil være i strid med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016).

Artikel 3

1.  Direkte eller indirekte salg, køb eller transport af eller mæglervirksomhed vedrørende guld og ædle metaller samt diamanter til, fra eller på vegne af DPRK's regering, dets offentlige organer, selskaber og agenturer samt DPRK's centralbank såvel som personer og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, er forbudt.

2.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

Artikel 4

▼M4

1.  Indkøb fra DPRK af guld, titanmalm, vanadiummalm, sjældne jordmineraler, kobber, nikkel, sølv og zink foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produktet har oprindelse i DPRK eller ej.

▼B

2.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

Artikel 5

Levering af nyligt trykte eller slåede eller ikkeudstedte nordkoreansk denominerede pengesedler og mønter til eller til fordel for DPRK's centralbank er forbudt.

Artikel 6

1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af luksusvarer til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej.

2.  Import, køb eller overførsel af luksusvarer fra DPRK er forbudt.

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 1 og 2.

▼M4

Artikel 6a

1.  Indkøb af statuer fra DPRK foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i DPRK eller ej.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har givet godkendelse på forhånd.

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

Artikel 6b

1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af helikoptere og skibe til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har givet godkendelse på forhånd.

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

▼M15

Artikel 6c

1.  Indkøb af tekstiler (herunder, men ikke begrænset til, stoffer og delvist eller fuldstændigt færdiggjorte beklædningsgenstande) fra DPRK foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i DPRK eller ej.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har givet godkendelse på forhånd.

3.  Medlemsstaterne kan tillade import af tekstiler (herunder, men ikke begrænset til, stoffer og delvist eller fuldstændigt færdiggjorte beklædningsgenstande), for hvilke der er indgået skriftlige kontrakter inden den 11. september 2017, indtil den 10. december 2017, forudsat at sanktionskomitéen modtager meddelelse senest den 24. januar 2018 med detaljer om denne import.

▼M13

Artikel 7

1.  Indkøb fra DPRK af kul, jern og jernmalm foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører en medlemsstats flag, er forbudt, uanset om produktet har oprindelse i DPRK eller ej.

2.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 1.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på kul, som den indkøbende medlemsstat på grundlag af troværdige oplysninger har bekræftet har oprindelse uden for DPRK og udelukkende er blevet transporteret gennem DPRK med henblik på eksport fra havnen i Rajin (Rason), forudsat at den pågældende medlemsstat på forhånd underretter sanktionskomitéen, og at sådanne transaktioner ikke er forbundet med at generere indtægter til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) eller 2356 (2017) eller ifølge denne afgørelse.

4.  Indkøb fra DPRK af bly og blymalm foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører en medlemsstats flag, uanset om produktet har oprindelse i DPRK eller ej.

5.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 4.

▼B

Artikel 8

1.  Salg eller levering af flybrændstof, herunder flybenzin, jetbrændstof af naftatypen, jetbrændstof af petroleumstypen og raketbrændstof af petroleumstypen til DPRK foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen på forhånd i det enkelte tilfælde undtagelsesvis har godkendt overførsel til DPRK af sådanne produkter til verificerede væsentlige humanitære behov og med forbehold af nærmere ordninger til effektiv overvågning af levering og anvendelse.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på salg eller levering af flybrændstof til civile passagerfly uden for DPRK, som udelukkende er til brug under flyvningen til DPRK og returflyvningen.

▼M16

Artikel 9

1.  Import, køb eller overførsel af olieprodukter fra DPRK er forbudt.

▼M21

2.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af alle raffinerede olieprodukter til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne gennem eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe, der fører medlemsstaternes flag, eller medlemsstaternes luftfartøjer, rørledninger, jernbanelinjer eller køretøjer er forbudt uanset om disse raffinerede olieprodukter har oprindelse i de pågældende medlemsstaters område.

3.  Uanset forbuddet i stk. 2 kan den kompetente myndighed i en medlemsstat i det enkelte tilfælde give tilladelse til levering, salg eller overførsel af raffinerede olieprodukter til DPRK, hvis den mængde af raffinerede olieprodukter, herunder diesel og petroleum, der leveres, sælges eller overføres til DPRK, ikke overstiger 500 000 tønder i en periode på 12 måneder startende den 1. januar 2018 og derefter i perioder på 12 måneder, såfremt den kompetente myndighed har fastslået, at leveringen, salget eller overførslen alene tjener humanitære formål, og forudsat at:

a) medlemsstaten hver 30. dag giver sanktionskomitéen meddelelse om omfanget af nævnte levering, salg eller overførsel af raffinerede olieprodukter til DPRK sammen med oplysninger om alle parter i transaktionen

b) leveringen, salget eller overførslen af sådanne raffinerede olieprodukter ikke involverer fysiske personer eller enheder, der har tilknytning til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017), herunder udpegede fysiske personer eller enheder, og

c) leveringen, salget eller overførslen af raffinerede olieprodukter ikke har forbindelse til indtægtsskabelse med henblik på DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017).

▼M16

4.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

▼M13

Artikel 9a

▼M21

1.  Indkøb fra DPRK af fisk og skaldyr, uanset om produktet har oprindelse i DPRK, samt erhvervelse af DPRK's fiskerirettigheder foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe, der fører medlemsstaternes flag, eller medlemsstaternes luftfartøjer, er forbudt.

▼M13

2.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 1, hvilket skal omfatte fisk, krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr i alle former.

▼M21

Artikel 9b

1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af al råolie til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe, der fører medlemsstaternes flag, eller medlemsstaternes luftfartøjer, rørledninger, jernbanelinjer eller køretøjer er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaternes områder.

2.  Uanset stk. 1 finder forbuddet i stk. 1 ikke anvendelse, hvis en medlemsstat fastslår, at leveringen, salget eller overførslen af råolie til DPRK alene tjener humanitære formål, og sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har forhåndsgodkendt forsendelsen i overensstemmelse med punkt 4 i UNSCR 2397 (2017).

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

▼M15

Artikel 9c

Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af alle kondensater og flydende naturgas til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører medlemsstaternes flag, er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej. Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

▼M21

Artikel 9d

1.  Direkte eller indirekte indkøb fra DPRK, som foretages af medlemsstaternes statsborgere, eller ved anvendelse af skibe, der fører medlemsstaternes flag, eller medlemsstaternes luftfartøjer, af fødevarer og landbrugsprodukter, maskiner, elektrisk udstyr, jord og sten, herunder magnesit og magnesia, træ samt skibe, uanset om produkterne har oprindelse i DPRK, er forbudt.

2.  Forbuddet i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 21. januar 2018 af kontrakter, der er indgået inden den 22. december 2017. De nærmere oplysninger om enhver forsendelse meddeles sanktionskomitéen senest den 5. februar 2018.

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 1.

Artikel 9e

1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af alle industrimaskiner, transportkøretøjer, jern, stål og andre metaller til DPRK fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe, der fører medlemsstaternes flag, eller medlemsstaternes luftfartøjer, rørledninger, jernbanelinjer eller køretøjer er forbudt, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaternes områder.

2.  Uanset stk. 1, finder forbuddet i stk. 1 ikke anvendelse, når en medlemsstat fastslår, at levering af reservedele er nødvendig for at opretholde en sikker drift af DPRK's passagerfly.

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

▼B



KAPITEL II

RESTRIKTIONER VEDRØRENDE FINANSIEL STØTTE TIL HANDEL

▼M4

Artikel 10

1.  Ydelse af offentlig eller privat finansiel støtte til handel med DPRK, herunder eksportkreditter, garantier eller forsikring, til statsborgere i DPRK eller til enheder, som er involveret i sådan handel, er forbudt.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde på forhånd har godkendt ydelse af finansiel støtte.

▼B



KAPITEL III

RESTRIKTIONER PÅ INVESTERINGER

Artikel 11

1.  Investeringer på områder under medlemsstaternes jurisdiktion foretaget af DPRK, dets statsborgere eller enheder, der er oprettet i DPRK eller underlagt dets jurisdiktion, eller af personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, er forbudt.

▼M16

2.  Det er forbudt

a) at erhverve, vedligeholde eller udvide en deltagelse i enhver enhed i DPRK eller i nordkoreanske eller nordkoreansk ejede enheder uden for DPRK, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne enheder og erhvervelse af aktier eller andre værdipapirer med karakter af kapitalinteresser, eller i aktiviteter eller aktiver i DPRK

b) at yde finansiering eller finansiel støtte til enheder i DPRK eller til nordkoreanske eller nordkoreansk ejede enheder uden for DPRK eller med det dokumenterede formål at finansiere sådanne enheder i DPRK

c) at oprette, vedligeholde og drive alle joint ventures eller andelsvirksomheder, nye og eksisterende, når sådan oprettelse, vedligeholdelse og drift foretages af medlemsstaternes borgere eller på deres område med DPRK's enheder eller enkeltpersoner, uanset om de handler for eller på vegne af DPRK's regering, og

d) at levere investeringstjenesteydelser i direkte tilknytning til aktiviteter som omhandlet i litra a)-c).

▼M15

3.  Stk. 2, litra c), gælder ikke for joint ventures eller andelsvirksomheder, især ikkekommercielle offentlige infrastrukturprojekter, der ikke genererer overskud, og som er blevet godkendt af sanktionskomitéen på forhånd i det enkelte tilfælde.

4.  Medlemsstaterne skal lukke alle sådanne eksisterende joint ventures eller andelsvirksomheder senest den 9. januar 2018, såfremt et sådant joint venture eller en sådan andelsvirksomhed ikke tidligere er blevet godkendt af sanktionskomitéen i hvert enkelt tilfælde. Medlemsstaterne skal også lukke sådanne allerede eksisterende joint ventures eller andelsvirksomheder inden for 120 dage efter, at sanktionskomitéen har givet afslag på en ansøgning om godkendelse.

▼M16

5.  Stk. 2a, litra a), finder ikke anvendelse på investeringer, som den berørte medlemsstats kompetente myndighed har fastslået tjener humanitære formål, forudsat at de ikke er inden for minedrift, raffinering eller den kemiske industri, metallurgi og metalbearbejdning samt luft- og rumfart.

▼B



KAPITEL IV

FINANSSEKTOREN

Artikel 12

Medlemsstaterne må, herunder gennem deres deltagelse i internationale finansielle institutioner, ikke give nye tilsagn om gavebistand, finansiel bistand eller lån på lempelige vilkår til DPRK, undtagen hvor dette sker i humanitært og udviklingsmæssigt øjemed med henblik på direkte at dække civilbefolkningens behov eller fremme atomafrustning. Medlemsstaterne udviser desuden årvågenhed for at begrænse nuværende tilsagn og om muligt bringe dem til ophør.

Artikel 13

For at hindre levering af finansielle tjenesteydelser eller overførsel af finansielle eller andre aktiver eller ressourcer, herunder store kontantbeløb, som kunne bidrage til DPRK's programmer eller aktiviteter i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missiler eller andre masseødelæggelsesvåben eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller ifølge denne afgørelse, eller til omgåelse af foranstaltninger indført ved disse UNSCR eller ved denne afgørelse, til, gennem eller fra medlemsstaternes område eller til eller fra statsborgere i medlemsstaterne eller enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller finansielle institutioner under deres jurisdiktion gælder følgende:

▼M13

1) Der må ikke foretages pengeoverførsler eller -clearinger til eller fra DPRK, bortset fra transaktioner, der er omfattet af nr. 3), og som der er givet tilladelse til i overensstemmelse med nr. 4).

▼M12

2) Finansielle institutioner under medlemsstaternes jurisdiktion må ikke indgå eller fortsætte med at deltage i transaktioner med:

a) banker hjemmehørende i DPRK, herunder DPRK's centralbank

b) filialer eller datterselskaber under medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i DPRK

c) filialer eller datterselskaber uden for medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i DPRK

d) finansielle enheder, der ikke er hjemmehørende i DPRK, som er under medlemsstaternes jurisdiktion og kontrolleres af personer eller enheder hjemmehørende i DPRK, eller

e) finansielle enheder, der ikke er hjemmehørende i DPRK eller inden for medlemsstaternes jurisdiktion, men som kontrolleres af personer eller enheder hjemmehørende i DPRK,

medmindre sådanne transaktioner er omfattet af nr. 3, og der er givet tilladelse hertil i overensstemmelse med nr. 4.

▼B

3) Følgende transaktioner kan gennemføres under forudsætning af den i nr. 4 omhandlede forhåndstilladelse:

a) transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser eller medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål

b) transaktioner vedrørende personlige pengeoverførsler

c) transaktioner vedrørende gennemførelsen af de undtagelser, der er fastsat i denne afgørelse

d) transaktioner i forbindelse med en specifik handelskontrakt, der ikke er forbudt i henhold til denne afgørelse

e) transaktioner vedrørende en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende transaktioner skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål

f) transaktioner, som udelukkende er nødvendige for gennemførelsen af projekter, som Unionen eller medlemsstaterne finansierer i udviklingsmæssigt øjemed med henblik på direkte at dække civilbefolkningens behov eller fremme atomafrustning

g) transaktioner vedrørende betaling for krav mod DPRK eller nordkoreanske personer eller enheder, vurderet fra sag til sag og forudsat, at der sker underretning ti dage før tilladelse gives, og lignende transaktioner, der ikke bidrager til aktiviteter, der er forbudt i henhold til denne afgørelse.

▼M16

4) Pengeoverførsler på over 15 000 EUR til eller fra DPRK i forbindelse med de transaktioner, der er omhandlet i punkt 3, litra a) og c)-g), kræver forhåndstilladelse fra medlemsstatens kompetente myndighed. Pengeoverførsler på over 5 000 EUR til eller fra DPRK i forbindelse med de transaktioner, der er omhandlet i punkt 3, litra b), kræver forhåndstilladelse fra medlemsstatens kompetente myndighed. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle tilladelser, der gives.

▼M12

5) Der kræves ikke forhåndstilladelse som omhandlet i nr. 4 for pengeoverførsler eller transaktioner, der er nødvendige til officielle formål med en medlemsstats diplomatiske eller konsulære mission i DPRK eller en international organisations sådanne missioner, når den internationale organisation nyder immunitet i DPRK i overensstemmelse med folkeretten.

▼B

6) Finansielle institutioner skal, når de udøver aktiviteter i forbindelse med banker og finansielle institutioner som nævnt i nr. 2:

a) løbende udvise årvågenhed over for kontobevægelser, herunder gennem deres kundelegitimationsprogrammer og i overensstemmelse med deres forpligtelser vedrørende hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme

b) kræve, at alle oplysningsfelter i betalingsordrer vedrørende transaktionens afsender og modtager udfyldes, og, hvis disse oplysninger ikke foreligger, afvise transaktionen

c) opbevare alle registreringer af transaktioner i fem år og på anmodning stille dem til rådighed for de nationale myndigheder

d) omgående indberette deres mistanke til den finansielle efterretningsenhed (FIU) eller en anden kompetent myndighed, der er udpeget af den pågældende medlemsstat, hvis de har mistanke om eller har rimelig grund til at antage, at midlerne har tilknytning til DPRK's programmer eller aktiviteter i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missiler eller andre masseødelæggelsesvåben; FIU eller den anden kompetente myndighed skal have hurtig direkte eller indirekte adgang til de oplysninger om finansielle forhold, administration og retshåndhævelse, som den skal bruge for at kunne udføre denne funktion korrekt, hvilket også omfatter analyse af rapporter om mistænkelige transaktioner.

▼M13

Artikel 13a

I forbindelse med gennemførelsen af artikel 13, 14 og 24a anser medlemsstaterne selskaber, der leverer finansielle tjenesteydelser, som svarer til dem, der leveres af banker, som finansielle institutioner.

▼M4

Artikel 14

1.  Det er forbudt på medlemsstaternes områder at åbne filialer, datterselskaber eller repræsentationskontorer for nordkoreanske banker, herunder DPRK's centralbank, dens filialer og datterselskaber, og for andre finansielle enheder som omhandlet i artikel 13, nr. 2).

2.  Eksisterende filialer, datterselskaber og repræsentationskontorer tilhørende de enheder, der er omhandlet i stk. 1, på medlemsstaternes områder skal lukkes senest 90 dage efter vedtagelsen af UNSCR 2270 (2016).

3.  Medmindre det på forhånd er blevet godkendt af sanktionskomitéen, er det forbudt for nordkoreanske banker, herunder DPRK's centralbank, dens filialer og datterselskaber, og for andre finansielle enheder omhandlet i artikel 13, nr. 2), at:

a) oprette nye joint ventures med banker under medlemsstaternes jurisdiktion

b) have ejerskabsinteresser i banker under medlemsstaternes jurisdiktion eller

c) oprette eller opretholde korrespondentbankforbindelser med banker under medlemsstaternes jurisdiktion.

4.  Eksisterende joint ventures, ejerskabsinteresser og korrespondentbankforbindelser med nordkoreanske banker skal bringes til ophør senest 90 dage efter vedtagelsen af UNSCR 2270 (2016).

5.  Det er forbudt for finansielle institutioner på medlemsstaternes områder eller under deres jurisdiktion at åbne repræsentationskontorer, datterselskaber, filialer eller bankkonti i DPRK.

6.  Eksisterende repræsentationskontorer, datterselskaber eller bankkonti i DPRK skal lukkes senest 90 dage efter vedtagelsen af UNSCR 2321 (2016).

7.  Stk. 6 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at sådanne kontorer, datterselskaber eller bankkonti er nødvendige for leveringen af humanitær bistand, diplomatiske missioners aktiviteter i DPRK i henhold til Wienerkonventionerne om diplomatiske og konsulære forbindelser, aktiviteter udført af FN eller FN's særorganisationer eller tilknyttede organisationer eller andre formål i overensstemmelse med UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) eller 2321(2016).

▼B

Artikel 15

Direkte eller indirekte salg eller køb af eller mæglervirksomhed eller bistand ved udstedelse af offentlige eller statsgaranterede DPRK-obligationer, der er udstedt efter den 18. februar 2013, til eller fra DPRK's regering, dets offentlige organer, selskaber og agenturer, DPRK's centralbank eller banker hjemmehørende i DPRK eller filialer og datterselskaber inden eller uden for medlemsstaternes jurisdiktion, af banker hjemmehørende i DPRK eller finansielle enheder, der hverken er hjemmehørende i DPRK eller underlagt medlemsstaternes jurisdiktion, men som kontrolleres af personer eller enheder hjemmehørende i DPRK, samt alle personer og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, er forbudt.



KAPITEL V

TRANSPORTSEKTOREN

Artikel 16

1.  Medlemsstaterne inspicerer i overensstemmelse med deres nationale beføjelser og lovgivning samt folkeretten, herunder Wienerkonventionerne om diplomatiske og konsulære forbindelser, al fragt til og fra DPRK på deres område eller i transit gennem deres område, herunder i deres lufthavne, havne og frihandelszoner, og fragt, der mægles eller formidles af DPRK eller nordkoreanske statsborgere eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, eller af personer eller enheder, der er opført på listen i bilag I, og fragt, der transporteres med et luftfartøj eller søfartøj under DPRK's flag, med henblik på at sikre, at ingen produkter overføres i strid med UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016).

2.  Medlemsstaterne inspicerer i overensstemmelse med deres nationale beføjelser og lovgivning samt folkeretten, herunder Wienerkonventionerne om diplomatiske og konsulære forbindelser, al fragt til og fra DPRK på deres område eller i transit gennem deres område og fragt, der mægles eller formidles af DPRK eller nordkoreanske statsborgere eller personer eller enheder, der handler på deres vegne, herunder i deres lufthavne og søhavne, hvis de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragten indeholder produkter, som det i henhold til denne afgørelse er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere.

▼M15

3.  Medlemsstaterne inspicerer med flagstatens samtykke skibe på åbent hav, hvis de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at de pågældende skibes fragt indeholder produkter, som det i henhold til denne afgørelse er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere.

Hvis en medlemsstat, der er flagstat, ikke giver samtykke til inspektion på åbent hav, pålægger den skibet at sejle til en passende og belejlig havn med henblik på de lokale myndigheders gennemførelse af den krævede inspektion i henhold punkt 18 i UNSCR 2270 (2016).

Hvis flagstaten hverken giver samtykke til inspektion på åbent hav eller pålægger skibet at sejle til en passende og belejlig havn med henblik på den krævede inspektion, eller hvis fartøjet nægter at imødekomme flagstatens instruks om at tillade inspektion på åbent hav eller nægter at begive sig til en sådan havn, forelægger medlemsstaterne straks sanktionskomitéen en rapport med relevante oplysninger om hændelsen, fartøjet og flagstaten.

▼M21

4.  Medlemsstaterne samarbejder i overensstemmelse med deres nationale lovgivning i forbindelse med inspektioner i henhold til stk. 1-3.

Medlemsstaterne samarbejder så hurtigt som muligt og på passende vis med en anden stat, der har oplysninger, som giver den anledning til mistanke om, at DPRK direkte eller indirekte forsøger at levere, sælge, overføre eller købe ulovlig fragt, hvis den nævnte stat anmoder om supplerende maritime oplysninger og forsendelsesoplysninger med henblik på bl.a. at fastslå, om den pågældende vare, råvare eller det pågældende produkt har oprindelse i DPRK.

▼B

5.  Luftfartøjer og skibe, der transporterer fragt til og fra DPRK, skal inden ankomst eller afgang afgive supplerende oplysninger om alle varer, der føres ind i eller ud af en medlemsstat.

▼M21

6.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at beslaglægge og bortskaffe, såsom ved destruktion, uanvendelig- eller ubrugeliggørelse, oplagring eller overførsel til en anden stat end oprindelses- eller bestemmelsesstaten til bortskaffelse, produkter, hvis levering, salg, overførsel eller eksport er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017), og som er identificeret ved inspektioner på en måde, som er forenelig med deres forpligtelser under gældende international ret.

▼B

7.  Medlemsstaterne nægter indsejling i deres havne for ethvert skib, der har nægtet at lade sig inspicere, efter at skibets flagstat har givet tilladelse til en sådan inspektion, eller hvis et skib under DPRK's flag har nægtet at lade sig inspicere i henhold til punkt 12 i UNSCR 1874 (2009).

8.  Stk. 7 finder ikke anvendelse, hvis indsejling er nødvendig med henblik på inspektion eller i en nødsituation eller i tilfælde af tilbagevenden til skibets oprindelseshavn.

▼M15

9.  Medlemsstaterne forbyder deres statsborgere, personer, der er underlagt deres jurisdiktion, enheder, der er etableret på deres område, eller som er underlagt deres jurisdiktion, og skibe, der fører deres flag, at fremme eller deltage i skibsoverførsler til eller fra skibe under nordkoreansk flag af alle varer eller produkter, som bliver leveret, solgt eller overført til eller fra DPRK.

▼B

Artikel 17

1.  Medlemsstaterne nægter i overensstemmelse med deres nationale beføjelser og lovgivning samt folkeretten, navnlig relevante internationale aftaler om civil luftfart, ethvert luftfartøj, der drives af nordkoreanske luftfartsselskaber eller har oprindelse i DPRK, tilladelse til at lande på, lette fra eller overflyve deres område.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af en nødlanding eller i tilfælde af landing med henblik på inspektion.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis den pågældende medlemsstat på forhånd fastslår, at sådan landing er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne afgørelse.

Artikel 18

▼M1

1.  Medlemsstaterne forbyder indsejling i deres havne for ethvert skib, der ejes, drives eller er bemandet af DPRK eller fører nordkoreansk flag.

▼M12

2.  Medlemsstaterne forbyder indsejling i deres havne for ethvert skib, hvorom de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at skibet ejes eller kontrolleres direkte eller indirekte af en person eller enhed, der er opført på listen i bilag I, II, III eller V, eller indeholder fragt, som det i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller i henhold til denne afgørelse er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere.

▼B

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af en nødsituation eller i tilfælde af tilbagevenden til skibets oprindelseshavn, hvis indsejling er nødvendig med henblik på inspektion, eller hvis den pågældende medlemsstat på forhånd fastslår, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne afgørelse.

4.  Stk. 2 finder ikke anvendelse i tilfælde af en nødsituation eller i tilfælde af tilbagevenden til skibets oprindelseshavn, hvis indsejling er nødvendig med henblik på inspektion, hvis sanktionskomitéen på forhånd fastslår, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 2270 (2016), eller hvis den pågældende medlemsstat på forhånd fastslår, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne afgørelse. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle indsejlinger, som den har tilladt.

▼M15

Artikel 18a

▼C3

1.  En medlemsstat, som er flagstat for et skib, der er udpeget af sanktionskomitéen, udflager skibet, hvis komitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.

▼M15

2.  En medlemsstat, som er flagstat for et skib, der er udpeget af sanktionskomitéen, sender i samråd med havnestaten skibet til en havn, som sanktionskomitéen har anvist, hvis komitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.

3.  En medlemsstat, som er flagstat for et skib, der er udpeget af sanktionskomitéen, sletter straks skibet i skibsregistret, hvis komitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.

4.  Medlemsstaterne forbyder et fartøj indsejling i deres havne, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom i udpegelsen, undtagen i tilfælde af en nødsituation, eller i tilfælde af tilbagevenden til oprindelseshavnen eller medmindre sanktionskomitéen træffer forudgående beslutning om, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) eller 2371 (2017).

5.  Medlemsstaterne lader et skib omfatte af foranstaltninger vedrørende indefrysning af aktiver, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.

6.  Bilag IV indeholder en liste over de i denne artikels stk. 1-5 omhandlede skibe, der er udpeget af sanktionskomitéen i overensstemmelse med punkt 12 i UNSCR 2321 (2016) og punkt 6 i UNSCR 2371 (2017) og punkt 6 og 8 i UNSCR 2375 (2017).

▼M21

Artikel 18b

1.  Medlemsstaterne beslaglægger, inspicerer og tilbageholder ethvert skib i deres havne og kan beslaglægge, inspicere og tilbageholde ethvert skib, som er underlagt deres jurisdiktion inden for deres søterritorium, hvis der er rimelig grund til at antage, at skibet har været involveret i aktiviteter eller transport af produkter, som er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017).

2.  Bestemmelserne om tilbageholdelse af skibe i stk. 1 finder ikke anvendelse fra seks måneder efter den dato, på hvilken et sådant skib blev tilbageholdt, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde og efter anmodning fra en flagstat beslutter, at der er truffet passende foranstaltninger til at undgå, at skibet bidrager til fremtidige overtrædelser af de UNSCR'er, der er omhandlet i stk. 1.

3.  Medlemsstaterne sletter ethvert skib fra deres registre, hvis der er rimelig grund til at antage, at skibet har været involveret i aktiviteter eller transport af produkter, som er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017).

4.  Levering af klassificeringstjenester til skibe, der er opført på listen i bilag VI, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder er forbudt, medmindre sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har givet godkendelse på forhånd.

5.  Levering af forsikrings- eller genforsikringstjenester til skibe, der er opført på listen i bilag VI, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder er forbudt.

6.  Stk. 4 og 5 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at skibet er involveret i aktiviteter udelukkende til livsnødvendige formål, som ikke vil blive brugt af fysiske personer eller enheder fra DPRK til at generere indtægter, eller udelukkende til humanitære formål.

7.  Bilag VI omfatter de skibe, der er omhandlet i denne artikels stk. 4 og 5, hvis der er rimelig grund til at antage, at skibet har været involveret i aktiviteter eller transport af produkter, som er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017).

▼B

Artikel 19

Levering af bunkring eller forsyninger eller andre ydelser til skibe fra DPRK er forbudt for medlemsstaternes statsborgere eller fra medlemsstaternes område, hvis der foreligger oplysninger, som giver rimelig grund til at antage, at de pågældende skibe transporterer produkter, som det i henhold til denne afgørelse er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere, medmindre det er nødvendigt at levere sådanne ydelser til humanitære formål, eller indtil fragten er inspiceret og om nødvendigt beslaglagt og bortskaffet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1-3 og 6.

Artikel 20

▼M12

1.  Det er forbudt at lease eller chartre medlemsstaternes skibe eller luftfartøjer under flag eller at levere besætningsmedlemmer til DPRK, personer eller enheder, der er opført på listen i bilag I, II, III eller V, andre nordkoreanske enheder, andre personer eller enheder, som medlemsstaten fastslår har medvirket til omgåelse af sanktioner eller krænkelse af bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller i denne afgørelse, personer eller enheder, der handler på vegne af eller efter anvisning fra nogen af ovennævnte, og enheder, der ejes eller kontrolleres af nogen af ovennævnte.

▼M4

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen giver godkendelse på forhånd i det enkelte tilfælde.

▼M4 —————

▼M4

Artikel 20a

Indkøb af skibs- eller luftfartøjstjenester fra DPRK er forbudt.

▼M21

Artikel 21

Medlemsstaterne sletter ethvert skib, der ejes, kontrolleres eller drives af DPRK, fra deres registre og registrerer ikke noget skib, som er blevet slettet af en anden stat i henhold til punkt 24 i UNSCR 2321 (2016), punkt 8 i UNSCR 2375 (2017) eller punkt 12 i UNSCR 2397 (2017), medmindre sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har givet godkendelse på forhånd.

▼M4

Artikel 22

▼M13

1.  Det er forbudt at registrere skibe i DPRK, at indhente tilladelse for et skib til at sejle under nordkoreansk flag, at eje, lease eller drive skibe eller levere skibsklassificering eller -certificering eller tilhørende tjenester eller at forsikre skibe, der sejler under nordkoreansk flag, herunder befragtning af sådanne skibe.

▼M4

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har givet godkendelse på forhånd.

3.  Levering af forsikrings- eller genforsikringstjenester til skibe, der ejes, kontrolleres eller drives, herunder ved hjælp af ulovlige midler, af DPRK, er forbudt for medlemsstaternes statsborgere eller fra medlemsstaternes områder.

4.  Stk. 3 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at skibet er involveret i aktiviteter udelukkende til livsnødvendige formål, som ikke vil blive brugt af nordkoreanske personer eller enheder til at generere indtægter, eller udelukkende til humanitære formål.

▼M5



KAPITEL Va

RESTRIKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF TJENESTEYDELSER

Artikel 22a

1.  Levering af tjenesteydelser i forbindelse med minedrift og levering af tjenesteydelser i forbindelse med fremstilling inden for kemi-, minedrifts- og raffineringsindustrien til DPRK af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder er forbudt, uanset om tjenesteydelserne har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej.

2.  Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne give tilladelse til levering af tjenesteydelser i forbindelse med minedrift og levering af tjenesteydelser i forbindelse med fremstilling inden for kemi-, minedrifts- og raffineringsindustrien, for så vidt de udelukkende er beregnet til anvendelse i udviklingsmæssigt øjemed for direkte at dække civilbefolkningens behov eller fremme atomafrustning.

3.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke tjenesteydelser der skal være omfattet af stk. 1 og 2.

Artikel 22b

Forbuddet i artikel 22a berører ikke opfyldelse indtil den 9. juli 2017 af kontrakter, der er indgået inden den 8. april 2017, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelse af sådanne kontrakter.

Artikel 22c

1.  Levering af computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser til DPRK af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder er forbudt, uanset om tjenesteydelserne har oprindelse i medlemsstaternes områder eller ej.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser, der udelukkende leveres med henblik på anvendelse af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller af en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser, der udelukkende leveres i udviklingsmæssigt øjemed for direkte at dække civilbefolkningens behov eller fremme atomafrustning foretaget af offentlige organer eller af juridiske personer, enheder eller organer, der modtager offentlig støtte fra Unionen eller medlemsstaterne.

4.  I tilfælde, der ikke er omfattet af stk. 3, kan medlemsstaterne uanset stk. 1 give tilladelse til levering af computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser, der udelukkende leveres i udviklingsmæssigt øjemed for direkte at dække civilbefolkningens behov eller fremme atomafrustning.

5.  Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke tjenesteydelser der skal være omfattet af stk. 1.

Artikel 22d

Forbuddet i artikel 22c berører ikke opfyldelse indtil den 9. juli 2017 af kontrakter, der er indgået inden den 8. april 2017, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelse af sådanne kontrakter.

▼B



KAPITEL VI

INDREJSE- OG OPHOLDSRESTRIKTIONER

▼M28

Artikel 23

1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for:

a) personer, herunder disses familiemedlemmer eller personer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, som sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd har udpeget som ansvarlige for DPRK's politikker i forbindelse med dets nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder ved at støtte eller fremme disse programmer, jf. bilag I

b) personer, der ikke er omfattet af bilag I, jf. listen i bilag II, som:

i) er ansvarlige for DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder ved at støtte eller fremme disse programmer, eller personer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger

ii) leverer finansielle tjenesteydelser eller foretager overførsel af finansielle eller andre aktiver eller ressourcer, som kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, til, gennem eller fra medlemsstaternes område eller med deltagelse af statsborgere i medlemsstaterne eller enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller finansielle institutioner på deres område

iii) er involveret i levering til eller fra DPRK af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller i levering til DPRK af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder gennem levering af finansielle tjenesteydelser

c) personer, der ikke er omfattet af bilag I eller II, som arbejder på vegne af eller efter anvisning fra en person eller enhed opført på listen i bilag I eller II, eller personer, der medvirker til at omgå sanktioner eller krænke bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017) eller i denne afgørelse, jf. bilag III til denne afgørelse

d) personer, der handler på vegne af eller efter anvisninger fra enheder inden for DPRK's regering eller Koreas Arbejderparti, som Rådet fastslår har tilknytning til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017), og som ikke er omfattet af bilag I, II eller III, jf. bilag V til denne afgørelse.

2.  Stk. 1, litra a), finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at sådanne rejser er berettiget af humanitære hensyn, herunder religiøse forpligtelser, eller hvis sanktionskomitéen konkluderer, at en undtagelse på anden måde vil fremme målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017).

▼B

3.  Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte egne statsborgere indrejse på dens område.

4.  Stk. 1 berører ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, nemlig:

a) som værtsland for en international mellemstatslig organisation

b) som værtsland for en international konference indkaldt af FN eller i FN's regi

c) i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter

d) i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien.

5.  Stk. 4 anses også for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).

6.  Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en undtagelse i henhold til stk. 4 eller 5.

7.  Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, litra b), såfremt rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller med henblik på deltagelse i mellemstatslige møder, møder, som Unionen tager initiativ til eller er vært for, eller møder arrangeret af en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer de restriktive foranstaltningers politiske mål, herunder demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten i DPRK.

8.  En medlemsstat, der ønsker at indrømme undtagelser som omhandlet i stk. 7, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Undtagelsen anses for indrømmet, medmindre et eller flere medlemmer af Rådet skriftligt gør indsigelse inden to arbejdsdage efter modtagelsen af meddelelsen om den foreslåede undtagelse. Hvis et eller flere medlemmer af Rådet gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede undtagelse.

9.  Stk. 1, litra c), finder ikke anvendelse ved transit af repræsentanter for DPRK's regering til FN's hovedkvarter med henblik på at varetage FN-forretninger.

10.  I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 4, 5, 7 og 9 tillader personer, der er opført på listerne i bilag I, II eller III, indrejse i eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen udelukkende det formål, den er udstedt til, og de berørte personer.

11.  Medlemsstaterne udviser årvågenhed og tilbageholdenhed med hensyn til indrejse på eller transit gennem deres områder for så vidt angår personer, der arbejder på vegne af eller efter anvisning fra udpegede personer eller enheder, jf. bilag I.

▼M4

12.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at begrænse indrejse i eller transit gennem deres områder for medlemmer af DPRK's regering, den nævnte regerings tjenestemænd og medlemmer af DPRK's væbnede styrker, hvis sådanne medlemmer eller tjenestemænd har tilknytning til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) og 2321 (2016).

▼B

Artikel 24

1.  Medlemsstaterne udviser nordkoreanske statsborgere, som de fastslår arbejder på vegne af eller efter anvisning fra en person eller enhed opført på listen i bilag I eller II, eller som de fastslår medvirker til at omgå sanktioner eller krænke bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller i denne afgørelse, fra deres område med henblik på tilbagesendelse til DPRK i overensstemmelse med gældende national og international ret.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis en persons tilstedeværelse er nødvendig for gennemførelsen af en retslig procedure eller udelukkende til lægelige, sikkerhedsmæssige eller andre humanitære formål.

▼M4

Artikel 24a

1.  Hvis en medlemsstat fastslår, at en person arbejder på vegne af eller efter anvisning fra en nordkoreansk bank eller finansiel institution, udviser medlemsstaten personen fra sit område med henblik på tilbagesendelse til det land, hvor vedkommende er statsborger, i overensstemmelse med gældende ret.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis personens tilstedeværelse er nødvendig for gennemførelsen af en retslig procedure eller udelukkende til lægelige, sikkerhedsmæssige eller andre humanitære formål, eller sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har fastslået, at udvisningen af personen ville være i strid med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) og 2321 (2016).

▼B

Artikel 25

1.  Medlemsstaterne udviser nordkoreanske diplomater, regeringsrepræsentanter og andre nordkoreanske statsborgere, som handler på vegne af regeringen, og som de fastslår arbejder på vegne af eller efter anvisning fra en person eller enhed, der er opført på listen i bilag I, II eller III eller en person eller enhed, der medvirker til at omgå sanktioner eller krænke bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller i denne afgørelse, fra deres område med henblik på tilbagesendelse til DPRK i overensstemmelse med gældende national og international ret.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse ved transit af repræsentanter for DPRK's regering til FN's hovedkvarter eller andre FN-faciliteter med henblik på at varetage FN-forretninger.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis en persons tilstedeværelse er nødvendig for gennemførelsen af en retslig procedure eller udelukkende til lægelige, sikkerhedsmæssige eller andre humanitære formål, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har fastslået, at udvisningen af personen ville være i strid med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) og 2270 (2016), eller hvis den relevante medlemsstat i det enkelte tilfælde har fastslået, at udvisningen af personen ville være i strid med målene i denne afgørelse. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle afgørelser om ikke at udvise personer som omhandlet i stk. 1.

Artikel 26

1.  Medlemsstaterne udviser enhver tredjelandsstatsborger, som de fastslår arbejder på vegne af eller efter anvisning fra en person eller enhed opført på listen i bilag I, II eller III, der medvirker til at omgå sanktioner eller krænke bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller i denne afgørelse, fra deres område med henblik på tilbagesendelse til det land, hvor vedkommende er statsborger, i overensstemmelse med gældende national og international ret.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis en persons tilstedeværelse er nødvendig for gennemførelsen af en retslig procedure eller udelukkende til lægelige, sikkerhedsmæssige eller andre humanitære formål, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har fastslået, at udvisningen af personen ville være i strid med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) og 2270 (2016), eller hvis den relevante medlemsstat i det enkelte tilfælde har fastslået, at udvisningen af personen ville være i strid med målene i denne afgørelse. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle afgørelser om ikke at udvise personer som omhandlet i stk. 1.

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse ved transit af repræsentanter for DPRK's regering til FN's hovedkvarter eller andre FN-faciliteter med henblik på at varetage FN-forretninger.

▼M15

Artikel 26a

1.  Medlemsstaterne må ikke udstede arbejdstilladelser til nordkoreanske statsborgere i deres jurisdiktion i forbindelse med indrejse på deres område.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde på forhånd godkender, at ansættelse af nordkoreanske statsborgere i en medlemsstats jurisdiktion er nødvendig til levering af humanitær bistand, atomafrustning eller eventuelle andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017).

3.  Stk. 1 finder ikke anvendelse med hensyn til arbejdstilladelser, for hvilke der er indgået skriftlige kontrakter inden den 11. september 2017.

▼M16

4.  Med henblik på at eliminere pengeoverførsler til DPRK fornyer medlemsstaterne med forbehold af gældende nationale lovgivningsmæssige krav og retlige procedurer ikke arbejdstilladelser for nordkoreanske statsborgere, der opholder sig på deres område, undtagen for flygtninge og andre personer, der nyder international beskyttelse.

▼M21

5.  Medlemsstaterne tilbagesender straks og senest den 21. december 2019 alle statsborgere fra DPRK, der oppebærer indtægter i den pågældende medlemsstats jurisdiktion, og alle attachéer fra DPRK's regering med ansvar for sikkerhedstilsyn, som overvåger arbejdstagere fra DPRK i udlandet, til DPRK, medmindre den pågældende medlemsstat fastslår, at en statsborger fra DPRK er statsborger i medlemsstaten, eller hjemsendelsen af en statsborger fra DPRK er forbudt i henhold til gældende national og international ret, herunder international flygtningeret og international menneskerettighedslovgivning samt De Forenede Nationers hjemstedsaftale og konventionen om De Forenede Nationers rettigheder og immuniteter.

▼B



KAPITEL VII

INDEFRYSNING AF PENGEMIDLER OG ØKONOMISKE RESSOURCER

Artikel 27

▼M28

1.  Der foretages indefrysning af alle midler og økonomiske ressourcer, der direkte eller indirekte tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af følgende personer og enheder:

a) personer og enheder, som ifølge sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd er involveret i eller yder støtte til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder ved hjælp af ulovlige midler, eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler, jf. bilag I

b) personer og enheder, der ikke er omfattet af bilag I, jf. listen i bilag II, som:

i) er ansvarlige for DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler eller ved at støtte eller fremme sådanne programmer

ii) leverer finansielle tjenesteydelser eller foretager overførsel af finansielle eller andre aktiver eller ressourcer, som kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, til, gennem eller fra medlemsstaternes område eller med deltagelse af statsborgere i medlemsstaterne eller enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller finansielle institutioner på deres område, eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem

iii) er involveret i levering til eller fra DPRK af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller i levering til DPRK af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder gennem levering af finansielle tjenesteydelser

c) personer og enheder, der ikke er omfattet af bilag I eller II, som arbejder på vegne af eller efter anvisning fra en person eller enhed opført på listen i bilag I eller II eller personer, der medvirker til at omgå sanktioner eller krænke bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017) eller i denne afgørelse, jf. bilag III til denne afgørelse

d) enheder inden for DPRK's regering eller Koreas Arbejderparti eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, og som Rådet fastslår har tilknytning til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017), når disse ikke er omfattet af bilag I, II eller III, jf. bilag V til denne afgørelse.

▼B

2.  Ingen midler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for personer eller enheder som omhandlet i stk. 1.

3.  Der kan gøres undtagelser for midler og økonomiske ressourcer, der:

a) er nødvendige for at dække basale behov, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på bolig, medicin og lægebehandling, skat, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand eller

c) udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer i overensstemmelse med national lovgivning, til rutinemæssig forvaltning af indefrosne midler og økonomiske ressourcer,

efter at den pågældende medlemsstat, når det er hensigtsmæssigt, har underrettet sanktionskomitéen om, at den har til hensigt at godkende adgangen til sådanne midler og økonomiske ressourcer, og sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter en sådan underretning.

4.  Der kan desuden gøres undtagelser for midler og økonomiske ressourcer, der:

a) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter. Den pågældende medlemsstat skal, hvor det er relevant, forinden underrette og have godkendelse fra sanktionskomitéen, eller

b) er genstand for en retlig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret eller en dom, i hvilket fald midlerne og de økonomiske ressourcer kan anvendes til at opfylde afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, forudsat at afgørelsen blev truffet eller dommen afsagt forud for den dato, hvor personen eller enheden nævnt i stk. 1 blev udpeget af sanktionskomitéen, FN's Sikkerhedsråd eller Rådet, og ikke er til fordel for en person eller enhed som nævnt i stk. 1. Den pågældende medlemsstat skal, hvor det er relevant, forinden underrette sanktionskomitéen.

5.  Stk. 2 finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af

a) renter eller anden form for afkast fra disse konti eller

b) forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af de restriktive foranstaltninger,

såfremt sådanne renter eller anden form for afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.

▼M12

6.  Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget person eller enhed opført på listen i bilag II, III eller IV foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før denne person eller enhed blev opført på listen, såfremt den relevante medlemsstat har fastslået, at

▼B

a) kontrakten ikke har tilknytning til produkter, materiel, udstyr, varer, teknologi, bistand, uddannelse, finansiel bistand, investeringer, mæglervirksomhed eller tjenester som omhandlet i artikel 1

b) betalingen ikke hverken direkte eller indirekte modtages af en person eller enhed som omhandlet i stk. 1

og efter at den pågældende medlemsstat har underrettet om, at den agter at foretage eller modtage sådanne betalinger eller i givet fald bemyndige, at midler eller økonomiske ressourcer frigives med henblik herpå, ti arbejdsdage før en sådan bemyndigelse.

▼M11

7.  Forbuddet i stk. 1, litra a), og stk. 2 finder ikke anvendelse,

a) hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde har bestemt, at en undtagelse er nødvendig for at lette internationale og ikkestatslige organisationers bistands- og nødhjælpsarbejde i DPRK af hensyn til DPRK's civilbefolkning.

b) på finansielle transaktioner med Foreign Trade Bank eller Korean National Insurance Corporation (KNIC), hvis sådanne transaktioner udelukkende er til diplomatiske missioners aktiviteter i DPRK eller humanitære aktiviteter, der iværksættes af eller i samråd med De Forenede Nationer.

▼M12

Artikel 28

Artikel 27, stk. 1, litra d), og artikel 27, stk. 2, for så vidt som det henviser til de personer og enheder, der er omfattet af artikel 27, stk. 1, litra d), finder ikke anvendelse på midler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer, der er nødvendige til udførelse af aktiviteter i DPRK's missioner til De Forenede Nationer og dets særorganisationer og tilknyttede organisationer og andre nordkoreanske diplomatiske og konsulære missioner, eller på midler, andre finansielle aktiver og økonomiske ressourcer, som sanktionskomitéen på forhånd i det enkelte tilfælde fastslår er nødvendige for levering af humanitær bistand, atomafrustning eller andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 2270 (2016).

▼B

Artikel 29

1.  Repræsentationskontorer for enheder, der er opført på listen i bilag I, skal lukkes.

2.  Direkte eller indirekte deltagelse i joint ventures eller andre forretningsordninger er forbudt for enheder, der er opført på listen i bilag I, samt for personer eller enheder, der handler på deres vegne.



KAPITEL VIII

ANDRE RESTRIKTIVE FORANSTALTNINGER

▼M4

Artikel 30

1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at udvise årvågenhed og forhindre specialiseret undervisning eller uddannelse af nordkoreanske statsborgere på deres område eller foretaget af deres statsborgere inden for fagområder, der ville bidrage til DPRK's spredningsfølsomme nukleare aktiviteter og udvikling af fremføringsmidler til atomvåben, herunder undervisning eller uddannelse i avanceret fysik, avanceret computersimulering og lignende computervidenskab, geospatial navigation, nuklear teknik, rumfartsteknik, luftfartsteknik og beslægtede discipliner, avanceret materialevidenskab, avanceret kemoteknik, avanceret maskinteknik, avanceret elektroteknik og avanceret produktionsteknik.

2.  Medlemsstaterne suspenderer videnskabeligt og teknisk samarbejde, der involverer personer eller grupper, som officielt er sponsoreret af eller repræsenterer DPRK, bortset fra lægevidenskabelig udveksling, medmindre:

a) sanktionskomitéen i tilfælde af videnskabeligt eller teknisk samarbejde inden for nuklear forskning og teknologi, rumfarts- og luftfartsteknik og -teknologi eller avancerede industriproduktionsteknikker og -metoder i det enkelte tilfælde har fastslået, at en bestemt aktivitet ikke vil bidrage til DPRK's spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller ballistiske missilrelaterede programmer, eller

b) den medlemsstat, der deltager i videnskabeligt eller teknisk samarbejde, i tilfælde af alt andet videnskabeligt eller teknisk samarbejde fastslår, at den konkrete aktivitet ikke vil bidrage til DPRK's spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller ballistiske missilrelaterede programmer, og på forhånd underretter sanktionskomitéen om en sådan konstatering.

▼B

Artikel 31

Medlemsstaterne udviser i overensstemmelse med folkeretten øget årvågenhed over for DPRK's diplomatiske personale med henblik på at hindre sådanne personer i at bidrage til DPRK's nukleare programmer eller ballistiske missilprogrammer eller til andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller ifølge denne afgørelse, eller til at omgå foranstaltninger indført ved disse UNSCR eller ved denne afgørelse.

▼M4

Artikel 31a

Det er forbudt for DPRK's diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres medlemmer fra DPRK at eje eller kontrollere bankkonti i Unionen, bortset fra én konto i den eller de medlemsstater, som er vært for repræsentationen, eller hvortil dens medlemmer er akkrediteret.

Artikel 31b

1.  Det er forbudt for at udleje fast ejendom til eller på anden måde stille fast ejendom til rådighed for DPRK eller at lade DPRK anvende eller have nytte af fast ejendom til andre formål end diplomatiske eller konsulære aktiviteter.

2.  Det er desuden forbudt at leje fast ejendom af DPRK, som er beliggende uden for DPRK.

▼B



KAPITEL IX

ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

▼M21

Artikel 32

Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger, der er truffet i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2375 (2017) eller 2397 (2017), herunder foranstaltninger truffet af Unionen eller af en medlemsstat i overensstemmelse med, som krævet af eller i enhver forbindelse med gennemførelsen af sikkerhedsrådets relevante beslutninger, eller foranstaltninger omfattet af denne afgørelse, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, navnlig ikke krav, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier, uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:

a) udpegede personer eller enheder, som er opført på listerne i bilag I, II, III, IV, V eller VI

b) andre personer eller enheder i DPRK, herunder DPRK's regering og dets offentlige organer, selskaber og agenturer

c) en person eller enhed, som handler gennem eller på vegne af en person eller enhed som omhandlet i litra a) eller b), eller

d) redere for eller befragtere af et skib, som er beslaglagt eller tilbageholdt i henhold til artikel 18b, stk. 1, eller slettet af registeret i henhold til artikel 18b, stk. 3, eller opført på listen i bilag VI.

▼M21

Artikel 32a

De foranstaltninger, der er indført ved UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) og 2397 (2017), finder ikke anvendelse, hvis de på nogen måde forhindrer diplomatiske eller konsulære repræsentationers aktiviteter i DPRK i henhold til Wienerkonventionerne om diplomatiske og konsulære forbindelser.

▼B

Artikel 33

▼M21

1.  Rådet gennemfører ændringer til bilag I og IV på grundlag af FN's Sikkerhedsråds eller sanktionskomitéens konstateringer.

2.  Rådet udarbejder med enstemmighed på forslag af medlemsstaterne eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik listerne i bilag II, III, V og VI og vedtager ændringer hertil.

▼B

Artikel 34

1.  Når FN's Sikkerhedsråd eller sanktionskomitéen opfører en person eller enhed på listen, medtager Rådet den pågældende person eller enhed på listen i bilag I.

▼M28

2.  Når Rådet træffer afgørelse om at gøre en person eller enhed til genstand for foranstaltninger i henhold til artikel 18b, stk. 4 eller 5, artikel 23, stk. 1, litra b), c) eller d), eller artikel 27, stk. 1, litra b), c) eller d), ændrer det bilag II, III, V eller VI i overensstemmelse hermed.

▼B

3.  Rådet underretter den i stk. 1 og 2 omhandlede person eller enhed om sin afgørelse, herunder om grundene til opførelse på listen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en meddelelse, og giver personen eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.

4.  Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter personen eller enheden herom.

▼M28

Artikel 35

1.  Bilag I, II, III, IV, V og VI skal indeholde de grunde til at opføre personerne, enhederne og fartøjerne, der stilles til rådighed af FN's Sikkerhedsråd eller af sanktionskomitéen for så vidt angår bilag I og IV, på listen.

2.  Bilag I, II, III, IV, V og VI skal også, hvis der findes sådanne oplysninger, indeholde de oplysninger, der er nødvendige for at identificere de pågældende personer, enheder eller fartøjer, og som stilles til rådighed af FN's Sikkerhedsråd eller af sanktionskomitéen for så vidt angår bilag I og IV. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilag I skal også indeholde den dato, hvor FN's Sikkerhedsråd eller sanktionskomitéen har foretaget udpegningen.

▼B

Artikel 36

1.  Denne afgørelse tages op til revision og ændres, når det er nødvendigt, navnlig med hensyn til kategorierne af personer, enheder eller produkter eller tilføjelse af andre personer, enheder eller produkter, der skal være omfattet af de restriktive foranstaltninger, eller i overensstemmelse med relevante UNSCR.

▼M28

2.  De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 18b, stk. 4 og 5, artikel 23, stk. 1, litra b), c) og d), og artikel 27, stk. 1, litra b), c) og d), tages op til revision regelmæssigt og mindst hver 12. måned. De ophører med at finde anvendelse på de berørte personer og enheder, hvis Rådet efter proceduren i artikel 33, stk. 2, fastslår, at betingelserne for deres anvendelse ikke længere er opfyldt.

▼M21

Artikel 36a

Uanset de foranstaltninger, der er indført ved UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) og 2397(2017), og forudsat at sanktionskomitéen har bestemt, at en undtagelse er nødvendig for at lette internationale og ikkestatslige organisationers bistands- og nødhjælpsarbejde i DPRK af hensyn til DPRK's civilbefolkning eller af andre grunde, der er i overensstemmelse med de nævnte UNSCR'ers formål, giver en medlemsstats kompetente myndighed den fornødne tilladelse.

▼B

Artikel 37

Afgørelse 2013/183/FUSP ophæves.

Artikel 38

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.




BILAG I

Liste over personer omhandlet i artikel 23, stk. 1, litra a), og over personer og enheder omhandlet i artikel 27, stk. 1, litra a)

A.   Personer



 

Navn

Alias

Fødselsdato

Dato for FN's opførelse på listen

Begrundelse

1.

Yun Ho-jin

Alias Yun Ho-chin

13.10.1944

16.7.2009

Direktør i Namchongang Trading Corporation; fører tilsyn med importen af nødvendige bestanddele til uranberigelsesprogrammet.

▼M9

2.

Ri Je-Son

Koreansk navn:
image;
Kinesisk navn: image
alias Ri Che Son

1938

16.7.2009

Minister for atomenergiindustrien siden april 2014. Tidligere direktør for General Bureau of Atomic Energy (GBAE), hovedagenturet, der styrer DPRK's atomprogram; har medvirket ved flere satsninger på det nukleare område, herunder GBAE's ledelse af Yongbyon Nuclear Research Centre og Namchongang Trading Corporation.

▼B

3.

Hwang Sok-hwa

 

 

16.7.2009

Direktør for General Bureau of Atomic Energy (GBAE); involveret i Den Demokratiske Republik Koreas atomprogram; havde som chef for GBAE's Scientific Guidance Bureau sæde i det videnskabelige udvalg i Joint Institute for Nuclear Research.

▼M27

4.

Ri Hong-sop

 

1940

16.7.2009

Tidligere direktør, Yongbyon Nuclear Research Centre, og leder af Nuclear Weapons Institute, førte tilsyn med tre centrale anlæg, der medvirker ved fremstilling af plutonium, der er egnet til fremstilling af våben: anlægget til fremstilling af brændsel, atomreaktoren og oparbejdningsanlægget.

▼B

5.

Han Yu-ro

 

 

16.7.2009

Direktør i Korea Ryongaksan General Trading Corporation; involveret i Den Demokratiske Republik Koreas ballistiske missilprogram.

6.

Paek Chang-Ho

Pak Chang-Ho;

Paek Ch'ang-Ho

Pasnr.: 381420754

Pas udstedt den: 7.12.2011

Udløbsdato: 7.12.2016

Født den 18.6.1964 Fødested: Kaesong, DPRK

22.1.2013

Højtstående embedsmand og leder af satellitkontrolcentret under den koreanske Komité for Rumteknologi.

7.

Chang Myong-Chin

Jang Myong-Jin

19.2.1968

Alternativt født 1965 eller 1966

22.1.2013

Generaldirektør for Sohae Satellitopsendelsesstationen og leder af det opsendelsescenter, hvorfra opsendelserne den 13. aprilog den 12. december 2012fandt sted.

8.

Ra Ky'ong-Su

Ra Kyung-Su

Chang, Myong Ho

4.6.1954

Pasnr.: 645120196

22.1.2013

Ra Ky'ong-Su er embedsmand i Tanchon Commercial Bank (TCB). I denne egenskab har han lettet transaktionerne for TCB. Tanchon blev udpeget af sanktionskomitéen i april 2009 som DPRK's vigtigste finansielle enhed med ansvar for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben.

9.

Kim Kwang-il

 

1.9.1969

Pasnr.: PS381420397

22.1.2013

Kim Kwang-il er embedsmand i Tanchon Commercial Bank (TCB). I denne egenskab har han lettet transaktionerne for TCB og for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Tanchon blev udpeget af sanktionskomitéen i april 2009 som DPRK's vigtigste finansielle enhed med ansvar for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

10.

Yo'n Cho'ng Nam

 

 

7.3.2013

Øverste repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

11.

Ko Ch'o'l-Chae

 

 

7.3.2013

Stedfortrædende øverste repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

12.

Mun Cho'ng-Ch'o'l

 

 

7.3.2013

Mun Cho'ng-Ch'o'l er embedsmand i TCB. I denne egenskab har han lettet transaktionerne for TCB. Tanchon blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er Nordkoreas vigtigste finansielle enhed for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben.

13.

Choe Chun-Sik

Choe Chun Sik;

Ch'oe Ch'un Sik

Født den 12.10.1954

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Choe Chun-sik var direktør for Second Academy of Natural Sciences (SANS) og leder af DPRK's program for langtrækkende missiler.

▼M7

14.

Choe Song Il

 

Pasnr.: 472320665 Udløbsdato: 26.9.2017 Pasnr.: 563120356 Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Tanchon Commercial Bank. Fungerede som repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Vietnam.

▼B

15.

Hyon Kwang II

Hyon Gwang Il

Født den 27.5.1961

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Hyon Kwang II er afdelingsleder med ansvar for videnskabelig udvikling ved den nationale forvaltning for luft- og rumfartsudvikling.

▼M10

16.

Jang Bom Su

Jang Pom Su

Jang Hyon U

Fødselsdato: 15.4.1957 eller 22.2.1958

Diplomatpasnr.: 836110034, udløbsdato: 1.1.2020

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Syrien.

▼M7

17.

Jang Yong Son

 

Født den 20.2.1957 Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Fungerede som repræsentant for KOMID i Iran.

▼M10

18.

Jon Myong Guk

Cho'n Myo'ng-kuk

Jon Yong Sang

Fødselsdato: 18.10.1976 eller 25.8.1976

Pasnr.: 4721202031, udløbsdato: 21.2.2017

Diplomatpasnr.: 836110035, udløbsdato: 1.1.2020

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Syrien.

▼B

19.

Kang Mun Kil

Jiang Wen-ji

Pasnr.: PS472330208

Udløbsdato: 4.7.2017

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Kang Mun Kil har udført nukleare indkøbsaktiviteter som repræsentant for Namchongang, alias Namhung.

20.

Kang Ryong

 

Født den 21.8.1969

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) i Syrien.

▼M7

21.

Kim Jung Jong

Kim Chung Chong

Pasnr.: 199421147 Udløbsdato: 29.12.2014 Pasnr.: 381110042 Udløbsdato: 25.1.2016 Pasnr.: 563210184 Udløbsdato: 18.6.2018, Født den 7.11.1966, Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Tanchon Commercial Bank. Fungerede som repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Vietnam.

▼B

22.

Kim Kyu

 

Født den 30.7.1968

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Embedsmand i Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) med ansvar for eksterne anliggender.

23.

Kim Tong My'ong

Kim Chin-So'k; Kim Tong-Myong; Kim Jin-Sok; Kim, Hyok-Chol

Født 1964

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Kim Tong My'ong er direktør for Tanchon Commercial Bank og har haft forskellige stillinger i Tanchon Commercial Bank, i hvert fald siden 2002. Han har også spillet en rolle ved forvaltningen af Amroggangs anliggender.

▼M7

24.

Kim Yong Chol

 

Født den 18.2.1962 Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for KOMID. Fungerede som repræsentant for KOMID i Iran.

▼B

25.

Ko Tae Hun

Kim Myong Gi

Pasnr.: 563120630

Udløbsdato: 20.3.2018

Født den 25.5.1972

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for Tanchon Commercial Bank.

26.

Ri Man Gon

 

Født den 29.10.1945

Pasnr: P0381230469

Udløbsdato: 6.4.2016

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Ri Man Gon er minister for Munitions Industry Department.

27.

Ryu Jin

 

Født den 7.8.1965

Pasnr: 563410081

Nationalitet: nordkoreansk

2.3.2016

Repræsentant for KOMID i Syrien.

28.

Yu Chol U

 

Nationalitet: nordkoreansk

 

Yu Chol U er direktør for den nationale forvaltning for luft- og rumfartsudvikling.

▼M2

29.

Pak Chun Il

 

Pasnr.: 563410091

Født den 28.7.1954

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Fungerede som DPRK's ambassadør i Egypten og yder støtte til KOMID.

30.

Kim Song Chol

Kim Hak Song

Pasnr.: 381420565, alternativt pasnr.: 654120219

Født den 26.3.1968, alternativt 15.10.1970

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Embedsmand i KOMID, der har udøvet virksomhed i Sudan på vegne af KOMID's interesser.

31.

Son Jong Hyok

Son Min

Født den 20.5.1980

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Son Jong Hyok er en embedsmand i KOMID, der har udøvet virksomhed i Sudan på vegne af KOMID's interesser.

32.

Kim Se Gon

 

Pasnr.: PD472310104

Født den 13.11.1969

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Arbejder på vegne af Ministry of Atomic Energy Industry.

33.

Ri Won Ho

 

Pasnr.: 381310014

Født den 17.7.1964

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Embedsmand i DPRK's ministerium for statssikkerhed, som er udstationeret i Syrien og støtter KOMID.

34.

Jo Yong Chol

Cho Yong Chol

Født den 30.9.1973

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Embedsmand i DPRK's ministerium for statssikkerhed, som er udstationeret i Syrien og støtter KOMID.

35.

Kim Chol Sam

 

Født den 11.3.1971

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Repræsentant for Daedong Credit Bank (DCB), som har været involveret i at forvalte transaktioner på vegne af DCB Finance Limited. Der er mistanke om, at Kim Chol Sam i egenskab af oversøisk repræsentant for DCB har lettet transaktioner til en værdi af flere hundrede tusind dollars og sandsynligvis har forvaltet millioner af dollars på DPRK-relaterede konti med mulige forbindelser til nukleare programmer/missilprogrammer.

36.

Kim Sok Chol

 

Pasnr.: 472310082

Født den 8.5.1955

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Fungerede som DPRK's ambassadør i Myanmar, og han tjener som formidler for KOMID. Han blev betalt af KOMID for sin bistand og arrangerer møder på vegne af KOMID, herunder et møde mellem KOMID og personer med tilknytning til Myanmars forsvar for at drøfte finansielle spørgsmål.

37.

Chang Chang Ha

Jang Chang Ha

Født den 10.1.1964

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Formand for Second Academy of Natural Sciences (SANS).

38.

Cho Chun Ryong

Jo Chun Ryong

Født den 4.4.1960

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Formand for Second Economic Committee (SEC).

39.

Son Mun San

 

Født den 23.1.1951

Nationalitet: nordkoreansk

30.11.2016

Generaldirektør for External Affairs Bureau of the General Bureau of Atomic Energy (GBAE).

▼M7

40.

Cho Il U

Cho Il Woo

Født den 10.5.1945

Fødested: Musan, den nordlige Hamgyo'ng-provins, DPRK

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 736410010

2.6.2017

Direktør for femte kontor under Reconnaissance General Bureau. Cho menes at være ansvarlig for oversøisk spionage og indsamling af efterretninger i udlandet for DPRK.

41.

Cho Yon Chun

Jo Yon Jun

Født den 28.9.1937

Nationalitet: nordkoreansk

2.6.2017

Vicedirektør for afdelingen for organisation og vejledning, som står for vigtige personaleudnævnelser i Koreas Arbejderparti og DPRK's militær.

42.

Choe Hwi

 

Fødselsår: 1954 eller 1955

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

Adresse: DPRK

2.6.2017

Første vicedirektør i Koreas Arbejderpartis propaganda- og agitationsafdeling, som kontrollerer alle Nordkoreas medier og anvendes af regeringen til at kontrollere offentligheden.

43.

Jo Yong-Won

Cho Yongwon

Født den 24.10.1957

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

Adresse: DPRK

2.6.2017

Vicedirektør for Koreas Arbejderpartis afdeling for organisation og vejledning, som står for vigtige personaleudnævnelser i Koreas Arbejderparti og DPRK's militær.

44.

Kim Chol Nam

 

Født den 19.2.1970

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 563120238

Adresse: DPRK

2.6.2017

Administrerende direktør for Korea Kumsan Trading Corporation, et selskab, der skaffer forsyninger til General Bureau of Atomic Energy og fungerer som pengekanal til DPRK.

45.

Kim Kyong Ok

 

Fødselsår: 1937 eller 1938

Nationalitet: nordkoreansk

Adresse: Pyongyang, DPRK

2.6.2017

Vicedirektør for afdelingen for organisation og vejledning, som står for vigtige personaleudnævnelser i Koreas Arbejderparti og DPRK's militær.

46.

Kim Tong-Ho

 

Født den 18.8.1969

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 745310111

Køn: mand

Adresse: Vietnam

2.6.2017

Vietnamesisk repræsentant for Tanchon Commercial Bank, der er DPRK's vigtigste finansielle enhed for våbensalg og missilrelaterede salg.

47.

Min Byong Chol

Min Pyo'ng-ch'o'l;

Min Byong-chol;

Min Byong Chun

Født den 10.8.1948

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

Adresse: DPRK

2.6.2017

Medlem af Koreas Arbejderpartis afdeling for organisation og vejledning, som står for vigtige personaleudnævnelser i Koreas Arbejderparti og DPRK's militær.

48.

Paek Se Bong

 

Født den 21.3.1938

Nationalitet: nordkoreansk

2.6.2017

Paek Se Bong er tidligere formand for Second Economic Committee, tidligere medlem af den nationale forsvarskomité og tidligere vicedirektør for Munitions Industry Department (MID).

49.

Pak Han Se

Kang Myong Chol

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 290410121

Adresse: DPRK

2.6.2017

Næstformand for Second Economic Committee, som fører tilsyn med produktionen af DPRK's ballistiske missiler og leder aktiviteterne i Korea Mining Development Corporation, DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

50.

Pak To Chun

Pak Do Chun

Født den 9.3.1944

Nationalitet: nordkoreansk

2.6.2017

Pak To Chun er tidligere sekretær for Munitions Industry Department (MID) og nuværende rådgiver i anliggender vedrørende nukleare programmer og missilprogrammer. Han er tidligere medlem af kommissionen for statslige anliggender og nuværende medlem af Koreas arbejderpartis politiske kontor.

51.

Ri Jae Il

Ri, Chae-Il

Fødselsår: 1934

Nationalitet: nordkoreansk

2.6.2017

Vicedirektør i Koreas Arbejderpartis propaganda- og agitationsafdeling, som kontrollerer alle DPRK's medier og anvendes af regeringen til at kontrollere offentligheden.

▼M22

52.

Ri Su Yong

 

Fødselsdato: 25.6.1968

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 654310175

Adresse: ikke relevant

Køn: mand

Fungerede som repræsentant for Korea Ryonbong General Corporation i Cuba

2.6.2017

Embedsmand for Korea Ryonbong General Corporation, specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til Pyongyangs militærrelaterede salg. Indkøbene støtter sandsynligvis også DPRK's program vedrørende kemiske våben.

▼M7

53.

Ri Yong Mu

 

Født den 25.1.1925

Nationalitet: nordkoreansk

2.6.2017

RI Yong Mu er næstformand for kommissionen for statslige anliggender, som leder og styrer alle DPRK's militære, forsvarsrelaterede og sikkerhedsrelaterede anliggender, herunder erhvervelse og indkøb.

▼M10

54.

Choe Chun Yong

Ch'oe Ch'un-yo'ng

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 654410078

Køn: mand

4.8.2017

Repræsentant for Ilsim International Bank, der har tilknytning til DPRK's militær og har et tæt forhold til Korea Kwangson Banking Corporation. Ilsim International Bank har forsøgt at unddrage sig FN's sanktioner.

55.

Han Jang Su

Chang-Su Han

Fødselsdato: 8.11.1969

Fødested: Pyongyang, DPRK

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 745420176, udløbsdato: 19.10.2020

Køn: mand

4.8.2017

Øverste repræsentant for Foreign Trade Bank.

56.

Jang Song Chol

 

Fødselsdato: 12.3.1967

Nationalitet: nordkoreansk

4.8.2017

Jang Song Chol er repræsentant i udlandet for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID).

57.

Jang Sung Nam

 

Fødselsdato: 14.7.1970

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 563120368, udstedt den 22.3.2013; udløbsdato: 22.3.2018

Køn: mand

4.8.2017

Chef for en udenlandsk filial af Tangun Trading Corporation, der hovedsagelig er ansvarlig for indkøb af råstoffer og teknologi til støtte for DPRK's programmer for forsvarsforskning og -udvikling.

58.

Jo Chol Song

Cho Ch'o'l-so'ng

Fødselsdato: 25.9.1984

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 654320502, udløbsdato: 16.9.2019

Køn: mand

4.8.2017

Stedfortrædende repræsentant for Korea Kwangson Banking Corporation, der leverer finansielle tjenesteydelser til Tanchon Commercial Bank og Korea Hyoksin Trading Corporation, der er underlagt Korea Ryonbong General Corporation.

59.

Kang Chol Su

 

Fødselsdato: 13.2.1969

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 472234895

4.8.2017

Tjenestemand for Korea Ryonbong General Corporation, der er specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til DPRK's militærrelaterede salg i udlandet. Indkøbene støtter sandsynligvis også DPRK's program vedrørende kemiske våben.

60.

Kim Mun Chol

Kim Mun-ch'o'l

Fødselsdato: 25.3.1957

Nationalitet: nordkoreansk

4.8.2017

Repræsentant for Korea United Development Bank.

61.

Kim Nam Ung

 

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 654110043

4.8.2017

Repræsentant for Ilsim International Bank, der har tilknytning til DPRK's militær og har et tæt forhold til Korea Kwangson Banking Corporation. Ilsim International Bank har forsøgt at unddrage sig FN's sanktioner.

62.

Pak Il Kyu

Pak Il-Gyu

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 563120235

Køn: mand

4.8.2017

Tjenestemand for Korea Ryonbong General Corporation, der er specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til Pyongyangs militærrelaterede salg. Indkøbene støtter sandsynligvis også DPRK's program vedrørende kemiske våben.

▼M14

63.

►C1  Pak Yong Sik ◄

 

Nationalitet: nordkoreansk

Fødselsår: 1950

11.9.2017

Medlem af det koreanske arbejderpartis centrale militærkommission, som er ansvarlig for udvikling og gennemførelse af det koreanske arbejderpartis militære politikker, leder og kontrollerer DPRK's militær og hjælper med at styre landets militære forsvarsindustri.

▼M18

64.

Ch'oe So'k Min

 

Født den 25.7.1978

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ch'oe So'k-min er oversøisk repræsentant for Foreign Trade Bank. I 2016 var Ch'oe So'k-min stedfortrædende repræsentant for Foreign Trade Banks filial på det oversøiske sted. Han har været sat i forbindelse med kontantoverførsler fra det pågældende oversøiske kontor i Foreign Trade Bank til banker med tilknytning til nordkoreanske specialorganisationer og agenter fra Reconnaissance General Bureau posteret uden for landets grænser i et forsøg på at undgå sanktioner.

65.

Chu Hyo'k

Ju Hyok

Født den 23.11.1986

Pasnr.: 836420186, udstedt den 28.10.2016, udløbsdato: 28.10.2021.

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Chu Hyo'k er nordkoreansk statsborger og oversøisk repræsentant for Foreign Trade Bank.

66.

Kim Jong Sik

Kim Cho'ng-sik

Fødselsår: 1967-1969

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

Adresse: nordkoreansk

22.12.2017

Ledende embedsmand, der styrer DPRK's bestræbelser for at udvikle masseødelæggelsesvåben. Fungerer som vicedirektør i Koreas Arbejderpartis Munitions Industry Department.

67.

Kim Kyong Il

Kim Kyo'ng-il

Sted: Libyen

Født den 1.8.1979

Pasnr.: 836210029.

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Kim Kyong Il er Foreign Trade Banks stedfortrædende øverste repræsentant i Libyen.

68.

Kim Tong Chol

Kim Tong-ch'o'l

Født den 28.1.1966

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Kim Tong Chol er oversøisk repræsentant for Foreign Trade Bank.

69.

Ko Chol Man

Ko Ch'o'l-man

Født den 30.9.1967

Pasnr.: 472420180.

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ko Chol Man er oversøisk repræsentant for Foreign Trade Bank.

70.

Ku Ja Hyong

Ku Cha-hyo'ng

Sted: Libyen

Født den 8.9.1957

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ku Ja Hyong er Foreign Trade Banks øverste repræsentant i Libyen.

71.

Mun Kyong Hwan

Mun Kyo'ng-hwan

Født den 22.8.1967

Pasnr.: 381120660, udløbsdato: 25.3.2016.

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Mun Kyong Hwan er oversøisk repræsentant for Bank of East Land.

72.

Pae Won Uk

Pae Wo'n-uk

Født den 22.8.1969

Nationalitet: nordkoreansk

Pasnr.: 472120208, udløbsdato: 22.2.2017.

Køn: mand

22.12.2017

Pae Won Uk er oversøisk repræsentant for Daesong Bank.

73.

Pak Bong Nam

Lui Wai Ming;

Pak Pong Nam;

Pak Pong-nam

Født den 6.5.1969

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Pak Bong Nam er oversøisk repræsentant for Ilsim International Bank.

74.

Pak Mun Il

Pak Mun-il

Født den 1.1.1965

Pasnr.: 563335509, udløbsdato: 27.8.2018.

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Pak Mun Il er oversøisk repræsentant for Korea Daesong Bank.

75.

Ri Chun Hwan

Ri Ch'un-hwan

►C2  Født den 21.8.1957

Pasnr.: 563233049, udløbsdato: 9.5.2018. ◄

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ri Chun Hwan er oversøisk repræsentant for Foreign Trade Bank.

76.

Ri Chun Song

Ri Ch'un-so'ng

Født den 30.10.1965

Pasnr.: 654133553, udløbsdato: 11.3.2019.

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ri Chun Song er oversøisk repræsentant for Foreign Trade Bank.

77.

Ri Pyong Chul

Ri Pyo'ng-ch'o'l

Fødselsår: 1948

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

Adresse: nordkoreansk

22.12.2017

Suppleant til Koreas Arbejderpartis politiske kontor og første vicedirektør i Munitions Industry Department.

78.

Ri Song Hyok

Li Cheng He

Født den 19.3.1965

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ri Song Hyok er oversøisk repræsentant for Koryo Bank og Koryo Credit Development Bank og har angiveligt oprettet dækvirksomheder for at indkøbe produkter og foretage finansielle transaktioner på Nordkoreas vegne.

79.

Ri U'n So'ng

Ri Eun Song;

Ri Un Song

Født den 23.7.1969

Nationalitet: nordkoreansk

Køn: mand

22.12.2017

Ri U'n-so'ng er oversøisk repræsentant for Korea Unification Development Bank.

▼M23

80.

TSANG YUNG YUAN

Neil Tsang, Yun Yuan Tsang

Fødselsdato: 20.10.1957

Pasnr.: 302001581

30.3.2018

Tsang Yung Yuan har koordineret DPRK's kuleksport med en nordkoreansk mægler, som opererer i et tredjeland, og han har en fortid med andre aktiviteter forbundet med omgåelse af sanktioner.

▼B

B.   Enheder



 

Navn

Alias

Beliggenhed

Dato for FN's opførelse på listen

Andre oplysninger

1.

Korea Mining Development Trading Corporation

Alias CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; alias EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; alias DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; alias »KOMID«

Central District, Pyongyang, DPRK

24.4.2009

En af de største våbenhandlere og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

2.

Korea Ryonbong General Corporation

alias KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION;

tidligere kendt som LYON-GAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION

Pot'onggang District, Pyongyang, DPRK; Rakwon- dong,

Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

24.4.2009

Forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg.

3.

Tanchon Commercial Bank

tidligere kendt som CHANGGWANG CREDIT BANK; tidligere kendt som KOREA CHANGGWANG CREDIT BANK

Saemul 1- Dong

Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

24.4.2009

DPRK's vigtigste finansielle enhed for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben.

▼M9

4.

Namchongang Trading Corporation

a) NCG, b) NAMCHONGANG TRADING, c) NAM CHON GANG CORPORATION, d) NOMCHONGANG TRADING CO., e) NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION, f) Namhung Trading Corporation, g) Korea Daeryonggang Trading Corporation, h) Korea Tearyonggang Trading Corporation

a) Pyongyang, DPRK, b) Sengujadong 11-2/(eller Kwangbok-dong), Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK

16.7.2009

Namchongang er en handelsvirksomhed i DPRK under General Bureau of Atomic Energy (GBAE). Namchongang har været involveret i indgåelsen af offentlige kontrakter om vakuumpumper af japansk oprindelse, som blev identificeret på et atomanlæg i DPRK, samt indgåelse af nukleart relaterede offentlige kontrakter i forbindelse med en tysk statsborger. Den har endvidere været involveret i køb af aluminiumsrør og andet udstyr specifikt egnet til et uranberigelsesprogram fra slutningen af 1990'erne. Dens repræsentant er en tidligere diplomat, der fungerede som DPRK's repræsentant ved IAEA's inspektion af atomanlægget i Yongbyon i 2007. Namchongangs spredningsaktiviteter er yderst bekymrende i betragtning af DPRK's tidligere spredningsaktiviteter. Telefonnumre: +850-2-18111, 18222 (lok. 8573). Fax +850-2-381-4687.

▼B

5.

Hong Kong Electronics

alias HONG KONG ELECTRONICS KISH CO

Sanaee St., Kish Island, Iran

16.7.2009

Ejes eller kontrolleres af eller handler eller giver sig ud for at handle for eller på vegne af Tanchon Commercial Bank og KOMID. Hong Kong Electronics har overført millioner af dollars af spredningsrelaterede midler på vegne af Tanchon Commercial Bank og KOMID (begge udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009) siden 2007. Hong Kong Electronics har medvirket til overførsel af penge fra Iran til DPRK på vegne af KOMID.

6.

Korea Hyoksin Trading Corporation

alias KOREA HYOKSIN EXPORT AND IMPORT CORPORATION

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

16.7.2009

En DPRK-virksomhed med base i Pyongyang, som hører under Korea Ryonbong General Corporation (udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009), og som er engageret i udvikling af masseødelæggelsesvåben.

7.

General Bureau of Atomic Energy (GBAE)

alias General Department of Atomic Energy (GDAE) Energy (GDAE)

Haeudong, Pyongchen District, Pyongyang, DPRK

16.7.2009

GBAE er ansvarlig for DPRK's atomprogram, der omfatter Yongbyon Nuclear Research Centre og dets forskningsreaktor til plutoniumfremstilling på 5 MWe (25 MWt), samt dets anlæg til fremstilling af brændsel og dets oparbejdningsanlæg.

GBAE har deltaget i nukleart relaterede møder og drøftelser med Den Internationale Atomenergiorganisation. GBAE er det største regeringsagentur i DPRK, der fører tilsyn med nukleare programmer, herunder driften af Yongbyon Nuclear Research Centre.

8.

Korean Tangun Trading Corporation

 

Pyongyang, DPRK

16.7.2009

Korea Tangun Trading Corporation hører under DPRK's Second Academy of Natural Sciences og er hovedsagelig ansvarlig for indkøb af råstoffer og teknologi til støtte for DPRK's programmer for forsvarsforskning og -udvikling, bl.a., men ikke udelukkende, programmer og indkøb i forbindelse med masseødelæggelsesvåben og fremføringssystemer, herunder materialer, der er omfattet af kontrol eller forbud i henhold til relevante multilaterale kontrolregimer.

9.

Korean Committee for Space Technology

DPRK Committee for Space Technology;

Department of Space Technology of the DPRK; Committee for Space Technology; KCST

Pyongyang, DPRK

22.1.2013

Korean Committee for Space Technology (KCST) tilrettelagde DPRK's opsendelser den 13. april og den 12. december 2012 via satellitkontrolcentret og Sohae opsendelsesområdet.

10.

Bank of East Land

Dongbang Bank;

Tongbang U'Nhaeng;

Tongbang Bank P.O.

P.O. 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, DPRK

22.1.2013

DPRK's finansielle institution Bank of East Land letter våbenrelaterede transaktioner for, og til støtte for, våbenfabrikanten og våbeneksportøren Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Bank of East Land har samarbejdet aktivt med Green Pine for at overføre pengemidler på en sådan måde, at sanktionerne omgås. I 2007 og 2008 medvirkede Bank of East Land ved transaktioner, der involverer Green Pine og flere udpegedeiranske finansielle institutioner, herunder Bank Melli og Bank Sepah. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1747 (2007) Bank Sepah for at yde støtte til Irans ballistiske missilprogram. Green Pine blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2012.

11.

Korea Kumryong Trading Corporation

 

 

22.1.2013

Benyttes som alias for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) med henblik på at udføre indkøbsaktiviteter. KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

12.

Tosong Technology Trading Corporation

 

Pyongyang, DPRK

22.1.2013

Korea Mining Development Corporation (KOMID) er moderselskab for Tosong Technology Trading Corporation. KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

13.

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation

Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; Ryonha Machinery Corporation; Ryonha Machinery;

Ryonha Machine Tool; Ryonha Machine Tool Corporation; Ryonha Machinery Corp; Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; Ryonhwa Machinery JV; Huichon Ryonha Machinery General Plant; Unsan; Unsan Solid Tools; og Millim Technology Company

Tongan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK; Mangungdae- gu, Pyongyang, DPRK; Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK

E-mailadresser: ryonha@sili-bank.com; sjc-117@hotmail.com og millim@sili-bank.com

Telefonnumre: 8502-18111; 8502-18111-8642 og 850 2 181113818642

Fax: 8502-381-4410

22.1.2013

Korea Ryonbong General Corporation er moderselskab for Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Korea Ryonbong General Corporation blev udpeget af sanktionskomitéen i april 2009 og er et forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg.

14.

Leader (Hong Kong) International

Leader International Trading Limited; Leader (Hong Kong) International Trading Limited

LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hongkong, Kina

22.1.2013

Leader International (Hongkong selskabsregistreringsnummer 1177053), letter forsendelser på vegne af Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

▼M9

15.

Green Pine Associated Corporation

a) Cho'ngsong United Trading Company; b) Chongsong Yonhap; c) Ch'o'ngsong Yo'nhap; d) Chosun Chawo'n Kaebal T'uja Hoesa; e) Jindallae; f) Ku'm- haeryong Company LTD; g) Natural Resources Development and Investment Corporation; h) Saeingp'il Company; i) National Resources Development and Investment Corporation; j) Saeng Pil Trading Corporation

a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, DPRK; b) Nungrado, Pyongyang, DPRK; c) Rakrang No. 1 Rakrang District Pyongyang Korea, Chilgol-1 dong, Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK

2.5.2012

Green Pine Associated Corporation (»Green Pine«) har overtaget mange af aktiviteterne i Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Green Pine er endvidere ansvarlig for omkring halvdelen af de våben og det relaterede materiel, som DPRK eksporterer. Green Pine er pålagt sanktioner for eksport af våben og relateret materiel fra Nordkorea. Green Pine er specialiseret i produktion af maritime militærfartøjer og forsvarsmateriel, såsom ubåde, militærbåde og missilsystemer, og har eksporteret torpedoer og teknisk bistand til iranske virksomheder med tilknytning til forsvaret. Telefonnummer: +850-2-18111 (lok. 8327). Fax +850-2-3814685 og +850-2-3813372. E-mail: pac@silibank.com og kndic@co.chesin.com.

▼B

16.

Amroggang Development Banking Corporation

Amroggang Development Bank;

Amnokkang Development Bank

Tongan-dong, Pyongyang, DPRK

2.5.2012

Amroggang, der blev oprettet i 2006, er et selskab med forbindelse til Tanchon Commercial Bank, som ledes af embedsmænd fra Tanchon. Tanchon spiller en rolle ved finansieringen af KOMID's salg af ballistiske missiler og har også været involveret i transaktioner vedrørende ballistiske missiler fra KOMID til Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Tanchon Commercial Bank blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er Nordkoreas vigtigste finansielle enhed for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. KOMID blev udpeget afSanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhed, der er involveret i Irans ballistiske missilprogram.

17.

Korea Heungjin Trading Company

Hunjin Trading Co.; Korea Henjin Trading Co.; Korea Hengjin Trading Company

Pyongyang, DPRK

2.5.2012

Korea Heungjin Trading Company anvendes af KOMID til handelsformål. Det er mistænkt for at have været involveret i levering af missilrelaterede varer til Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Heungjin har været forbundet med KOMID, og mere specifikt KOMID's indkøbskontor. Heungjin har været benyttet til indkøb af en avanceret digital styreenhed, der kan anvendes ved udformning af missiler. KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhed, der er involveret i Irans ballistiske missilprogram.

18.

Second Academy of Natural Sciences

2nd Academy of Natural Sciences; Che 2 Chayon Kwahakwon; Academy of Natural Sciences; Chayon Kwahak-Won; National Defense Academy;

Kukpang Kwahak-Won; Second Academy of Natural Sciences Research Institute; Sansri

Pyongyang, DPRK

7.3.2013

Second Academy of Natural Sciences er en organisation på nationalt plan, der er ansvarlig for forskning i og udvikling af DPRK's avancerede våbensystemer, herunder missiler og formodentlig atomvåben. Second Academy of Natural Sciences bruger en række underordnede organisationer, bl.a. Korea Tangun Trading Corporation, til at tilvejebringe teknologi, udstyr og information fra udlandet til anvendelse i DPRK's missilprogrammer og formodentlig atomvåbenprogrammer. Tangun Trading Corporation blev udpeget af Sanktionskomitéen i juli 2009 og er hovedsagelig ansvarligt for indkøb af råstoffer og teknologi til støtte for DPRK's programmer for forsvarsforskning og -udvikling, bl.a., men ikke udelukkende, programmer og indkøb i forbindelse med masseødelæggelsesvåben og fremføringssystemer, herunder materialer, der er omfattet af kontrol eller forbud i henhold til relevante multilaterale kontrolregimer.

19.

Korea Complex Equipment Import Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

7.3.2013

Korea Ryonbong General Corporation er moderselskab for Korea Complex Equipment Import Corporation. Korea Ryonbong General Corporation blev udpeget af sanktionskomitéen i april 2009 og er et forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg.

20.

Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM)

 

Donghung Dong, Central District. PO BOX 120. Pyongyang, DPRK

Dongheung-dong Changwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang

28.7.2014

Ocean Maritime Management Company, Limited (IMO-nummer: 1790183) driver og bestyrer skibet Chong Chon Gang. Det spillede en nøglerolle med hensyn til at arrangere transporten af en skjult forsendelse af våben og dertil knyttet materiel fra Cuba til DPRK i juli 2013. På den måde bidrog Ocean Maritime Management Company, Limited til aktiviteter, der er forbudt ifølge resolutionerne, nemlig den våbenembargo, som blev indført ved resolution 1718 (2006) som ændret ved resolution 1874 (2009), og medvirkede til omgåelse af foranstaltninger indført ved disse resolutioner.

Skibe med IMO-nummer:

 

 

 

 

a)  Chol Ryong (Ryong Gun Bong)

8606173

 

 

2.3.2016

 

b)  Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle)

8909575

 

 

2.3.2016

 

c)  Chong Rim 2

8916293

 

 

2.3.2016

 

▼M3 —————

▼B

g)  Hoe Ryong

9041552

 

 

2.3.2016

 

h)  Hu Chang (O Un Chong Nyon)

8330815

 

 

2.3.2016

 

i)  Hui Chon (Hwang Gum San 2)

8405270

 

 

2.3.2016

 

j)  Ji Hye San (Hyok Sin 2)

8018900

 

 

2.3.2016

 

k)  Kang Gye (Pi Ryu Gang)

8829593

 

 

2.3.2016

 

l)  Mi Rim

8713471

 

 

2.3.2016

 

m)  Mi Rim 2

9361407

 

 

2.3.2016

 

n)  O Rang (Po Thong Gang)

8829555

 

 

2.3.2016

 

▼M3 —————

▼B

p)  Ra Nam 2

8625545

 

 

2.3.2016

 

q)  RaNam 3

9314650

 

 

2.3.2016

 

r)  Ryo Myong

8987333

 

 

2.3.2016

 

s)  Ryong Rim (Jon Jin 2)

8018912

 

 

2.3.2016

 

t)  Se Pho (Rak Won 2)

8819017

 

 

2.3.2016

 

u)  Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho)

8133530

 

 

2.3.2016

 

v)  South Hill 2

8412467

 

 

2.3.2016

 

▼M3 —————

▼B

x)  Tan Chon (Ryong Gang 2)

7640378

 

 

2.3.2016

 

y)  Thae Pyong San (Petrel 1)

9009085

 

 

2.3.2016

 

z)  Tong Hung San (Chong Chon Gang)

7937317

 

 

2.3.2016

 

aa)  Tong Hung 1

8661575

 

 

2.3.2016

 

21.

Academy of National Defense Science

 

Pyongyang, DPRK

2.3.2016

The Academy of National Defense Science er involveret i DPRK's bestræbelser på at fremskynde udviklingen af sine ballistiske missilprogrammer og atomvåbenprogrammer.

22.

Chongchongang Shipping Company

Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.

Adresse: 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, DPRK Alternativ adresse: 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, DPRK IMO-nummer: 5342883

2.3.2016

The Chongchongang Shipping Company forsøgte med sit fartøj, Chong Chon Gang, at importere en ulovlig last af konventionelle våben direkte til DPRK i juli 2013.

23.

Daedong Credit Bank (DCB)

DCB; Taedong Credit Bank

Adresse: Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, DPRK Alternativ adresse: Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, DPRK ►C4  SWIFT: DCBK KPPY ◄

2.3.2016

Daedong Credit Bank har leveret finansielle tjenesteydelser til Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) og Tanchon Commercial Bank. I hvert fald siden 2007 har DCB fremmet hundredvis af finansielle transaktioner til en værdi af millioner af USD på vegne af KOMID og Tanchon Commercial Bank. I nogle tilfælde har DCB bevidst lettet transaktionerne ved hjælp af vildledende finansiel praksis.

24.

Hesong Trading Company

 

Pyongyang, DPRK

2.3.2016

Korea Mining Development Corporation (KOMID) er moderselskab for Hesong Trading Corporation.

25.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC)

KKBC

Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, DPRK

2.3.2016

KKBC leverer finansielle tjenesteydelser til støtte for Tanchon Commercial Bank og Korea Hyoksin Trading Corporation, som hører under Korea Ryonbong General Corporation. Tanchon Commercial Bank har brugt KKBC til at foretage pengeoverførsler, formentlig for flere millioner USD, herunder overførsler af midler relateret til Korea Mining Development Corporation.

26.

Korea Kwangsong Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

2.3.2016

Korea Ryongbong General Corporation er moderselskab for Korea Kwangsong Trading Corporation.

27.

Ministry of Atomic Energy Industry

MAEI

Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, DPRK

2.3.2016

Ministry of Atomic Energy Industry blev oprettet i 2013 med henblik på at modernisere DPRK's atomenergiindustri for at øge produktionen af nukleare materialer, forbedre deres kvalitet og videreudvikle en uafhængig nuklear industri i DPRK. Det vides, at MAEI som sådan er en afgørende aktør i DPRK's udvikling af atomvåben og er ansvarlig for den daglige drift af landets atomvåbenprogram, og under MAEI er der andre atomrelaterede organisationer. Under ministeriet findes en række atomrelaterede organisationer og forskningscentre samt to udvalg: et udvalg for isotopanvendelse og et udvalg for kerneenergi. MAEI dirigerer også et atomforskningscenter i Yongbyun, der er hjemsted for DPRK's kendte plutoniumanlæg. I ekspertpanelets rapport fra 2015 erklærede ekspertpanelet desuden, at Ri Je-son, der er en tidligere direktør for GBAE, som var udpeget af det udvalg, der er nedsat i henhold til resolution 1718 (2006) i 2009 med henblik på engagement i eller støtte til atomrelaterede programmer, blev udnævnt til chef for MAEI den 9. april 2014.

▼M27

28.

Munitions Industry Department

Military Supplies Industry Department

Pyongyang, DPRK

2.3.2016

Munitions Industry Department er involveret i afgørende aspekter af DPRK's missilprogram. MID er ansvarlig for tilsynet med udviklingen af DPRK's ballistiske missiler, herunder Taepo Dong-2. MID fører tilsyn med DPRK's våbenproduktion og F&U-programmer, herunder DPRK's ballistiske missilprogram. Second Economic Committee og Second Academy of Natural Sciences — ligeledes udpeget i august 2010 — hører under MID. MID har i de seneste år arbejdet på at udvikle det mobile vejgående KN08 ICBM. MID fører tilsyn med DPRK's nukleare program. Nuclear Weapons Institute hører under MID.

▼B

29.

National Aerospace Development Administration

NADA

DPRK

2.3.2016

NADA er involveret i DPRK's udvikling af rumvidenskab og rumteknologi, herunder opsendelse af satellitter og løfteraketter.

30.

Office 39

Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39

DPRK

2.3.2016

Nordkoreansk offentlig enhed.

31.

Reconnaissance General Bureau

Chongch'al Ch'ongguk; KPA Unit 586; RGB

Hyongjesan- Guyok, Pyongyang, DPRK Alternativ adresse: Nungrado, Pyongyang, DPRK

2.3.2016

Reconnaissance General Bureau er DPRK's ledende efterretningsorganisation og blev oprettet i begyndelsen af 2009 ved en fusion mellem de eksisterende efterretningsorganisationer fra det koreanske arbejderparti, operationsafdelingen og Office 35 og Koreas Folkehærs Reconnaissance Bureau. Reconnaissance General Bureau handler med konventionelle våben og kontrollerer Green Pine Associated Corporation, DPRK's producent af konventionelle våben.

32.

Second Economic Committee

 

Kangdong, DPRK

2.3.2016

Second Economic Committee er involveret i afgørende aspekter af DPRK's missilprogram. Second Economic Committee er ansvarlig for tilsynet med fremstilling af DPRK's ballistiske missiler og styrer KOMID's aktiviteter.

▼M2

33.

Korea United Development Bank

 

Pyongyang, Nordkorea SWIFT/BIC: KUDBKPPY

30.11.2016

Virker inden for sektoren for finansielle tjenesteydelser i DPRK's økonomi.

34.

Ilsim International Bank

 

Pyongyang, DPRK SWIFT: ILSIKPPY

30.11.2016

Har tilknytning til DPRK's militær og har et tæt forhold til Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC). Har forsøgt at unddrage sig FN's sanktioner.

35.

Korea Daesong Bank

Choson Taesong Unhaeng; Taesong Bank

Segori-dong, Gyongheung St., Potonggang District, Pyongyang, DPRK SWIFT/BIC: KDBKKPPY

30.11.2016

Ejes og kontrolleres af Office 39 i det koreanske arbejderparti.

36.

Singwang Economics and Trading General Corporation

 

nordkoreansk

30.11.2016

Er en nordkoreansk virksomhed for handel med kul. DPRK genererer en betydelig andel af midlerne til sine nukleare og ballistiske missilprogrammer ved udvinding af naturressourcer og salg af disse ressourcer i udlandet.

37.

Korea Foreign Technical Trade Center

 

nordkoreansk

30.11.2016

Er en nordkoreansk virksomhed, der handler med kul. DPRK genererer en betydelig andel af de midler, der er nødvendige for at finansiere sine nukleare og ballistiske missilprogrammer ved udvinding af naturressourcer og salg af disse ressourcer i udlandet.

38.

Korea Pugang Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

30.11.2016

Ejes af Korea Ryonbong General Corporation, DPRK's forsvarskonglomerat, der er specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til Pyongyangs militærrelaterede salg.

39.

Korea International Chemical Joint Venture Company

Choson International Chemicals Joint Operation Company; Chosun International Chemicals Joint Operation Company; International Chemical Joint Venture Company

Hamhung, den sydlige Hamgyong-provins, DPRK; Man gyongdae-kuyok, Pyongyang, DPRK; Mangyungdae-gu, Pyongyang, DPRK

30.11.2016

Er et datterselskab af Korea Ryonbong General Corporation — DPRK's forsvarskonglomerat, der er specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til Pyongyangs militærrelaterede salg — og har været involveret i spredningsrelaterede transaktioner.

40.

DCB Finance Limited

 

Akara Building, 24 de Castro Street, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, De Britiske Jomfruøer; Dalian, Kina

30.11.2016

Er en dækvirksomhed for Daedong Credit Bank (DCB), der er en enhed opført på listen.

41.

Korea Taesong Trading Company

 

Pyongyang, DPRK

30.11.2016

Har handlet på KOMID's vegne i forretninger med Syrien.

42.

Korea Daesong General Trading Corporation

Daesong Trading; Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Corporation

Pulgan Gori Dong 1, Potonggang District, Pyongyang, DPRK

30.11.2016

Har tilknytning til Office 39 gennem eksport af mineraler (guld), metaller, maskiner, landbrugsprodukter, ginseng, smykker og lette industriprodukter.

▼M7

43.

Kangbong Trading Corporation

 

DPRK

2.6.2017

Kangbong Trading Corporation solgte, leverede, overførte eller købte, direkte eller indirekte, til eller fra DPRK, metal, grafit, kul eller software, i det omfang indtægter eller modtagne varer kan være til gavn for DPRK's regering eller Koreas Arbejderparti. Kangbong Trading Corporation ejes af Ministeriet for Folkets Væbnede Styrker.

44.

Korea Kumsan Trading Corporation

 

Pyongyang, DPRK

2.6.2017

Korea Kumsan Trading Corporation ejes eller kontrolleres af eller handler eller antages at handle for eller på vegne af, direkte eller indirekte, General Bureau of Atomic Energy, som fører tilsyn med DPRK's nukleare program.

45.

Koryo Bank

 

Pyongyang, DPRK

2.6.2017

Koryo Bank virker inden for sektoren for finansielle tjenesteydelser i DPRK's økonomi og er tilknyttet KWP's Office 38 og Office 39.

▼M9

46.

Strategic Rocket Force of the Korean People's Army

Strategic Rocket Force; Strategic Rocket Force Command of KPA; Strategic Force; Strategic Forces

Pyongyang, DPRK

2.6.2017

Strategic Rocket Force of the Korean People's Army leder alle DPRK's ballistiske missilprogrammer og er ansvarlig for SCUD- og NODONG-opsendelser.

▼M10

47.

Foreign Trade Bank

 

FTB Building, Jungsong-dong, Central District, Pyongyang, DPRK

4.8.2017

Foreign Trade Bank er en statsejet bank og fungerer som DPRK's primære valutabank og har ydet vigtig finansiel støtte til Korea Kwangson Banking Corporation.

48.

Korean National Insurance Company (KNIC)

Korea National Insurance Corporation (KNIC)

Korea Foreign Insurance Company

Central District, Pyongyang, DPRK

4.8.2017

Korean National Insurance Company er et finans- og forsikringsselskab i DPRK med tilknytning til Office 39.

49.

Koryo Credit Development Bank

Daesong Credit Development Bank; Koryo Global Credit Bank; Koryo Global Trust Bank

Pyongyang, DPRK

4.8.2017

Koryo Credit Development Bank opererer inden for sektoren for finansielle tjenesteydelser i DPRK's økonomi.

50.

Mansudae Overseas Project Group of Companies

Mansudae Art Studio

Pyongyang, DPRK

4.8.2017

Mansudae Overseas Project Group of Companies har været involveret i, lettet eller været ansvarlig for eksport af arbejdstagere fra DPRK til andre lande med henblik på byggeaktiviteter, herunder statuer og monumenter, med det formål at skabe indtægt for DPRK's regering eller Koreas Arbejderparti. Mansudae Overseas Project Group of Companies har angiveligt udført aktiviteter i lande i Afrika og Sydøstasien, herunder Algeriet, Angola, Botswana, Benin, Cambodja, Tchad, Den Demokratiske Republik Congo, Ækvatorialguinea, Malaysia, Mozambique, Madagascar, Namibia, Syrien, Togo og Zimbabwe.

▼M14

51.

Det koreanske arbejderpartis centrale militærkommission

 

Pyongyang, DPRK

11.9.2017

Den centrale militærkommission har ansvaret for udvikling og gennemførelse af det koreanske arbejderpartis militære politikker, leder og kontrollerer DPRK's militær og styrer landets militære forsvarsindustri i samordning med kommissionen for statslige anliggender.

52.

Afdelingen for organisation og vejledning

 

DPRK

11.9.2017

Afdelingen for organisation og vejledning er et meget magtfuldt organ i det koreanske arbejderparti. Afdelingen står for vigtige personaleudnævnelser i det koreanske arbejderparti, DPRK's militær og DPRK's statsforvaltning. Afdelingen foregiver også at kontrollere den politiske virksomhed i hele DPRK og er afgørende for gennemførelsen af DPRK's censurpolitikker.

53.

Propaganda- og agitationsafdelingen

 

Pyongyang, DPRK

11.9.2017

Propaganda- og agitationsafdelingen har fuld kontrol over medierne, som den anvender som et redskab til at kontrollere offentligheden på vegne af DPRK's lederskab. Propaganda- og agitationsafdelingen engagerer sig også i eller er ansvarlig for DPRK's regerings censur, herunder censur af aviser og radio- og TV-udsendelser.

▼M18

54.

Ministeriet for Folkets Væbnede Styrker (MPAF)

 

Pyongyang, DPRK

22.12.2017

Ministeriet for Folkets Væbnede Styrker forvalter Koreas Folkehærs generelle administrative og logistiske behov.

▼M23

55.

CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY

image;

CHANG AN SHIPPING AND TECHNOLOGY

Room 2105, DL1849, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hongkong, Kina

30.3.2018

Registreret ejer, operatør og handelsdirektør for fartøjet HUA FU, der fører Panamas flag, et fragtskib, som blev lastet med nordkoreansk kul ved Najin i DPRK den 24. september 2017.

56.

CHONMYONG SHIPPING CO

CHON MYONG SHIPPING COMPANY LIMITED

Kalrimgil 2-dong, Mangyongdae-guyok, Pyongyang, DPRK; Saemaul 2-dong, Pyongchon-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af CHON MYONG 1, et fartøj, der fører DPRK's flag, og som foretog skibsoverførsler af brændstof i slutningen af december 2017.

57.

FIRST OIL JV CO LTD

 

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Ejer af det nordkoreanske tankskib PAEK MA, som var involveret i skibsoverførsler af olie i midten af januar 2018.

58.

HAPJANGGANG SHIPPING CORP

 

Kumsong 3-dong, Mangyongdae-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af det nordkoreanske tankskib NAM SAN 8, som menes at have været involveret i skibsoverførsler af olie, og ejer af fartøjet HAP JANG GANG 6.

59.

HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD

image

Room 2105, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hongkong, Kina

30.3.2018

Operatør og handelsdirektør for ASIA BRIDGE 1. Det Hongkong-ejede fartøj med det formodede navn »ASIA BRIDGE 1« blev af Huaxin Shipping den 19. oktober 2017 pålagt at forberede indsejlingen i Nampo, DPRK, med henblik på at modtage en leverance af kul med Vietnam som destination. »ASIA BRIDGE 1« blev af en uidentificeret medarbejder i Huaxin Shipping Ltd. pålagt at forberede modtagelsen af 8 000 ton kul og derpå sejle til Cam Pha, Vietnam. Fartøjsføreren fik instrukser om at tildække skibets navn og andre mærkninger med sejldug, mens skibet lå i havn i Nampo.

60.

KINGLY WON INTERNATIONAL CO., LTD

 

Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro MH 96960, Marshalløerne

30.3.2018

I 2017 forsøgte Tsang Yung Yuan (alias Neil Tsang) og Kingly Won at deltage i en oliehandel med en værdi på over 1 mio. USD med et olieselskab i et tredjeland med henblik på ulovlig overførsel til DPRK. Kingly Won fungerede som mægler for dette olieselskab og en kinesisk virksomhed, som anmodede Kingly Won om at indkøbe skibsolie på vegne af denne virksomhed.

61.

KOREA ACHIM SHIPPING CO

 

Sochang-dong, Chung-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af det nordkoreanske tankskib CHON MA SAN. CHON MA SAN, der fører DPRK's flag, forberedte sig sandsynligvis til skibsoverførsler i slutningen af januar 2018. Føreren af motortankskibet YU JONG 2, der fører DPRK's flag, indberettede den 18. november 2017 til en ukendt styreenhed i DPRK, at fartøjet undveg en storm forud for en skibsoverførsel. Føreren foreslog, at YU JONG 2 lastede brændselsolie før tankskibet CHON MA SAN, der fører DPRK's flag, eftersom CHON MA SAN var større og dermed bedre egnet til at foretage skibsoverførsler i stormvejr. Efter at CHON MA SAN lastede brændselsolie fra et fartøj, lastede YU JONG 2 1 168 kl brændselsolie via en skibsoverførsel den 19. november 2017.

62.

KOREA ANSAN SHIPPING COMPANY

KOREA ANSAN SHPG COMPANY

Pyongchon 1-dong, Pyongchon-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af det nordkoreanske tankskib AN SAN 1, som menes at have været involveret i skibsoverførsler af olie.

63.

KOREA MYONGDOK SHIPPING CO

 

Chilgol 2-dong, Mangyongdae-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af YU PHYONG 5. I slutningen af november 2017 foretog YU PHYONG 5 en skibsoverførsel af 1 721 ton brændselsolie.

64.

KOREA SAMJONG SHIPPING

 

Tonghung-dong, Chung-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af de nordkoreanske tankskibe SAM JONG 1 og SAM JONG 2. Begge fartøjer menes at have importeret raffineret olie til DPRK i strid med FN's sanktioner i slutningen af januar 2018.

65.

KOREA SAMMA SHIPPING CO

 

Rakrang 3-dong, Rakrang-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Tankskibet SAM MA 2, der fører DPRK's flag, og som ejes af Korea Samma Shipping Company, foretog en skibsoverførsel af olie og forfalskede dokumenter i midten af oktober 2017 og lastede næsten 1 600 ton brændselsolie i én overførsel. Skibsføreren fik instrukser om at slette SAMMA SHIPPING og de koreanske ord, som stod på skibets segl, og i stedet påføre »Hai Xin You 606« for at skjule dets identitet som et nordkoreansk fartøj.

66.

KOREA YUJONG SHIPPING CO LTD

 

Puksong 2-dong, Pyongchon-guyok, Pyongyang, DPRK;

Selskabsnummer IMO 5434358

30.3.2018

Registreret ejer af det nordkoreanske tankskib YU JONG 2, som den 19. november 2017 lastede 1 168 kl brændselsolie via en skibsoverførsel.

67.

KOTI CORP

 

Panama City, Panama

30.3.2018

Operatør og handelsdirektør for fartøjet KOTI, der fører Panamas flag, og som den 9. december 2017 foretog skibsoverførsler af sandsynligvis olieprodukter til KUM UN SAN 3, der fører DPRK's flag.

68.

MYOHYANG SHIPPING CO

 

Kumsong 3-dong, Mangyondae-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Operatør af det nordkoreanske olietankskib YU SON, som menes at have været involveret i skibsoverførsler af olie.

69.

PAEKMA SHIPPING CO

Care of First Oil JV Co Ltd

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af det nordkoreanske tankskib PAEK MA, som var involveret i skibsoverførsler af olie i midten af januar 2018.

70.

PHYONGCHON SHIPPING & MARINE

PHYONGCHON SHIPPING AND MARINE

Otan-dong, Chung-guyok, Pyongyang, DPRK

30.3.2018

Registreret ejer af det nordkoreanske tankskib JI SONG 6, som menes at have været involveret i skibsoverførsler af olie i slutningen af januar 2018. Selskabet ejer også fartøjerne JI SONG 8 og WOORY STAR.

▼M29

71.

PRO-GAIN GROUP CORPORATION

 

 

30.3.2018

Selskab ejet eller kontrolleret af Tsang Yung Yuan og involveret i ulovlige overførsler af kul fra DPRK.

▼M23

72.

SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD

 

Room 601, 433, Chifeng Lu, Hongkou Qu, Shanghai, 200083, Kina

30.3.2018

Registreret ejer, operatør og handelsdirektør for DONG FENG 6, et fartøj, som den 11. juli 2017 lastede kul ved Hamhung, DPRK, til eksport i strid med FN's sanktioner.

73.

SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING

image

Unit 503, 5th Floor, Silvercord Tower 2, 30, Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hongkong, Kina

30.3.2018

Operatør og handelsdirektør for fartøjerne HAO FAN 2 og HAO FAN 6, der fører Saint Kitts og Nevis' flag. HAO FAN 6 lastede den 27. august 2017 kul ved Nampo, DPRK. HAO FAN 2 lastede den 3. juni 2017 nordkoreansk kul ved Nampo, DPRK.

▼M26

74.

WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT

 

419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kina

30.3.2018

Operatør og handelsdirektør for fartøjet XIN GUANG HAI, der den 27. oktober 2017 lastede kul ved Taean, DPRK, og forventedes at ankomme den 14. november 2017 i Cam Pha, Vietnam, men som ikke ankom.

▼M23

75.

YUK TUNG ENERGY PTE LTD

 

17-22, UOB Plaza 2, Raffles Place, Singapore 048624, Singapore

30.3.2018

Operatør og handelsdirektør for YUK TUNG, som foretog en skibsoverførsel af raffinerede olieprodukter.

▼B




BILAG II

Liste over personer omhandlet i artikel 23, stk. 1, litra b), og over personer og enheder omhandlet i artikel 27, stk. 1, litra b)

▼M8

I. Personer og enheder, der er ansvarlige for DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem

A.   Personer



 

Navn

Alias

Identificerende oplysninger

Opførelsesdato

Begrundelse

1.

CHON Chi Bu

CHON Chi-bu

 

22.12.2009

Medlem af General Bureau of Atomic Energy, tidligere teknisk direktør i Yongbyon. Fotografier sætter ham i forbindelse med atomreaktor i Syrien, før den blev bombet af Israel i 2007.

2.

CHU Kyu-Chang

JU Kyu-Chang JU Kyu Chang

Fødselsdato: 25.11.1928

Fødested: den sydlige Hamyo'ngprovins, DPRK

22.12.2009

Tidligere medlem af den nationale forsvarskommission, som var et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK, inden den blev omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC). Tidligere direktør for afdelingen for krigsmateriel i Koreas Arbejderpartis centralkomité. Rapporteret sammen med Kim Jong-Un på et krigsskib i 2013. Direktør for Koreas Arbejderpartis afdeling for maskinbygningsindustri. Valgt suppleant til Koreas Arbejderpartis centralkomité i maj 2016 på Koreas Arbejderpartis 7. kongres, hvor partiet vedtog en beslutning om at fortsætte DPRK's nukleare program. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M28

3.

HYON Chol-hae

HYON Chol Hae

Fødselsdato: 1934

Fødested: Manchuriet, Kina

22.12.2009

Marskal i Koreas Folkehær siden april 2016. Tidligere vicedirektør i Koreas Folkehærs afdeling for generel politik (militær rådgiver for afdøde Kim Jong-Il). Valgt medlem af Koreas Arbejderpartis centralkomité i maj 2016 på Koreas Arbejderpartis 7. kongres, hvor partiet vedtog en beslutning om at fortsætte DPRK's nukleare program.

▼M8

4.

KIM Yong-chun

Young-chun KIM Yong Chun

Fødselsdato: 4.3.1935

Pasnr.: 554410660

22.12.2009

Marskal i Koreas Folkehær. Tidligere næstformand for den nationale forsvarskommission, som var et centralt organ for nationale forsvarsanliggender i DPRK, inden den blev omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC). Tidligere minister for Folkets Væbnede Styrker, særlig rådgiver for afdøde Kim Jong-Il i spørgsmål vedrørende nuklear strategi. Valgt medlem af Koreas Arbejderpartis centralkomité i maj 2016 på Koreas Arbejderpartis 7. kongres, hvor partiet vedtog en beslutning om at fortsætte DPRK's nukleare program.

5.

O Kuk-Ryol

O Kuk Ryol

Fødselsdato: 1931

Fødested: Jilinprovinsen, Kina

22.12.2009

Tidligere næstformand for den nationale forsvarskommission, som var et centralt organ for nationale forsvarsanliggender i DPRK, inden den blev omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC), med ansvar for at overvåge erhvervelse i udlandet af højteknologi til nukleare og ballistiske programmer. Valgt medlem af Koreas Arbejderpartis centralkomité i maj 2016 på Koreas Arbejderpartis 7. kongres, hvor partiet vedtog en beslutning om at fortsætte DPRK's nukleare program.

▼M9 —————

▼M28

6.

PAK Jae-gyong

Chae-Kyong

PAK Jae Gyong

Fødselsdato: 1933

Pasnr.: 554410661

22.12.2009

Tidligere vicedirektør i Folkets Væbnede Styrkers afdeling for generel politik og tidligere vicedirektør i Folkets Væbnede Styrkers logistiske afdeling (militær rådgiver for afdøde Kim Jong-Il). Til stede ved Kim Jong-Uns inspektion af den strategiske raketstyrkekommando. Medlem af Koreas Arbejderpartis centralkomité.

▼M8

►M16  7. ◄

RYOM Yong

 

 

22.12.2009

Direktør i General Bureau of Atomic Energy (en enhed udpeget af FN) med ansvar for internationale forbindelser.

►M16  8. ◄

SO Sang-kuk

SO Sang Kuk

Fødselsdato: mellem 1932 og 1938

22.12.2009

Leder af afdelingen for atomfysik på Kim Il-Sung-Universitetet.

►M16  9. ◄

Generalløjtnant KIM Yong Chol

KIM Yong-Chol KIM Young-Chol KIM Young-Cheol KIM Young-Chul

Fødselsdato: 1946

Fødested: Pyongan-Pukto, DPRK

19.12.2011

Valgt medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission og Koreas Arbejderpartis centralkomité, næstformand for interkoreanske forbindelser. Tidligere øverstbefalende for Reconnaissance General Bureau (RGB). Forfremmet til direktør for afdelingen for den forenede front i maj 2016 på Koreas Arbejderpartis 7. kongres.

▼M9 —————

▼M8

►M16  10. ◄

CHOE Kyong-song

CHOE Kyong song

 

20.5.2016

Generaloberst i Koreas Folkehær. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M16  11. ◄

CHOE Yong-ho

CHOE Yong Ho

 

20.5.2016

Generaloberst i Koreas Folkehær/general i Koreas Folkehærs flyvevåben. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Øverstbefalende for Koreas Folkehærs flyvevåben og luftværnsstyrke. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M16  12. ◄

HONG Sung-Mu

HUNG Sun Mu HONG Sung Mu

Fødselsdato: 1.1.1942

20.5.2016

Vicedirektør for Munitions Industry Department (MID). Ansvarlig for udvikling af programmer vedrørende konventionelle våben og missiler, herunder ballistiske missiler. En af hovedmændene bag de industrielle udviklingsprogrammer for atomvåben. Er på denne måde ansvarlig for DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M16  13. ◄

JO Kyongchol

JO Kyong Chol

 

20.5.2016

General i Koreas Folkehær. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Direktør for den militære sikkerhedskommando. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. Ledsagede Kim Jong-Un til den største skydeøvelse nogensinde for langtrækkende artilleri.

►M16  14. ◄

KIM Chun-sam

KIM Chun Sam

 

20.5.2016

Generalløjtnant, tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Direktør for den operationelle afdeling i Koreas Folkehærs militære hovedkvarter og første vicechef for det militære hovedkvarter. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M16  15. ◄

KIM Chun-sop

KIM Chun Sop

 

20.5.2016

Tidligere medlem af den nationale forsvarskommission, der nu er omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC), og som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. Deltog i fotoseance med dem, der bidrog til den vellykkede afprøvning af ubådsbaseret ballistisk raket i maj 2015.

▼M28

16.

KIM Jong-gak

KIM Jong Gak

Fødselsdato: 20.7.1941

Fødested: Pyongyang, DPRK

20.5.2016

Tidligere direktør i Koreas Folkehærs afdeling for generel politik. Generalmajor i Koreas Folkehær, rektor for militæruniversitetet Kim Il-Sung, tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M8

►M16  17. ◄

KIM Rak Kyom

KIM Rak-gyom KIM Rak Gyom

 

20.5.2016

Firestjernet general, øverstbefalende for Strategic Forces (også kaldet Strategic Rocket Forces), der på nuværende tidspunkt angiveligt leder fire strategiske og taktiske missilenheder, herunder KN08-brigaden (ICBM). EU har udpeget Strategic Forces på grund af dens medvirken til aktiviteter, der har bidraget væsentligt til spredningen af masseødelæggelsesvåben eller deres fremføringsmidler. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Ifølge oplysninger i medierne deltog Kim i april 2016 i testen af ICBM-motoren sammen med Kim Jung-Un. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. Gav ordre til øvelse for affyring af ballistisk raket.

▼M28

18.

KIM Won-hong

KIM Won Hong

Fødselsdato: 7.1.1945

Fødested: Pyongyang, DPRK

Pasnr.: 745310010

20.5.2016

General. Tidligere vicedirektør i Koreas Folkehærs afdeling for generel politik. Tidligere direktør for den statslige sikkerhedstjeneste. Tidligere minister for statens sikkerhed. Medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission og den nationale forsvarskommission, som var et centralt organ for nationale forsvarsanliggender i DPRK, inden den blev omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC); kommissionerne er de centrale organer for nationale forsvarsanliggender i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M8

►M16  19. ◄

PAK Jong-chon

PAK Jong Chon

 

20.5.2016

Generaloberst (generalløjtnant) i Koreas Folkehær, chef for det koreanske folks væbnede styrker, vicestabschef og direktør for ildkraftkommandoafdelingen. Chef for det militære hovedkvarter og direktør for artillerikommandoafdelingen. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M16  20. ◄

RI Jong-su

RI Jong Su

 

20.5.2016

Viceadmiral. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Øverstkommanderende for det koreanske søværn, som er involveret i udviklingen af ballistiske missilprogrammer og i udviklingen af DPRK's søværns nukleare kapaciteter. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M28

21.

SON Chol-ju

SON Chol Ju

 

20.5.2016

Generaloberst i Koreas Folkehær. Vicedirektør med ansvar for organiseringen af Koreas Folkehær og tidligere politisk direktør for luft- og antiluftstyrkerne, der fører tilsyn med udviklingen af moderniserede luftværnsraketter. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M8

►M16  22. ◄

YUN Jong-rin

YUN Jong Rin

 

20.5.2016

General, tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission og medlem af den nationale forsvarskommission, som var et centralt organ for nationale forsvarsanliggender i DPRK, inden den blev omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC); kommissionerne er alle centrale organer for nationale forsvarsanliggender i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M21 —————

▼M8

►M28  23. ◄

HONG Yong Chil

 

 

20.5.2016

Vicedirektør for Munitions Industry Department (MID). Munitions Industry Department — der af FN's Sikkerhedsråd blev udpeget den 2. marts 2016 — er involveret i afgørende aspekter af DPRK's missilprogram. MID er ansvarlig for tilsynet med udviklingen af DPRK's ballistiske missiler, herunder Taepo Dong-2, våbenproduktion og FoU-programmer. Second Economic Committee og Second Academy of Natural Sciences — ligeledes udpeget i august 2010 — hører under MID. MID har i de seneste år arbejdet på at udvikle det mobile vejgående interkontinentale ballistiske missil KN08. HONG har ledsaget KIM Jung-Un i forbindelse med en række begivenheder med tilknytning til udviklingen af DPRK's nukleare og ballistiske missilprogrammer og vurderes at have spillet en afgørende rolle i DPRK's nukleare test den 6. januar 2016. Vicedirektør i Koreas Arbejderpartis centralkomité. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. Til stede i april 2016 ved jetafprøvningen på jorden af den nye motortype til interkontinentale ballistiske missiler.

►M28  24. ◄

RI Hak Chol

RI Hak Chul RI Hak Cheol

Fødselsdato: 19.1.1963 eller 8.5.1966

Pasnr.: 381320634, PS-563410163

20.5.2016

Direktør i Green Pine Associated Corporation (»Green Pine«). Ifølge FN's Sanktionskomité har Green Pine overtaget mange af aktiviteterne i Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Green Pine er endvidere ansvarlig for omkring halvdelen af de våben og detrelaterede materiel, som DPRK eksporterer. Green Pine er pålagt sanktioner for eksport af våben og relateret materiel fra DPRK. Green Pine er specialiseret i produktion af maritime militærfartøjer og forsvarsmateriel såsom ubåde, militærbåde og missilsystemer og har eksporteret torpedoer og teknisk bistand til iranske virksomheder med tilknytning til forsvaret. FN's Sikkerhedsråd har udpeget Green Pine.

►M28  25. ◄

YUN Chang Hyok

 

Fødselsdato: 9.8.1965

20.5.2016

Vicedirektør for satellitkontrolcentret, National Aerospace Development Administration (NADA). NADA er genstand for sanktioner i henhold til UNSCR 2270 (2016) som følge af involvering i DPRK's udvikling af rumvidenskab og rumteknologi, herunder opsendelse af satellitter og løfteraketter. UNSCR 2270 (2016) fordømte DPRK's opsendelser af satellitter den 7. februar 2016 som værende anvendelse af ballistisk missilteknologi og en alvorlig overtrædelse af UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) og 2094 (2013). Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M28  26. ◄

RI Myong Su

 

Fødselsdato: 1937

Fødested: Myongchon, den nordlige Hamgyongprovins, DPRK

7.4.2017

Næstformand for den centrale militærkommission i Koreas arbejderparti og stabschef i Folkets væbnede styrker. I denne egenskab indtager Ri Myong Su en nøglestilling med henblik på nationalt forsvar og er ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M28  27. ◄

SO Hong Chan

 

Fødselsdato: 30.12.1957

Fødested: Kangwon, DPRK

Pasnr.: PD836410105 Udløbsdato: 27.11.2021

7.4.2017

Første viceminister for Folkets væbnede styrker, medlem af den centrale militærkommission i Koreas arbejderparti og generaloberst i Folkets væbnede styrker. I denne egenskab er So Hong Chan ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M28  28. ◄

WANG Chang Uk

 

Fødselsdato: 29.5.1960

7.4.2017

Industri- og atomenergiminister I denne egenskab er Wang Chang Uk ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

►M28  29. ◄

JANG Chol

 

Fødselsdato: 31.3.1961

Fødested: Pyongyang

Pasnr.: 563310042

7.4.2017

Formand for videnskabernes akademi, en organisation, der beskæftiger sig med udviklingen af teknologiske og videnskabelige kapaciteter i DPRK. I denne egenskab indtager Jang Chol en strategisk position for udviklingen af DPRK's nukleare aktiviteter og er ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M21 —————

▼M16

►M28  30. ◄

RI Pyong Chol

 

Fødselsdato: 1948

Første vicedirektør, Munitions Industry Department

16.10.2017

Indtager som ledende direktør i Munitions Industry Department en nøgleposition i DPRK's ballistiske missilprogram. Til stede ved de fleste tests af ballistiske missiler og holder briefinger for Kim Jong Un, herunder under atomprøvesprængningen og ceremonien i januar 2016.

▼M8

B.   Enheder



 

Navn

Alias

Beliggenhed

Opførelsesdato

Andre oplysninger

1.

Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd

 

 

22.12.2009

Datterselskab af Korea Ryongbong General Corporation (enhed udpeget af FN's Sikkerhedsråd den 24.4.2009); driver anlæg, der fremstiller aluminiumspulver, som kan benyttes i forbindelse med missiler.

2.

Korean Ryengwang Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

22.12.2009

Datterselskab af Korea Ryongbong General Corporation (enhed udpeget af FN's Sikkerhedsråd den 24.4.2009).

3.

Sobaeku United Corp

Sobaeksu United Corp.

 

22.12.2009

Statsejet virksomhed, der deltager i forskning i eller erhvervelse af følsomme produkter og følsomt udstyr. Den ejer en række naturgrafitminer, der leverer råvarer til to forarbejdningsanlæg, der bl.a. fremstiller grafitblokke, som kan anvendes i missiler.

4.

Atomforskningscentret i Yongbyon

 

 

22.12.2009

Forskningscenter, der har medvirket til fremstilling af plutonium af militær kvalitet. Centret hører under General Bureau of Atomic Energy (enhed udpeget af FN's Sikkerhedsråd den 16.7.2009).

▼M9 —————

▼M21 —————

▼M16

►M28  5. ◄

Koreas Folkehær

 

 

16.10.2017

Koreas Folkehær omfatter Strategic Rocket Force, som kontrollerer DPRK's nukleare og konventionelle strategiske missilenheder. Strategic Rocket Force er opført på listen ved UNSCR 2356 (2017).

II. Personer og enheder, der leverer finansielle tjenesteydelser eller sørger for overførslen af aktiver eller ressourcer, som kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben

▼M24

▼M8

A.   Personer



 

Navn

Alias

Identificerende oplysninger

Opførelsesdato

Begrundelse

1.

JON Il-chun

JON Il Chun

Fødselsdato: 24.8.1941

22.12.2010

I februar 2010 blev KIM Tong-un afskediget fra sit embede som direktør for Office 39, der bl.a. står for indkøb af varer gennem DPRK's diplomatiske repræsentationer og dermed omgår sanktionerne. Han blev erstattet med JON Il-chun. Repræsentant for den nationale forsvarskommission, som var et centralt organ for nationale forsvarsanliggender i DPRK, inden den blev omdannet til kommissionen for statslige anliggender (SAC); blev valgt til generaldirektør for State Development Bank i marts 2010. Valgt suppleant til Koreas Arbejderpartis centralkomité i maj 2016 på Koreas Arbejderpartis 7. partikongres, hvor partiet vedtog en beslutning om at fortsætte DPRK's nukleare program.

2.

KIM Tong-un

KIM Tong Un

 

22.12.2009

Tidligere direktør for »Office 39« i Koreas Arbejderpartis centralkomité, som er involveret i spredningsfinansiering. I 2011 angiveligt leder af »Office 38« for at skaffe midler til ledelsen og eliten.

▼M25 —————

▼M24

►M28  3. ◄

KIM Yong Nam

KIM Yong-Nam, KIM Young-Nam, KIM Yong-Gon

Fødselsdato: 2.12.1947

Fødested: Sinuju, DPRK

20.4.2018

KIM Yong Nam er af ekspertpanelet identificeret som agent ved Reconnaissance General Bureau, en enhed, som er udpeget af De Forenede Nationer. Han og hans søn KIM Su Gwang er af ekspertpanelet identificeret som værende involveret i et mønster af vildledende finansiel praksis, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. KIM Yong Nam har åbnet forskellige anfordrings- og opsparingskonti i Unionen og har været involveret i forskellige store bankoverførsler til bankkonti i Unionen eller til konti uden for Unionen, mens han arbejdede som diplomat, herunder til konti i sin søn KIM Su Gwangs og svigerdatter KIM Kyong Huis navn.

▼M28

►M28  4. ◄

DJANG Tcheul Hy

JANG Tcheul-hy, JANG Cheul-hy, JANG Chol-hy, DJANG Cheul-hy, DJANG Chol-hy, DJANG Tchoul-hy, KIM Tcheul-hy

Fødselsdato: 11.5.1950

Fødested: Kangwon

20.4.2018

DJANG Tcheul Hy har sammen med sin mand, KIM Yong Nam, sin søn KIM Su Gwang og sin svigerdatter KIM Kyong Hui været involveret i et mønster af vildledende finansiel praksis, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. Hun var indehaver af flere bankkonti i Unionen, som hendes søn KIM Su Gwang havde åbnet i hendes navn. Hun var også involveret i flere bankoverførsler fra konti fra svigerdatteren KIM Kyong Hui til bankkonti uden for Unionen.

►M28  5. ◄

KIM Su Gwang

KIM Sou-Kwang, KIM Sou-Gwang, KIM Son-Kwang, KIM Su-Kwang, KIM Soukwang, KIM Su-gwang, KIM Son-gwang

Fødselsdato: 18.8.1976

Fødested: Pyongyang, DPRK

Diplomat på DPRK's ambassade i Hviderusland

20.4.2018

KIM Su Gwang er af ekspertpanelet identificeret som agent ved Reconnaissance General Bureau, en enhed, som er udpeget af De Forenede Nationer. Han og hans far, KIM Yong Nam, er af ekspertpanelet identificeret som værende involveret i et mønster af vildledende finansiel praksis, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. KIM Su Gwang har åbnet adskillige bankkonti i flere medlemsstater, herunder i familiemedlemmers navn. Han har været involveret i forskellige store bankoverførsler til bankkonti i Unionen eller til konti uden for Unionen, mens han arbejdede som diplomat, herunder til konti i sin ægtefælle, KIM Kyong Huis, navn.

▼M24

►M28  6. ◄

KIM Kyong Hui

 

Fødselsdato: 6.5.1981

Fødested: Pyongyang, DPRK

20.4.2018

KIM Kyong Hui har sammen med sin mand, KIM Su Gwang, sin svigerfar, KIM Yong Nam, og sin svigermor, DJANG Tcheul Hy, været involveret i et mønster af vildledende finansiel praksis, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben. Hun modtog flere bankoverførsler fra sin mand, KIM Su Gwang, og sin svigerfar, KIM Yong Nam, og overførte penge til konti uden for Unionen i sit eget eller sin svigermor, DJANG Tcheul Hys, navn.

▼M8

B.   Enheder



 

Navn

Alias

Beliggenhed

Opførelsesdato

Andre oplysninger

▼M11 —————

▼B

III. Personer, der er involveret i levering til eller fra DPRK af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel, udstyr, varer eller teknologi, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben

A.

Personer

B.

Enheder




BILAG III

Liste over personer omhandlet i artikel 23, stk. 1, litra c), og artikel 27, stk. 1, litra c)

▼M16

A. Personer



 

Navn

Identificerende oplysninger

Opførelsesdato

Begrundelse

1.

KIM Hyok Chan

Fødselsdato: 9.6.1970

Pasnr.: 563410191 Sekretær ved DPRK's ambassade i Luanda

16.10.2017

Kim Hyok Chan har været repræsentant for Green Pine, en enhed, der er opført på FN's liste, og har bl.a. forhandlet kontrakter om renovering af angolanske flådefartøjer, hvilket er i strid med de forbud, som blev indført ved FN's Sikkerhedsråds resolutioner.

▼M20

2.

CHOE Chan Il

 

22.1.2018

Direktør for Dandong-kontoret i Korea Heungjin Trading Company, en enhed udpeget af FN. Korea Heungjin anvendes af KOMID, en anden enhed udpeget af FN, til handelsformål. KOMID blev udpeget af FN's sanktionskomité i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

3.

KIM Chol Nam

 

22.1.2018

Direktør for Dandong-filialen af Sobaeksu United Corp., som er udpeget af Unionen. Repræsentant for Beijing-filialen af Korea Changgwang Trading Corporation, som af FN's ekspertpanel er identificeret som et alias for KOMID. KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

▼M28

4.

JON Chol Young

alias: JON Chol Yong

Pasnr.: 563410192

Diplomat på DPRK's ambassade i Angola

Fødselsdato: 30.4.1975

22.1.2018

Repræsentant i Angola for Green Pine Associated Corporation og DPRK-diplomat akkrediteret til Angola.

Green Pine er af FN udpeget pga. aktiviteter, der bl.a. omfatter brud på FN's våbenembargo. Green Pine har også forhandlet kontrakter om renovering af angolanske flådefartøjer, hvilket er i strid med de forbud, som blev indført ved De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolutioner.

▼M20

5.

AN Jong Hyuk

alias An Jong Hyok

Diplomat på DPRK's ambassade i Egypten

Fødselsdato: 14.3.1970

Pasnr.: 563410155

22.1.2018

Repræsentant for Saeng Pil Trading Corporation, et alias for Green Pine Associated Corporation, og DPRK-diplomat i Egypten.

Green Pine er af FN udpeget pga. aktiviteter, der bl.a. omfatter brud på FN's våbenembargo.

An Jong Hyuk blev bemyndiget til at drive alle typer virksomhed på vegne af Saeng Pil, herunder undertegning og gennemførelse af kontrakter og bankforretning. Selskabet er specialiseret i bygning af flådefartøjer og udformning, fremstilling og installation af udstyr til elektronisk kommunikation og navigation til søs.

6.

CHOL Yun

Tredjesekretær på DPRK's ambassade i Kina

22.1.2018

Chol Yun er af FN's ekspertpanel identificeret som kontaktperson for DPRK-selskabet General Precious Metal, som er involveret i salg af lithium-6, et produkt omfattet af FN's forbud, og DPRK-diplomat.

General Precious Metal er tidligere af Unionen identificeret som et alias for den FN-udpegede enhed Green Pine.

7.

CHOE Kwang Hyok

 

22.1.2018

Choe Kwang Hyok har fungeret som repræsentant for Green Pine Associated Corporation, en enhed udpeget af FN.

Choe Kwang Hyok er af FN's ekspertpanel identificeret som leder af Beijing King Helong International Trading Ltd, et alias for Green Pine. Han er også af FN's ekspertpanel identificeret som direktør for Hong Kong King Helong Int'l Trading Ltd og driftsansvarlig i DPRK-enheden ved navn Beijing representative office of Korea Unhasu Trading Company, som også er aliasser for Green Pine.

8.

KIM Chang Hyok

alias James Jin eller James Kim

Fødselsdato: 29.4.1963

Fødested: N. Hamgyong

Pasnr.: 472130058

22.1.2018

KIM Chang Hyok er af FN's ekspertpanel identificeret som repræsentant for Pan Systems Pyongyang i Malaysia. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

Etablerede adskillige konti i Malaysia under navne for dækvirksomheder af »Glocom«, der selv er en dækvirksomhed af den udpegede enhed Pan Systems Pyongyang.

9.

PARK Young Han

 

22.1.2018

Direktør for Beijing New Technology, som af FN's ekspertpanel er identificeret som en dækvirksomhed for KOMID. KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.

Juridisk repræsentant for Guancaiweixing Trading Co., Ltd, som af FN's ekspertpanel blev identificeret som befragteren af en beslaglagt last til Eritrea af militærrelaterede produkter i august 2012.

10.

RYANG Su Nyo

Fødselsdato: 11.8.1959

Fødested: Japan

22.1.2018

Direktør for Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

11.

PYON Won Gun

Fødselsdato: 13.3.1968

Fødested: S. Phyongan

Tjenestepasnr.: 836220035

Pasnr.: 290220142

22.1.2018

Direktør for Glocom, en dækvirksomhed for Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

Glocom averterer med radiokommunikationsudstyr til militære og paramilitære organisationer.

Pyon Won Gun er også af FN's ekspertpanel identificeret som en DPRK-statsborger, der driver Pan Systems Pyongyang.

12.

PAE Won Chol

Fødselsdato: 30.8.1969

Fødested: Pyongyang

Diplomatpasnr.: 654310150

22.1.2018

Pae Won Chol er af FN's ekspertpanel identificeret som en DPRK-statsborger, der driver Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

13.

RI Sin Song

 

22.1.2018

Ri Sin Song er af FN's ekspertpanel identificeret som en DPRK-statsborger, der driver Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

14.

KIM Sung Su

 

22.1.2018

KIM Sung Su er af FN's ekspertpanel identificeret som repræsentant for Pan Systems Pyongyang i Kina. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

15.

KIM Pyong Chol

 

22.1.2018

Kim Pyong Chol er af FN's ekspertpanel identificeret som en DPRK-statsborger, der driver Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang er udpeget af Unionen for bistand med omgåelsen af sanktioner, som er indført af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, gennem forsøg på salg af våben og relateret materiale til Eritrea. Pan Systems er også kontrolleret af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af De Forenede Nationer.

16.

CHOE Kwang Su

Tredjesekretær på DPRK's ambassade i Sydafrika

Fødselsdato: 20.4.1955

Pasnr.: 381210143 (udløbsdato: 3.6.2016)

22.1.2018

Choe Kwang Su er af FN's ekspertpanel identificeret som repræsentant for Haegeumgang Trading Company. I denne egenskab undertegnede Choe Kwang Su en kontrakt om militært samarbejde mellem DPRK og Mozambique, hvilket er i strid med de forbud, som blev indført ved De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolutioner. Kontrakten vedrørte levering af våben og dertil knyttet materiel til Monte Binga, et selskab kontrolleret af Mozambiques regering.

17.

PAK In Su

alias Daniel Pak

Fødselsdato: 22.5.1957

Fødested: N. Hamgyong

Diplomatpasnr.: 290221242

22.1.2018

Pak In Su er af FN's ekspertpanel identificeret som værende involveret i aktiviteter i forbindelse med salg af kul fra DPRK i Malaysia, hvilket er i strid med de forbud, som blev indført ved De Forenende Nationers Sikkerhedsråds resolutioner.

18.

SON Young-Nam

Førstesekretær på DPRK's ambassade i Bangladesh

22.1.2018

Son Young-Nam er af FN's ekspertpanel identificeret som værende involveret i smugling af guld og andre produkter til DPRK, hvilket er i strid med de forbud, som blev indført ved De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolutioner.

▼M25

19.

KIM Il-Su

alias: KIM Il Su

Født den 2.9.1965

Fødested: Pyongyang, DPRK

3.7.2015

Chef i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang og tidligere bemyndiget øverste repræsentant for KNIC i Hamburg, som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

20.

KANG Song-Sam

alias: KANG Song Sam

Født den 5.7.1972

Fødested: Pyongyang, DPRK

3.7.2015

Tidligere bemyndiget repræsentant for Korea National Insurance Corporation (KNIC) i Hamburg, som fortsat handler for eller på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

21.

CHOE Chun-Sik

alias: CHOE Chun Sik

Født den 23.12.1963

Fødested: Pyongyang, DPRK

Pasnr.: 745132109

Gyldigt indtil 12.2.2020

3.7.2015

Direktør i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang, som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

22.

SIN Kyu-Nam

alias: SIN Kyu Nam

Født den 12.9.1972

Fødested: Pyongyang, DPRK

Pasnr.: PO472132950

3.7.2015

Direktør i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang og tidligere bemyndiget øverste repræsentant for KNIC i Hamburg, som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

23.

PAK Chun-San

alias: PAK Chun San

Født den 18.12.1953

Fødested: Pyongyang, DPRK

Pasnr.: PS472220097

3.7.2015

Direktør i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang mindst frem til december 2015 og tidligere bemyndiget øverste repræsentant for KNIC i Hamburg, som fortsat handler for eller på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

24.

SO Tong Myong

Født den 10.9.1956

3.7.2015

Administrerende direktør for Korea National Insurance Corporation (KNIC), direktionsformand for KNIC (juni 2012). Generaldirektør for Korean National Insurance Corporation, september 2013, og handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

▼M16

B. Enheder



 

Navn

(og muligt alias)

Identificerende oplysninger

Opførelsesdato

Begrundelse

1.

Korea International Exhibition Corporation

 

16.10.2017

Korea International Exhibition Corporation har hjulpet udpegede enheder med at omgå sanktioner ved at afholde Pyongyang International Trade Fair, som giver udpegede enheder mulighed for at overtræde FN-sanktioner ved at fortsætte økonomisk aktivitet.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

alias Rungrado Trading Corporation

Adresse: Segori-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK

Telefonnummer: +850-2-18111-3818022

Fax: +850-2-3814507

E-mail: rrd@co.chesin.com

16.10.2017

Korea Rungrado General Trading Corporation har medvirket til overtrædelse af de sanktioner, der blev indført ved FN's Sikkerhedsråds resolutioner, ved at sælge Scudmissiler til Egypten.

3.

Maritime Administrative Bureau

alias North Korea Maritime Administration Bureau

Adresse: Ryonhwa-2Dong, Central District, Pyongyang, DPRK

PO Box 416

Telefonnummer: +850-2-181118059

Fax: +850 2 381 4410

E-mail: mab@silibank.net.kp

Websted: www.ma.gov.kp

16.10.2017

Maritime Administrative Bureau har medvirket til omgåelse af de sanktioner, der er indført af FN's Sikkerhedsråd, herunder ved at omdøbe og omregistrere udpegede enheders aktiver og give fartøjer, som er omfattet af FN's sanktioner, falske dokumenter.

4.

Pan Systems Pyongyang

alias Wonbang Trading Co.

Adresse: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Pyongyang, DPRK

16.10.2017

Pan Systems har medvirket til omgåelse af de sanktioner, der er indført af FN's Sikkerhedsråd, ved at forsøge at sælge våben og materiel i tilknytning hertil til Eritrea.

Pan Systems kontrolleres også af og arbejder på vegne af Reconnaissance General Bureau, som er udpeget af FN.

▼M21




BILAG IV

LISTE OVER SKIBE OMHANDLET I ARTIKEL 18a, STK. 6

A. Skibe, som er slettet i skibsregisteret

▼M23

1.  Navn: ASIA BRIDGE 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8916580

2.  Navn: XIN GUANG HAI

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9004700

3.  Navn: HUA FU

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9020003

4.  Navn: YUK TUNG

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9030591

5.  Navn: KOTI

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9417115

6.  Navn: DONG FENG 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9008201

7.  Navn: HAO FAN 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8747604

8.  Navn: HAO FAN 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8628597

9.  Navn: JIN HYE

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8518572

10.  Navn: FAN KE

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8914934

11.  Navn: WAN HENG 11

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8791667

12.  Navn: MIN NING DE YOU 078

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: findes ikke

▼M21

B. Skibe, som er pålagt at sejle til en havn

C. Skibe, som er udflaget

D. Skibe, som er nægtet indsejling i havne

1.  Navn: PETREL 8

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9562233. MMSI-nummer: 620233000

2.  Navn: HAO FAN 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8628597. MMSI-nummer: 341985000

3.  Navn: TONG SAN 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8937675. MMSI-nummer: 445539000

4.  Navn: JIE SHUN

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8518780. MMSI-nummer: 514569000

5.  Navn: BILLIONS NO. 18

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9191773

6.  Navn: UL JI BONG 6

Yderligere oplysninger:

IMO-nummer: 9114555

7. Navn: RUNG RA 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9020534

8.  Navn: RYE SONG GANG 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 7389704

▼M23

9.  Navn: CHON MYONG 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8712362

10.  Navn: AN SAN 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 7303803

11.  Navn: YU PHYONG 5

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8605026

12.  Navn: SAM JONG 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8405311

13.  Navn: SAM JONG 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 7408873

14.  Navn: SAM MA 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8106496

15.  Navn: YU JONG 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8604917

16.  Navn: PAEK MA

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9066978

17.  Navn: JI SONG 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8898740

18.  Navn: CHON MA SAN

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8660313

19.  Navn: NAM SAN 8

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8122347

20.  Navn: YU SON

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8691702

21.  Navn: WOORY STAR

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8408595

22.  Navn: ASIA BRIDGE 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8916580

23.  Navn: XIN GUANG HAI

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9004700

24.  Navn: HUA FU

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9020003

25.  Navn: YUK TUNG

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9030591

26.  Navn: KOTI

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9417115

27.  Navn: DONG FENG 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9008201

28.  Navn: HAO FAN 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8747604

29.  Navn: HAO FAN 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8628597

30.  Navn: JIN HYE

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8518572

31.  Navn: FAN KE

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8914934

32.  Navn: WAN HENG 11

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8791667

33.  Navn: MIN NING DE YOU 078

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: findes ikke

▼M21

E. Skibe, som er genstand for en indefrysning af aktiver

▼M23

1.  Navn: CHON MYONG 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8712362

2.  Navn: AN SAN 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 7303803

3.  Navn: YU PHYONG 5

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8605026

4.  Navn: SAM JONG 1

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8405311

5.  Navn: SAM JONG 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 7408873

6.  Navn: SAM MA 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8106496

7.  Navn: YU JONG 2

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8604917

8.  Navn: PAEK MA

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9066978

9.  Navn: JI SONG 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8898740

10.  Navn: CHON MA SAN

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8660313

11.  Navn: NAM SAN 8

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8122347

12.  Navn: YU SON

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8691702

13.  Navn: WOORY STAR

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8408595

14.  Navn: JI SONG 8

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 8503228

15.  Navn: HAP JANG GANG 6

Supplerende oplysninger:

IMO-nummer: 9066540

▼M12




BILAG V

Liste over personer og enheder omhandlet i artikel 23, stk. 1, litra d), og artikel 27, stk. 1, litra d)

▼M15 —————

▼M21




BILAG VI

LISTE OVER SKIBE OMHANDLET I ARTIKEL 18b, STK. 7



( 1 ) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).

Top