Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0413-20200620

    Consolidated text: Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/413/2020-06-20

    02010D0413 — DA — 20.06.2020 — 032.001


    Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

    ►B

    ▼C1

    RÅDETS AFGØRELSE 2010/413/FUSP

    af 26. juli 2010

    om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP

    ▼B

    (EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39)

    Ændret ved:

     

     

    Tidende

      nr.

    side

    dato

    ►M1

    RÅDETS AFGØRELSE 2010/644/FUSP af 25. oktober 2010

      L 281

    81

    27.10.2010

    ►M2

    RÅDETS AFGØRELSE 2011/299/FUSP af 23. maj 2011

      L 136

    65

    24.5.2011

    ►M3

    RÅDETS AFGØRELSE 2011/783/FUSP af 1. december 2011

      L 319

    71

    2.12.2011

    ►M4

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/35/FUSP af 23. januar 2012

      L 19

    22

    24.1.2012

    ►M5

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/152/FUSP af 15. marts 2012

      L 77

    18

    16.3.2012

    ►M6

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/169/FUSP af 23. marts 2012

      L 87

    90

    24.3.2012

    ►M7

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/205/FUSP af 23. april 2012

      L 110

    35

    24.4.2012

    ►M8

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/457/FUSP af 2. august 2012

      L 208

    18

    3.8.2012

    ►M9

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/635/FUSP af 15. oktober 2012

      L 282

    58

    16.10.2012

    ►M10

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/687/FUSP af 6. november 2012

      L 307

    82

    7.11.2012

    ►M11

    RÅDETS AFGØRELSE 2012/829/FUSP af 21. december 2012

      L 356

    71

    22.12.2012

    ►M12

    RÅDETS AFGØRELSE 2013/270/FUSP af 6. juni 2013

      L 156

    10

    8.6.2013

    ►M13

    RÅDETS AFGØRELSE 2013/497/FUSP af 10. oktober 2013

      L 272

    46

    12.10.2013

    ►M14

    RÅDETS AFGØRELSE 2013/661/FUSP af 15. november 2013

      L 306

    18

    16.11.2013

    ►M15

    RÅDETS AFGØRELSE 2013/685/FUSP af 26. november 2013

      L 316

    46

    27.11.2013

     M16

    RÅDETS AFGØRELSE 2014/21/FUSP af 20. januar 2014

      L 15

    22

    20.1.2014

    ►M17

    RÅDETS AFGØRELSE 2014/222/FUSP af 16. april 2014

      L 119

    65

    23.4.2014

     M18

    RÅDETS AFGØRELSE 2014/480/FUSP af 21. juli 2014

      L 215

    4

    21.7.2014

    ►M19

    RÅDETS AFGØRELSE 2014/776/FUSP af 7. november 2014

      L 325

    19

    8.11.2014

     M20

    RÅDETS AFGØRELSE 2014/829/FUSP af 25. november 2014

      L 338

    1

    25.11.2014

    ►M21

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/236 af 12. februar 2015

      L 39

    18

    14.2.2015

    ►M22

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/556 af 7. april 2015

      L 92

    101

    8.4.2015

    ►M23

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1008 af 25. juni 2015

      L 161

    19

    26.6.2015

     M24

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1050 af 30. juni 2015

      L 170

    2

    1.7.2015

     M25

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1099 af 7. juli 2015

      L 180

    4

    8.7.2015

     M26

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1130 af 10. juli 2015

      L 184

    18

    11.7.2015

     M27

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1148 af 14. juli 2015

      L 186

    2

    14.7.2015

    ►M28

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1336 af 31. juli 2015

      L 206

    66

    1.8.2015

     M29

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1337 af 31. juli 2015

      L 206

    68

    1.8.2015

    ►M30

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1863 af 18. oktober 2015

      L 274

    174

    18.10.2015

     M31

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/2216 af 30. november 2015

      L 314

    58

    1.12.2015

     M32

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/35 af 14. januar 2016

      L 10

    15

    15.1.2016

    ►M33

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/36 af 14. januar 2016

      L 10

    17

    15.1.2016

    ►M34

    RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2016/78 af 22. januar 2016

      L 16

    25

    23.1.2016

    ►M35

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/609 af 18. april 2016

      L 104

    19

    20.4.2016

    ►M36

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/83 af 16. januar 2017

      L 12

    92

    17.1.2017

    ►M37

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/974 af 8. juni 2017

      L 146

    143

    9.6.2017

    ►M38

    RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2017/1127 af 23. juni 2017

      L 163

    16

    24.6.2017

    ►M39

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/833 af 4. juni 2018

      L 140

    87

    6.6.2018

    ►M40

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/870 af 27. maj 2019

      L 140

    90

    28.5.2019

    ►M41

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/849 af 18. juni 2020

      L 196

    8

    19.6.2020


    Berigtiget ved:

    ►C1

    Berigtigelse, EUT L 197, 29.7.2010, s.  19  (413/2010)

    ►C2

    Berigtigelse, EUT L 164, 24.6.2011, s.  19 (2011/299/FUSP)

     C3

    Berigtigelse, EUT L 031, 3.2.2012, s.  7 (2012/35/FUSP)

     C4

    Berigtigelse, EUT L 041, 12.2.2013, s.  13 (2012/457/FUSP)

     C5

    Berigtigelse, EUT L 268, 10.10.2013, s.  19 (2012/829/FUSP)

    ►C6

    Berigtigelse, EUT L 297, 18.11.2019, s.  7 (2011/299/FUSP)


    Udformningen af denne konsoliderede tekst tager højde for afgørelser truffet af EU's retsinstanser vedrørende oplysninger på listerne over udpegede personer og enheder.




    ▼B

    ▼C1

    RÅDETS AFGØRELSE 2010/413/FUSP

    af 26. juli 2010

    om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP

    ▼B



    KAPITEL 1

    EKSPORT- OG IMPORTRESTRIKTIONER

    Artikel 1

    1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af følgende produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, herunder software, til eller til brug for eller gavn for Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, er forbudt, uanset om de har oprindelse i medlemsstaterne eller ej:

    a) 

    produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi opført på listerne fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale og missilteknologikontrolregimet

    b) 

    alle andre former for produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er fastlagt af Sikkerhedsrådet eller udvalget, og som kan bidrage til berignings-, oparbejdnings- eller tungtvandsaktiviteter eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben

    ▼M6

    c) 

    alle typer våben og materiel i tilknytning hertil, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og udstyr, paramilitært udstyr og reservedele til sådanne våben og sådant materiel i tilknytning hertil. Dette forbud gælder ikke ikkekampmæssige køretøjer, der er fremstillet eller udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for Unionens og dens medlemsstaters personale i Iran

    ▼B

    d) 

    visse andre produkter, materiel, udstyr, varer og teknologier, som kan bidrage til Irans aktiviteter i forbindelse med berigning, oparbejdning eller fremstilling af tungt vand, til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben eller til aktiviteter på andre områder, som IAEA har udtrykt bekymring over eller har betegnet som udestående spørgsmål. Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger for at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse

    ▼M4

    e) 

    andre varer og teknologi med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse ( 1 ), og som ikke er omfattet af litra a), undtagen visse produkter i kategori 5, del 1, og kategori 5, del 2, i bilag I til den forordning.

    ▼M30

    2.  Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på direkte eller indirekte overførsel gennem medlemsstaternes områder til Iran, til anvendelse i Iran eller til gavn for Iran af produkter, der er omhandlet i punkt 2, litra c), første afsnit, i bilag B til UNSCR 2231 (2015), til letvandsreaktorer.

    ▼B

    3.  Det er ligeledes forbudt

    a) 

    direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller uddannelse, investering eller udøve mæglervirksomhed i forbindelse med produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i artikel 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi direkte eller indirekte til personer, enheder eller organisationer i Iran eller til anvendelse i dette land

    b) 

    direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologier som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og teknologi, eller i forbindelse med levering af teknisk uddannelse i tilknytning hertil, tjenester eller bistand direkte eller indirekte til personer, enheder eller organisationer i Iran eller til anvendelse i dette land

    c) 

    bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a) og b).

    4.  Det er desuden forbudt for medlemsstaternes statsborgere, samt ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, at indkøbe produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1, fra Iran, uanset om de har oprindelse i Iran eller ej.

    Artikel 2

    1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel til, eller til brug for eller gavn for, Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under deres jurisdiktion af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, herunder software, som ikke er omfattet af artikel 1, der kan bidrage til berignings-, oparbejdnings- eller tungtvandsaktiviteter, eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben eller til aktiviteter, som IAEA har udtrykt bekymring over eller betegnet som enestående, kræver individuel tilladelse fra de kompetente myndigheder i den eksporterende medlemsstat. Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger for at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Levering af

    a) 

    teknisk bistand eller uddannelse, investering eller udøvelse af mæglervirksomhed i forbindelse med produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter direkte eller indirekte til personer, enheder eller organisationer i Iran, eller til anvendelse i dette land

    b) 

    finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologier som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter, eller i forbindelse med levering af teknisk uddannelse i tilknytning hertil, tjenester eller bistand direkte eller indirekte til personer, enheder eller organisationer i Iran, eller til anvendelse i dette land

    kræver også tilladelse fra den kompetente myndighed i den eksporterende medlemsstat.

    3.  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne giver ikke tilladelse til levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1, hvis de fastslår, at det pågældende salg eller den pågældende levering, overførsel eller eksport eller ydelsen af den pågældende tjeneste vil bidrage til de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1.

    Artikel 3

    1.  De foranstaltninger, der indføres ved artikel 1, stk. 1, litra a), b) og c), og stk. 3, finder i relevant omfang ikke anvendelse i de tilfælde, hvor udvalget på forhånd og ved en vurdering i hvert enkelt tilfælde fastslår, at levering, salg, overførsel eller ydelse af sådanne produkter eller af en sådan bistand klart ikke bidrager til udvikling af Irans teknologier til støtte for dets spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også når sådanne produkter eller en sådan bistand er beregnet til fødevarer, landbrug, medicin eller andre humanitære formål, under forudsætning af

    a) 

    at kontrakter for levering af sådanne produkter eller sådan bistand også omfatter hensigtsmæssige slutbrugergarantier, og

    b) 

    at Iran har forpligtet sig til ikke at anvende sådanne produkter til spredningsfølsomme nukleare aktiviteter, eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben.

    2.  De foranstaltninger, der indføres ved artikel 1, stk. 1, litra e), og stk. 3, finder ikke anvendelse i de tilfælde, hvor den kompetente myndighed i den relevante medlemsstat på forhånd og ved en vurdering i hvert enkelt tilfælde fastslår, at levering, salg, overførsel eller ydelse af sådanne produkter eller af en sådan bistand klart ikke bidrager til udvikling af Irans teknologier til støtte for dets spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også når sådanne produkter eller en sådan bistand er beregnet til medicin eller andre humanitære formål, under forudsætning af

    a) 

    at kontrakter for levering af sådanne produkter eller sådan bistand også omfatter hensigtsmæssige slutbrugergarantier, og

    b) 

    at Iran har forpligtet sig til ikke at anvende sådanne produkter til spredningsfølsomme nukleare aktiviteter, eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben.

    Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle afslag, der gives på undtagelser.

    ▼M4

    Artikel 3a

    1.  Det er forbudt at importere, købe eller transportere iransk råolie og iranske olieprodukter.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring, i tilknytning til at importere, købe eller transportere iransk råolie og iranske olieprodukter.

    Artikel 3b

    1.  Det er forbudt at importere, købe eller transportere iranske petrokemiske produkter.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring, i tilknytning til at importere, købe eller transportere iranske petrokemiske produkter.

    Artikel 3c

    1.  Forbuddene nævnt i artikel 3a berører ikke opfyldelsen indtil den 1. juli 2012 af kontrakter, der er indgået inden 23. januar 2012 eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, der skal indgås og opfyldes senest den 1. juli 2012.

    2.  Forbuddene nævnt i artikel 3a berører ikke opfyldelsen af forpligtelser i henhold til kontrakter, der er indgået inden 23. januar 2012 eller i henhold tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne forpligtelser, hvor levering af iransk råolie og iranske olieprodukter eller indtægterne fra levering af disse produkter sker med henblik på godtgørelse af udestående pengebeløb vedrørende kontrakter, der er indgået inden 23. januar 2012 til personer eller enheder i medlemsstaternes områder eller under deres jurisdiktion, hvor disse kontrakter specifikt foreskriver sådanne godtgørelser.

    Artikel 3d

    1.  Forbuddene nævnt i artikel 3b berører ikke opfyldelsen indtil den 1. maj 2012 af kontrakter, der er indgået inden 23. januar 2012 eller i henhold tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, der skal indgås og opfyldes senest den 1. maj 2012.

    2.  Forbuddene nævnt i artikel 3b berører ikke opfyldelsen af forpligtelser i henhold til kontrakter, der er indgået inden 23. januar 2012 eller i henhold tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne forpligtelser, hvor levering af petrokemiske produkter eller indtægterne fra levering af disse produkter sker med henblik på godtgørelse af udestående pengebeløb vedrørende kontrakter, der er indgået inden 23. januar 2012 til personer eller enheder i medlemsstaternes områder eller under deres jurisdiktion, hvor disse kontrakter specifikt foreskriver sådanne godtgørelser.

    ▼M9

    Artikel 3e

    1.  Det er forbudt at importere, købe eller transportere iransk naturgas.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring og mæglervirksomhed i forbindelse med forsikring og genforsikring i tilknytning til import, køb eller transport af iransk naturgas.

    3.  Forbuddet i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter til levering af naturgas til en EU-medlemsstat fra en anden stat end Iran.

    ▼B

    Artikel 4

    1.  Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til følgende nøglesektorer inden for olie- og naturgasindustrien i Iran eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for disse sektorer uden for Iran foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:

    a) 

    raffinering

    b) 

    flydende naturgas

    c) 

    efterforskning

    d) 

    produktion.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er forbudt at yde eller levere følgende til virksomheder i Iran inden for de nøglesektorer i den iranske olie- og naturgasindustri, der er omhandlet i stk. 1, eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for disse sektorer uden for Iran:

    a) 

    teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i henhold til stk. 1

    b) 

    finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i henhold til stk. 1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil.

    3.  Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

    ▼M4

    Artikel 4a

    1.  Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til den petrokemiske sektor i Iran eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for denne sektor uden for Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion forbydes, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi har oprindelse i medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er forbudt at yde følgende til virksomheder i Iran inden for den iranske petrokemiske sektor eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for denne sektor uden for Iran:

    a) 

    teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i henhold til stk. 1

    b) 

    finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i henhold til stk.1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil.

    3.  Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

    ▼M9

    Artikel 4b

    1.  Forbuddet som omhandlet i artikel 4, stk. 1, berører ikke opfyldelsen indtil den 15. april 2013 af enhver forpligtelse til levering af varer i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. juli 2010 eller den 16. oktober 2012.

    2.  Forbuddene som omhandlet i artikel 4 berører ikke opfyldelsen indtil den 15. april 2013 af enhver forpligtelse i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. juli 2010 eller den 16. oktober 2012, vedrørende investeringer, som virksomheder i medlemsstaterne har foretaget i Iran inden nævnte dato.

    3.  Forbuddet i artikel 4a, stk. 1, berører ikke opfyldelsen indtil den 15. april 2013 af en forpligtelse til levering af varer i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 23. januar 2012 eller den 16. oktober 2012.

    4.  Forbuddene i artikel 4a berører ikke opfyldelsen indtil den 15. april 2013 af en forpligtelse i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 23. januar 2012 eller den 16. oktober 2012, vedrørende investeringer, som virksomheder i medlemsstaterne har foretaget i Iran inden de nævnte datoer.

    5.  Stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af forpligtelser, der er omhandlet i artikel 3c, stk. 2, forudsat at disse forpligtelser opstår i forbindelse med tjenesteydelseskontrakter eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for deres opfyldelse, og forudsat at opfyldelsen af disse forpligtelser er blevet tilladt på forhånd af den relevante medlemsstat. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om dens hensigt til at give tilladelse.

    6.  Stk. 3 og 4 berører ikke opfyldelsen af forpligtelser omhandlet i artikel 3d, stk. 2, forudsat at disse forpligtelser opstår i forbindelse med tjenesteydelseskontrakter eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for deres opfyldelse, og forudsat at opfyldelsen af disse forpligtelser er blevet tilladt på forhånd af den relevante medlemsstat. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om dens hensigt til at give tilladelse.

    ▼M4

    Artikel 4c

    Direkte eller indirekte salg, køb, transport eller mæglervirksomhed vedrørende guld og ædle metaller samt diamanter til, fra eller på vegne af Irans regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Irans centralbank såvel som til, fra eller på vegne af personer og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes og kontrolleres af dem, er forbudt.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    Artikel 4d

    Levering af nyligt trykte eller slåede eller ikke udstedte iransk udstedte pengesedler og mønter til eller til fordel for Irans centralbank forbydes.

    ▼M9

    Artikel 4e

    1.  Salg, levering eller overførsel til Iran af grafit, råmetal eller halvfabrikata af metal, f.eks. aluminium og stål, der er af betydning for industrier, som direkte eller indirekte kontrolleres af Den Iranske Revolutionsgarde, eller som er af betydning for Irans nukleare, militære og ballistiske missilprogram, foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om de pågældende produkter hidrører fra medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er også forbudt:

    a) 

    at levere teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til de produkter, der er omhandlet i stk. 1, til Iran

    b) 

    at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand til salg, levering eller overførsel af produkter, der er omhandlet i stk. 1, eller til teknisk bistand og uddannelse i tilknytning hertil, til Iran.

    3.  Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene som omhandlet i stk. 1 og 2.

    Artikel 4f

    Forbuddene som omhandlet i artikel 4e berører ikke opfyldelsen indtil den 15. april 2013 af kontrakter, der er indgået inden den 16. oktober 2012, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.

    Artikel 4g

    1.  Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr til skibe og nøgleteknologi til bygning, vedligeholdelse eller reparation af skibe til Iran eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for denne sektor foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om de pågældende produkter hidrører fra medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Forbuddet nævnt i stk. 1 berører ikke levering af nøgleudstyr til skibe og nøgleteknologi til et ikkeiranskejet eller -kontrolleret fartøj, som er blevet tvunget i iransk havn eller iransk territorialfarvand i tilfælde af force majeure.

    3.  Det er også forbudt

    a) 

    at levere teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til de produkter, der er omhandlet i stk. 1, til Iran

    b) 

    at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand til salg, levering eller overførsel af produkter, der er omhandlet i stk. 1, eller til teknisk bistand og uddannelse i tilknytning hertil, til Iran.

    4.  Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene som omhandlet i stk. 1 og 3.

    Artikel 4h

    Forbuddene nævnt i artikel 4g berører ikke opfyldelsen indtil den 15. februar 2013 af kontrakter, der er indgået inden den 16. oktober 2012, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.

    Artikel 4i

    1.  Salg, levering eller overførsel til Iran af software til integration af industrielle processer, der er af betydning for industrier, som direkte eller indirekte kontrolleres af Den Iranske Revolutionsgarde, eller som er af betydning for Irans nukleare, militære og ballistiske missilprogram, foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om de pågældende produkter hidrører fra medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er også forbudt:

    a) 

    at levere teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til de produkter, der er omhandlet i stk. 1, til Iran

    b) 

    at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand til salg, levering eller overførsel af produkter, der er omhandlet i stk. 1, eller til teknisk bistand og uddannelse i tilknytning hertil, til Iran.

    3.  Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

    Artikel 4j

    Forbuddene nævnt i artikel 4i berører ikke opfyldelsen indtil den 15. januar 2013 af kontrakter, der er indgået inden den 16. oktober 2012, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.

    ▼B



    RESTRIKTIONER MOD FINANSIERING AF VISSE VIRKSOMHEDER

    Artikel 5

    Investeringer på områder under medlemsstaternes jurisdiktion foretaget af Iran, dets statsborgere eller enheder, der er oprettet i Iran eller underlagt dets jurisdiktion, eller af personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, i enhver virksomhed af handelsmæssig karakter, der involverer uranbrydning, produktion eller anvendelse af nukleare materialer og nuklear teknologi, særlig uranberigelse og oparbejdningsteknologier, alle tungtvandsaktiviteter eller teknologier, der vedrører ballistiske missiler, der kan fremføre kernevåben, er forbudt. Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne artikel.

    Artikel 6

    Det er forbudt

    a) 

    at yde lån eller kreditter til virksomheder i Iran inden for de sektorer i den iranske olie- og gasindustri, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for disse sektorer uden for Iran

    b) 

    at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder i Iran inden for de sektorer i den iranske olie- og gasindustri, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, eller i iranske eller iranskejede virksomheder inden for disse sektorer uden for Iran, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af aktier og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser

    c) 

    at oprette joint ventures med virksomheder i Iran, hvis aktiviteter ligger inden for de industrier i olie- og gassektorerne, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol.

    ▼M4

    Artikel 6a

    Det er forbudt:

    a) 

    at yde lån eller kreditter til virksomheder i Iran inden for den iranske petrokemiske industri eller til iranske eller iranskejede virksomheder inden for denne industri uden for Iran

    b) 

    at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder i Iran, der er beskæftiget i den iranske petrokemiske industri eller til iranske eller iranskejede virksomheder, der er beskæftiget inden for denne industri uden for Iran, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele eller værdipapirer med karakter af kapitalinteresser

    c) 

    at oprette joint ventures med virksomheder i Iran, der er beskæftiget i den iranske petrokemiske sektor og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol.

    ▼M4

    Artikel 7

    1.  Forbuddene i artikel 6, litra a) henholdsvis litra b),

    i) 

    berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 26. juli 2010

    ii) 

    er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden den 26. juli 2010.

    2.  Forbuddene i artikel 6a, litra a) henholdsvis litra b),

    i) 

    berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden 23. januar 2012.

    ii) 

    er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden 23. januar 2012.

    ▼B



    RESTRIKTIONER MOD FINANSIEL STØTTE TIL HANDELEN

    Artikel 8

    ▼M9

    1.  Medlemsstaterne giver ingen nye tilsagn på kort, mellemlang eller lang sigt om at yde finansiel støtte til handelen med Iran, herunder ydelse af eksportkreditter, garantier eller forsikring, til deres statsborgere eller enheder, som er involveret i en sådan handel, ej heller skal medlemsstaterne garantere eller genforsikre sådanne tilsagn.

    ▼B

    2.  Stk. 1 berører ikke tilsagn, der er givet forud for denne afgørelses ikrafttræden.

    3.  Stk. 1 vedrører ikke handel, der er beregnet til fødevarer, landbrug, medicin eller andre humanitære formål.

    ▼M9



    BYGNING AF OLIETANKSKIBE

    Artikel 8a

    1.  Uden at det berører artikel 4g, er bygning eller deltagelse i bygningen af nye olietankskibe til Iran eller til iranske personer og enheder forbudt.

    2.  Det er forbudt at levere teknisk bistand eller finansiering eller finansieringsbistand til bygning af nye olietankskibe til Iran eller til iranske personer og enheder.

    ▼B



    KAPITEL 2

    FINANSSEKTOREN

    Artikel 9

    Medlemsstaterne, herunder gennem deres deltagelse i internationale finansielle institutioner, må ikke give nye tilsagn om bistand, økonomisk støtte og lån på lempelige vilkår til den iranske regering, undtagen hvor dette sker med henblik på humanitære og udviklingsmæssige formål.

    ▼M9

    Artikel 10

    1.  For at hindre overførsel af finansielle eller andre aktiver eller ressourcer, som kunne bidrage til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udviklingen af Irans fremføringsmidler til kernevåben, til, gennem eller fra medlemsstaternes område eller overførsel til eller fra statsborgere i medlemsstaterne, enheder etableret i henhold til deres lovgivning (herunder filialer i udlandet) eller personer eller finansielle institutioner på medlemsstaternes områder, indgår finansielle institutioner under medlemsstaternes jurisdiktion ikke nogen transaktion med og fortsætter heller ikke med at deltage i nogen transaktion med:

    a) 

    banker hjemmehørende i Iran, herunder Irans centralbank

    b) 

    filialer og datterselskaber inden for medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i Iran

    c) 

    filialer og datterselskaber uden for medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i Iran

    d) 

    finansielle enheder, der ikke er hjemmehørende i Iran, men som kontrolleres af personer eller enheder, der er hjemmehørende i Iran,

    medmindre den relevante medlemsstat på forhånd har givet tilladelse til sådanne transaktioner i overensstemmelse med stk. 2 og 3.

    2.  Følgende transaktioner kan med henblik på stk. 1 tillades af den relevante medlemsstat:

    a) 

    transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser, medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål

    b) 

    transaktioner vedrørende personlige overførsler

    c) 

    transaktioner vedrørende gennemførelsen af de undtagelser, der er fastsat i denne afgørelse

    d) 

    transaktioner i forbindelse med en specifik handelskontrakt, der ikke er forbudt i henhold til nærværende afgørelse

    e) 

    transaktioner vedrørende en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende transaktioner skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål

    f) 

    transaktioner vedrørende betaling for krav mod Iran, iranske personer eller enheder, vurderet fra sag til sag og forudsat, at der sker underretning ti dage før tilladelse gives, og lignende transaktioner, der ikke bidrager til aktiviteter, der er forbudt i henhold til nærværende afgørelse.

    Der kræves ingen tilladelse eller underretning for transaktioner på under 10 000  EUR, henhørende under litra a) - e).

    3.  Pengeoverførsler til og fra Iran ved anvendelse af iranske banker og finansielle institutioner i forbindelse med transaktionerne, der er omhandlet i stk. 2, behandles således:

    a) 

    overførsler på under 100 000  EUR som følge af transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser, medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål samt personlige overførsler på under 40 000  EUR gennemføres uden forhåndstilladelse; den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat underrettes om overførslen, hvis den er på over 10 000  EUR

    b) 

    overførsler på over 100 000  EUR som følge af transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser, medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål samt personlige overførsler på over 40 000  EUR kræver forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle tilladelser, der gives

    c) 

    andre overførsler på over 10 000  EUR kræver forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle tilladelser, der gives.

    ▼M11

    3a.  Finansielle institutioner skal, når de udøver aktiviteter i forbindelse med banker og finansielle institutioner som nævnt i stk. 1:

    a) 

    løbende udvise årvågenhed over for kontobevægelser, herunder gennem deres kundelegitimationsprogrammer og i henhold til deres forpligtelser i relation til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme

    b) 

    kræve, at alle oplysningsfelter i betalingsordrer vedrørende transaktionens afsender og modtager udfyldes og, hvis disse oplysninger ikke foreligger, afvise transaktionen

    c) 

    opbevare alle registreringer af transaktioner i fem år og på anmodning stille dem til rådighed for de nationale myndigheder

    d) 

    hvis de har mistanke om eller har rimelig grund til at antage, at midler har tilknytning til finansieringen af spredning, straks indberette deres mistanke til FIU eller til en anden kompetent myndighed udpeget af den berørte medlemsstat. FIU eller en anden kompetent myndighed skal have hurtig direkte eller indirekte adgang til de oplysninger om finansielle forhold, administration og retshåndhævelse, som den skal bruge for at kunne udføre denne funktion korrekt, hvilket også omfatter analyse af indberetninger vedrørende mistænkelige transaktioner.

    ▼M9

    4.  Pengeoverførsler til og fra Iran, som ikke er omfattet af stk. 3, behandles således:

    a) 

    overførsler som følge af transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser, medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål gennemføres uden forhåndstilladelse; den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat underrettes om overførslen, hvis den er på over 10 000  EUR

    b) 

    andre overførsler på under 40 000  EUR gennemføres uden forhåndstilladelse; den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat underrettes om overførslen, hvis den er på over 10 000  EUR

    c) 

    andre overførsler på over 40 000  EUR kræver forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Tilladelsen betragtes som givet inden for fire uger, hvis medlemsstatens kompetente myndighed ikke har truffet negativ afgørelse inden udløbet af denne frist. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle afslag, der gives.

    5.  Filialer og datterselskaber af banker hjemmehørende i Iran inden for medlemsstaternes jurisdiktion skal også underrette den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret, om alle pengeoverførsler, som de foretager eller modtager, senest fem arbejdsdage efter, at de har foretaget eller modtaget den pågældende overførsel.

    Med forbehold af informationsudvekslingsordninger videresender de kompetente myndigheder, der modtager underretning, i givet fald straks oplysninger om underretninger til de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, hvor de andre parter i sådanne transaktioner er etableret.

    ▼B

    Artikel 11

    1.  Det er forbudt at åbne nye filialer, datterselskaber eller repræsentationskontorer for iranske banker på medlemsstaternes områder og at oprette nye joint ventures eller at lade iranske banker, herunder Irans centralbank, dens filialer og datterselskaber og andre finansielle enheder omhandlet i artikel 10, stk. 1, erhverve ejerandele i eller oprette nye korrespondentbankforbindelser med banker under medlemsstaternes jurisdiktion.

    2.  Det er forbudt for finansielle institutioner på medlemsstaternes områder eller under deres jurisdiktion at åbne repræsentationskontorer, datterselskaber eller bankkonti i Iran.

    Artikel 12

    1.  Levering af forsikrings- og genforsikringsydelser til Irans regering eller til enheder, der er oprettet i Iran eller underlagt dets jurisdiktion, eller til enkeltpersoner eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller til enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler, er forbudt.

    2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af syge- og rejseforsikringsydelser til enkeltpersoner.

    3.  Bevidst eller forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå det forbud, der er nævnt i stk. 1, er forbudt.

    Artikel 13

    Direkte eller indirekte salg eller køb af eller mæglervirksomhed eller bistand ved udstedelse af offentlige eller statsgaranterede obligationer, der er udstedt efter denne afgørelses ikrafttræden, til og fra Irans regering, Irans centralbank eller banker hjemmehørende i Iran eller filialer og datterselskaber inden eller uden for medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i Iran eller finansielle enheder, der hverken er hjemmehørende i Iran eller underlagt medlemsstaternes jurisdiktion, men som kontrolleres af personer og enheder hjemmehørende i Iran samt alle enkeltpersoner og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, er forbudt.

    Artikel 14

    Medlemsstaterne skal stille krav om, at deres statsborgere, personer, der er underlagt deres jurisdiktion, og virksomheder, der er oprettet på deres områder eller underlagt deres jurisdiktion, udviser årvågenhed, når de gør forretninger med enheder, der er oprettet i Iran eller underlagt Irans jurisdiktion, herunder fra IRGC og IRISL, og alle enkeltpersoner og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, og enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler, for at sikre, at sådanne forretninger ikke bidrager til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller udvikling af fremføringsmidler til kernevåben eller til overtrædelse af UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) eller UNSCR 1929 (2010).



    KAPITEL 3

    TRANSPORTSEKTOREN

    Artikel 15

    ▼M30

    1.  Medlemsstaterne inspicerer i overensstemmelse med deres nationale myndigheder, deres nationale lovgivning og folkeretten, navnlig havretten og relevante internationale aftaler om civil luftfart, al fragt, der transporteres til og fra Iran på deres område, herunder i deres søhavne og lufthavne, hvis medlemsstaterne har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragten indeholder produkter, som bliver leveret, solgt, overført eller eksporteret i strid med denne afgørelse.

    2.  Medlemsstaterne kan i overensstemmelse med folkeretten, navnlig havretten, og med flagstatens samtykke anmode om inspektion af skibe på åbent hav, hvis de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at skibene transporterer produkter, som bliver leveret, solgt, overført eller eksporteret i strid med denne afgørelse.

    ▼B

    3.  Medlemsstaterne samarbejder i overensstemmelse med deres nationale lovgivning i forbindelse med inspektioner, der gennemføres i henhold til stk. 2.

    4.  Luftfartøjer og skibe, der transporterer fragt til og fra Iran, skal inden ankomst eller afgang afgive supplerende oplysninger om alle varer, der føres ind i eller ud af en medlemsstat.

    ▼M30

    5.  Når der gennemføres en inspektion i henhold til stk. 1 eller 2, beslaglægger og bortskaffer medlemsstaterne (f.eks. ved destruktion, ubrugeliggørelse, oplagring eller overførsel til en anden stat end oprindelses- eller bestemmelsesstaterne til bortskaffelse) produkter, som bliver leveret, solgt, overført eller eksporteret i strid med denne afgørelse. En sådan beslaglæggelse og bortskaffelse foretages for importørens regning eller, hvis det ikke er muligt at inddrive disse udgifter fra importøren, kan de i overensstemmelse med national lovgivning inddrives fra enhver anden person eller enhed, der er ansvarlig for det ulovlige salg eller den ulovlige levering, overførsel eller eksport, der blev forsøgt gennemført.

    6.  Levering af bunkring, f.eks. brændstof eller forsyninger, eller andre ydelser til skibe, der ejes af eller er under kontrakt med Iran, herunder chartrede skibe, er forbudt for statsborgere fra medlemsstaterne eller fra områder under medlemsstaternes jurisdiktion, hvis de har oplysninger, som giver rimelig grund til at antage, at skibene transporterer produkter, som bliver leveret, solgt, overført eller eksporteret i strid med denne afgørelse, medmindre det er nødvendigt at levere sådanne ydelser til humanitære formål, eller indtil fragten er inspiceret og om nødvendigt beslaglagt og bortskaffet i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 5.

    ▼B

    Artikel 16

    Medlemsstaterne meddeler udvalget enhver foreliggende oplysning om overførsler eller aktiviteter, der er foretaget af Iran Airs fragtafdeling, eller af skibe, der ejes eller drives af IRISL, til andre virksomheder, der kan være sket med henblik på at unddrage sig sanktioner i henhold til eller i strid med bestemmelserne i UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) eller UNSCR 1929 (2010), herunder omdøbning eller omregistrering af luftfartøjer eller skibe.

    Artikel 17

    Medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med deres nationale retlige myndigheder og lovgivning og i overensstemmelse med folkeretten, navnlig relevante internationale aftaler om civil luftfart, de nødvendige foranstaltninger til at hindre alle fragtflyvninger, der gennemføres af iranske befordrere eller udgår fra Iran, i at få adgang til lufthavne under deres jurisdiktion, bortset fra blandede passager- og fragtflyvninger.

    Artikel 18

    ▼M30

    Levering af teknisk service eller vedligeholdelsesservice til iranske fragtfly er forbudt for medlemsstaternes statsborgere eller fra medlemsstaternes områder, hvis de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragtflyene transporterer produkter, som bliver leveret, solgt, overført eller eksporteret i strid med denne afgørelse, medmindre det er nødvendigt at levere sådanne ydelser til humanitære og sikkerhedsmæssige formål, eller indtil fragten er inspiceret og om nødvendigt beslaglagt og bortskaffet i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1 og 5.

    ▼M9

    Artikel 18a

    Flagtildelings- og klassificeringstjenester, herunder registrerings- og identifikationsnumre af enhver art, til iranske olietankskibe og fragtskibe er forbudt pr. 15. januar 2013 for statsborgere fra medlemsstaterne eller fra områder under medlemsstaternes jurisdiktion.

    Artikel 18b

    1.  Forsyning af skibe, der er beregnet til transport eller oplagring af olie og petrokemiske produkter, til iranske personer, enheder eller organer er forbudt.

    2.  Forsyning af skibe, der er beregnet til transport eller oplagring af olie og petrokemiske produkter, til enhver person, enhed eller ethvert organ med henblik på transport eller oplagring af olie og petrokemiske produkter fra Iran, er forbudt.

    3.  Bevidst eller forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de forbud, der er omhandlet i stk. 1 og 2, er forbudt.

    ▼B



    KAPITEL 4

    INDREJSERESTRIKTIONER

    Artikel 19

    1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre indrejse i eller transit gennem deres områder for

    a) 

    personer, der er opført i bilaget til UNSCR 1737 (2006), og andre personer, som er udpeget af Sikkerhedsrådet eller udvalget i overensstemmelse med punkt 10 i UNSCR 1737 (2006) samt af enkeltpersoner fra IRGC, som er udpeget af Sikkerhedsrådet eller udvalget, som opført på listen i bilag I

    ▼M13

    b) 

    andre personer, der ikke er opført på listen i bilag I, men som er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også ved at være involveret i indkøb af forbudte produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, eller personer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, samt personer, der har unddraget sig eller overtrådt, eller som har bistået udpegede personer eller enheder med at unddrage sig eller overtræde bestemmelserne i UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) og UNSCR 1929 (2010) eller i denne afgørelse, samt andre medlemmer af IRGC og personer, der handler på vegne af IRGC eller IRISL, og personer der forsyner IRGC og IRISL, eller enheder der ejes eller kontrolleres af dem, med forsikring eller andre grundlæggende ydelser, som opført på listen i bilag II

    ▼M4

    c) 

    andre personer, der ikke er opført på listen i bilag I, men som yder støtte til Irans regering, og personer med tilknytning til dem, jf. listen i bilag II.

    ▼M30

    d) 

    andre personer, som er udpeget af Sikkerhedsrådet, og som er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter, der udføres i strid med Irans tilsagn i den fælles omfattende handlingsplan, eller udviklingen af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også ved at være involveret i indkøb af forbudte produkter, varer, udstyr, materiel og teknologi, der er nævnt i den erklæring, der er vedhæftet bilag B til UNSCR 2231 (2015), andre personer, der har bistået udpegede personer eller enheder med at unddrage sig eller handle i strid med den fælles omfattende handlingsplan eller UNSCR 2231 (2015), og andre personer, der har handlet på vegne af eller efter anvisninger fra udpegede personer eller enheder, der er opført på listen i bilag III

    e) 

    andre personer, som ikke er omfattet af bilag III, og som er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter, der udføres i strid med Irans tilsagn i den fælles omfattende handlingsplan, eller udviklingen af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også ved at være involveret i indkøb af forbudte produkter, varer, udstyr, materiel og teknologi, der er nævnt i den erklæring, der er vedhæftet bilag B til UNSCR 2231 (2015), eller i denne afgørelse, andre personer, der har bistået udpegede personer eller enheder med at unddrage sig eller handle i strid med den fælles omfattende handlingsplan, UNSCR 2231 (2015) eller denne afgørelse, og andre personer, der har handlet på vegne af eller efter anvisninger fra udpegede personer eller enheder, der er opført på listen i bilag IV.

    ▼M30

    2.  Forbuddet i denne artikels stk. 1 finder ikke anvendelse på transit gennem medlemsstaternes områder med henblik på aktiviteter med direkte tilknytning til de produkter, der er nævnt i punkt 2, litra c), første afsnit, i bilag B til UNSCR 2231 (2015), til letvandsreaktorer.

    ▼B

    3.  Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på sit område.

    4.  Stk. 1 gælder ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.

    i) 

    som værtsland for en international mellemstatslig organisation

    ii) 

    som værtsland for en international konference indkaldt af eller i FN's regi.

    iii) 

    i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter

    iv) 

    i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien.

    5.  Stk. 4 anses også for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).

    6.  Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en undtagelse i henhold til stk. 4 eller 5.

    7.  Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, såfremt rejsen er berettiget af

    i) 

    tvingende humanitære hensyn, herunder religiøse forpligtelser

    ▼M30

    ii) 

    fremme af målene i UNSCR 2231 (2015), herunder når artikel XV i statutten for IAEA finder anvendelse

    ▼B

    iii) 

    deltagelse i mellemstatslige møder, herunder møder i Unionens regi eller møder arrangeret af en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten i Iran.

    8.  En medlemsstat, der ønsker at indrømme undtagelser efter stk. 7, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Undtagelsen anses for indrømmet, medmindre et eller flere rådsmedlemmer skriftligt gør indsigelse inden to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede undtagelse. Hvis et eller flere af rådsmedlemmerne gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede undtagelse.

    ▼M30

    9.  I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 4, 5 og 7 tillader de personer, der er opført på listerne i bilag I, II, III eller IV, indrejse i eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de heraf berørte personer.

    10.  En medlemsstat, der ønsker at indrømme undtagelser efter stk. 7, nr. i) og ii), forelægger de foreslåede tilladelser for Sikkerhedsrådet med henblik på godkendelse.

    ▼B



    KAPITEL 5

    INDEFRYSNING AF MIDLER OG ØKONOMISKE RESSOURCER

    Artikel 20

    1.  Alle midler og økonomiske ressourcer, der direkte eller indirekte tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af følgende, indefryses:

    a) 

    de personer og enheder, som er opført i bilaget til UNSCR 1737 (2006), af andre personer og enheder, som er udpeget af Sikkerhedsrådet eller udvalget i overensstemmelse med punkt 12 i UNSCR 1737 (2006) og punkt 7 i UNSCR 1803 (2008), samt af enkeltpersoner og enheder fra IRGC og af enheder fra IRISL, som er udpeget af Sikkerhedsrådet eller udvalget, som opført på listen i bilag I

    ▼M13

    b) 

    de personer og enheder, der ikke er omfattet af bilag I, men som er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også ved at være involveret i indkøb af forbudte produkter, varer, udstyr, materiel og teknologi, eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler, eller personer og enheder, der har unddraget sig eller overtrådt, eller som har bistået udpegede personer eller enheder med at unddrage sig eller overtræde bestemmelserne i UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) og UNSCR 1929 (2010) eller i denne afgørelse, samt andre medlemmer af og enheder i IRGC og IRISL og enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, eller personer og enheder der handler på deres vegne, eller personer og enheder som forsyner IRGC og IRISL eller enheder der ejes eller kontrolleres af dem eller handler på deres vegne, med forsikring eller andre grundlæggende ydelser, som opført på listen i bilag II

    ▼M9

    c) 

    andre personer og enheder, der ikke er omfattet af bilag I, og som forsyner Irans regering og enheder, der ejes eller kontrolleres af dem eller personer og enheder, som de har forbindelse til, med støtte, som opført på listen i bilag II.

    ▼M30

    d) 

    andre personer og enheder, som er udpeget af Sikkerhedsrådet, og som er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter, der udføres i strid med Irans tilsagn i den fælles omfattende handlingsplan, eller udviklingen af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også ved at være involveret i indkøb af forbudte produkter, varer, udstyr, materiel og teknologi, der er nævnt i den erklæring, der er vedhæftet bilag B til UNSCR 2231 (2015), andre personer og enheder, der har bistået udpegede personer eller enheder med at unddrage sig eller handle i strid med den fælles omfattende handlingsplan eller UNSCR 2231 (2015), og andre personer og enheder, der har handlet på vegne af eller efter anvisninger fra udpegede personer eller enheder eller har været ejet eller kontrolleret af udpegede personer eller enheder, der er opført på listen i bilag III

    e) 

    andre personer og enheder, som ikke er omfattet af bilag III, og som er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter, der udføres i strid med Irans tilsagn i den fælles omfattende handlingsplan, eller udviklingen af fremføringsmidler til kernevåben, herunder også ved at være involveret i indkøb af forbudte produkter, varer, udstyr, materiel og teknologi, der er nævnt i den erklæring, der er vedhæftet bilag B til UNSCR 2231 (2015), eller i denne afgørelse, andre personer og enheder, der har bistået udpegede personer eller enheder med at unddrage sig eller handle i strid med den fælles omfattende handlingsplan, UNSCR 2231 (2015) eller denne afgørelse, og andre personer og enheder, der har handlet på vegne af eller efter anvisninger fra udpegede personer eller enheder eller har været ejet eller kontrolleret af udpegede personer eller enheder, der er opført på listen i bilag IV.

    ▼B

    2.  Ingen midler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de personer eller enheder, der er omhandlet i stk. 1.

    3.  Der kan gøres undtagelser for midler og økonomiske ressourcer, der

    a) 

    er nødvendige for at dække basale behov, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på bolig, medicin og lægebehandling, skat, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

    b) 

    udelukkende er bestemt til betaling af et rimeligt honorar og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand

    c) 

    udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer i overensstemmelse med national lovgivning, til rutinemæssig forvaltning af indefrosne midler og økonomiske ressourcer,

    ▼M30

    efter at den pågældende medlemsstat har underrettet Sikkerhedsrådet om, at den, hvor det er hensigtsmæssigt, har til hensigt at godkende adgangen til sådanne midler og økonomiske ressourcer, og Sikkerhedsrådet ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter en sådan underretning.

    4.  Der kan desuden gøres undtagelser for midler og økonomiske ressourcer, der

    a) 

    er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, forudsat at den pågældende medlemsstat har underrettet og opnået godkendelse fra Sikkerhedsrådet

    b) 

    er genstand for en retlig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret eller en dom, i hvilket fald midlerne og de økonomiske ressourcer kan anvendes til at opfylde afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, forudsat at afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen var registreret forud for vedtagelsen af UNSCR 1737 (2006) og ikke er til fordel for en person eller enhed, som omhandlet i denne artikels stk. 1, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet Sikkerhedsrådet

    c) 

    er nødvendige til aktiviteter med direkte tilknytning til de produkter, der er nævnt i punkt 2, litra c), første afsnit, i bilag B til UNSCR 2231 (2015), til letvandsreaktorer

    d) 

    er nødvendige til civile nukleare samarbejdsprojekter, der er beskrevet i bilag III til den fælles omfattende handlingsplan, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet og opnået godkendelse fra Sikkerhedsrådet

    e) 

    er nødvendige til aktiviteter med direkte tilknytning til de produkter, der er nævnt i artikel 26c og 26d, eller til andre aktiviteter, der er nødvendige for gennemførelsen af den fælles omfattende handlingsplan, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet og opnået godkendelse fra Sikkerhedsrådet.

    ▼M4

    4a.  For så vidt angår personer og enheder, som er opført på listen i bilag II, kan der desuden gøres undtagelser for midler og økonomiske ressourcer, der skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt som de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål.

    ▼B

    5.  Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af

    a) 

    renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller

    b) 

    betalinger til indefrosne konti, som er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået inden disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger,

    forudsat at sådanne renter, andre afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.

    ▼M30

    6.  Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget person eller enhed foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før denne person eller enhed blev opført på listen, såfremt den relevante medlemsstat har fastslået,

    a) 

    at kontrakten ikke har tilknytning til produkter, materiel, udstyr, varer, teknologi, bistand, uddannelse, finansiel bistand, investeringer, mæglervirksomhed eller tjenester, der er omhandlet i denne afgørelse

    b) 

    at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af en person eller enhed, der er udpeget i henhold til stk. 1,

    og efter at de relevante medlemsstater har underrettet Sikkerhedsrådet om, at de agter at foretage eller modtage sådanne betalinger eller i givet fald tillade, at midler eller økonomiske ressourcer frigives med henblik herpå, ti arbejdsdage før en sådan tilladelse.

    ▼M9

    7.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på:

    a) 

    en overførsel foretaget af eller via Irans centralbank af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, når formålet med den pågældende overførsel er at yde likviditet til finansielle institutioner under medlemsstaternes jurisdiktion til finansiering af handel

    b) 

    godtgørelse af eller gennem Irans centralbank af forfaldne fordringer i henhold til en kontrakt eller aftale, som blev indgået af offentlige eller private iranske enheder inden vedtagelsen af denne afgørelse,

    forudsat at overførslen eller godtgørelsen er blevet godkendt af den relevante medlemsstat.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    11.  Stk. 7 berører ikke stk. 3, 4, 4a, 5 og 6 og artikel 10, stk. 3 og 4.

    ▼M5

    12.  Med forbehold af undtagelserne i denne artikel er det forbudt at udbyde specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser, som anvendes til at udveksle finansielle data, til de personer og enheder, der er omhandlet i stk. 1.

    ▼M9

    13.  Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på handlinger og overførsler, der udføres med hensyn til enheder opført på listen i bilag II, som er indehavere af rettigheder, der følger af en oprindelig tildeling inden den 27. oktober 2010 fra en anden suveræn regering end den iranske af en delingsaftale om gasproduktion for så vidt som sådanne handlinger og overførsler vedrører disse enheders deltagelse i nævnte aftale.

    ▼M33

    14.  Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på handlinger og overførsler, der udføres med hensyn til enheder opført på listen i bilag II, for så vidt de er nødvendige til opfyldelsen, indtil den 28. januar 2016, af forpligtelser omhandlet i artikel 3c, stk. 2, forudsat at disse handlinger og overførsler er blevet tilladt af den relevante medlemsstat på forhånd vurderet fra sag til sag. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om dens hensigt til at give tilladelse.

    ▼B



    KAPITEL 6

    ANDRE RESTRIKTIVE FORANSTALTNINGER

    Artikel 21

    Medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med deres nationale lovgivning de nødvendige foranstaltninger til at forhindre specialiseret uddannelse eller træning af iranske statsborgere på deres område eller ved deres statsborgere på fagområder, der ville bidrage til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben.



    KAPITEL 7

    ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 22

    ▼M30

    Der ydes ikke kompensation, herunder erstatning eller nogen anden tilsvarende kompensation, såsom modregning eller erstatning i henhold til garanti i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltninger truffet i medfør af UNSCR 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1929 (2010), 2231 (2015), herunder foranstaltninger truffet af Unionen eller af enhver medlemsstat i overensstemmelse med, som krævet af eller i forbindelse med gennemførelsen af de relevante afgørelser fra Sikkerhedsrådet eller de foranstaltninger, der er omfattet af denne afgørelse, til de udpegede personer og enheder, som er opført på listen i bilag I, II, III eller IV eller nogen anden person eller enhed i Iran, herunder Irans regering, eller til nogen person eller enhed, som rejser fordringer gennem eller til fordel for en sådan person eller enhed.

    ▼B

    Artikel 23

    ▼M30

    1.  Rådet gennemfører ændringerne til bilag I og III på grundlag af Sikkerhedsrådets konstateringer.

    2.  Rådet udarbejder med enstemmighed på forslag af medlemsstaterne eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik listen i bilag II og IV vedtager ændringer hertil.

    ▼B

    Artikel 24

    ▼M30

    1.  Når Sikkerhedsrådet opfører en person eller enhed på listen, medtager Rådet den pågældende person eller enhed på listen i bilag III.

    2.  Når Rådet træffer afgørelse om foranstaltninger i henhold til artikel 19, stk. 1, litra b), c) og e), og artikel 20, stk. 1, litra b), c) og e), med hensyn til en person eller enhed, ændrer det bilag II og IV i overensstemmelse hermed.

    ▼B

    3.  Rådet underretter den i stk. 1 og 2 omhandlede person eller enhed om sin afgørelse, herunder om grundene til opførelse på listen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en notits, og giver personen eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.

    4.  Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter personen eller enheden herom.

    Artikel 25

    ▼M30

    1.  Bilag I, II, III og IV indeholder de grunde til opførelsen af personerne og enhederne på listen, der stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller udvalget med hensyn til bilag I og af Sikkerhedsrådet med hensyn til bilag III.

    2.  Bilag I, II, III og IV indeholder også, hvis der findes sådanne oplysninger, de oplysninger, der er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller udvalget med hensyn til bilag I eller af Sikkerhedsrådet med hensyn til bilag III. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilag I, II, III og IV skal også indeholde datoen for opførelsen af personen eller enheden på listen.

    ▼B

    Artikel 26

    1.  Denne afgørelse tages op til fornyet vurdering, ændres eller ophæves, om nødvendigt på baggrund af Sikkerhedsrådets relevante afgørelser.

    ▼M4

    2.  Foranstaltningerne vedrørende forbud mod at importere, købe eller transportere iransk råolie og iranske olieprodukter i artikel 3a skal tages op til revision senest den 1. maj 2012 særlig under hensyntagen til tilgængeligheden af og de finansielle vilkår for leveringen af råolie og olieprodukter fra andre lande end Iran med henblik på at sikre kontinuiteten af medlemsstaternes energiforsyning.

    3.  De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra b) og c), og artikel 20, stk. 1, litra b) og c), tages op til revision regelmæssigt og mindst hver 12. måned. De ophører med at finde anvendelse på de berørte personer og enheder, hvis Rådet efter proceduren i artikel 24 fastslår, at betingelserne for deres anvendelse ikke længere er opfyldt.

    ▼M30

    4.  De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra a), artikel 20, stk. 1, litra a), artikel 20, stk. 2, og artikel 20, stk. 12, suspenderes for så vidt angår de personer og enheder, der er opført på listen i bilag V.

    5.  De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra b) og c), artikel 20, stk. 1, litra b) og c), artikel 20, stk. 2, og artikel 20, stk. 12, suspenderes for så vidt angår de personer og enheder, der er opført på listen i bilag VI.

    Artikel 26a

    1.  De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a), b), d) og e), artikel 2, 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3e, 4, 4a, 4b, 4c, 4d, 4e, 4f, 4g, 4h, 4i, 4j, 5, 6, 6a, 7, 8, 8a, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18a, 18b, artikel 20, stk. 7, artikel 20, stk. 11, artikel 20, stk. 13, artikel 20, stk. 14, artikel 21 og 26b, suspenderes.

    ▼M28

    Artikel 26b

    1.  Foranstaltningerne i denne afgørelse finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, uddannelse, finansiel bistand, investering, mæglervirksomhed eller andre tjenesteydelser fra stater, der deltager i den fælles omfattende handlingsplan, eller fra FN-medlemsstater som handler i samarbejde med dem, når det sker med direkte tilknytning til:

    a) 

    ændringen af to kaskader på Fordowanlægget med henblik på produktion af stabile isotoper

    b) 

    eksport af Irans berigede uran på over 300 kg til gengæld for naturligt uran eller

    c) 

    moderniseringen af Arakreaktoren baseret på det aftalte konstruktionsprojekt og efterfølgende på den aftalte endelige udformning af den pågældende reaktor.

    2.  Medlemsstater, som tager del i de aktiviteter, der er nævnt i stk. 1, sikrer:

    a) 

    at alle de pågældende aktiviteter udføres i nøje overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan

    b) 

    at de underretter komitéen og, når den er oprettet i overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan, den fælles kommission, eller de øvrige medlemsstater, alt efter hvad der er relevant, ti dage forud for sådanne aktiviteter

    c) 

    at kravene, jf. underpunkt 22, litra c), i UNSCR 2231 (2015), alt efter hvad der er relevant, er opfyldt

    d) 

    at de har erhvervet og er i stand til effektivt at udøve retten til at kontrollere den endelige anvendelse af leverede produkter, og hvor denne skal finde sted, og

    e) 

    at de i tilfælde af levering af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er nævnt i underpunkt 22, litra e), i UNSCR 2231 (2015), også underretter IAEA herom senest ti dage efter leveringen, salget eller overførslen.

    3.  Foranstaltningerne i denne afgørelse finder ikke anvendelse i det omfang, det er nødvendigt at udføre overførsler og aktiviteter, som er godkendt på forhånd i hvert enkelt tilfælde af komitéen eller den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, alt efter hvad der er relevant, og som:

    a) 

    er direkte knyttet til gennemførelsen af de atomrelaterede tiltag i punkt 15.1-15.11 i bilag V til den fælles omfattende handlingsplan

    b) 

    er nødvendige for at forberede gennemførelsen af den fælles omfattende handlingsplan eller

    c) 

    i givet fald fastlægges af komitéen, og som skal være i overensstemmelse med målene i UNSCR 2231 (2015).

    Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle godkendelser.

    ▼M30

    Artikel 26c

    1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel til, eller til brug for eller gavn for, Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under deres jurisdiktion af følgende produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, uanset om produkterne, materiellet, udstyret, varerne og teknologien har oprindelse i medlemsstaterne eller ej, kræver individuel godkendelse fra Sikkerhedsrådet:

    a) 

    alle produkter, alt materiel, udstyr, alle varer og al teknologi opført på listen fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale

    b) 

    ethvert yderligere produkt, hvis medlemsstaten fastslår, at det kan bidrage til oparbejdnings-, berignings- eller tungtvandsaktiviteter, der er i strid med den fælles omfattende handlingsplan.

    2.  Det krav, der er fastsat i stk. 1 finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel til Iran af udstyr, der er nævnt i punkt 2, litra c), første afsnit, i bilag B til UNSCR 2231 (2015), til letvandsreaktorer.

    3.  Medlemsstater, der er impliceret i de aktiviteter, der er nævnt i stk. 1 og 2, sikrer:

    a) 

    at kravene, jf. retningslinjerne på listen fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale, alt efter hvad der er relevant, er opfyldt

    b) 

    at de har erhvervet og er i stand til effektivt at udøve retten til at kontrollere den endelige anvendelse af leverede produkter, og hvor denne skal finde sted

    c) 

    at de, hvis det er relevant, underretter Sikkerhedsrådet senest ti dage efter leveringen, salget eller overførslen, og

    d) 

    at de i tilfælde af levering af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er nævnt på listen fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale, også underretter IAEA herom senest ti dage efter leveringen, salget eller overførslen.

    4.  Det krav, der er fastsat i stk. 1 finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, uddannelse, finansiel bistand, investering, mæglervirksomhed eller andre tjenesteydelser med direkte tilknytning til:

    a) 

    den nødvendige ændring af to kaskader på Fordowanlægget med henblik på produktion af stabile isotoper

    b) 

    eksporten af Irans berigede uran på over 300 kg til gengæld for naturligt uran eller

    c) 

    moderniseringen af Arakreaktoren baseret på det aftalte konstruktionsprojekt og efterfølgende på den aftalte endelige udformning af den pågældende reaktor

    forudsat at medlemsstaterne sikrer:

    d) 

    at alle de pågældende aktiviteter udføres i nøje overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan

    e) 

    at de underretter Sikkerhedsrådet og den fælles kommission ti dage forud for sådanne aktiviteter

    f) 

    at kravene, jf. retningslinjerne på listen fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale, alt efter hvad der er relevant, er opfyldt

    g) 

    at de har erhvervet og er i stand til effektivt at udøve retten til at kontrollere den endelige anvendelse af leverede produkter, og hvor denne skal finde sted, og

    h) 

    at de i tilfælde af levering af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er nævnt på listen fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale, også underretter IAEA herom senest ti dage efter leveringen, salget eller overførslen.

    5.  Leveringen af teknisk bistand eller uddannelse, finansieringsmidler eller finansiel bistand, investering, mæglervirksomhed eller andre tjenesteydelser med tilknytning til levering, salg, overførsel, fremstilling eller anvendelse af de produkter, det materiel, udstyr, de varer og den teknologi, der er omhandlet i stk. 1, til personer, enheder eller organisationer i Iran eller til anvendelse i Iran, kræver individuel godkendelse fra Sikkerhedsrådet.

    6.  Investeringer på områder under medlemsstaternes jurisdiktion foretaget af Iran, dets statsborgere eller enheder, der er oprettet i Iran eller er underlagt dets jurisdiktion, eller af personer eller af enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, i enhver virksomhed af handelsmæssig karakter, der involverer uranbrydning eller produktion eller anvendelse af de nukleare materialer, der er opført i del 1 på listen fra Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale, kræver individuel godkendelse fra Sikkerhedsrådet.

    ▼M37

    7.  Den fælles kommission skal underrettes om indkøb, der foretages af medlemsstaternes statsborgere, eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1 fra Iran, uanset om produkterne, materiellet, udstyret, varerne og teknologien har oprindelse i Iran eller ej.

    ▼M30

    8.  Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle godkendelser, der meddeles i overensstemmelse med denne artikel, eller om aktiviteter, der udføres i henhold hertil.

    Artikel 26d

    1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel til, eller til brug for eller gavn for, Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under deres jurisdiktion af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, som ikke er omfattet af artikel 26c eller 26e, der kan bidrage til oparbejdnings-, berignings- eller tungtvandsaktiviteter eller andre aktiviteter, der er i strid med den fælles omfattende handlingsplan, kræver individuel tilladelse fra de kompetente myndigheder i den eksporterende medlemsstat, uanset om produkterne, materiellet, udstyret, varerne og teknologien har oprindelse i medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter det er relevant at lade være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Kravet i stk. 1 finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel til Iran af udstyr som omhandlet i nævnte stykke til letvandsreaktorer.

    ▼M37

    3.  Medlemsstater, der er impliceret i de aktiviteter, der er nævnt i stk. 1 og 2, sikrer, at de har indhentet oplysninger om den endelige anvendelse af leverede produkter, og hvor denne skal finde sted.

    ▼M30

    4.  Medlemsstater, som er impliceret i de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 2, sikrer, at de underretter de øvrige medlemsstater senest ti dage efter sådanne aktiviteter.

    5.  Det krav, der er fastsat i stk. 1, finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, uddannelse, finansiel bistand, investering, mæglervirksomhed eller andre tjenesteydelser med direkte tilknytning til:

    a) 

    den nødvendige ændring af to kaskader på Fordowanlægget med henblik på produktion af stabile isotoper

    b) 

    eksporten af Irans berigede uran på over 300 kg til gengæld for naturligt uran eller

    c) 

    moderniseringen af Arakreaktoren baseret på det aftalte konstruktionsprojekt og efterfølgende på den aftalte endelige udformning af den pågældende reaktor

    forudsat at medlemsstaterne sikrer:

    d) 

    at alle de pågældende aktiviteter udføres i nøje overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan

    e) 

    at de underretter de øvrige medlemsstater ti dage forud for sådanne aktiviteter, og

    ▼M37

    f) 

    de har indhentet oplysninger om den endelige anvendelse af leverede produkter, og hvor denne skal finde sted.

    ▼M30

    6.  Leveringen af teknisk bistand eller uddannelse, finansieringsmidler eller finansiel bistand, investering, mæglervirksomhed eller andre tjenesteydelser med tilknytning til levering, salg, overførsel, fremstilling eller anvendelse af de produkter, det materiel, udstyr, de varer og den teknologi, der er omhandlet i stk. 1, til personer, enheder eller organisationer i Iran eller til anvendelse i Iran, kræver individuel tilladelse fra de kompetente myndigheder i den relevante medlemsstat.

    7.  Investeringer på områder under medlemsstaternes jurisdiktion, der foretages af Iran, dets statsborgere eller enheder, der er oprettet i Iran eller underlagt dets jurisdiktion, eller af personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, i enhver virksomhed af handelsmæssig karakter, der involverer de teknologier, der er nævnt i stk. 1, kræver individuel tilladelse fra de kompetente myndigheder i den relevante medlemsstat.

    8.  De kompetente myndigheder i den relevante medlemsstat skal individuelt godkende indkøb, der foretages af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, kan indkøbe produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1 fra Iran, uanset om produkterne, materiellet, udstyret, varerne eller teknologien har oprindelse i Iran eller ej.

    9.  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne giver ikke tilladelse til levering, salg, overførsel eller indkøb af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1, hvis de fastslår, at den pågældende levering, det pågældende salg, den pågældende overførsel eller det pågældende indkøb eller ydelsen af den pågældende tjeneste vil bidrage til aktiviteter, der er i strid med den fælles omfattende handlingsplan.

    10.  Den relevante medlemsstat underretter mindst ti dage i forvejen de øvrige medlemsstater om, at den har til hensigt at give tilladelse i henhold til denne artikel.

    Artikel 26e

    1.  Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel til, eller til brug for eller gavn for, Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under deres jurisdiktion af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er opført på listen fra missilteknologikontrolregimet eller alle andre former for produkter, der kan bidrage til udvikling af fremføringsmidler til kernevåben, er forbudt, uanset om produkterne, materiellet, udstyret, varerne eller teknologien hidrører fra medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter det er relevant at lade være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Det er også forbudt:

    a) 

    direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller uddannelse, investering eller udøve mæglervirksomhed i forbindelse med produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi direkte eller indirekte til personer, enheder eller organisationer i Iran eller til anvendelse i dette land

    b) 

    direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med levering, salg, overførsel eller eksport af disse produkter og teknologi, eller i forbindelse med levering af dertil knyttet teknisk bistand, uddannelse, tjenester eller bistand direkte eller indirekte til personer, enheder eller organisationer i Iran eller til anvendelse i dette land

    c) 

    bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a) og b)

    d) 

    at foretage investeringer på områder under medlemsstaternes jurisdiktion for Iran, dets statsborgere eller enheder, der er oprettet i Iran eller underlagt dets jurisdiktion, eller af personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, i enhver virksomhed af handelsmæssig karakter, som involverer de teknologier, der er omhandlet i stk. 1.

    3.  Indkøb foretages af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1 fra Iran er forbudt, uanset om de har oprindelse i Iran eller ej.

    Artikel 26f

    1.  Levering, salg eller overførsel til Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under deres jurisdiktion af grafit, råmetal eller halvfabrikata af metal, f.eks. aluminium og stål, kræver tilladelse fra den kompetente myndighed i den eksporterende medlemsstat, uanset om produkterne har oprindelse i medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter det er relevant at lade være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Levering af:

    a) 

    teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til de produkter, der er omhandlet i stk. 1

    b) 

    finansieringsmidler eller finansiel bistand til levering, salg eller overførsel af produkter, der er omhandlet i stk. 1, eller til teknisk bistand og uddannelse i tilknytning hertil,

    kræver også tilladelse fra den kompetente myndighed i den relevante medlemsstat.

    3.  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne giver ikke tilladelse til levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1, hvis:

    a) 

    de fastslår, at den pågældende levering, det pågældende salg eller den pågældende overførsel eller ydelsen af den pågældende tjeneste vil:

    i) 

    bidrage til oparbejdnings-, berignings- eller tungtvandsaktiviteter eller andre atomrelaterede aktiviteter, der er i strid med den fælles omfattende handlingsplan

    ii) 

    bidrage til Irans militære og ballistiske missilprogram eller

    iii) 

    være direkte eller indirekte til gavn for Den Iranske Revolutionsgarde

    b) 

    kontrakter for levering af sådanne produkter eller sådan bistand ikke omfatter hensigtsmæssige slutbrugergarantier.

    4.  Den relevante medlemsstat underretter mindst ti dage i forvejen de øvrige medlemsstater om, at den har til hensigt at give tilladelse i henhold til denne artikel.

    Artikel 26g

    1.  Levering, salg eller overførsel til Iran fra statsborgere i medlemsstaterne eller gennem medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under deres jurisdiktion af software til integration af industrielle processer kræver tilladelse fra den kompetente myndighed i den eksporterende medlemsstat, uanset om softwaren har oprindelse i medlemsstaterne eller ej.

    Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter det er relevant at lade være omfattet af denne bestemmelse.

    2.  Levering af:

    a) 

    teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til de produkter, der er omhandlet i stk. 1

    b) 

    finansieringsmidler eller finansiel bistand til levering, salg eller overførsel af produkter, der er omhandlet i stk. 1, eller til teknisk bistand og uddannelse i tilknytning hertil,

    kræver også tilladelse fra den kompetente myndighed i den relevante medlemsstat.

    3.  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne giver ikke tilladelse til levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi som omhandlet i stk. 1, hvis:

    a) 

    de fastslår, at den pågældende levering, det pågældende salg eller den pågældende overførsel eller ydelsen af den pågældende tjeneste vil:

    i) 

    bidrage til oparbejdnings-, berignings- eller tungtvandsaktiviteter eller andre atomrelaterede aktiviteter, der er i strid med den fælles omfattende handlingsplan

    ii) 

    bidrage til Irans militære og ballistiske missilprogram eller

    iii) 

    være direkte eller indirekte til gavn for Den Iranske Revolutionsgarde

    b) 

    kontrakter for levering af sådanne produkter eller sådan bistand ikke omfatter hensigtsmæssige slutbrugergarantier.

    4.  Den relevante medlemsstat underretter mindst ti dage i forvejen de øvrige medlemsstater om, at den har til hensigt at give tilladelse i henhold til denne artikel.

    ▼B

    Artikel 27

    Fælles holdning 2007/140/FUSP ophæves.

    Artikel 28

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.




    BILAG I

    Liste over personer, jf. artikel 19, stk. 1, litra a), og over personer og enheder, jf. artikel 20, stk. 1, litra a)

    A.    Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler

    Fysiske personer

    ▼M38

    1) Fereidoun Abbasi-Davani. Funktion: seniorforsker i Forsvarsministeriet (MODAFL). Fødselsdato: a) 1958 b) 1959. Fødested: Abadan, (Den Islamiske Republik) Iran. Andre oplysninger: har »forbindelser til Instituttet for Anvendt Fysik. Arbejder nært sammen med Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.«

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    2) Dawood Agha-Jani. Funktion: leder af PFEP — Natanz. Andre oplysninger: Involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼M38

    3) Ali Akbar Ahmadian. Titel: viceadmiral. Funktion: leder af den fælles stab for Den Islamiske Revolutionsgarde (IRGC). Fødselsdato: 1961. Fødested: Kerman, (Den Islamiske Republik) Iran. Alias: Ali Akbar Ahmadian. Andre oplysninger: ændret stilling.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    4) Amir Moayyed Alai. Andre oplysninger: involveret i montering og projektering af centrifuger.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    5) Behman Asgarpour. Funktion: driftsleder (Arak). Andre oplysninger: Involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    6) Mohammad Fedai Ashiani. Andre oplysninger: involveret i produktionen af ammoniumuranylcarbonat og ledelsen af berigningsanlægget i Natanz.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    7) Abbas Rezaee Ashtiani. Andre oplysninger: ledende embedsmand i AEOI Office of Exploration and Mining Affairs.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    8) Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Funktion: leder af finans- og budgetafdelingen, Aerospace Industries Organisation (AIO). Fødselsdato: 31. december 1952. Nationalitet: Iran. Pasnummer: a) I0005159, udstedt i Iran b) 10005159, udstedt i Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    9) Haleh Bakhtiar. Andre oplysninger: involveret i produktionen af magnesium i en koncentration på 99,9 %.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    10) Morteza Behzad. Andre oplysninger: involveret i fremstilling af centrifugekomponenter.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    ▼M38

    11) Ahmad Vahid Dastjerdi. Funktion: leder af Aerospace Industries Organisation (AIO). Fødselsdato: 15. januar 1954. Pasnummer: A0002987, udstedt i Iran. Andre oplysninger: Tidligere viceforsvarsminister.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    12) Ahmad Derakhshandeh. Funktion: formand og administrerende direktør for Bank Sepah, som støtter AIO og dens underordnede enheder, herunder SHIG og SBIG, som begge er omfattet af resolution 1737 (2006). Fødselsdato: 11. august 1956. Adresse: 33 Hormozan Building, Pirozan St., Sharaj Ghods, Teheran, (Den Islamiske Republik) Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    13) Mohammad Eslami. Titel: dr. Andre oplysninger: leder af forsvarsindustriernes uddannelses- og forskningsinstitut. Alias: Mohammad Islami; Mohamed Islami; Mohammed Islami. Andre oplysninger: viceforsvarsminister fra 2012 til 2013.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    14) Reza-Gholi Esmaeli. Funktion: leder af afdelingen for handel og internationale anliggender, Aerospace Industries Organisation (AIO). Fødselsdato: 3. april 1961. Alias: Reza-Gholi Ismaili. Pasnummer: A0002302, udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    15) Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. seniorforsker i MODAFL og tidligere leder af Physics Research Centre (PHRC). Pasnummer: a) A0009228 (ubekræftet (sandsynligvis Iran)) b) 4229533 (ubekræftet (sandsynligvis Iran)). Andre oplysninger: IAEA har anmodet om at interviewe ham om PHRC's aktiviteter i den periode, hvor han var leder, men Iran har nægtet dette.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    16) Mohammad Hejazi. Titel: brigadegeneral. Funktion: kommandør i Bassij-modstandsstyrken. Fødselsdato: 1959. Fødested: Isfahan, (Den Islamiske Republik) Iran. Alias: Mohammed Hijazi.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    17) Mohsen Hojati. Funktion: leder af Fajr Industrial Group, som er omfattet af resolution 1737 (2006) på grund af sin rolle i programmet for ballistiske missiler. Fødselsdato: 28. september 1955. Pasnummer: G4506013, udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    18) Seyyed Hussein Hosseini. Andre oplysninger: AEOI-embedsmand, der er involveret i tungtvandsreaktorprojektet i Arak.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    19) M. Javad Karimi Sabet. Andre oplysninger: leder af Novin Energy Company, der er omfattet af UNSCR 1747 (2007).

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    ▼M38

    20) Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Funktion: leder af Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG), som er omfattet af resolution 1737 (2006) på grund af sin rolle i programmet for ballistiske missiler. Fødselsdato: 10. september 1958. Pasnummer: A0030940, udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    21) Ali Hajinia Leilabadi. Funktion: generaldirektør for Mesbah Energy Company. Andre oplysninger: Involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼M38

    22) Naser Maleki. Funktion: leder af Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG), som er omfattet af resolution 1737 (2006) på grund af sin rolle i Irans program for ballistiske missiler. Fødselsdato: 1960. Pasnummer: A0003039, udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran. Nationalt identitetsnummer: (Den Islamiske Republik) Iran. 0035-11785, udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran. Andre oplysninger: Naser Maleki er også embedsmand i MODAFL og tilsynsførende for arbejdet med det ballistiske missilprogram Shahab-3. Shahab-3 er Irans nuværende ballistiske langdistancemissil.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    23) Hamid-Reza Mohajerani. Andre oplysninger: involveret i produktionsstyring på uranberigningsanlægget (UCF) i Esfahan.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    24) Jafar Mohammadi. Funktion: teknisk rådgiver for Irans Atomenergiorganisation (AEOI) (med ansvar for produktion af ventiler til centrifuger). Andre oplysninger: Involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    25) Ehsan Monajemi. Funktion: byggeprojektleder, Natanz. Andre oplysninger: Involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼M38

    26) Mohammad Reza Naqdi. Titel: brigadegeneral. Fødselsdato: a) 11. februar 1949 b) 11. februar 1952 c) 11. februar 1953 d) 11. februar 1961. Fødested: a) Najaf, Irak b) Teheran, (Den Islamiske Republik) Iran. Andre oplysninger: tidligere vicechef for de væbnede styrkers generalstab for logistik og industriforskning. Leder af det statslige hovedkvarter for bekæmpelse af smugleri, involveret i forsøg på at omgå sanktioner pålagt ved UNSCR 1737 (2006) og 1747 (2007).

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼B

    27) Houshang Nobari. Andre oplysninger: Involveret i ledelsen af berigningsanlægget i Natanz.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    ▼M38

    28) Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Titel: generalløjtnant. Funktion: rektor for Malek Ashtar University of Defence Technology. Andre oplysninger: det kemiske fakultet ved Ashtar University of Defence Technology, tilknyttet MODALF og har foretaget forsøg med beryllium. Viceminister for videnskab, forskning og teknologi.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    29) Mohammad Qannadi. Funktion: AEOI's vicepræsident for forskning og udvikling. Andre oplysninger: Involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    30) Amir Rahimi. Funktion: leder af Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Center. Andre oplysninger: Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Center udgør en del af AEOI's Nuclear Fuel Production and Procurement Company, som er involveret i berigningsaktiviteter.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    31) Javad Rahiqi: Funktion: Leder af Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI), Esfahan Nuclear Technology Centre (andre oplysninger: fødselsdato: 24. april 1954, fødested: Marshad).

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010 (EU: 24.4.2007).

    32) Abbas Rashidi. Andre oplysninger: involveret i berigningsarbejde i Natanz.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    ▼M38

    33) Morteza Rezaie. Titel: brigadegeneral. Funktion: vicekommandør i IRGC. Fødselsdato: 1956. Alias: Mortaza Rezaie, Mortaza Rezai, Morteza Rezai.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    34) Morteza Safari. Titel: kontreadmiral. Funktion: kommandør i IRGC's søværn. Alias: Mortaza Safari; Morteza Saferi; Murtaza Saferi; Murtaza Safari.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    35) Yahya Rahim Safavi. Titel: generalmajor. Funktion: kommandør, IRGC (Pasdaran). Fødselsdato: 1952. Fødested: Isfahan, (Den Islamiske Republik) Iran. Alias: Yahya Raheem Safavi.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    36) Seyed Jaber Safdari. Andre oplysninger: direktør for Natanz Enrichment Facilities.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼M38

    37) Hosein Salimi. Titel: general. Funktion: kommandør i luftvåbnet, IRGC (Pasdaran). Alias: Husain Salimi; Hosain Salimi; Hussain Salimi; Hosein Saleemi; Husain Saleemi; Hosain Saleemi; Hussain Saleemi; Hossein Salimi; Hossein Saleemi. Pasnummer: D08531177, udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    38) Qasem Soleimani. Titel: brigadegeneral. Funktion: kommandør i Qodsstyrken. Fødselsdato: 11. marts 1957. Fødested: Qom, (Den Islamiske Republik) Iran. Alias: Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani. Pasnummer: 008827, udstedt i Iran. Andre oplysninger: forfremmet til generalmajor, har bevaret sin stilling som kommandør i Qodsstyrken.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    39) Ghasem Soleymani. Andre oplysninger: direktør for uranbrydningsaktiviteterne i Saghanduranminen.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    40) Mohammad Reza Zahedi. Titel: brigadegeneral. Funktion: kommandør i IRGC's landstyrker. Fødselsdato: 1944. Fødested: Isfahan, (Den Islamiske Republik) Iran. Alias: Mohammad Reza Zahidi; Mohammad Raza Zahedi.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    41) Mohammad Baqer Zolqadr. Funktion: general, officer i IRGC, viceindenrigsminister for sikkerhedsanliggender. Alias: Mohammad Bakr Zolqadr; Mohammad Bakr Zolkadr; Mohammad Baqer Zolqadir; Mohammad Baqer Zolqader.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    42) Azim Aghajani. Funktion: medlem af IRGC's Qodsstyrke, der opererer under ledelse af Qodsstyrkekommandør generalmajor Qasem Soleimani, som blev udpeget af FN's Sikkerhedsråd i resolution 1747 (2007). Alias: Azim Adhajani; Azim Agha-Jani. Nationalitet: (Den Islamiske Republik) Iran. Pasnummer: a) 6620505 udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran b) 9003213 udstedt i (Den Islamiske Republik) Iran. Andre oplysninger: lettede en overtrædelse af punkt 5 i resolution 1747 (2007), der forbyder eksport af våben og tilknyttet materiel fra Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 18.4.2012.

    43) Ali Akbar Tabatabaei. Funktion: medlem af IRGC's Qodsstyrke, der opererer under ledelse af Qodsstyrkekommandør generalmajor Qasem Soleimani, som blev udpeget af FN's Sikkerhedsråd i resolution 1747 (2007). Fødselsdato: 1967. Alias: a) Sayed Akbar Tahmaesebi; Syed Akber Tahmaesebi b) Ali Akber Tabatabaei; Ali Akber Tahmaesebi; Ali Akbar Tahmaesebi. Nationalitet: (Den Islamiske Republik) Iran. Pasnummer: a) 9003213 udstedt i Iran/ukendt b) 6620505 udstedt i Iran/ukendt. Andre oplysninger: lettede en overtrædelse af punkt 5 i resolution 1747 (2007), der forbyder eksport af våben og tilknyttet materiel fra Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 18.4.2012.

    ▼B

    Enheder

    1) Abzar Boresh Kaveh Co. (alias BK Co.). Andre oplysninger: involveret i fremstilling af centrifugekomponenter.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    2) Amin Industrial Complex: Amin Industrial Complex har søgt at fremskaffe temperaturregulatorer, som kan anvendes i kerneenergiforskning og drifts- og produktionsfaciliteter. Amin Industrial Complex ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af Defence Industries Organisation (DIO), der er omfattet af UNSCR 1737 (2006).

    Adresse: P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran.

    Alias: Amin Industrial Compound og Amin Industrial Company.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M38

    3) Ammunition and Metallurgy Industries Group (AMIG). Alias: Ammunition Industries Group. Andre oplysninger: a) AMIG kontrollerer 7th of Tir, som er omfattet af resolution 1737 (2006) på grund af sin rolle i Irans centrifugeprogram. AMIG selv ejes og kontrolleres af DIO, der er omfattet af resolution 1737 (2006).

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    4) Armament Industries Group: Armament Industries Group (AIG) fremstiller og vedligeholder en række håndvåben og lette våben, herunder pistoler af stor eller mellemstor kaliber og lignende teknologi. AIG foretager deres væsentligste indkøb gennem Hadid Industries Complex.

    Adresse: Sepah Islam Road, Karaj Special Road Km 10, Iran; Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 9.6.2010).

    5) Irans atomenergiorganisation (AEOI). Andre oplysninger: involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    6) Bank Sepah og Bank Sepah International. Andre oplysninger: Bank Sepah yder støtte til Aerospace Industries Organisation (AIO) og afdelinger heraf, herunder Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) og Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG).

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    7) Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies. Andre oplysninger: a) datterselskab af Saccal System companies, b) denne virksomhed forsøgte at købe følsomme varer fra en enhed, som er optaget på listen i resolution 1737 (2006).

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    8) Cruise Missile Industry Group. Alias: Naval Defense Missile Industry Group. Andre oplysninger: fremstilling og udvikling af krydsermissiler. Ansvarlig for søbaserede missiler, herunder krydsermissiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    9) Defence Industries Organisation (DIO). Andre oplysninger: overordnet MODAFL-kontrolleret enhed, hvoraf visse underordnede enheder har været involveret i fremstilling af komponenter til centrifugeprogrammet og i missilprogrammet.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    10) Defense Technology and Science Research Center: Defense Technology and Science Research Center (DTSRC) ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af det iranske forsvarsministeriums logistikafdeling (MODAFL), som fører tilsyn med Irans FoU, produktion, vedligeholdelse, eksport og indkøb på forsvarsområdet.

    Adresse: Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 9.6.2010).

    11) Doostan International Company: Doostan International Company (DICO) er leverandør af komponenter til Irans program for ballistiske missiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    12) Electro Sanam Company (alias (a) E. S. Co., (b) E. X. Co.). Andre oplysninger: skuffeselskab for AIO, der er involveret i programmet for ballistiske missiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    13) Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Centre (NFRPC) og Esfahan Nuclear Technology Centre (ENTC). Andre oplysninger: De udgør en del af Nuclear Fuel Production and Procurement Company under Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI).

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    14) Ettehad Technical Group. Andre oplysninger: skuffeselskab for AIO, der er involveret i programmet for ballistiske missiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    15) Fajr Industrial Group. Andre oplysninger: a) instrumenteringsfabrik, b) underordnet enhed i AIO.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    16) Farasakht Industries: Farasakht Industries ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af Iran Aircraft Manufacturing Company, der selv ejes eller kontrolleres af MODAFL.

    Adresse: P.O. Box 83145-311, Kilometer 28, Esfahan-Teheran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    17) Farayand Technique. Andre oplysninger: a) involveret i Irans nukleare program (centrifugeprogrammet), b) identificeret i IAEA-rapporter.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    18) First East Export Bank, P.L.C.: First East Export Bank, PLC ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af Bank Mellat. I løbet a de seneste syv år har Bank Mellat faciliteret kanaliseringen af flere hundrede mio. dollars til iranske kerneenergi-, missil- og forsvarsenheder.

    Adresse: Unit Level 10 (B1), Main Office Tower, Financial Park Labuan, Jalan Merdeka, 87000 WP Labuan, Malaysia; virksomhedsregistreringsnummer LL06889 (Malaysia).

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    19) Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (alias Instrumentation Factories Plant). Andre oplysninger: benyttet af AIO til nogle indkøbsforsøg.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    20) Jabber Ibn Hayan. Andre oplysninger: AEOI-laboratorium involveret i brændselscyklusaktiviteter.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008 (EU: 24.4.2007).

    21) Joza Industrial Co. Other information: skuffeselskab for AIO, der er involveret i programmet for ballistiske missiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    22) Kala-Electric. Alias: Kalaye Electric. Andre oplysninger: leverandør til pilotberigningsanlæg Natanz.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    23) Karaj Nuclear Research Centre. Andre oplysninger: del af AEOI's forskningsafdeling.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    24) Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af DIO.

    Adresse: 3 km ud af Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; 4 km ud af Khalaj Road, enden af Seyedi Street, Mashad, Iran; P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Khalaj Rd., enden af Seyyedi Alley, Mashad, Iran; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    25) Kavoshyar Company. Andre oplysninger: datterselskab af AEOI.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    26) Khorasan Metallurgy Industries. Andre oplysninger: a) datterselskab af Ammunition Industries Group (AMIG), som kontrolleres af DIO, b) involveret i produktion af centrifugekomponenter.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    27) M. Babaie Industries: M. Babaie Industries hører under Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (formelt Air Defense Missile Industries Group) under Irans Aerospace Industries Organization (AIO). AIO kontrollerer missilorganisationerne Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) og Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG), som begge blev optaget på FN's liste i medfør af resolution 1737 (2006).

    Adresse: P.O. Box 16535-76, Teheran, 16548, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    28) Malek Ashtar University: afdeling af DTRSC under MODAFL. Dette omfatter forskergrupper, som tidligere faldt under Physics Research Center (PHRC). IAEA's inspektører har ikke fået lov til at interviewe personalet eller se dokumenter, som denne organisation råder over, for derved at få besvaret de resterende spørgsmål vedrørende den mulige militære dimension af Irans nukleare program.

    Adresse: På hjørnet af Imam Ali Highway og Babaei Highway, Teheran, Iran.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.6.2008 (FN: 9.6.2010).

    29) Mesbah Energy Company. Andre oplysninger: a) leverandør til A40-forskningsreaktoren — Arak, b) involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    30) Forsvarsministeriets eksportafdeling: Forsvarsministeriets eksportafdeling (MODLEX) sælger iranskproducerede våben til kunder i hele verden i strid med resolution 1747 (2007), i medfør af hvilken det er forbudt for Iran at sælge våben eller knyttet materiel.

    Adresse: P.O. Box 16315-189, Teheran, Iran; har til huse på den vestlige side af Dabestan Street, Abbas Abad District, Teheran, Iran.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.6.2008 (FN: 9.6.2010).

    31) Mizan Machinery Manufacturing: Mizan Machinery Manufacturing (3M) ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af SHIG.

    Adresse: P.O. Box 16595-365, Teheran, Iran.

    Alias: 3MG

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.6.2008 (FN: 9.6.2010).

    32) Modern Industries Technique Company: Modern Industries Technique Company (MITEC) er ansvarlig for udformningen og bygningen af tungtvandsreaktoren IR-40 i Arak. MITEC har stået i spidsen for indkøb til bygningen af tungtvandsreaktoren IR-40 i Arak.

    Adresse: Arak, Iran.

    Alias: Rahkar Company, Rahkar Industries, Rahkar Sanaye Company, Rahkar Sanaye Novin.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    33) Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine: Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine (NFRPC) er en stor forskningsdel i Atomic Energy Organization of Iran (AEOI), som blev optaget på FN's liste i medfør af resolution 1737 (2006). NFRPC er AEOI's center for udvikling af nuklear brændstof og er involveret i aktiviteter i forbindelse med uranberigning.

    Adresse: P.O. Box 31585-4395, Karaj, Iran.

    Alias: Center for Agricultural Research and Nuclear Medicine; Karaji Agricultural and Medical Research Center.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    34) Niru Battery Manufacturing Company. Andre oplysninger: a) datterselskab af DIO, b) dets rolle er at fremstille kraftenheder til det iranske militær, herunder missilsystemer.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    35) Novin Energy Company (alias Pars Novin). Andre oplysninger: opererer inden for AEOI.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼M38

    36) Parchin Chemical Industries. Andre oplysninger: afdeling i DIO, som fremstiller ammunition, sprængstoffer samt faste drivladninger til raketter og missiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    37) Pars Aviation Services Company. Andre oplysninger: vedligeholder forskellige fly, herunder MI-171, der anvendes af IRGC's luftvåben.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    38) Pars Trash Company. Andre oplysninger: a) involveret i Irans nukleare program (centrifugeprogrammet), b) identificeret i IAEA-rapporter.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    39) Pejman Industrial Services Corporation: Pejman Industrial Services Corporation ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af SBIG.

    Adresse: P.O. Box 16785-195, Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    40) Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Andre oplysninger: har deltaget i bygningen af urankonverteringsanlægget i Esfahan.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    41) Qods Aeronautics Industries. Andre oplysninger: fremstiller ubemandede luftfartøjer (UAV'er), faldskærme, glideskærme, motoriserede glideskærme mv. IRGC har slået stort op, at det anvender disse produkter som led i sin doktrin om asymmetrisk krigsførelse.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    42) Sabalan Company: Sabalan er et dæknavn for SHIG.

    Adresse: Damavand Teheran Highway, Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M38

    43) Sanam Industrial Group. Andre oplysninger: underordnet AIO og har på vegne af AIO indkøbt udstyr til missilprogrammet.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    44) Safety Equipment Procurement (SEP). Andre oplysninger: skuffeselskab for AIO, der er involveret i programmet for ballistiske missiler.

    Dato for FN's optagelse på listen: 3.3.2008.

    ▼M38

    45) 7th of Tir. Andre oplysninger: underordnet enhed i DIO og almindeligt anerkendt som værende direkte involveret i Irans nukleare program.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    46) Sahand Aluminum Parts Industrial Company (SAPICO): SAPICO er et dæknavn for SHIG.

    Adresse: Damavand Teheran Highway, Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M38

    47) Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Andre oplysninger: underordnet enhed i AIO.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    48) Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Andre oplysninger: underordnet enhed i AIO.

    Dato for FN's optagelse på listen: 23.12.2006.

    ▼B

    49) Shahid Karrazi Industries: Shahid Karrazi Industries ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af SBIG.

    Adresse: Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    50) Shahid Satarri Industries: Shahid Karrazi Industries ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af SBIG.

    Adresse: Southeast Teheran, Iran.

    Alias: Shahid Sattari Group Equipment Industries.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    51) Shahid Sayyade Shirazi Industries: Shahid Sayyade Shirazi Industries (SSSI) ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af DIO.

    Adresse: Ved siden af Nirou Battery Mfg. Co, Shahid Babaii Expressway, Nobonyad Square, Teheran, Iran; Pasdaran St., P.O. Box 16765, Teheran 1835, Iran; Babaei Highway — Ved siden af Niru M.F.G, Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M38

    52) Sho'a' Aviation. Andre oplysninger: fremstiller ultralette fly, som IRGC hævder at anvende som led i sin doktrin om asymmetrisk krigsførelse.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    53) Special Industries Group Special Industries Group (SIG) er en afdeling af DIO.

    Adresse: Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.7.2007 (FN: 9.6.2010).

    54) TAMAS Company. Andre oplysninger: a) involveret i berigningsaktiviteter, b) TAMAS er et overordnet organ, hvorunder der er oprettet fire datterselskaber, herunder et datterselskab, der arbejder med uranudvinding til koncentration og et andet, der er ansvarligt for uranforarbejdning, -berigning og -affald.

    Dato for EU's optagelse på listen: 24.4.2007 (FN: 3.3.2008).

    55) Tiz Pars: Tiz Pars er et dæknavn for SHIG. Mellem april og juli 2007 forsøgte Tiz Pars på vegne af SHIG at købe en femakset lasersvejse- og skæremaskine, der kunne udgøre et betydeligt bidrag til Irans missilprogram.

    Adresse: Damavand Teheran Highway, Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M38

    56) Ya Mahdi Industries Group. Andre oplysninger: underordnet enhed i AIO, som er involveret i internationalt indkøb af missiludstyr.

    Dato for FN's optagelse på listen: 24.3.2007.

    ▼B

    57) Yazd Metallurgy Industries: Yazd Metallurgy Industries (YMI) er en afdeling af DIO.

    Adresse: Pasdaran Avenue, ved siden af Telecommunication Industry, Teheran 16588, Iran; Postal Box 89195/878, Yazd, Iran; P.O. Box 89195-678, Yazd, Iran; 5 km ud af Taft Road, Yazd, Iran.

    Alias: Yazd Ammunition Manufacturing and Metallurgy Industries, Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M8

    58) Behineh Trading Co.

    Andre oplysninger: iransk selskab, der spillede en central rolle i Irans ulovlige overførsel af våben til Vestafrika og handlede på vegne af IRGC-Qods Force, der opererer under ledelse af Qods Force-kommandør generalmajor Qasem Soleimani, udpeget af FN's Sikkerhedsråd i resolution 1747 (2007), som afsender af våbenforsendelsen.

    Supplerende oplysninger: adresse: Tavakoli Building, over for 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Teheran, Iran. Tlf.: +98 919 538 2305. Websted: http://www.behinehco.ir

    Dato for FN's optagelse på listen: 18.4.2012.

    ▼M12

    59) Yas Air: Yas Air er det nye navn for Pars Air, et selskab, der var ejet af Pars Aviation Services Company, som blev udpeget af FN's Sikkerhedsråd i resolution 1747 (2006). Yas Air har hjulpet Pars Aviation Services Company, en FN-udpeget enhed, med at overtræde punkt 5 i resolution 1747 (2007).

    Sted: Mehrabad International Airport, ved siden af terminal 6, Teheran, Iran.

    Dato for FN's opførelse på listen: 10.12.2012

    60) SAD Import Export Company: SAD Import Export Company har hjulpet Parchin Chemical Industries og 7th of Tir Industries, en FN-udpeget enhed, med at overtræde punkt 5 i resolution 1747 (2007).

    Sted: Haftom Tir Square, South Mofte Avenue, Tour Line No 3/1, Teheran, Iran. 2) PO Box 1584864813.

    Dato for FN's opførelse på listen: 10.12.2012

    ▼B

    B.    Enheder, der ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af the Islamic Revolutionary Guard Corps

    1) Fater (eller Faater) Institute: Afdeling af Khatam al-Anbiya (KAA). Fater har arbejdet sammen med udenlandske leverandører, formentlig på vegne af andre KAA-virksomheder, på IRGC-projekter i Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    2) Gharagahe Sazandegi Ghaem: Gharagahe Sazandegi Ghaem ejes eller kontrolleres af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    3) Ghorb Karbala: Ghorb Karbala ejes eller kontrolleres af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    4) Ghorb Nooh: Ghorb Nooh ejes eller kontrolleres af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    5) Hara Company: Ejes eller kontrolleres af Ghorb Nooh.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    6) Imensazan Consultant Engineers Institute: Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    7) Khatam al-Anbiya Construction Headquarters: Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) er en IRGC-ejet virksomhed, der er involveret i store civile og militære byggeprojekter og anden ingeniørvirksomhed. Det udfører et stort stykke arbejde på projekter for Passive Defense Organization. KAA-afdelinger var bl.a. kraftig involveret i opførelsen af uranberigningsanlægget ved Qom/Fordow.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    8) Makin: Makin ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA og er en afdeling af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    9) Omran Sahel: Ejes eller kontrolleres af Ghorb Nooh.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    10) Oriental Oil Kish: Oriental Oil Kish ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    11) Rah Sahel: Rah Sahel ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    12) Rahab Engineering Institute: Rahab ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA og er en afdeling af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    13) Sahel Consultant Engineers: Ejes eller kontrolleres af Ghorb Nooh.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    14) Sepanir: Sepanir ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    15) Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af KAA.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    C.    Enheder, der ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)

    1) Irano Hind Shipping Company:

    Adresse: 18 Mehrshad Street, Sadaghat Street, over for Park Mellat, Vali-e-Asr Ave., Teheran, Iran; 265, Next to Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Teheran 1A001, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    2) IRISL Benelux NV:

    Adresse: Noorderlaan 139, B-2030, Antwerpen, Belgien; Momsnummer BE480224531 (Belgien).

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    3) South Shipping Line Iran (SSL):

    Adresse: Lejl. nr. 7, 3. etage, nr. 2, 4. gyde, Gandi Ave., Teheran, Iran; Qaem Magham Farahani St., Teheran, Iran.

    Dato for FN's optagelse på listen: 9.6.2010.

    ▼M1




    BILAG II

    Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra b), og over de personer og enheder, der er omhandlet i artikel 20, stk. 1, litra b)

    I.    ►M9  Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering ◄



    A.  Personer

     

    Navn

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse

    Opført på listen den

    1.

    Reza AGHAZADEH

    Fødselsdato: 15.3.1949. Pasnummer: S4409483, gyldighedsperiode 26.4.2000 - 27.4.2010. Udstedt i Teheran. Diplomatpas nr. D9001950, udstedt d. 22.1.2008, gyldigt indtil den 21.1.2013, fødested: Khoy

    Tidligere leder af Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). AEOI fører tilsyn med Irans nukleare program og er omfattet af UNSCR 1737 (2006)

    23.4.2007

    ▼M8 —————

    ▼M1

    3.

    Dr. Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

    NFPC's adresse: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran/Iran

    Vicegeneraldirektør i Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) (jf. del B, nr. 30), der er en del af AEOI. AEOI fører tilsyn med Irans nuklearprogram og er omfattet af UNSCR 1737 (2006). NFPC er involveret i berigningsrelaterede aktiviteter, som IAEA's Styrelsesråd og Sikkerhedsrådet kræver, at Iran skal suspendere

    23.4.2007

    4.

    Ingeniør Mojtaba HAERI

     

    Vicekontorchef for industri, MODAFL. Fører tilsyn med AIO og DIO

    23.6.2008

    ▼M23 —————

    ▼M1

    6.

    Said Esmail KHALILIPOUR (alias: LANGROUDI)

    Fødselsdato: 24.11.1945, fødested: Langroud

    Vicekontorchef i AEOI. AEOI fører tilsyn med Irans nuklearprogram og er omfattet af UNSCR 1737 (2006)

    23.4.2007

    7.

    Ali Reza KHANCHI

    NRC's adresse: AEOI-NRC P.O.Box 11365-8486 Teheran/Iran; fax: (+9821) 8021412

    Leder af AEOI's Teheran Nuclear Research Center (TNRC). IAEA forsøger fortsat at få nærmere oplysninger fra Iran om de plutoniumudskillelseseksperimenter, der gennemføres i TNRC, herunder om forekomsten af HEU-partikler i miljøprøver fra affaldsdeponeringsanlægget Karaj, hvor containere, der anvendes til oplagring af depleterede uranemner, der blev anvendt i forbindelse med disse eksperimenter, befinder sig. AEOI fører tilsyn med Irans nuklearprogram og er omfattet af UNSCR 1737 (2006)

    23.4.2007

    ▼M41

    8.

    Ebrahim MAHMUDZADEH

     

    Tidligere administrerende direktør for Iran Electronic Industries (jf. del B, nr. 20). Nuværende generaldirektør for Armed Forces Social Security Organization.

    23.6.2008

    ▼M1

    9.

    ██████

    ██████ ██████ ██████ ██████ ██████ ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    10.

    Brigadegeneral Beik MOHAMMADLU

     

    Vicekontorchef for leverancer og logistik i MODAFL (jf. del B, nr. 29)

    23.6.2008

    ▼M9 —————

    ▼M41

    12.

    Mohammad Reza MOVASAGHNIA

     

    Tidligere leder af Samen Al A'Emmeh Industries Group (SAIG), alias Cruise Missile Industry Group. Denne organisation var omfattet af UNSCR 1747 og opført på listen i bilag I til fælles holdning 2007/140/FUSP.

    26.7.2010

    ▼M1

    13.

    Anis NACCACHE

     

    Administrator i Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal-selskaberne; hans selskab har forsøgt et anskaffe følsomme varer til fordel for de enheder, der er omfattet af UNSCR 1737 (2006)

    23.6.2008

    ▼M40

    14.

    Brigadegeneral Mohammad NADERI

     

    Leder af Irans Aviation Industries Organisation (IAIO). Tidligere leder af Irans Aerospace Industries Organisation (AIO). AIO har deltaget i følsomme iranske programmer.

    23.6.2008

    ▼C2

    15.

    Ali Akbar SALEHI

     

    Udenrigsminister. Tidligere chef for Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). AEOI fører tilsyn med Irans nukleare program og er omfattet af UNSCR 1737 (2006).

    17.11.2009

    ▼M1

    16.

    Kontreadmiral Mohammad SHAFI'I RUDSARI

     

    Tidligere vicekontorchef for koordination, MODAFL (jf. del B, nr. 29)

    23.6.2008

    17.

    Abdollah SOLAT SANA

     

    Administrerende direktør for urankonverteringsanlægget (UCF) i Isfahan. Dette anlæg producerer fødematerialet (UF6) til berigningsanlæggene i Natanz. Den 27. august 2006 modtog Solat Sana en særlig pris fra præsident Ahmadinejad for sin indsats

    23.4.2007

    ▼M2

    18.

    Mohammad AHMADIAN

     

    Tidligere chef for Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI) og i øjeblikket vicechef i AEOI. AEOI fører tilsyn med Irans nukleare program og er omfattet af UNSCR 1737 (2006).

    23.5.2011

    19.

    Ingeniør Naser RASTKHAH

     

    Vicechef i AEOI. AEOI fører tilsyn med Irans nukleare program og er omfattet af UNSCR 1737 (2006).

    23.5.2011

    20.

    Behzad SOLTANI

     

    Vicechef i AEOI. AEOI fører tilsyn med Irans nukleare program og er omfattet af UNSCR 1737 (2006).

    23.5.2011

    21.

    Massoud AKHAVAN-FARD

     

    Vicechef i AEOI for planlægning og internationale og parlamentariske anliggender. AEOI fører tilsyn med Irans nukleare program og er omfattet af UNSCR 1737 (2006).

    23.5.2011

    ▼M8 —————

    ▼M40

    23.

    Davoud BABAEI

     

    Nuværende sikkerhedschef for Forsvarsministeriets logistikforskningsinstitut, Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND), der ledes af Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi, der er opført på FN's liste. IAEA har konfronteret Iran med sin bekymring over Irans nukleare programs eventuelle militærdimension, men Iran nægter at samarbejde herom. Som sikkerhedschef er Davoud Babaei ansvarlig for tilbageholdelse af information, herunder til IAEA.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M41

    25.

    Sayed Shamsuddin BORBORUDI

    (alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

    Fødselsdato: 21.9.1969

    Tidligere vicechef for Atomic Energy Organisation of Iran, der er opført på FN's liste; refererede til Feridun Abbasi Davani, der er opført på FN's liste. Har mindst siden 2002 været involveret i det iranske nukleare program, herunder som tidligere indkøbs- og logistikchef hos AMAD, hvor han havde ansvaret for anvendelse af dækvirksomheder, som f.eks. Kimia Madan, i forbindelse med indkøb af udstyr og materiel til Irans nukleare våbenprogram.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M40

    27.

    Kamran DANESHJOO (alias DANESHJOU)

     

    Tidligere minister for videnskab, forskning og teknologi. Han har ydet støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter.

    1.12.2011

    ▼M8 —————

    ▼M3

    29.

    Milad JAFARI

    Fødselsdato: 20. september 1974

    Iransk statsborger, der leverer varer, primært metaller, til dækvirksomheder under SHIG, der er opført på FN's liste. Leverede varer til SHIG mellem januar og november 2010. Visse af varerne blev betalt i centralfilialen af Export Development Bank of Iran (EDBI), der også er opført på EU's liste, i Teheran efter november 2010.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M3

    31.

    Ali KARIMIAN

     

    Iransk statsborger, der leverer varer, primært kulfiber, til SHIG og SBIG, der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    32.

    Majid KHANSARI

     

    Administrerende direktør for Kalaye Electric Company, der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M8 —————

    ▼M3

    35.

    Mohammad MOHAMMADI

     

    Administrerende direktør for MATSA.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M3

    37.

    Mohammad Sadegh NASERI

     

    Leder af Physics Research Institute (tidligere betegnet Institute of Applied Physics).

    1.12.2011

    38.

    Mohammad Reza REZVANIANZADEH

     

    Administrerende direktør for Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH), der er opført på EU's liste. Han er desuden AEOI-embedsmand. Han fører tilsyn med og sender sager i udbud til indkøbsvirksomheder i forbindelse med følsomme indkøbsaktiviteter, der foregår hos Fuel Manufacturing Plant (FMP), Zirconium Powder Plant (ZPP) og Uranium Conversion Facility (UCF).

    1.12.2011

    ▼M7 —————

    ▼M3

    40.

    Hamid SOLTANI

     

    Administrerende direktør for Management Company for Nuclear Power Plant Construction (MASNA), der er opført på EU's liste.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M3

    42.

    Javad AL YASIN

     

    Leder af Research Centre for Explosion and Impact, alias METFAZ.

    1.12.2011

    ▼M8 —————

    ▼M9

    44.

    Majid NAMJOO

    Født den 5. januar 1963 i Teheran, Iran

    Energiminister, medlem af det øverste nationale sikkerhedsråd, der udformer Irans atompolitik.

    16.10.2012

    ▼M19

    45.

    Babak Zanjani

    Fødselsdato: 12. marts 1971

    Babak Zanjani har ydet finansiel støtte til transaktioner vedrørende iransk råolie ledet af det iranske olieministerium, som er opført på EU's liste. Han bistod desuden Central Bank of Iran og National Iranian Oil Company (NIOC), der også er opført på EU's liste, med at omgå EU's restriktive foranstaltninger.

    Han har fungeret som mellemled ved transaktioner vedrørende iransk olie og har foretaget overførsler af olierelaterede midler, navnlig gennem Naftiran Intertrade Company (NICO) og Hong Kong Intertrade, der kontrolleres af den iranske regering og også er opført på EU's liste.

    Derudover ydede han væsentlige tjenester til Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC) ved at gøre det muligt at overføre midler til fordel for Khatam al-Anbiya, et IRGC-ejet selskab, der er omfattet af FN's og EU's sanktioner.

    8.11.2014

    ▼M1



    B.  Enheder

    ▼M35 —————

    ▼M1

     

    Navn

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse

    Opført på listen den

    1.

    Aerospace Industries Organisation, AIO

    AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teheran, Iran

    Langare Street;

    Nobonyad Square,

    Teheran, Iran

    AIO fører tilsyn med Irans fremstilling af missiler, herunder Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group og Fajr Industrial Group, som alle er omfattet af UNSCR 1737 (2006). Lederen af AIO og to andre højtstående embedsmænd er ligeledes omfattet af UNSCR 1737 (2006)

    23.4.2007

    2.

    Armed Forces Geographical Organisation

     

    Formodes at levere geospatiale data til det ballistiske missilprogram

    23.6.2008

    3.

    Azarab Industries

    Ferdowsi Ave, PO Box 11365-171, Teheran, Iran

    Et firma i energisektoren, som yder fremstillingsstøtte til atomprogrammet, herunder spredningsfølsomme aktiviteter. Involveret i opførelsen af Araktungtvandsreaktoren

    26.7.2010

    4.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    a)  Mellat Bank SB CJSC

    P.O. Box 24, Jerevan 0010, Republikken Armenien

    100 % ejet af Bank Mellat

    26.7.2010

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    5.

    Bank Melli,

    Bank Melli Iran (herunder alle filialer) og datterselskaber:

    Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Teheran, Iran

    Yder eller forsøger at yde finansiel støtte til virksomheder, der er involveret i eller fremskaffer varer til Irans atom- og missilprogrammer (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company og DIO). Bank Melli fungerer som mellemled i forbindelse med Irans følsomme aktiviteter. Den har formidlet en lang række indkøb af følsomme materialer til Irans atom- og missilprogrammer. Den har leveret en række finansielle tjenesteydelser på vegne af enheder, der er tilknyttet Irans atom- og missilindustrier, herunder åbning af remburser og varetagelse af konti. Mange af ovennævnte virksomheder er omfattet af UNSCR 1737 (2006) og 1747 (2007).

    Bank Melli har fortsat denne rolle, idet den udviser en adfærd, der støtter og fremmer Irans følsomme aktiviteter. Ved hjælp af sine bankforbindelser yder den fortsat støtte og finansielle tjenesteydelser i forbindelse med sådanne aktiviteter til enheder, der er opført på FN's og EU's lister. Den handler også på vegne af og efter anvisninger fra sådanne enheder, herunder Bank Sepah, og handler ofte via deres datterselskaber og partnere

    23.6.2008

    a)  Arian Bank (alias Aryan Bank)

    House 2, Street Number 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan

    Arian Bank er et joint venture mellem Bank Melli og Bank Saderat

    26.7.2010

    b)  Assa Corporation

    ASSA CORP, 650 (eller 500) Fifth Avenue, New York, USA;

    skattenummer 1368932 (USA)

    Assa Corporation er en dækvirksomhed, der er oprettet og kontrolleret af Bank Melli. Bank Melli etablerede det for at kanalisere penge fra USA til Iran

    26.7.2010

    c)  Assa Corporation Ltd

    6 Britannia Place, Bath Street, St Helier JE2 4SU, Jersey Kanaløerne

    Assa Corporation Ltd er moderorganisation for Assa Corporation. Ejes eller kontrolleres af Bank Melli

    26.7.2010

    d)  Bank Kargoshaie

    (alias Bank Kargoshaee, alias Kargosai Bank, alias Kargosa'i Bank)

    587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Teheran 11986, Iran

    Bank Kargoshaee ejes af Bank Melli

    26.7.2010

    e)  Bank Melli Iran Investment Company (BMIIC)

    No. 1 - Didare Shomali

    Haghani Highway

    1518853115 Teheran

    Iran;

    Alt. adresse: No.2, Nader Alley, Vali-Asr Str., Teheran, Iran, P.O. Box 3898-15875;

    Alt. adresse:Bygning 2, Nader Alley efter Beheshi Forked Road, P.O. Box 15875-3898, Teheran, Iran 15116;

    Alt. adresse: Rafiee Alley, Nader Alley, 2 efter Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Teheran, Iran; erhvervsregisternummer: 89584.

    Tilknyttet enheder, der har været omfattet af sanktioner i USA, EU eller FN siden 2000. Udpeget af USA som værende ejet eller kontrolleret af Bank Melli

    26.7.2010

    ▼M8

    f)  Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank)

    Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moskva, 130064, Rusland Alternativ adr: Mashkova st. 9/1 Moskva 105062 Rusland

    Ejes af Bank Melli.

    23.6.2008

    ▼M1

    g)  Bank Melli Printing and Publishing Company (BMPPC)

    18th Km Karaj Special Road, 1398185611 Teheran, Iran, P.O. Box 37515-183;

    Alt. adresse: Km 16 Karaj Special Road, Teheran, Iran;

    Erhvervsregisternummer: 382231

    Udpeget af USA som værende ejet eller kontrolleret af Bank Melli

    26.7.2010

    h)  Cement Investment and Development Company (CIDCO) (alias: Cement Industry Investment and Development Company, CIDCO, CIDCO Cement Holding)

    No. 20, West Nahid Blvd.

    Vali Asr Ave.

    Teheran, Iran, 1967757451

    No. 241, Mirdamad Street, Teheran, Iran

    Ejes helt af Bank Melli Investment Co. Holdingselskab, der har til formål at administrere alle cementvirksomheder ejet af BMIIC

    26.7.2010

    i)  First Persian Equity Fund

    Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman, KY1-9002, Caymanøerne; Alt. adresse: Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. Box 190, Grand Cayman, KY1-1104, Caymanøerne; Alt. adresse: Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Teheran, 15116, Iran, P.O.Box 15875-3898

    Caymanbaseret fond med tilladelse fra den iranske regering til udenlandske investeringer på Teherans fondsbørs

    26.7.2010

    j)  Mazandaran Cement Company

    No. 51, sattari st.

    Afric Ave.

    Teheran

    Iran

    Alt. adresse: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Teheran, Iran 19688;

    Alt. adresse: 40 Satari Ave. Afrigha Highway, P.O. Box 19688, Teheran, Iran

    Kontrolleres af Bank Melli Iran

    26.7.2010

    k)  Mehr Cayman Ltd.

    Cayman Islands; handelsregisternummer 188926 (Caymanøerne)

    Ejes eller kontrolleres af Bank Melli

    26.7.2010

    l)  Melli Agrochemical Company PJS (alias: Melli Shimi Keshavarz)

    5th Floor no.23

    15th Street, Gandi Ave. Vanak Sq., Teheran, Iran

    Alt. adresse: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Teheran, Iran

    Ejes eller kontrolleres af Bank Melli

    26.7.2010

    ▼M8

    m)  Melli Bank plc.

    London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, Det Forenede Kongerige

    Ejes af Bank Melli.

    23.6.2008

    ▼M1

     

    n)  Melli Investment Holding International

    514 Business Avenue Building, Deira, P.O. Box 181878, Dubai, De Forenede Arabiske Emirater;

    Registeringsbevisnummer (Dubai) 0107, udstedt den 30. nov. 2005.

    Ejes eller kontrolleres af Bank Melli

    26.7.2010

     

    o)  Shemal Cement Company (alias Siman Shomal, alias Shomal Cement Company)

    No. 269 Dr Beheshti Ave. P.O. Box 15875/4571 Teheran - 15146 Iran

    Alt. adresse: Dr Beheshti Ave No. 289, Teheran, Iran 151446;

    Alt. adresse: 289 Shahid Baheshti Ave., P.O. Box 15146, Teheran, Iran

    Kontrolleres af Bank Melli Iran

    26.7.2010

    6.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    7.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M36 —————

    ▼M35 —————

    ▼M19

    8.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M1

    9.

    ESNICO (Equipment Supplier for Nuclear Industries Corporation)

    No 1, 37th Avenue, Asadabadi Street, Teheran, Iran

    Indkøber industriprodukter, særlig til brug for de aktiviteter under atomprogrammet, som udføres af AEOI, Novin Energy og Kalaye Electric Company (alle sammen omfattet af UNSCR 1737). ESNICO's direktør er Haleh Bakhtiar (omfattet af UNSCR 1803)

    26.7.2010

    ▼M40 —————

    ▼M1

    11.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    a)  EDBI Exchange Company (alias Export Development Exchange Broker Co.)

    No. 20, 13th St., Vozara Ave., Teheran, Iran 1513753411, P.O. Box: 15875-6353

    Alt. adresse: Tose'e Tower, på hjørnet af 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran

    Det Teheranbaserede EDBI Exchange Company er 70 % ejet af Export Development Bank of Iran (EDBI). Udpeget af USA i oktober 2008 som værende ejet eller kontrolleret af EDBI

    26.7.2010

    b)  EDBI Stock Brokerage Company

    Tose'e Tower, på hjørnet af 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran

    Det Teheranbaserede EDBI Stock Brokerage Company er et datterselskab af Export Development Bank of Iran (EDBI) og ejes helt af denne. Udpeget af USA i oktober 2008 som værende ejet eller kontrolleret af EDBI

    26.7.2010

    c)  Banco Internacional De Desarrollo CA

    Urb. El Rosal, Avenida Francesco de Miranda, Edificio Dozsa, Piso 8, Caracas C.P. 1060, Venezuela

    Banco Internacional De Desarrollo CA ejes af Export Development Bank of Iran

    26.7.2010

    ▼M40

    12.

    Fajr Aviation Composite Industries

    Mehrabad Airport, P.O. Box 13445-885, Teheran, Iran

    Datterselskab af IAIO under MODAFL, begge opført på EU's liste, som især fremstiller kompositmaterialer til flyindustrien.

    26.7.2010

    ▼M1

    13.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M19 —————

    ▼M1

    14.

    Future Bank BSC

    Block 304. City Centre Building. Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain. PO Box 785;

    Erhvervsregisterdokument: 54514-1 (Bahrain), udløber 9. juni 2009; Tilladelsesnummer 13388 (Bahrain)

    To tredjedele af den Bahrainbaserede Future Bank ejes af iranske banker. Bank Melli og Bank Saderat, der begge er opført på EU's liste, ejer hver en tredjedel af aktierne, og den resterende tredjedel besiddes af Ahli United Bank (AUB), Bahrain. Selv om AUB fortsat ejer sine aktier i Future Bank, har AUB ifølge sin årsberetning for 2007 ikke længere afgørende indflydelse i banken, som i praksis kontrolleres af de iranske moderselskaber, der begge er opført i UNSCR 1803 som værende iranske banker, der kræver særlig årvågenhed. Et yderligere vidnesbyrd om de nære forbindelser mellem Future Bank og Iran er, at formanden for Bank Melli samtidig også har været formand for Future Bank.

    26.7.2010

    15.

    Industrial Development & Renovation Organization (IDRO)

     

    Regeringsorgan med ansvar for at fremskynde Irans industrialisering. Kontrollerer en række selskaber, der er involveret i arbejdsopgaver for atom- og missilprogrammerne, og er involveret i udenlandske indkøb af avanceret produktionsteknologi til støtte herfor

    26.7.2010

    16.

    Iran Aircraft Industries (IACI)

     

    Datterselskab af IAIO under MODAFL (jf. nr. 29). Fremstiller, reparerer og vedligeholder fly og flymotorer samt indkøber luftfartsrelaterede dele, ofte med oprindelse i USA og typisk gennem udenlandske mellemmænd. IACI og dets datterselskaber er også blevet afsløret i at anvende et verdensomspænde net af mæglere med det formål at erhverve luftfartsrelaterede varer

    26.7.2010

    17.

    Iran Aircraft Manufacturing Company (alias HESA, HESA Trade Center, HTC, IAMCO, IAMI, Iran Aircraft Manufacturing Company, Iran Aircraft Manufacturing Industries, Karkhanejate Sanaye Havapaymaie Iran, Hava Peyma Sazi-e Iran, Havapeyma Sazhran, Havapeyma Sazi Iran, Hevapeimasazi)

    P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Teheran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran;

    P.O. Box 14155-5568, No. 27 Ahahamat Ave., Vallie Asr Square, Teheran 15946, Iran;

    P.O. Box 81465-935, Esfahan, Iran;

    Shahih Shar Industrial Zone, Isfahan, Iran; P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave., Teheran, Iran

    Ejes eller kontrolleres eller handler på vegne af MODAFL (jf. nr. 29)

    26.7.2010

    ▼M2

    18.

    Iran Centrifuge Technology Company (alias TSA eller TESA)

    156 Golestan Street, Saradr-e Jangal, Teheran

    Iran Centrifuge Technology Company har overtaget Farayand Techniques aktiviteter (omfattet af UNSCR 1737). Det fremstiller dele til uranberigningscentrifuger og støtter direkte spredningsfølsomme aktiviteter, som Sikkerhedsrådets resolutioner kræver, at Iran skal suspendere. Udfører arbejde for Kalaye Electric Company (omfattet af UNSCR 1737).

    26.7.2010

    ▼M40 —————

    ▼M1

    20.

    Iran Electronics Industries

    (herunder alle filialer) og datterselskaber:

    P. O. Box 18575-365, Teheran, Iran

    100 %-ejet datterselskab af MODAFL (og derfor en søsterorganisation til AIO, AvIO og DIO). Har til formål at fremstille elektroniske komponenter til Irans våbensystemer

    23.6.2008

    a)  Isfahan Optics

    P.O. Box 81465-313 Kaveh Ave. Isfahan - Iran

    P.O. Box 81465-117, Isfahan, Iran

    Ejes, kontrolleres af eller handler på vegne af Iran Electronics Industries

    26.7.2010

    ►M40  b)  Iran Communications Industries (ICI)

    P.O. Box 19295-4731, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran; Alternativ adresse: P.O. Box 19575-131, 34 Apadana Avenue, Teheran, Iran; Alternativ adresse: Shahid Langary Street, Nobonyad Square Ave, Pasdaran, Teheran

    Iran Communications Industries, der er et datterselskab af Iran Electronics Industries, (opført på EU's liste), fremstiller forskellige produkter, herunder kommunikationssystemer, flyelektronik, optisk og elektrooptisk udstyr, mikroelektronik, informationsteknologi, udstyr til afprøvning og måling, telekommunikationssikkerhed, elektronisk krigsførelse, fremstilling og regenerering af radarrør samt raketstyr.

    26.7.2010 ◄

    21.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    22.

    Iranian Aviation Industries Organization (IAIO)

    Ave. Sepahbod Gharani P.O. Box 15815/1775 Teheran, Iran

    Ave. Sepahbod Gharani P.O. Box 15815/3446 Teheran, Iran

    107 Sepahbod Gharani Avenue, Teheran, Iran

    Er en MODAFL-organisation (jf. nr. 29) med ansvar for planlægning og forvaltning af Irans militære luftfartsindustri

    26.7.2010

    23.

    Javedan Mehr Toos

     

    Ingeniørvirksomhed, der foretager indkøb for Atomic Energy Organisation of Iran, som er omfattet af UNSCR 1737

    26.7.2010

    24.

    Kala Naft

    Kala Naft Teheran Co, P.O. Box 15815/1775, Gharani Avenue, Teheran, Iran;

    No 242 Shahid Kalantri Street - i nærheden af Karim Khan Bridge - Sepahbod Gharani Avenue, Teheran;

    Kish Free Zone, Trade Center, Kish Island, Iran;

    Kala Ltd., NIOC House, 4 Victoria Street, London Sw1H1

    Driver handel med udstyr til olie- og gasindustrien, som kan anvendes i forbindelse med Irans atomprogram. Har forsøgt at erhverve materiel (meget slidstærke porte af legeret materiale), som kun kan anvendes i atomindustrien. Har forbindelser til selskaber, der er involveret i Irans atomprogram

    26.7.2010

    25.

    Machine Sazi Arak

    4 km ad Teheran Road, PO Box 148, Arak, Iran

    Et firma i energisektoren med tilknytning til IDRO, som yder fremstillingsstøtte til atomprogrammet, herunder specifikke spredningsfølsomme aktiviteter. Involveret i opførelsen af Arak-tungtvandsreaktoren. Det Forenede Kongerige udsendte i juli 2009 en meddelelse om eksportafslag rettet mod Machine Sazi Arak vedrørende en »stopperstang af aluminiumgrafit«. I maj 2009 gav Sverige afslag på eksport til Machine Sazi Arak af »beklædning af endestykker til tryktanke«

    26.7.2010

    26.

    Marine Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran

    Et datterselskab til DIO

    23.4.2007

    ▼M19

    27.

    Power Plants' Equipment Manufacturing Company (Saakhte Tajhizate Niroogahi)

    No. 10, Jahanara Alley, after Hemmat Bridge, Abbaspour St. (tidligere kaldet Tavanir), Teheran, postnr. 1435733161, Iran.

    Underlagt AEOI og Novin Energy (der begge er omfattet af UNSCR 1737). Involveret i udviklingen af atomreaktorer.

    26.7.2010.

    ▼M1

    28.

    Mechanic Industries Group

     

    Har deltaget i produktionen af komponenter til ballistikprogrammet

    23.6.2008

    ▼M2

    29.

    Ministry Of Defense And Support For Armed Forces Logistics (alias Ministry Of Defense For Armed Forces Logistics; alias MODAFL; alias MODSAF)

    Beliggende på vestsiden af Dabestan Street, Abbas Abad District, Teheran, Iran

    Ansvarlig for Irans forsvarsforskning, udviklings- og produktionsprogrammer, herunder støtte til det nukleare program og missilprogrammet.

    23.6.2008

    ▼M1

    30.

    Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

    AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran/Iran

    P.O. Box 14144-1339, Endof North Karegar Ave., Teheran, Iran

    AEOI's Nuclear Fuel Production Division (NFPD) forsker i og udvikler nukleare brændselskredsløb, herunder prospektering, brydning, finmaling og konvertering af uran og forvaltning af nukleart affald. NFPC er afløseren for NFPD, det datterselskab under AEOI, som driver forskning og udvikling i det nukleare brændselskredsløb, herunder konvertering og berigning

    23.4.2007

    31.

    Parchin Chemical Industries

     

    Har arbejdet med propulsionsteknikker til Irans ballistikprogram

    23.6.2008

    32.

    Parto Sanat Co

    No. 1281 Valiasr Ave., ved 14th St., Teheran, 15178 Iran.

    Fremstiller frekvensomformere og kan udvikle/ændre importerede udenlandske frekvensomformere, så de kan anvendes til berigning med gascentrifuge. Anses for at være involveret i nukleare spredningsaktiviteter

    26.7.2010

    33.

    Passive Defense Organization

     

    Står for udvælgelse og opførelse af strategiske faciliteter, herunder – ifølge iranske udsagn - uranberigningsanlægget ved Fordow (Qom), som er opført uden anmeldelse til IAEA i modstrid med Irans forpligtelser (bekræftet i en resolution fra IAEA's styrelsesråd). Brigadegeneral Gholam-Reza Jalali, tidligere IRGC, er formand for PDO

    26.7.2010

    34.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    35.

    Raka

     

    En afdeling af Kalaye Electric Company (omfattet af UNSCR 1737). Etableret i slutningen af 2006 og stod for opførelsen af uranberigningsanlægget ved Fordow (Qom)

    26.7.2010

    ▼M2

    36.

    Research Institute of Nuclear Science and Technology (alias Nuclear Science and Technology Research Institute)

    AEOI, PO Box 14395-836, Teheran

    Er underlagt AEOI og viderefører sin tidligere forskningsafdelings arbejde. Dets administrerende direktør er AEOI’s næstformand Mohammad Ghannadi (omfattet af UNSCR 1737).

    26.7.2010

    ▼M1

    37.

    Schiller Novin

    Gheytariyeh Avenue - no153 - 3rd Floor - PO BOX 17665/153 6 19389 Teheran

    Handler på vegne af Defense Industries Organisation (DIO)

    26.7.2010

    38.

    Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group

     

    SAKIG udvikler og fremstiller jord-til-luft-missilsystemer til Irans militær. Det varetager militær-, missil- og luftforsvarsprojekter og indkøber varer fra Rusland, Belarus og Nordkorea

    26.7.2010

    39.

    Shakhese Behbud Sanat

     

    Involveret i fremstilling af udstyr og dele til det nukleare brændselskredsløb

    26.7.2010

    40.

    State Purchasing Organisation (SPO)

     

    SPO synes at fremme indførsel af hele våben. Ser ud til at være et datterselskab af MODAFL

    23.6.2008

    ▼M11

    41.

    Technology Cooperation Office (TCO) under den iranske præsidents kontor

    (alias: Center for Innovation and Technology (CITC))

    Teheran, Iran

    Ansvarlig for Irans teknologiske udvikling gennem relevante udenlandske forbindelser med henblik på indkøb og uddannelse. Støtter atom- og missilprogrammerne.

    26.7.2010

    ▼M1

    42.

    Yasa Part (herunder alle filialer) og datterselskaber:

     

    Et selskab, der beskæftiger sig med indkøbsaktiviteter i forbindelse med anskaffelse af materialer og teknologi, som er nødvendige for atom- og ballistikprogrammerne

    26.7.2010

    a)  Arfa Paint Company

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    b)  Arfeh Company

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    c)  Farasepehr Engineering Company

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    d)  Hosseini Nejad Trading Co.

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    e)  Iran Saffron Company eller Iransaffron Co.

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    f)  Shetab G.

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    ▼M39

    g)  Shetab Gaman (alias Taamin Gostaran Pishgaman Azar)

    Adresse: Norouzi Alley, No 2, Larestan Street, Motahari Avenue, Teheran

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    ▼M1

    h)  Shetab Trading

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    i)  Y.A.S. Co. Ltd

     

    Handler på vegne af Yasa Part

    26.7.2010

    ▼M2

    43.

    Europäisch-Iranische Handelsbank (EIH)

    Hovedkontor: Depenau 2, D-20095 Hamburg; Kish branch, Sanaee Avenue, PO Box 79415/148, Kish Island 79415

    Tehran branch, No. 1655/1, Valiasr Avenue, PO Box 19656 43 511, Teheran, Iran

    EIH har spillet en central rolle ved at hjælpe en række iranske banker med alternative løsninger til at få gennemført de transaktioner, der afbrydes af EU's sanktioner mod Iran. Det er blevet bemærket, at EIH fungerer som rådgivende og formidlende bank i forbindelse med transaktioner med iranske enheder, der er omfattet af sanktioner.

    For eksempel indefrøs EIH i begyndelsen af august 2010 Bank Saderat Irans og Bank Mellats konti i EIH Hamburg, fordi de er omfattet af EU-sanktioner. Kort tid efter genoptog EIH sin eurodenominerede virksomhed med Bank Mellat og Bank Saderat Iran ved at bruge konti i EIH for en iransk bank, der ikke er omfattet af sanktioner. I august 2010 oprettede EIH et system, der skulle gøre det muligt at foretage rutinemæssige betalinger til Bank Saderat London og Future Bank Bahrain uden at blive berørt af EU's sanktioner.

    I oktober 2010 fortsatte EIH med at fungere som kanal for betalinger fra iranske banker, der er omfattet af sanktioner, herunder Bank Mellat og Bank Saderat. Disse banker foretager deres betalinger til EIH via Irans Bank of Industry and Mine. I 2009 blev EIH anvendt af Post Bank for at unddrage sig sanktioner, hvilket indebar håndtering af transaktioner på vegne af Bank Sepah, der er omfattet af FN-sanktioner. Bank Mellat, der er omfattet af EU-sanktioner, er et af EIH's moderselskaber.

    23.5.2011

    ▼M14

    44.

    Onerbank ZAO (alias Onerbank ZAT, Eftekhar Bank, Honor Bank, Honorbank, North European Bank)

    Ulitsa Klary Tsetkin 51- 1, 220004, Minsk, Hviderusland

    Bank baseret i Hviderusland og ejet af Bank Refah Kargaran, Bank Saderat og Bank Toseeh Saderat Iran

    23.5.2011

    ▼M2

    45.

    Aras Farayande

    Unit 12, No 35 Kooshesh Street, Teheran

    Involveret i indkøb af materialer til Iran Centrifuge Technology Company, der er omfattet af EU-sanktioner.

    23.5.2011

    46.

    EMKA Company

     

    Et datterselskab af TAMAS, der er omfattet af FN-sanktioner, og som er ansvarlig for prospektering og udvinding af uran.

    23.5.2011

    47.

    Neda Industrial Group

    No 10 & 12, 64th Street, Yusef Abad, Teheran

    Industriel automatiseringsvirksomhed, der på anlægget til berigning af uranbrændsel ved Natanz har udført arbejde for Kalaye Electric Company (KEC), som er omfattet af FN-sanktioner.

    23.5.2011

    ▼M36 —————

    ▼M39

    49.

    Noavaran Pooyamoj (alias Noavaran Tejarat Paya, Bastan Tejerat Mabna, Behdis Tejarat (eller Bazarganis Behdis Tejarat Alborz Company eller Behdis Tejarat General Trading Company), Fanavaran Mojpooya, Faramoj Company (eller Tosee Danesh Fanavari Faramoj), Green Emirate Paya, Mehbang Sana, Mohandesi Hedayat Control Paya, Pooya Wave Company, Towsee Fanavari Boshra)

     

    Involveret i indkøb af materialer, der er kontrolleret, og som anvendes direkte i fremstillingen af centrifuger til Irans uranberigningsprogram

    23.5.2011

    ▼M2

    50.

    Noor Afza Gostar, (alias Noor Afzar Gostar)

    Opp Seventh Alley, Zarafrshan Street, Eivanak Street, Qods Township

    En virksomhed, der er et datterselskab af Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI), som er omfattet af FN-sanktioner. Involveret i indkøb af udstyr til det nukleare program.

    23.5.2011

    ▼M9 —————

    ▼M2

    52.

    Raad Iran (alias Raad Automation Company)

    Unit 1, No 35, Bouali Sina Sharghi, Chehel Sotoun Street, Fatemi Square, Teheran

    En virksomhed, der er involveret i indkøb af invertere til Irans forbudte berigningsprogram. Raad Iran blev oprettet med det formål at producere og udforme kontrolsystemer, og det står for salg og installering af invertere og programmerbare Logic Controllers.

    23.5.2011

    ▼M11

    53.

    Sureh (alias: Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (alias: Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran)

    Hovedkontor: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, Teheran

    Kompleks: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road, Isfahan

    En virksomhed, der er et datterselskab af Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI), som er omfattet af FN-sanktioner, og som består af Uranium Conversion Facility, Fuel Manufacturing Plant og Zirconium Production Plant.

    23.5.2011

    ▼M2

    54.

    Sun Middle East FZ Company

     

    En virksomhed, der anskaffer følsomme varer til Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH). Sun Middle East anvender mellemled uden for Iran til at købe de varer, som SUREH har brug for. Sun Middle East giver disse mellemled falske oplysninger om slutbrugerne i forbindelse med forsendelse af varerne til Iran og søger dermed at omgå det pågældende lands toldordning.

    23.5.2011

    ▼M39

    55.

    Ashtian Tablo

    Ashtian Tablo — No 67, Ghods mirheydari St, Yoosefabad, Teheran

    Involveret i produktion og levering af elektrisk specialudstyr og materialer, der anvendes direkte i Irans nukleare sektor

    23.5.2011

    ▼M2

    56.

    Bals Alman

     

    En producent af elektrisk udstyr (koblingsudstyr) involveret i den igangværende opførelse af anlægget Fordow (Qom), som er opført uden anmeldelse til IAEA.

    23.5.2011

    57.

    Hirbod Co

    Hirbod Co - Flat 2, 3 Second Street, Asad Abadi Avenue, Teheran 14316

    En virksomhed, der har foretaget indkøb af varer og udstyr til Irans nukleare program og program for ballistiske missiler for Kalaye Electric Company (KEC), som er omfattet af FN-sanktioner.

    23.5.2011

    58.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    59.

    Marou Sanat (alias Mohandesi Tarh Va Toseh Maro Sanat Company)

    9, Ground Floor, Zohre Street, Mofateh Street, Teheran

    Indkøbsvirksomhed, der har handlet for Mesbah Energy, som er omfattet af UNSCR 1737.

    23.5.2011

    60.

    Paya Parto (alias Paya Partov)

     

    Et datterselskab af Novin Energy, der er omfattet af sanktioner i henhold til UNSCR 1747, involveret i lasersvejsning.

    23.5.2011

    ▼M17 —————

    ▼M2

    62.

    Taghtiran

     

    Ingeniørvirksomhed, der foretager indkøb af udstyr til Irans IR-40 tungtvandsreaktor.

    23.5.2011

    ▼M3

    63.

    Pearl Energy Company Ltd

    Level 13(E) Main Office Tower, Jalan Merdeka, Financial Park Complex, Labuan 87000, Malaysia

    Pearl Energy Company Ltd. er et 100 %-ejet datterselskab af First East Export Bank (FEEB), som blev omfattet af FN's Sikkerhedsråds resolution 1929 i juni 2010. Pearl Energy Company blev oprettet af FEEB med henblik på at levere økonomisk forskning inden for en række globale industrier.

    23.5.2011

    ▼M2

    64.

    Pearl Energy Services, SA

    15 Avenue de Montchoisi, Lausanne, 1006 VD, Schweiz; erhvervsregisterdokument #CH-550.1.058.055-9

    Pearl Energy Services S.A. er et 100 %-ejet datterselskab af Pearl Energy Company Ltd hjemmehørende i Schweiz; det har til opgave at yde støtte og ekspertbistand til enheder, der søger at få adgang til Irans oliesektor.

    23.5.2011

    ▼M36 —————

    ▼M2

    66.

    MAAA Synergy

    Malaysia

    Involveret i indkøb af komponenter til iranske kampfly.

    23.5.2011

    67.

    Modern Technologies FZC (MTFZC)

    PO Box 8032, Sharjah, De Forenede Arabiske Emirater

    Involveret i indkøb af komponenter til Irans nukleare program.

    23.5.2011

    68.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    69.

    Bonab Research Center (BRC)

    Jade ye Tabriz (km 7), East Azerbaijan, Iran

    Er tilknyttet AEOI.

    23.5.2011

    70.

    Tajhiz Sanat Shayan (TSS)

    Unit 7, No. 40, Yazdanpanah, Afriqa Blvd., Teheran, Iran

    Involveret i indkøb af komponenter til Irans nukleare program.

    23.5.2011

    71.

    Institute of Applied Physics (IAP)

     

    Forsker i militær anvendelse af Irans nukleare program.

    23.5.2011

    72.

    Aran Modern Devices (AMD)

     

    Er tilknyttet MTFZC's netværk.

    23.5.2011

    73.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    74.

    Electronic Components Industries (ECI)

    Hossain Abad Avenue, Shiraz, Iran

    Et datterselskab af Iran Electronics Industries.

    23.5.2011

    75.

    Shiraz Electronics Industries

    Mirzaie Shirazi, P.O. Box 71365-1589, Shiraz, Iran

    Et datterselskab af Iran Electronics Industries.

    23.5.2011

    ▼M23

    76.

    Iran Marine Industrial Company (SADRA)

    Sadra Building No. 3, Shafagh St., Poonak Khavari Blvd., Shahrak Ghods, P.O. Box 14669-56491, Teheran, Iran

    Kontrolleres reelt af Sepanir Oil & Gas Energy Engineering Company, der er udpeget af EU som en IRGC-virksomhed. Yder støtte til Irans regering gennem sin deltagelse i den iranske energisektor, blandt andet i South Pars-gasfeltet

    23.5.2011

    77.

    Shahid Beheshti University

    Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Teheran, Iran

    Shahid Beheshti University er en offentlig enhed, der hører under Ministeriet for Videnskab, Forskning og Teknologi. Udfører videnskabelig forskning, der er relevant for udvikling af nukleare våben

    23.5.2011

    ▼M3

    78.

    Aria Nikan (alias Pergas Aria Movalled Ltd)

    Suite 1, 59 Azadi Ali North Sohrevardi Avenue, Teheran, 1576935561

    Kendt for at stå for indkøb til handelsafdelingen i Iran Centrifuge Technology Company (TESA), der er opført på EU's liste. De har forsøgt at købe materialer, der er opført på listen, herunder varer fra EU, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

    1.12.2011

    79.

    Bargh Azaraksh (alias Barghe Azerakhsh Sakht)

    No 599, Stage 3, Ata Al Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Isfahan.

    Virksomhed, der er blevet hyret til at udføre el- og rørarbejde på uranberigningsanlæg i Natanz og Qom/Fordow. Den stod for udformning, levering og installation af det elektriske kontroludstyr i Natanz i 2010.

    1.12.2011

    ▼M8 —————

    ▼M3

    81.

    Eyvaz Technic

    No 3, Building 3, Shahid Hamid Sadigh Alley, Shariati Street, Teheran, Iran.

    Producent af vacuumudstyr, der har foretaget leverancer til uranberigningsanlægget i Natanz og Qom/Fordow. I 2011 leverede virksomheden tryktransducere til Kalaye Electric Company, der er opført på EU's liste.

    1.12.2011

    82.

    Fatsa

    No 84, Street 20, North Amir Abad, Teheran.

    Iran's Uranium Processing and Nuclear Fuel Production Company. Kontrolleret af Atomic Energy Organisation of Iran, der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    83.

    Ghani Sazi Uranium Company (alias Iran Uranium Enrichment Company)

    3, Qarqavol Close, 20th Street, Teheran.

    Underordnet TAMAS, der er opført på FN'S liste. Har indgået produktionskontrakter med Kalaye Electric Company, der er opført på FN's liste og TESA, der er opført på EU's liste.

    1.12.2011

    84.

    Iran Pooya (alias Iran Pouya)

     

    En regeringsejet virksomhed, der drev Irans største ekstruder til aluminium og leverede materiale til fremstillingen af beholderne til IR-1- og IR-2-centrifugerne. En større producent af aluminiumcylindere til centrifuger, hvis kunder omfatter AEOI, der er opført på FN's liste og TESA, der er opført på EU's liste.

    1.12.2011

    85.

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    86.

    Karanir (alias Moaser, alias Tajhiz Sanat)

    1139/1 Unit 104 Gol Building, Gol Alley, North Side of Sae, Vali Asr Avenue. PO Box 19395-6439, Teheran.

    Deltager i indkøb af udstyr og materialer, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

    1.12.2011

    ▼M41

    87.

    Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

    Seneste kendte adresse: Unit 5, 2nd Floor, No 75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Teheran.

    Deltager i indkøb af udstyr og materiel, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

    1.12.2011

    ▼M3

    88.

    MACPAR Makina San Ve Tic

    Istasyon MH, Sehitler cad, Guldeniz Sit, Number 79/2, Tuzla 34930, Istanbul

    Virksomhed drevet af Milad Jafari, der via dækvirksomheder har leveret varer, fortrinsvis metaller, til Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    89.

    MATSA (Mohandesi Toseh Sokht Atomi Company)

    90, Fathi Shaghaghi Street, Teheran, Iran.

    Iransk virksomhed, der har indgået kontrakt med Kalaye Electric Company, der er opført på FN's liste, om levering af design- og ingeniørtjenester i løbet af den nukleare brændstofcyklus. Har på det seneste leveret udstyr til uranberigningsanlægget i Natanz.

    1.12.2011

    ▼M8

    90.

    Mobin Sanjesh

    Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Teheran

    Deltager i indkøb af udstyr og materialer, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

    1.12.2011

    ▼M3

    91.

    Multimat lc ve Dis Ticaret Pazarlama Limited Sirketi

     

    Virksomhed drevet af Milad Jafari, der via dækvirksomheder har leveret varer, fortrinsvis metaller, til Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    92.

    Research Centre for Explosion and Impact (alias METFAZ)

    44, 180th Street West, Teheran, 16539-75751.

    Underordnet Malek Ashtar University, der er opført på EU's liste; fører tilsyn med aktiviteter i tilknytning til Irans nukleare programs eventuelle militære dimensioner, som Iran ikke samarbejder med IAEA om.

    1.12.2011

    93.

    Saman Nasb Zayendeh Rood; Saman Nasbzainde Rood

    Unit 7, 3rd Floor Mehdi Building, Kahorz Blvd, Isfahan, Iran.

    Byggeentreprenør, der har installeret rør og tilknyttet støtteudstyr til uranberigningsanlægget i Natanz. Har især haft med centrifugerørarbejdet at gøre.

    1.12.2011

    94.

    Saman Tose'e Asia (SATA)

     

    Ingeniørfirma, der er involveret i støtte til en lang række industriprojekter, herunder Irans uranberigningsprogram, herunder udokumenterede opgaver på uranberigningsanlægget i Qom/Fordow.

    1.12.2011

    ▼M40

    95.

    Samen Industries

    2nd km of Khalaj Road End of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashhad, Iran, tlf.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

    Dæknavn for Khorasan Metallurgy Industries, der er opført på FN's liste og underlagt Ammunition Industries Group (AMIG).

    1.12.2011

    ▼M11 —————

    ▼M3

    97.

    STEP Standart Teknik Parca San ve TIC A.S.

    79/2 Tuzla, 34940, Istanbul, Turkiet.

    Virksomhed drevet af Milad Jafari, som via dækvirksomheder har leveret varer, fortrinsvis metaller, til Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG), der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    98.

    SURENA (alias Sakhd Va Rah-An-Da-Zi)

     

    Virksomhed, der står for opførelse og opstart af kernekraftværker. Kontrolleret af Novin Energy Company, der er opført på FN's liste.

    1.12.2011

    99.

    TABA (Iran Cutting Tools Manufacturing company - Taba Towlid Abzar Boreshi Iran)

    12 Ferdowsi, Avenue Sakhaee, avenue 30 Tir (sud), nr 66 – Teheran

    Underlagt eller kontrolleres af TESA, der er omfattet af EU-sanktioner. Deltager i fremstillingen af udstyr og materialer, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

    1.12.2011

    100.

    Test Tafsir

    No 11, Tawhid 6 Street, Moj Street, Darya Blvd, Shahrak Gharb, Teheran, Iran.

    Virksomhed, der fremstiller og har leveret særlige UF6-beholdere til uranberigningsanlæggene i Natanz og Qom/Fordow.

    1.12.2011

    101.

    Tosse Silooha (alias Tosseh Jahad E Silo)

     

    Deltagelse i det iranske nukleare program på anlæggene i Natanz, Qom og Arak.

    1.12.2011

    102.

    Yarsanat (alias Yar Sanat, alias Yarestan Vacuumi)

    No. 101, West Zardosht Street, 3rd Floor, 14157 Teheran; No. 139 Hoveyzeh Street, 15337, Teheran.

    Indkøbsvirksomhed for Kalaye Electric Company, der er opført på FN's liste. Deltager i indkøb af udstyr og materiel, der anvendes direkte i det iranske nukleare program. Har forsøgt at købe vacuumprodukter og tryktransducere.

    1.12.2011

    103.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M9

    104.

    Irans centralbank (alias Den Islamiske Republik Irans centralbank)

    Adresse: Mirdamad Blvd., NO.144,

    Teheran,

    Den Islamiske Republik Iran

    P.O. Box: 15875 / 7177

    Tlf. (omstilling): +98 21 299 51

    Telegram: MARKAZBANK

    Telex: 216 219-22 MZBK IR; SWIFT-

    adresse: BMJIRTH

    Websted: http://www.cbi.ir;

    E-mail: G.SecDept@cbi.ir

    Medvirker i aktiviteter med henblik på at omgå sanktionerne. Yder finansiel støtte til den iranske regering.

    23.1.2012

    ▼M22

    105.

    Bank Tejarat

    Postadresse: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. Postboks 11365-5416, Teheran; Tlf. 88826690; Telex 226641 TJTA IR; Fax 88893641; Websted: http://www.tejaratbank.ir

    Bank Tejarat yder betydelig støtte til Irans regering ved at tilbyde økonomiske ressourcer og finansiering til udviklingsprojekter inden for olie og gas. Olie- og gasindustrien udgør en betydelig finansieringskilde for Irans regering, og flere projekter, der finansieres af Bank Tejarat, gennemføres af datterselskaber af enheder, der ejes eller kontrolleres af Irans regering. Bank Tejarat er desuden fortsat delvis ejet af og nært tilknyttet Irans regering, som derfor er i stand til at påvirke Bank Tejarats beslutninger, herunder dens medvirken ved finansiering af projekter, der af Irans regering betragtes som havende høj prioritet.

    Da bank Tejarat yder finansiering til forskellige råolieproduktions- og -raffinaderiprojekter, der nødvendigvis kræver erhvervelse af nøgleudstyr og -teknologi til de pågældende sektorer, som det er forbudt at levere til anvendelse i Iran, kan Bank Tejarat desuden konstateres at være involveret i indkøb af forbudte varer og teknologi.

    8.4.2015

    ▼M11

    106.

    Tidewater (alias Tidewater Middle East Co.; Faraz Royal Qeshm Company LLC)

    Adresse: No. 80, Tidewater Building, Vozara Street, Next to Saie Park, Teheran, Iran

    Ejes eller kontrolleres af IRGC.

    23.01.2012

    ▼M4

    107.

    Turbine Engineering Manufacturing (TEM) (alias T.E.M. Co.)

    Adresse: Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Teheran, Iran

    Brugt som dækvirksomhed af Iran Aircraft Industries (IACI), der er udpeget, til hemmelige offentlige indkøb

    23.1.2012

    ▼M12 —————

    ▼M4

    109.

    Rosmachin

    Adresse: Haftom Tir Square, South Mofte Avenue, Tour Line No; 3/1, Teheran, Iran

    Postboks 1584864813 Teheran, Iran

    Dækvirksomhed for Sad Export Import Company. Medvirkede i ulovlig over-førsel af våben om bord på M/V Monchgorsk

    23.1.2012

    ▼M9

    110.

    Energi-ministeriet

    Palestine Avenue North, i nærheden af Zarathustra Avenue 81,

    tlf. 9-8901081.

    Ansvarlig for politikken i energisektoren, der udgør en betydelig indtægtskilde for den iranske regering.

    16.10.2012

    111.

    Olie-ministeriet

    Taleghani Avenue, i nærheden af Hafezbroen,

    tlf. 6214-6153751

    Iransk regeringsorgan, der fremskaffer finansielle ressourcer til Irans regering.

    16.10.2012

    112.

    National Iranian Oil Company

    (NIOC)

    NIOC HQ, National Iranian Oil Company Hafez Crossing,

    Taleghani Avenue Tehran - Iran/Første centrale bygning,

    Taleghan St., Teheran, Iran,

    Postnummer: 1593657919

    P.O. Box 1863 og 2501

    Statsejet og -drevet enhed, der fremskaffer finansielle ressourcer til Irans regering. Olieministeren er direktør for NIOC's bestyrelse, og viceolieministeren er administrerende direktør for NIOC.

    16.10.2012

    113.

    National Iranian Oil Company

    (NIOC) PTE LTD

    7 Temasek Boulevard #07-02,

    Suntec Tower One 038987,

    Singapore;

    Registreringsnummer 199004388C

    Singapore

    Datterselskab af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    114.

    National Iranian Oil Company

    (NIOC)

    International Affairs Limited

    NIOC House,

    4 Victoria Street,

    London

    SW1H 0NE,

    Det Forenede Kongerige;

    britisk selskabsnummer 02772297

    (Det Forenede Kongerige)

    Datterselskab af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    115.

    Iran Fuel Conservation Organization

    (IFCO)

    Nr. 23 East Daneshvar St.

    North Shiraz St.

    Molasadra St.

    Vanak Sq.

    Tehran

    Iran

    Tlf.: (+98) 2188604760-6

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    116.

    Karoon Oil & Gas Production Company

    Karoon Industrial Zone

    Ahwaz

    Khouzestan

    Iran

    Tlf.: (+98) 6114446464

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    117.

    Petroleum Engineering & Develop-ment Company

    (PEDEC)

    Nr. 61 Shahid Kalantari St.

    Sepahbod Qarani Ave.

    Tehran

    Iran

    Tlf.: (+98) 2188898650-60

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    ▼M17

    118.

    ██████

    ██████

    ██████

    ████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M9

    119.

    Khazar Expl & Prod Co

    (KEPCO)

    Nr. 19 11th St.

    Khaled Eslamboli St.

    Tehran

    Iran

    Tlf.: (+98) 2188722430

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    120.

    National Iranian Drilling Company

    (NIDC)

    Airport Sq.

    Pasdaran Blvd.

    Ahwaz

    Khouzestan

    Iran

    Tlf.: (+98) 6114440151

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    121.

    South Zagros Oil & Gas Production Company

    Parvaneh St.

    Karimkhan Zand Blvd.

    Shiraz

    Iran

    Tlf.: (+98) 7112138204

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    122.

    Maroun Oil & Gas Company

    Ahwaz-Mahshahr Rd.

    (Km 12)

    Ahwaz

    Iran

    Tlf.: (+98) 6114434073

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    123.

    Masjed-soleyman Oil & Gas Company

    (MOGC)

    Masjed Soleyman

    Khouzestan

    Iran

    Tlf.: (+98) 68152228001

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    124.

    Gachsaran Oil & Gas Company

    Gachsaran

    Kohkiluye-va-Boyer

    Ahmad

    Iran

    Tlf.: (+98) 7422222581

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    125.

    Aghajari Oil & Gas Production Company

    (AOGPC)

    Naft Blvd.

    Omidieh

    Khouzestan

    Iran

    Tlf.: (+98) 611914701

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    126.

    Arvandan Oil & Gas Company

    (AOGC)

    Khamenei Ave.

    Khoramshar

    Iran

    Tlf.: (+98) 6324214021

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    127.

    West Oil & Gas Production Company

    Nr. 42 Zan Blvd.

    Naft Sq.

    Kermanshah

    Iran

    Tlf.: (+98) 8318370072

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    128.

    East Oil & Gas Production Company

    (EOGPC)

    Nr. 18 Payam 6 St.

    Payam Ave.

    Sheshsad Dastgah

    Mashhad

    Iran

    Tlf.: (+98) 5117633011

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    129.

    Iranian Oil Terminals Company

    (IOTC)

    Nr. 17 Beyhaghi St.

    Argentine Sq.

    Tehran

    Iran

    Tlf.: (+98) 2188732221

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    130.

    Pars Special Economic Energy Zone

    (PSEEZ)

    Pars Special Economic Energy Zone Org.

    Assaluyeh

    Boushehr

    Iran

    Tlf.: (+98) 7727376330

    Datterselskab (100 %) af the National Iranian Oil Company (NIOC).

    16.10.2012

    131.

    ██████

    ██████

    ██████

    ████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M23

    132.

    Naftiran Intertrade Company (alias Naftiran Trade Company) (NICO)

    5th Floor, Petropars Building, No. 35 Farhang Boulevard, Snadat Abad Avenue, Teheran, Iran. Tlf. +98 21 22372486; +98 21 22374681; +98 21 22374678; Fax +98 21 22374678, +98 21 22372481. E-mail: info@naftiran.com

    Datterselskab (100 %) til National Iranian Oil Company (NIOC)

    16.10.2012

    ▼M19

    133.

    Naftiran Intertrade Company Srl

    Avenue de la Tour-Haldimand 6, 1009 Pully, Schweiz

    Tlf.: +41 21 3106565

    Fax: +41 21 3106566/67/72

    E-mail: nico.finance@naftiran.ch

    Datterselskab (100 %) af Naftiran Intertrade Company Ltd.

    16.10.2012.

    ▼M9

    134.

    Petroiran Development Company (PEDCO) Ltd

    (alias PetroIran; alias "PEDCO")

    National Iranian Oil Company - PEDCO,

    P.O. Box 2965,

    Al Bathaa Tower,

    9. sal, Lejligh. 905, Al Buhaira Corniche, Sharjah,

    De Forenede Arabiske Emirater;

    P.O. Box 15875-6731,

    Teheran,

    Iran; 41,

    1. sal, International House,

    The Parade,

    St. Helier JE2 3QQ,

    Jersey;

    Nr. 22, 7th Lane,

    Khalid Eslamboli Street,

    Shahid Beheshti Avenue,

    Teheran,

    Iran;

    Nr. 102, i nærheden af Shahid Amir Soheil Tabrizian Alley,

    Shahid Dastgerdi (Ex Zafar) Street,

    Shariati Street,

    Teheran 19199/45111,

    Iran;

    Kish Harbour,

    Bazargan Ferdos Warehouses,

    Kish Island,

    Iran;

    Registreringsnummer 67493 (Jersey)

    Datterselskab af Naftiran Intertrade Company Ltd.

    16.10.2012

    135.

    Petropars Ltd.

    (alias Petropasr Limited; alias "PPL")

    Calle La Guairita, Centro Profesional Eurobuilding,

    Piso 8,

    Oficina 8E,

    Chuao,

    Caracas 1060,

    Venezuela;

    Nr. 35, Farhang Blvd.,

    Saadat Abad,

    Teheran,

    Iran;

    P.O. Box 3136,

    Road Town,

    Tortola,

    De Britiske

    Jomfruøer;

    alle kontorer på verdensplan.

    Datterselskab af Naftiran Intertrade Company Ltd.

    16.10.2012

    136.

    Petropars International FZE

    (alias PPI FZE)

    P.O. Box 72146,

    Dubai,

    De Forenede Arabiske Emirater;

    alle kontorer på verdensplan

    Datterselskab af Petropars Ltd.

    16.10.2012

    137.

    Petropars UK Limited

    47 Queen Anne Street,

    London W1G 9JG,

    Det Forenede Kongerige, britisk

    selskabsnummer 03503060

    (Det Forenede Kongerige);

    alle kontorer på verdensplan

    Datterselskab af Petropars Ltd.

    16.10.2012

    138.

    National Iranian Gas Company

    (NIGC)

    (1)  National Iranian Gas Company Building,

    South Aban Street,

    Karimkhan Boulevard,

    Tehran,

    Iran

    (2)  P.O. Box 15875,

    Tehran,

    Iran

    (3)  NIGC Main Bldg.

    South Aban St.

    Karimkhan Ave.,

    Tehran 1598753113,

    Iran

    Statsejet og -drevet enhed, der fremskaffer finansielle ressourcer til Irans regering. Olieministeren er formand for NIGC's bestyrelse, og viceolieministeren er administrerende direktør og næstformand for NIGC.

    16.10.2012

    139.

    National Iranian Oil Refining and Distribution Company

    (NIORDC)

    4 Varsho Street,

    Tehran 1598666611,

    P.O .Box 15815/3499

    Tehran

    Statsejet og -drevet enhed, der yder finansiel støtte til Irans regering. Olieministeren er formand for NIORDC's bestyrelse.

    16.10.2012

    ▼M21

    140.

    National Iranian Tanker Company (NITC)

    35 East Shahid Atefi Street, Africa Ave., 19177 Teheran, P.O. Box: 19395-4833,

    Tlf. +98 21 23801,

    E-mail: info@nitc-tankers.com; alle kontorer i hele verden

    National Iranian Tanker Company yder finansiel støtte til Irans regering gennem sine aktionærer den iranske stats pensionskasse (Iranian State Retirement Fund), det iranske sociale sikringsorgan (Iranian Social Security Organisation) og olieindustriens ansattes pensions- og opsparingsfond (Oil Industry Employees Retirement and Savings Fund), der er statskontrollerede enheder. Desuden er NITC en af de største ejere af råolietankskibe i verden og en af de vigtigste transportører af iransk råolie. NITC yder logistisk støtte til Irans regering gennem transport af iransk olie.

     

    ▼M9

    141.

    Trade Capital Bank

    220035 Belarus

    Timiriazeva str. 65A

    Tlf: +375 (17) 3121012

    Fax +375 (17) 3121008

    e-mail: info@tcbank.by

    Datterselskab (99 %) af Tejarat Bank.

    16.10.2012

    142.

    Bank of Industry and Mine

    Nr. 2817 Firouzeh Tower (above park way junction)

    Valiaar St.

    Tehran

    Tlf. 021-22029859

    Fax: 021-22260272-5

    Statsejet selskab, der yder finansiel støtte til Irans regering.

    16.10.2012

    143.

    Cooperative Development Bank

    (alias Tose’e Ta’avon Bank)

    Bozorgmehr St.

    Vali-e Asr Ave

    Tehran

    Tlf: +(9821) 66419974 / 66418184

    Fax: (+9821) 66419974

    e-mail: info@sandoghtavon.gov.ir

    Statsejet selskab, der yder finansiel støtte til Irans regering.

    16.10.2012

    ▼M10

    144.

    National Iranian Oil Company Nederland (alias NIOC Netherlands Representation Office)

    Blaak 512, 3011 TA og Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Nederlandene.

    Tlf. +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

    http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

    Datterselskab af National Iranian Oil Company (NIOC).

    7.11.2012

    ▼M11

    145.

    National Iranian Oil Prodcuts distribution Company (NIOPDC)

    No. 1, Teheran, Iranshahr Ave.Shadab.St,

    P.O.Box: 79145/3184

    Tlf.: +98-21-77606030

    Websted: www.niopdc.ir

    Datterselskab af National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC)

    22.12.2012

    146.

    Iranian Oil Pipelines and Telecommunications Company (IOPTC)

    No. 194, Teheran, Sepahbod Gharani Ave.

    Tlf.: +98-21-88801960/+98-21-66152223

    Fax: +98-21-66154351

    Websted: www.ioptc.com

    Datterselskab af National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC)

    22.12.2012

    147.

    National Iranian Oil Engineering and Construction Company (NIOEC)

    No. 263, Tehran, Ostad Nejatollahi Ave.

    P.O.Box: 11365/6714

    Tlf.: +98-21-88907472

    Fax: +98-21-88907472

    Websted: www.nioec.org

    Datterselskab af National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC)

    22.12.2012

    148.

    Iran Composites Institute

    Iran Composites Institute,

    Iranian University of Science and Technology,

    16845-188, Teheran, Iran,

    Tlf.: 98 217 3912858

    Fax: 98 217 7491206

    E-mail: ici@iust.ac.ir

    Websted: http://www.irancomposites.org

    Iranian Composites Institute (ICI, alias Composite Institute of Iran) hjælper enheder, der er opført på listen, med at overtræde bestemmelserne i FN's og EU's sanktioner over for Iran og yder direkte støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter. ICI har siden 2011 haft kontrakt som leverandør af IR-2M centrifugerotorer til Iran Centrifuge Technology Company (TESA), der er opført på EU's liste.

    22.12.2012

    149.

    Jelvesazan Company

    22 Bahman St., Bozorgmehr Ave, 84155666, Isfahan, Iran

    Tlf.: 98 0311 2658311 15

    Fax: 98 0311 2679097

    Jelvesazan Company hjælper enheder, der er opført på listen, med at overtræde bestemmelserne i FN's og EU's sanktioner over for Iran og yder direkte støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter. Jelvesazan forsøgte fra begyndelsen af 2012 at levere kontrollerede vacuumpumper til Iran Centrifuge Technology Company (TESA), der er opført på EU's liste.

    22.12.2012

    150.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    151.

    Simatec Development Company

     

    Simatec Development Company hjælper enheder, der er opført på listen, med at overtræde bestemmelserne i FN's og EU's sanktioner over for Iran og yder direkte støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter. Simatec indgik fra begyndelsen af 2010 aftale med Kalaye Electric Company (KEC), der er opført på EU's liste, om at skaffe Vaconomformere til drift af uranberigelsescentrifuger. Simatec forsøgte fra medio 2012 at skaffe EU-kontrollerede omformere.

    22.12.2012

    152.

    Aluminat

    1.  Parcham St, 13th Km of Qom Rd 38135 Arak (fabrik)

    2.  Unit 38, 5th Fl, Bldg No 60, Golfam St, Jordan, 19395-5716, Teheran

    Tlf.: 98 212 2049216 / 22049928 / 22045237

    Fax: 98 21 22057127

    Websted: www.aluminat.com

    Aluminat hjælper enheder, der er opført på listen, med at overtræde bestemmelserne i FN's og EU's sanktioner over for Iran og yder direkte støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter. Aluminat havde i begyndelsen af 2012 kontrakt på levering af 6061-T6-aluminium til Iran Centrifuge Technology Company (TESA), der er opført på EU's liste.

    22.12.2012

    ▼M40

    153.

    Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND)

     

    Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND) støtter Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter direkte. IAEA har knyttet forbindelse mellem SPND og bekymringerne over de eventuelle militære dimensioner af Irans atomprogram. SPND drives af Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi, der er opført på FN's liste, og indgår i Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL), der er opført på EU's liste.

    22.12.2012

    ▼M23

    154.

    First Islamic Investment Bank

    Filial: 19A-31-3A, Level 31 Business Suite, Wisma UOA, Jalan Pinang 50450, Kuala Lumpur; Kuala Lumpur; Wilayah Persekutuan; 50450 Tlf. 603-21620361/2/3/4, +6087417049/417050, +622157948110

    Filial: Unit 13 (C), Main Office Tower, Financial Park Labuan Complex, Jalan Merdeka, 87000 Federal Territory of Labuan, Malaysia; Labuan F.T; 87000

    Investorforbindelser: Menara Prima 17th floor Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Jakarta 12950 — Indonesien; South Jakarta; Jakarta; 12950

    First Islamic Investment Bank (FIIB) yder finansiel og logistisk støtte til Irans regering. FIIB blev anvendt af Babak Zanjani til at kanalisere en betydelig mængde iranske olierelaterede betalinger på vegne af Irans regering

    22.12.2012

    ▼M11

    155.

    International Safe Oil

     

    International Safe Oil (ISO) hjælper enheder, der er opført på listen, med at overtræde bestemmelserne i EU's lovgivning om Iran og yder finansiel støtte til den iranske regering. ISO indgår i koncernen Sorinet Group, der ejes og drives af Babak Zanjani. Det anvendes til kanalisering af Irans olierelaterede betalinger.

    22.12.2012

    ▼M19

    156.

    Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd. (SCT) (alias: SCT Bankers; SCT Bankers Kish Company (PJS); SCT Bankers Company Branch; Sorinet Commercial Trust)

    Sorinet Commercial Trust Bankers, Sadaf Tower, 3rd Floor, Suite No. 301, Kish Island, Iran

    Sorinet Commercial Trust Bankers, No. 1808, 18th Floor, Grosvenor House Commercial Tower, Sheikh Zayed Road, Dubai, UAE, P.O. Box 31988

    Teheran-filial: Reahi Aiiey, First of Karaj, Maksous Roud 9, Teheran, Iran. SWIFT-koder: SCERIRTH KSH (Kish Island-filial), SCTSAEA1 (Dubai-filial), SCERIRTH (Teheran-filial)

    Alternativ adresse for Kish Island-filialen: Kish Banking Fin Activities Center, No 42, 4th floor, VC25

    Alternative adresser for Dubai-filialen: 1) SCT Bankers Kish Company (PJS), Head Office, Kish Island, Sadaf Tower, 3d floor, Suite 301, P.O. Box 87. 2) Sheykh Admad, Sheykh Zayed Road, 31988, Dubai, Port, Kish Island.

    Tlf.:

    09347695504 (Kish Island-filialen)

    09347695504/97-143257022-99 (Dubai-filialen)

    09347695504 (Teheran-filialen)

    E-mail: info@sctbankers.com

    zanjani@sctbankers.com

    Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd. kontrolleres af Babak Zanjani, der er opført på listen for at have ydet finansiel støtte til den iranske regering, idet han på dens vegne har fungeret som mellemled i forbindelse med olierelaterede betalinger.

    8.11.2014

    ▼M23

    157.

    HK Intertrade Company Ltd (HK Intertrade)

    HK Intertrade Company, 21st Floor, Tai Yau Building, 181 Johnston Road, Wanchai, Hongkong

    HK Intertrade ejes og kontrolleres fuldt ud af National Iranian Oil Company, en udpeget statsejet enhed, der yder støtte til Irans regering. Desuden har HK Intertrade ydet logistisk og finansiel støtte til Irans regering ved at lette overførsel af olierelaterede penge på vegne af Irans regering

    22.12.2012

    158.

    Petro Suisse

    Petro Suisse, Avenue de la Tour Haldimand 6, 1009 Pully, Schweiz

    Petro Suisse, en virksomhed, der deltager i den iranske olie- og gassektor, er 100 % ejet af National Iranian Oil Company (NIOC), som er en udpeget enhed, der yder finansiel støtte til Irans regering. Petro Suisse er også tilknyttet Naftiran Intertrade Co. (NICO), der et udpeget som et datterselskab (100 %) af National Iranian Oil Company (NIOC)

    22.12.2012

    ▼M36 —————

    ▼M23 —————

    ▼M41

    161.

    Sharif University of Technology

    Seneste kendte adresse: Azadi Ave/Street, P.O. Box 11365-11155, Teheran, Iran, Tlf. +98 2166161 E-mail: info@sharif.ir

    Sharif University of Technology (SUT) har en række samarbejdsaftaler med organisationer under den iranske regering, der er opført på FN's og/eller EU's liste, og som opererer på militære eller militærrelaterede områder, navnlig inden for produktion og indkøb af ballistiske missiler. Dette omfatter en aftale med Aerospace Industries Organisation, der er opført på EU's liste, bl.a. for fremstilling af satellitter, samarbejde med det iranske forsvarsministerium og Iranian Revolutionary Guards Corps (IRGC) om minimotorbådskonkurrencer, en bredere aftale med IRGC's luftvåben, der dækker udvikling og styrkelse af universitetets forbindelser, organisatoriske og strategiske samarbejde. SUT deltager i en aftale med seks universiteter, der støtter den iranske regering gennem forsvarsrelateret forskning.

    Samlet set har de et væsentligt engagement med den iranske regering på militære eller militærrelaterede områder, der udgør støtte til den iranske regering

    8.11.2014

    ▼M11

    162.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M12

    163.

    Petropars Iran Company (alias: PPI)

    Adresse: No. 9, Maaref Street,

    Farhang Blvd, Saadet Abad,

    Teheran, Iran.

    Tlf +98-21-22096701- 4.

    http://www.petropars.com/Subsidiaries/PPI.aspx

    Datterselskab af enheden, Petropars Ltd, der er optaget på listen

    8.6.2013

    164.

    Petropars Oilfield Services Company (alias: POSCO)

    Adresse: Kish harbor,

    PPI Bldg.

    Tlf +98-764-445 03 05,

    http://www.petropars.com/Subsidiaries/POSCO.aspx.

    Datterselskab af enheden, Petropars Iran Company, der er optaget på listen

    8.6.2013

    165.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    166.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    167.

    Iranian Oil Company (U.K.) Limited (IOC)

    Iranian Oil Company (U.K.) Limited, alias IOC.

    Adresse: NIOC House 6th Floor,

    4 Victoria Street,

    London, United Kingdom,

    SW1H 0NE

    IOC er helt ejet af Naftiran Intertrade Company (NICO). NICO er omfattet af EU-sanktioner, fordi det er helt ejet af National Iranian Oil Company (NIOC), der også er optaget på EU's liste, da det stiller finansielle midler til rådighed for den iranske regering. Alle tre bestyrelsesmedlemmer i IOC har pr. 18. december 2012 tidligere arbejdet for NIOC i ledende stillinger, hvilket yderligere viser den tætte tilknytning mellem IOC og NIOC.

    8.6.2013

    ▼M14

    168.

    Post Bank of Iran (alias Post Bank Iran, Post Bank)

    237, Motahari Ave., Teheran, Iran 1587618118

    Websted: www.postbank.ir

    Selskab, der overvejende ejes af Irans regering, og som yder finansiel støtte til Irans regering

    16.11.2013

    169.

    Iran Insurance Company (alias Bimeh Iran)

    121 Fatemi Ave., P.O. Box 14155-6363 Teheran, IranP.O. Box 14155-6363, 107 Fatemi Ave., Teheran, Iran

    Statsejet selskab, der yder finansiel støtte til Irans regering

    16.11.2013

    170.

    Export Development Bank of Iran (EDBI) (herunder alle filialer og datterselskaber)

    Export Development Building, 21. etage, Tose'e tower, 15th St, Ahmad Qasir Ave, Teheran — Iran, 15138-35711 ved siden af 15th Alley, Bokharest Street, Argentina Square, Teheran, Iran; Tose'e Tower, på hjørnet af 15th St, Ahmad Qasir Ave., Argentine Square, Teheran, Iran; No. 129, 21 »s Khaled Eslamboli, No. 1 Building, Teheran, Iran; C.R. No. 86936 (Iran)

    Statsejet selskab, der yder finansiel støtte til Irans regering

    16.11.2013

    171.

    Persia International Bank Plc

    6 Lothbury, London Postnummer: EC2R 7HH, Det Forenede Kongerige

    Enhed, der ejes af enhederne Bank Mellat og Bank Tejarat, der er opført på listen

    16.11.2013

    172.

    Iranian Offshore Engineering & Construction Co (IOEC)

    18 Shahid Dehghani Street, Qarani Street, Teheran 19395-5999

    eller No. 52 North Kheradmand Avenue (på hjørnet af 6th Alley) Teheran, Iran

    Websted: http://www.ioec.com/

    Vigtig enhed i energisektoren, som skaber betydelige indtægter til Irans regering. Som sådan yder IOEC finansiel og logistisk støtte til Irans regering

    16.11.2013

    173.

    Bank Refah Kargaran

    (alias Bank Refah)

    40, North Shiraz Street, Mollasadra Ave., Vanak Sq., Teheran, 19917, Iran

    Swift: REF AIRTH

    Enhed, der yder finansiel støtte til Irans regering. Den er 94 % ejet af Iranian Social Security Organisation, som kontrolleres af Irans regering, og den udfører banktjenesteydelser for regeringsministerier

    16.11.2013

    ▼M1

    II.    Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)



    A.  Personer

     

    Navn

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse

    Opført på listen den

    ▼M40

    1.

    IRGC-brigadegeneral Javad DARVISH-VAND

     

    Tidligere viceminister og generalinspektør i MODAFL.

    23.6.2008

    ▼M1

    2.

    Kontreadmiral Ali FADAVI

     

    Kommandør i IRGC Navy

    26.7.2010

    ▼M40

    3.

    Parviz FATAH

    Født i 1961

    Medlem af IRGC. Tidligere energiminister.

    26.7.2010

    4.

    IRGC-brigadegeneral Seyyed Mahdi FARAHI

     

    Tidligere leder af Irans Aerospace Industries Organisation (AIO) og tidligere administrerende direktør i Defence Industries Organisation (DIO), der er opført på FN's liste. Medlem af IRGC og viceminister i Irans Ministry of Defense for Armed Forces Logistics (MODAFL).

    23.6.2008

    5.

    IRGC-brigadegeneral Ali HOSEYNITASH

     

    Medlem af IRGC. Medlem af det øverste nationale sikkerhedsråd og involveret i politikudformningen på det nukleare område.

    23.6.2008

    ▼M41

    6.

    Mohammad Ali JAFARI, IRGC

     

    Tidligere kommandør i IRGC.

    23.6.2008

    7.

    IRGC-brigadegeneral Mostafa Mohammad NAJJAR

     

    Tidligere indenrigsminister og tidligere minister (MODAFL) med ansvar for alle militære programmer, herunder programmer for ballistiske missiler. Nuværende ledende rådgiver for chefen for de væbnede styrkers generalstab.

    23.6.2008

    8.

    IRGC-brigadegeneral Mohammad Reza NAQDI

    Fødested: Nadjaf, Irak

    Fødselsdato: 1953

    Vicekoordinator i IRGC. Tidligere vicekommandør i IRGC for kulturelle og sociale anliggender. Tidligere kommandør i Basij Resistance Force.

    26.7.2010

    ▼M1

    9.

    Brigadegeneral Mohammad PAKPUR

     

    Kommandør i IRGC Ground Forces

    26.7.2010

    ▼M39

    10.

    Rostam QASEMI (alias Rostam GHASEMI)

    Født i 1961

    Tidligere kommandør i Khatam al-Anbiya

    26.7.2010

    ▼M41

    11.

    IRGC-brigadegeneral Hossein SALAMI

     

    Kommandør i IRGC.

    26.7.2010

    ▼M40

    12.

    IRGC-brigadegeneral Ali SHAMSHIRI

     

    Medlem af IRGC. Har haft ledende stillinger i MODAFL.

    23.6.2008

    ▼M41

    13.

    IRGC-brigadegeneral Ahmad VAHIDI

     

    Formand for Supreme National Defense University og tidligere minister for MODAFL.

    23.6.2008

    ▼M8 —————

    ▼M40

    15.

    Abolghassem Mozaffari SHAMS

     

    Tidligere leder af Khatam al-Anbiya Construction Headquarters.

    1.12.2011

    ▼M8 —————

    ▼M4

    17.

    Ali Ashraf NOURI

     

    IRGC-næstkommanderende, chef for IRGC's politiske kontor

    23.1.2012

    18.

    Hojatoleslam Ali SAIDI (alias Hojjat- al-Eslam Ali Saidi eller Saeedi

     

    Repræsentant for den øverste leder af IRGC

    23.1.2012

    ▼M39

    19.

    IRGC-brigadegeneral Amir Ali Haji ZADEH (alias Amir Ali HAJIZADEH)

     

    Chef for IRGC's Aerospace Force

    23.1.2012

    ▼M1



    B.  Enheder

     

    Navn

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse

    Opført på listen den

    1.

    Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)

    Teheran, Iran

    Ansvarligt for Irans atomprogram. Har den operationelle kontrol med Irans program for ballistiske missiler. Har forsøgt at foretage indkøb til støtte for Irans program for ballistiske missiler og atomprogrammet

    26.7.2010

    2.

    IRGC Air Force

     

    Forvalter Irans oversigt over kort- og mellemdistance ballistiske missiler. Lederen af IRGC Air Force var omfattet af UNSCR 1737 (2006)

    23.6.2008

    3.

    IRGC-Air Force Al-Ghadir Missile Command

     

    IRGC-Air Force Al-Ghadir Missile Command er en særlig enhed i IRGC Air Force, som har arbejdet sammen med SBIG (omfattet af UNSCR 1737) om FATEH 110-kortdistance ballistiske missiler og Ashura-mellemdistancemissilet. Denne kommando ser ud til at være den enhed, der har den faktiske operationelle kontrol med missilerne

    26.7.2010

    4.

    Naserin Vahid

     

    Naserin Vahid fremstiller dele til våben på vegne af IRGC. Dækvirksomhed for IRGC

    26.7.2010

    5.

    IRGC Qods Force

    Teheran, Iran

    Det iranske Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) Qods Force har ansvaret for operationer uden for Iran og er Teherans vigtigste udenrigspolitiske redskab i forbindelse med særlige operationer og støtte til terrorister og militante islamiske grupper i udlandet. Hizbollah anvendte raketter, antiskibskrydsermissiler (ASCM), bærbare luftværnssystemer (MANPAD) og ubemandede luftfartøjer (UAV) leveret af Qods Force i konflikten med Israel i 2006 og modtog, efter hvad pressen har oplyst, uddannelse i disse systemer fra Qods Force. Ifølge en række rapporter leverer Qods Force fortsat nye forsyninger og uddannelse til Hizbollah inden for avancerede våben, luftværnsmissiler og langdistanceraketter. Qods Force leverer stadig begrænset dødbringende støtte, uddannelse og finansiering til Talebankrigerne i det sydlige og vestlige Afghanistan, håndvåben, morterer og kortdistancekampraketter. Dets øverstbefalende er omfattet af sanktioner i UNSCR

    26.7.2010

    6.

    Sepanir Oil and Gas Energy Engineering Company (alias Sepah Nir)

     

    Et datterselskab af Khatam al-Anbya Construction Headquarters, som er omfattet af UNSCR 1929. Sepanir Oil and Gas Engineering Company deltager i udviklingsprojektet vedrørende det iranske South Pars Phase 15-16 offshoregasfelt

    26.7.2010

    ▼M2

    7.

    Bonyad Taavon Sepah (alias IRGC Cooperative Foundation; Bonyad-e Ta’avon-Sepah; Sepah Cooperative Foundation)

    Niayes Highway, Seoul Street, Teheran, Iran

    Bonyad Taavon Sepah, også kendt som IRGC Cooperative Foundation, blev oprettet af cheferne i IRGC for at strukturere IRGC's investeringer. Det kontrolleres af IRGC. Bonyad Taavon Sepahs bestyrelse består af ni medlemmer, hvoraf de otte er medlemmer af IRGC. Disse officerer omfatter IRGC's øverste chef, som er formand for bestyrelsen, repræsentanten for det åndelige overhoved i IRGC, Basij-chefen, chefen for IRGC Ground Forces, chefen for IRGC Air Force, chefen for IRGC Navy, chefen for IRGC Information Security Organization, en højtstående officer i IRGC fra Armed Forces General Staff og en højtstående officer i IRGC fra MODAFL.

    23.5.2011

    8.

    Ansar Bank (alias Ansar Finance and Credit Fund; Ansar Financial and Credit Institute; Ansae Institute; Ansar al-Mojahedin No-Interest Loan Institute; Ansar Saving and Interest Free-Loans Fund)

    No. 539, North Pasdaran Avenue, Teheran; Ansar Building, North Khaje Nasir Street, Teheran, Iran

    Bonyad Taavon Sepah oprettede Ansar Bank for at tilbyde personalet i IRGC finansielle tjenesteydelser og kreditter. I begyndelsen opererede Ansar Bank som en låneforening, men udviklede sig i midten af 2009 til en fuldt udviklet bank efter at have modtaget licens fra Irans centralbank. Ansar Bank, tidligere kendt som Ansar al Mojahedin, har haft tilknytning til IRGC i over 20 år. Medlemmerne af IRGC modtog deres lønninger gennem Ansar Bank.

    Endvidere gav Ansar Bank særlige fordele til personalet i IRGC, herunder nedsatte satser for boligudstyr og gratis eller begrænsede udgifter til sundhedspleje.

    23.5.2011

    9.

    Mehr Bank (alias Mehr Finance and Credit Institute; Mehr Interest-Free Bank)

    ►C6  No. 182, Shahid Tohidi St, 4th Golsetan, Pasdaran Ave, Teheran 1666943, Iran ◄

    Mehr Bank kontrolleres af Bonyas Taavon Sepah og IRGC. Mehr Bank tilbyder finansielle tjenesteydelser til IRGC. Ifølge et åbent interview med chefen for Bonyad Taavon Sepah, Parviz Fattah (f. 1961), oprettede Bonyad Taavon Sepah Mehr Bank for at tilbyde tjenesteydelser til Basij (IRGC's paramilitære gren).

    23.5.2011

    ▼M12 —————

    ▼M40

    11.

    Behnam Sahriyari Trading Company

    Postadresse: Ziba Building, 10th Floor, Northern Sohrevardi Street, Teheran, Iran

    Involveret i våbentransport på vegne af IRGC.

    23.1.2012

    ▼M40

    12.

    Etemad Amin Invest Co Mobin

    Pasadaran Av. Teheran, Iran

    Et selskab, der ejes eller kontrolleres af IRGC, der bidrager til at finansiere regimets strategiske interesser.

    26.7.2010

    ▼M2

    III.    Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)

    ▼M2



    A.  Person

     

    Name

    Identifying information

    Reasons

    Date of listing

    1.

    Mohammad Hossein Dajmar

    Fødselsdato: 19. februar 1956. Pasnummer: K13644968 (Iran), udløber i maj 2013.

    Formand for og administrerende direktør i IRISL. Han er også formand for Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Co. (SSA), Safiran Payam Darya Shipping Co. (SAPID) og Hafiz Darya Shipping Co. (HDS), kendte virksomheder tilknyttet IRISL.

    23.5.2011

    ▼M3

    2.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    3.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    4.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    5.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M12

    6.

    ██████

    ██████ ██████

    ██████ ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M3

    7.

    ██████

     

    ██████

    ██████

    ▼M21

    8.

    Gholam Hossein Golparvar

    Født d. 23. januar 1957, iransk statsborger. Identitetskortnummer: 4207.

    Gholam Hossein Golparvar handler på vegne af IRISL og tilknyttede virksomheder. Han har været kommerciel direktør i IRISL samt direktør for og aktionær i SAPID Shipping Company, eksternt bestyrelsesmedlem af og aktionær i HDSL og aktionær i Rhabaran Omid Darya Ship Management Company, der alle er opført på EU's liste, og som handler på vegne af IRISL.

     

    ▼M3

    9.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    10.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M12

    11.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M3

    12.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    13.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████ ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M14

    14.

    ██████

    ██████ ██████ ██████

    ██████

    ██████



    B.  Enheder

    ▼M2

    ▼M1

     

    Navn

    Identificerende oplysninger

    Begrundelse

    Opført på listen den

    ▼M3

    1.

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M1

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    k)  IRITAL Shipping SRL

    Handelsregisternummer: GE 426505 (Italien); italiensk skattekodenummer: 03329300101 (Italien); momsnummer: 12869140157 (Italien)

    Ponte Francesco Morosini 59, 16126 Genova (GE), Italien;

    Kontaktpunkt for ECL- og PCL-tjenester. Benyttes af DIO's datterselskab Marine Industries Group (MIG, der nu går under navnet Marine Industries Organization, MIO), som står for konstruktion og bygning af forskellige maritime strukturer og såvel militære som ikke-militære fartøjer. DIO er omfattet af UNSCR 1737

    26.7.2010

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M12 —————

    ▼M1

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    r)  Santexlines (alias IRISL China Shipping Company Ltd, alias Yi Hang Shipping Company)

    Suite 1501, Shanghai Zhongrong Plaza, 1088, Pudong(S) road, Shanghai 200122, Shanghai, Kina

    Alternativ adresse: F23A-D, Times Plaza No. 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, Kina

    Santexlines handler på vegne af HDSL. Gik tidligere under navnet IRISL China shipping Company og handlede på vegne af IRISL i Kina

    26.7.2010

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    t)  SISCO Shipping Company Ltd (alias IRISL Korea Ltd)

    Har kontorer i Seoul og Busan, Sydkorea.

    Handler på vegne af IRISL i Sydkorea

    26.7.2010

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M2

    2.

    Darya Capital Administration GMBH

    Schottweg 5, Hamburg 22087, Tyskland; erhvervsregister-dokument # HRB94311 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005Schottweg 6, 22087 Hamburg, Tyskland; erhvervsregisternummer: HRB96253, udstedt den 30. januar 2006

    Darya Capital Administration er et 100 %-ejet datterselskab af IRISL Europe GmbH. Mohammad Talai er dets administrerende direktør.

    23.5.2011

    3.

    Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, Hamburg 22087, Tyskland; erhvervsregister-dokument # HRA102485 (Tyskland), udstedt den 19. august 2005; tlf.: 004940278740

    Ejet af Ocean Capital Administration og IRISL Europe. Ahmad Sarkandi er også direktør i Ocean Capital Administration GmbH og Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG.

    23.5.2011

    ▼M22

    4.

    Ocean Capital Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB92501 (Tyskland) udstedt den 4. januar 2005

    Et IRISL-holdingselskab i Tyskland, der ejes og kontrolleres af IRISL.

    8.4.2015

    5.

    First Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94311 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    5a.

    First Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102601 (Tyskland) udstedt den 19. september 2005 IMO nr. 9349576

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    6.

    Second Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94312 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    6a.

    Second Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102502 (Tyskland) udstedt den 24. august 2005 IMO nr. 9349588

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    7.

    Third Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94313 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    7a.

    Third Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102520 (Tyskland) udstedt den 29. august 2005 IMO nr. 9349590

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    8.

    Fourth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94314 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    8a.

    Fourth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102600 (Tyskland) udstedt den 19. september 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    9.

    Fifth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94315 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    9a.

    Fifth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102599 (Tyskland) udstedt den 19. september 2005 IMO nr. 9349667

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    10.

    Sixth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94316 (Tyskland) udstedt den 21. juli 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    10a.

    Sixth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102501 (Tyskland) udstedt den 24. august 2005 IMO nr. 9349679

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    11.

    Seventh Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94829 (Tyskland) udstedt den 19. september 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    11a.

    Seventh Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102655 (Tyskland) udstedt den 26. september 2005 IMO nr. 9165786

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    12.

    Eighth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94633 (Tyskland) udstedt den 24. august 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    12a.

    Eighth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102533 (Tyskland) udstedt den 1. september 2005 IMO nr. 9165803

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    13.

    Ninth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94698 (Tyskland) udstedt den 9. september 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    13a.

    Ninth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102565 (Tyskland) udstedt den 15. september 2005 IMO nr. 9165798

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    14.

    Tenth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland;

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    14a.

    Tenth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102679 (Tyskland) udstedt den 27. september 2005 IMO nr. 9165815

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    15.

    Eleventh Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94632 (Tyskland) udstedt den 24. august 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    15a.

    Eleventh Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102544 (Tyskland) udstedt den 9. september 2005 IMO nr. 9209324

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    16.

    Twelfth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRB94573 (Tyskland) udstedt den 18. august 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    16a.

    Twelfth Ocean GmbH & Co. KG

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland; Erhvervsregisterdokument nr. HRA102506 (Tyskland) udstedt den 25. august 2005

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    17.

    Thirteenth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    ▼M2

    17.a.

    Thirteenth Ocean GmbH & CO. KG

    Schottweg 5, Hamborg 22087, Tyskland; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; erhvervsregister-dokument # HRA104149 (Tyskland), udstedt den 10. juli 2006; e-mail-adresse: smd@irisl.net; websted: www.irisl.net; tlf.: 00982120100488; fax: 00982120100486

    IMO Nr.: 9328900

    Ejet eller kontrolleret af IRISL.

    23.5.2011

    ▼M22

    18.

    Fourteenth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    ▼M2

    18.a.

    Fourteenth Ocean GmbH & CO. KG

    Schottweg 5, Hamburg 22087, Tyskland; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; erhvervsregister-dokument # HRA104174 (Tyskland), udstedt den 12. juli 2006; e-mail-adresse: smd@irisl.net; websted: www.irisl.net; tlf.: 00982120100488; fax: 00982120100486

    Ejet eller kontrolleret af IRISL.

    23.5.2011

    ▼M22

    19.

    Fifteenth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    ▼M2

    19.a.

    Fifteenth Ocean GmbH & CO. KG

    Schottweg 5, Hamborg 22087, Tyskland; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; erhvervsregister-dokument # HRA104175 (Tyskland), udstedt den 12. juli 2006; e-mail-adresse: smd@irisl.net; websted: www.irisl.net; tlf.: 00982120100488; fax: 00982120100486

    IMO Nr.: 9346536

    Ejet eller kontrolleret af IRISL.

    23.5.2011

    ▼M22

    20.

    Sixteenth Ocean Administration GmbH

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland

    Ejet af IRISL gennem Ocean Capital Administration GmbH, der er et IRISL-holdingselskab.

    8.4.2015

    ▼M2

    20.a.

    Sixteenth Ocean GmbH & CO. KG

    Schottweg 5, Hamburg 22087, Tyskland; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran, Iran; e-mail-adresse: smd@irisl.net; websted: www.irisl.net; tlf.: 00982120100488; fax: 00982120100486

    Ejet eller kontrolleret af IRISL.

    23.5.2011

    21.

    Loweswater Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3DA

    En Isle of Man-ledet virksomhed, der kontrollerer rederier i Hong Kong. Skibene opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), der er omfattet af EU-sanktioner, og som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede.

    Virksomhederne i Hong Kong er Insight World Ltd, Kingdom New Ltd, Logistic Smart Ltd, Neuman Ltd og New Desire Ltd.

    Den tekniske administration i forbindelse med fartøjerne varetages af Soroush Saramin Asatir (SSA), der er omfattet af EU-sanktioner.

    23.5.2011

    ▼M3

    21.a.

    Insight World Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309634; 9165827

    Insight World Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Loweswater Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    21.b.

    Kingdom New Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309622; 9165839

    Kingdom New Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Loweswater Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    21.c.

    Logistic Smart Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO nr.: 9209336

    Logistic Smart Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Loweswater Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    21.d.

    Neuman Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309646; 9167253

    Neuman Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Loweswater Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    21.e.

    New Desire Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8320183; 9167277

    New Desire Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Loweswater Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M2

    22.

    Mill Dene Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man. IM1 3DA

    En Isle of Man-ledet virksomhed, der kontrollerer rederier i Hong Kong. Skibene opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), der er omfattet af EU-sanktioner, og som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede.

    En af aktionærerne er Gholamhossein Golpavar, der er administrerende direktør i SAPID og IRISL's kommercielle direktør.

    Virksomhederne i Hong Kong er Advance Novel, Alpha Effort Ltd, Best Precise Ltd, Concept Giant Ltd og Great Method Ltd.

    Den tekniske administration i forbindelse med fartøjerne varetages af Soroush Saramin Asatir (SSA), der er omfattet af EU-sanktioner.

    23.5.2011

    ▼M3

    22.a.

    Advance Novel

    15th Floor, Tower One, Lippo Centr e, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr.: 8320195

    Advance Novel er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Mill Dene Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    22.b.

    Alpha Effort Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr. 8309608

    Alpha Effort Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Mill Dene Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    22.c.

    Best Precise Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309593; 9051650

    Best Precise Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Mill Dene Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    22.d.

    Concept Giant Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309658; 9051648

    Concept Giant Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Mill Dene Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    22.e.

    Great Method Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309610; 9051636

    Great Method Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Mill Dene Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M2

    23.

    Shallon Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man. IM1 3DA

    En Isle of Man-ledet virksomhed, der kontrollerer rederier i Hong Kong. Skibene opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), der er omfattet af EU-sanktioner, og som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede.

    En af aktionærerne er Mohammed Mehdi Rasekh, som er bestyrelsesmedlem i IRISL.

    Virksomhederne i Hong Kong er Smart Day Holdings Ltd, System Wise Ltd (alias Sysyem Wise Ltd), Trade Treasure og True Honour Holdings Ltd.

    Den tekniske administration i forbindelse med fartøjerne varetages af Soroush Saramin Asatir (SSA), der er omfattet af EU-sanktioner.

    23.5.2011

    ▼M3

    23.a.

    Smart Day Holdings Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr. 8309701

    Smart Day Holdings Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Shallon Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M2

    23.b.

    System Wise Ltd (alias Sysyem Wise Ltd)

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong

    System Wise Ltd er en Hong Kong-baseret virksomhed, der ejes af Shallon Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M3

    23.c.

    Trade Treasure

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr.: 8320157

    Trade Treasure er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Shallon Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    23.d.

    True Honour Holdings Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr.: 8320171

    True Honour Holdings Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Shallon Ltd, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M2

    24.

    Springthorpe Limited

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3DA

    En Isle of Man-ledet virksomhed, der kontrollerer rederier i Hong Kong. Skibene opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede. En af aktionærerne er Mohammed Hossein Dajmar, der er administrerende direktør i IRISL.

    Virksomhederne i Hong Kong er New Synergy Ltd, Partner Century Ltd, Sackville Holdings Ltd, Sanford Group og Sino Access Holdings.

    Den tekniske administration i forbindelse med fartøjerne varetages af Soroush Saramin Asatir (SSA), der er omfattet af EU-sanktioner.

    23.5.2011

    ▼M3

    24.a.

    New Synergy Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8309696; 9167291

    New Synergy Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Springthorpe Limited, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    24.b.

    Partner Century Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr.: 8309684

    Partner Century Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Springthorpe Limited, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    24.c.

    Sackville Holdings Ltd

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nrs.: 8320169; 9167265

    Sackville Holdings Ltd er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Springthorpe Limited, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M2

    24.d.

    Sanford Group

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong

    Sanford Group er en Hong Kong-baseret virksomhed, der ejes af Springthorpe Limited, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    ▼M3

    24.e.

    Sino Access Holdings

    15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hongkong

    IMO Nr.: 8309672

    Sino Access Holdings er en Hongkongbaseret virksomhed, der ejes af Springthorpe Limited, hvis skibe opereres af Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID), som har overtaget IRISL's bulkydelser og ruter og benytter fartøjer, som IRISL tidligere ejede og opererede.

    23.5.2011

    25.

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M2

    26.

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M3

    26.a.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    26.b.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    26.c.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    26.d.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    27.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M2

    28.

    Ashtead Shipping Company Ltd

    Erhvervsregister-dokument #108116C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man

    Ashtead Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    29.

    Byfleet Shipping Company Ltd

    Byfleet Shipping Company Ltd; erhvervsregister-dokument #118117C,

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man

    Byfleet Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    30.

    Cobham Shipping Company Ltd

    Erhvervsregister-dokument #108118C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man

    Cobham Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    31.

    Dorking Shipping Company Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man; erhvervsregister-dokument #108119C

    Dorking Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    32.

    Effingham Shipping Company Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man; erhvervsregister-dokument #108120C

    Effingham Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    33.

    Farnham Shipping Company Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man; erhvervsregister-dokument #108146C

    Farnham Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    34.

    Gomshall Shipping Company Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man; erhvervsregister-dokument #111998C

    Gomshall Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj, som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL.

    Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    ▼M3

    35.

    Horsham Shipping Company Ltd

    Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man Horsham Shipping Company Ltd; erhvervsregisterdokument #111999C

    IMO Nr.: 9323833

    Horsham Shipping Company Ltd er en dækvirksomhed for IRISL, der er hjemmehørende på Isle of Man. Den er 100 %-ejet af IRISL og er den registrerede ejer af et fartøj,som ejes af IRISL eller en virksomhed med tilknytning til IRISL. Ahmad Sarkandi er direktør for virksomheden.

    23.5.2011

    ▼M3

    36.

    E-Sail alias E-Sail Shipping Company alias Rice Shipping

    Suite 1501, Shanghai Zhong Rong Plaza, 1088 Pudong South Road, Shanghai, Kina.

    Nye navne for Santexlines, alias IRISL China Shipping Company Limited, der er omfattet af EU-sanktioner. Handler på vegne af IRISL. Handler i Kina på vegne af SAPID, der er omfattet af EU-sanktioner, chartrer IRISL-skibe til andre virksomheder.

    1.12.2011

    ▼M22

    37.

    IRISL Maritime Training Institute

    No 115, Ghaem Magham Farahani St., Postboks 15896-53313, Teheran, Iran

    IRISL Maritime Training Institute ejes og kontrolleres af IRISL, der ejer 90 % af selskabets aktier, og hvis repræsentant er næstformand for bestyrelsen. Det er involveret i uddannelse af IRISL-medarbejdere.

    8.4.2015

    ▼M3

    38.

    Kara Shipping and Chartering Gmbh (KSC)

    Schottweg 7, 22087 Hamborg, Tyskland.

    Skuffeselskab under HTTS, der er omfattet af EU-sanktioner.

    1.12.2011

    ▼M22

    39.

    Kheibar Co.

    Iranshahr shomali (North) avenue, nr. 237, 158478311 Teheran, Iran

    Kheibar Co. ejes og kontrolleres af IRISL, der ejer 81 % af selskabets aktier, og hvis repræsentant er medlem af bestyrelsen. Det leverer skibsreservedele.

    8.4.2015

    40.

    Kish Shipping Line Manning Co.

    Sanaei Street Kish Island, Iran

    Kish Shipping Line Manning Co. ejes og kontrolleres af IRISL. Det er involveret i forhyring og administration af mandskab til IRISL.

    8.4.2015

    ▼M9 —————

    ▼M3

    42.

    Diamond Shipping Services (DSS)

    5 Saint Catharine Sq., El Mansheya El Soghra, Alexandria, Egypten.

    Virksomhed, der handler for IRISL's regning. Diamond Shipping Services har foretaget og udnyttet transaktioner initieret af IRISL eller af enheder, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL.

    1.12.2011

    ▼M12

    43.

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ██████

    ▼M3

    44.

    Ocean Express Agencies Private Limited

    Ocean Express Agencies - Ground Floor, KDLB Building, 58 West Wharf Road - Karachi - 74000, Sindh, Pakistan.

    Virksomhed, der handler for IRISL's regning. Ocean Express Agencies Private Limited har anvendt transportdokumenter, der blev benyttet af IRISL og andre enheder, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL for at omgå sanktionerne.

    1.12.2011

    ▼M9 —————

    ▼M3

    46.

    Universal Transportation Limitation Utl

    21/30 Thai Wah Tower 1, South Sathorn Road, Bangkok 10120 Thailand.

    Virksomhed, der handler for IRISL's regning. Universal Transportation Limited (UTL) har udstedt falske transportdokumenter i en anden virksomheds navn, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL, har foretaget transaktioner for IRISL's regning.

    1.12.2011

    ▼M7 —————

    ▼M3

    48.

    Acena Shipping Company Limited

    Adresse: 284 Makarios III avenue, Fortuna Court, 3105 Limassol

    IMO-nr.: 9213399; 9193185.

    Acena Shipping Company Limited er et skuffeselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL. Står som ejer af flere skibe, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    49.

    Alpha Kara Navigation Limited

    171, Old Bakery Street, La Valette – registreringsnr. C 39359

    Alpha Kara Navigation Limited er et skuffeselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL. Datterselskab af Darya Capital Administration GMBH, der er opført på EU's liste. Står som ejer af flere skibe, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    50.

    Alpha Nari Navigation Limited

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta,

    registreringsnr. C 38079.

    Alpha Nari Navigation Limited er et skuffeselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL. Står som ejer af flere skibe, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    51.

    Aspasis Marine Corporation

    Adresse: 107 Falcon House, Dubai Investment Park, Po Box 361025 Dubai.

    Aspasis Marine Corporation er et skuffeselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL. Står som ejer af flere skibe, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    52.

    Atlantic Intermodal

     

    Ejes af IRISL agent Pacific Shipping. Har ydet økonomisk støtte til beslaglagte IRISL-skibe og til opkøb af nye skibscontainere.

    1.12.2011

    53.

    Avrasya Container Shipping Lines

     

    Skuffeselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M12

    54.

    Azores Shipping Company alias Azores Shipping FZE LLC

    P.O. Box 113740 – Office no 236,

    Sultan Business Center,

    Oud Mehta,

    Dubai, UAE

    Kontrolleres af Mohammad Moghddami Fard. Leverer tjenester til IRISL's datterselskab, Valfajre Shipping Company, der er opført på EU's liste. Dækvirksomhed, der ejes eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Er registreret som ejer af et fartøj, der ejes eller kontrolleres af IRISL. Moghddami Fard er direktør i virksomheden.

    1.12.2011

    ▼M3

    55.

    Beta Kara Navigation Ltd

    Adresse: 171, Old Bakery Street, La Valette,

    registreringsnr.: C 39354.

    Beta Kara Navigation Ltd er et skuffeselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL. Står som ejer af flere skibe, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    56.

    Bis Maritime Limited

    IMO-nr.: 0099501.

    Bis Maritime Limited er et skuffeselskab under IRISL etableret på Barbados. Står som ejer af et skib, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Gholam Hossein Golparvar er administrator for virksomheden.

    1.12.2011

    57.

    Brait Holding SA

    Indregistreret på Marshalløerne i august 2011 med nr.: 46270.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    58.

    Bright Jyoti Shipping

     

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    59.

    Bright Ship FZC

    Saif zone, Dubai.

    Skuffeselskab under IRISL brugt i forbindelse med opkøb af et skib, der var underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber, og i forbindelse med pengeoverførsler til IRISL.

    1.12.2011

    ▼M23 —————

    ▼M11 —————

    ▼M3

    62.

    Chaplet Shipping Limited

    Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta No.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M23 —————

    ▼M3

    64.

    Crystal Shipping FZE

    Dubai, UAE.

    Ejes af IRISL agent Pacific Shipping. Stiftet i 2010 af Moghddami Fard som led i forsøget på at omgå IRISL's optagelse på EU's liste. Blev i december 2010 anvendt til overførsel af midler til frigivelse af beslaglagte IRISL's skibe og sløring af IRISL's engagement.

    1.12.2011

    65.

    Damalis Marine Corporation

     

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    66.

    Delta Kara Navigation Ltd

    171, Old Bakery Street, La Valette.

    Registreringsnr.: C 39357.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    67.

    Delta Nari Navigation Ltd

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registreringsnr.: C 38077.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    68.

    Elbrus Ltd

    Manning House - 21 Bucks Road - Douglas - Isle of Man - IM1 3DA.

    Holdingselskab, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL, for skuffeselskaber under IRISL, der er etableret på Isle of Man.

    1.12.2011

    69.

    Elcho Holding Ltd

    Indregistreret på Marshalløerne i august 2011 med nr.: 46041.

    Skuffeselskab under IRISL, der er indregistreret på Marshalløerne, og som er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    70.

    Elegant Target Development Limited

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320195

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL. Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    71.

    Epsilon Nari Navigation Ltd

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registringsnr.: C 38082

    Skuffeselskab under IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    72.

    Eta Nari Navigation Ltd

    171, Old Bakery Street, La Valette.

    Registreringsnr.: C 38067.

    Skuffeselskab under IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    73.

    Eternal Expert Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong

    Skuffeselskab under IRISL, Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    74.

    Fairway Shipping

    83 Victoria Street, London, SW1H OHW.

    Skuffeselskab under IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Haji Pajand er direktør for Fairway Shipping.

    1.12.2011

    75.

    Fasirus Marine Corporation

     

    Skuffeselskab under IRISL på Barbados. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    76.

    Galliot Maritime Incorporation

     

    Skuffeselskab under IRISL på Barbados. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    77.

    Gamma Kara Navigation Ltd

    171, Old Bakery Street, La Valette.

    Registreringsnr.: C 39355.

    Skuffeselskab under IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    78.

    Giant King Limited

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309593.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    79.

    Golden Charter Development Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309610.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    80.

    Golden Summit Investments Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309622.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    81.

    Golden Wagon Development Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    IMO-nr.: 8309634

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    82.

    Grand Trinity Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309658

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    83.

    Great Equity Investments Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320121

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M12 —————

    ▼M3

    85.

    Great Prospect International Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309646.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab under IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M23 —————

    ▼M3

    88.

    Harvest Supreme Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320183.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    89.

    Harzaru Shipping

    Skibets IMO-nr.: 7027899.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    90.

    Heliotrope Shipping Limited

    Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta. – registreringsnr. C 45613.

    Skibets IMO-nr.: 9270646.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    91.

    Helix Shipping Limited

    Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – registreringsnr.: C 45618.

    Skibets IMO-nr.: 9346548.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    92.

    Hong Tu Logistics Private Limited

    149 Rochor Road 01 - 26 Fu Lu Shou Complex, Singapore 188425.

    Skuffeselskab for IRISL. Underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    93.

    Ifold Shipping Company Limited

    Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – registreringsnr. C 38190.

    IMO-nr.: 9386500.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    94.

    Indus Maritime Incorporation

    47st Bella Vista and Aquilino de la Guardia, Panama City, Panama.

    IMO-nr.: 9283007.

    Skuffeselskab for IRISL i Panama. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    95.

    Iota Nari Navigation Limited

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registreringsnr.: C 38076.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    96.

    ISIM Amin Limited

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 40069.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    97.

    ISIM Atr Limited

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 34477.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    98.

    ISIM Olive Limited

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 34479.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    99.

    ISIM SAT Limited

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 34476.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    100.

    ISIM Sea Chariot Ltd

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 45153.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    101.

    ISIM Sea Crescent Ltd

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 45152.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    102.

    ISIM Sinin Limited

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 41660.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    103.

    ISIM Taj Mahal Ltd

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 37437.

    Skibets IMO-nr.: 9274941.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    104.

    ISIM Tour Company Limited

    147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette - registreringsnr.: C 34478.

    Skibets IMO-nr.: 9364112.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    105.

    Jackman Shipping Company

    Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta. - nr.: C 38183.

    Skibets IMO-nr.: 9387786.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    106.

    Kalan Kish Shipping Company Ltd

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    107.

    Kappa Nari Navigation Ltd

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registreringsnr.: C 38066.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    108.

    Kaveri Maritime Incorporation

    Panama.

    Registreringsnr.: 5586832.

    IMO-nr.: 9284154.

    Skuffeselskab for IRISL i Panama, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    109.

    Kaveri Shipping Llc

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    110.

    Key Charter Development Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    1.12.2011

    111.

    King Prosper Investments Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320169.

    Ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    112.

    Kingswood Shipping Company Limited

    171, Old Bakery Street, La Valette.

    IMO-nr.: 9387798.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    113.

    Lambda Nari Navigation Limited

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registreringsnr.: C 38064.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    114.

    Lancing Shipping Company limited

    adresse: 143/1 Tower Road, Sliema - nr.: C 38181.

    Skibets IMO-nr.: 9387803.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    115.

    Magna Carta Limited

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    116.

    Malship Shipping Agency

    Registreringsnr.: C 43447.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    117.

    Master Supreme International Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320133.

    Ejes eller kontrolles af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    118.

    Melodious Maritime Incorporation

    47st Bella Vista and Aquilino de la Guardia, Panama City, Panama.

    IMO-nr.: 9284142.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    119.

    Metro Supreme International Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309672.

    Ejes eller kontrolles af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    120.

    Midhurst Shipping Company Limited (Malta)

    SPC ejet af Hassan Djalilzaden– registreringsnr.: C38182.

    Skibets IMO-nr.: 9387815.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    121.

    Modality Ltd

    Nr.: C 49549.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    122.

    Modern Elegant Development Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8309701.

    Ejes eller kontrolles af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M7 —————

    ▼M3

    124.

    Mount Everest Maritime Incorporation

    Registreringsnr.: 5586846.

    IMO-nr.: 9283019.

    Skuffeselskab for IRISL. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    125.

    Narmada Shipping

    Aghadir Building, room 306, Dubai, UAE.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    126.

    Newhaven Shipping Company Limited

    Skibets IMO-nr.: 9405930.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M23 —————

    ▼M3

    129.

    Oxted Shipping Company Limited

    Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – registreringsnr.: C 38783.

    Skibets IMO-nr.: 9405942.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M12

    130.

    Pacific Shipping

    P.O. Box 127137 – Office no 334,

    Sultan Business Center,

    Oud Mehta,

    Dubai, UAE

    Handler på vegne af IRISL i Mellemøsten. Det er et datterselskab af Azores Shipping Company. Virksomhedens administrerende direktør er Mohammad Moghaddami Fard. Var i oktober 2010 involveret i etablering af dækvirksomheder; navnene på de nyeste af disse virksomheder skulle anvendes på konnossementer med henblik på at omgå sanktioner. Er fortsat involveret i ruteplanlægningen for IRISL's skibe.

    1.12.2011

    ▼M3

    131.

    Petworth Shipping Company Limited

    Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – registreringsnr.: C 38781.

    Skibets IMO-nr.: 9405954.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M23 —————

    ▼M3

    133.

    Prosper Metro Investments Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320145.

    Ejes eller kontrolles af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    134.

    Reigate Shipping Companylimited

    Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – registreringsnr.: C 38782.

    Skibets IMO-nr.: 9405978.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    135.

    Rishi Maritime Incorporation

    Registreringsnr.: 5586850.

    Skuffeselskab for IRISL i Panama, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    136.

    Seibow Logistics Limited (alias Seibow Limited)

    111 Futura Plaza, How Ming Street, Kwun Tong, Hongkong.

    Registreringsnr.: 92630.

    Skuffeselskab for IRISL i Hongkong, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    137.

    Shine Star Limited

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    138.

    Silver Universe International Ltd.

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320157.

    Ejes eller kontrolles af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    139.

    Sinose Maritime

    200 Middle Road 14-03/04, Prime Centre, Singapore 188980.

    IRISL's hovedkontor i Singapore, der fungerer som eneagentur for Asia Marine Network. Handler for HDSL i Singapore.

    1.12.2011

    140.

    Sparkle Brilliant Development Limited

    Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hongkong.

    Skibets IMO-nr.: 8320171.

    Ejes eller kontrolles af eller handler på vegne af IRISL.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    141.

    Statira Maritime Incorporation

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M4 —————

    ▼M3

    143.

    Tamalaris Consolidated Ltd

    P.O. Box 3321, Drake Chambers, Road Town, Tortola, De Britiske Jomfruøer.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    144.

    TEU Feeder Limited

    143/1 Tower Road, Sliema – registreringsnr.: C44939.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    145.

    Theta Nari Navigation

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registreringsnr.: C 38070.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    146.

    Top Glacier Company Limited

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    147.

    Top Prestige Trading Limited

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    148.

    Tulip Shipping Inc

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    149.

    Western Surge Shipping Companylimited (Cypern)

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    150.

    Wise Ling Shipping Company Limited

     

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber. Står som ejer af et skib, der er underlagt IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    151.

    Zeta Neri Navigation

    143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta.

    Registreringsnr.: C 38069.

    Skuffeselskab for IRISL, der er underlagt eller kontrolleres af IRISL eller et af dennes datterselskaber.

    1.12.2011

    ▼M4

    152.

    BIIS Maritime Limited

    Adresse: 147/1 St. Lucia, Valletta, Malta

    Ejes eller kontrolleres af Irano Hind, der er udpeget

    23.1.2012

    153.

    Darya Delalan Sefid Khazar Shipping Company (Iran) (alias Khazar Sea Shipping Lines eller Darya-ye Khazar Shipping Company eller Khazar Shipping Co. eller KSSL eller Daryaye Khazar (Caspian Sea) Co. eller Darya-e-khazar shipping Co.)

    Adresse: M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzil, Gilan, IranNo. 1, End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, Bandar Anzali, 1711-324, Iran

    Ejes eller kontrolleres af IRISL

    23.1.2012

    ▼M14

    154.

    ██████

    ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    155.

    ██████

    ██████ ██████

    ██████ ██████

    ██████

    ██████

    ▼M15

    156.

    Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)

    No. 37, Aseman Tower (Sky Tower), Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., PO Box 19395-1311, Teheran. Iran;

    IRISL IMO Nr: 9051624; 9465849; 7632826; 7632814; 9465760; 8107581; 9226944; 7620550; 9465863; 9226956; 7375363; 9465758; 9270696; 9193214; 8107579; 9193197; 8108559; 8105284; 9465746; 9346524; 9465851; 8112990

    IRISL har været involveret i transport af våbenrelateret materiel fra Iran under overtrædelse af punkt 5 i FN's Sikkerhedsråds resolution 1747(2007). Der blev indberettet tre klare overtrædelser til Iransanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd i 2009.

    27.11.2013

    157.

    Bushehr Shipping Company Limited (alias Bimeh Iran)

    143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta

    Registreringsnr. C 37422. c/o Hafiz Darya Shipping Company, No. 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran;

    IMO nr. 9270658

    Bushehr Shipping Company Limited ejes af IRISL.

    27.11.2013

    158.

    Hafiz Darya Shipping Lines (HDSL)

    (alias HDS Lines)

    No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran

    HDSL har som egentlig ejer overtaget en række af Islamic Republic of Iran Shipping Line's (IRISL) fartøjer. Som følge deraf optræder HDSL på vegne af IRISL.

    27.11.2013

    159.

    Irano Misr Shipping Company

    (alias Nefertiti Shipping)

    6, El Horeya Rd., El Attarein, Alexandria, Egypten;

    Inside Damietta Port, New Damietta City, Damietta, Egypten;

    403, El NahdaSt., Port Said, Port Said, Egypten.

    Irano Misr Shipping Company yder som agent for IRISL i Egypten grundlæggende ydelser til IRISL.

    27.11.2013

    160.

    Irinvestship Ltd

    10 Greycoat Place, London SW1P 1SB, Det Forenede Kongerige

    Virksomhedsregistreringsnummer # 41101 79

    Irinvestship Ltd ejes af IRISL.

    27.11.2013

    161.

    IRISL (Malta) Ltd

    Flat 1, 143 Tower Road, Sliema SLM 1604, Malta

    Registreringsnr. C 33735.

    Majoriteten i IRISL (Malta) Ltd ejes af IRISL gennem IRISL Europe GmbH, der igen ejes af IRISL. Som følge deraf kontrolleres IRISL Malta Ltd af IRISL.

    27.11.2013

    162.

    IRISL Europe GmbH (Hamburg)

    Schottweg 5, 22087 Hamburg, Tyskland

    moms nummer DE217283818

    Registreringsnr. HRB 81573

    IRISL Europe GmbH (Hamburg) ejes af IRISL.

    27.11.2013

    163.

    IRISL Marine Services and Engineering Company

    Sarbandar Gas Station P.O. Box 199, Bandar Imam Khomeini, Iran;

    Karim Khan Zand Avenue (eller: Karimkhan Avenue), Iran Shahr Shomai (eller: Northern Iranshahr Street), No 221, Teheran, Iran;

    Shahaid Rajaee Port Road, 8 km, før Tavanir elstation, Bandar Abbas, Iran.

    IRISL Marine Services and Engineering Company kontrolleres af IRISL.

    27.11.2013

    164.

    ISI Maritime Limited (Malta)

    147/1 St. Lucia Street, Valetta, Vlt 1185, Malta

    Registreringsnr. C 28940.

    c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Mehrshad Street, Sedaghat St., opp. Park Mellat vali-e-asr Ave., Teheran, Iran

    ISI Maritime Limited (Malta) ejes fuldt ud af Irano Hind Shipping Company, hvori majoriteten er ejet af IRISL. Således kontrolleres ISI Maritime Limited (Malta) af IRSL. Irano Hind Shipping Company er udpeget af FN som et selskab, der ejes eller kontrolleres af eller handler på vegne af IRISL.

    27.11.2013

    165.

    Khazer Shipping Lines (Bandar Anzali)

    End of Shahid Mostafa, Khomeini St., Tohid Square, Bandar Anzali 1711-324, Iran, P.O. Box 43145.

    Khazar Shipping Lines

    ejes af IRISL.

    27.11.2013

    166.

    Marble Shipping Limited (Malta)

    (Malta)

    143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta

    Registreringsnr. C 41949.

    Marble Shipping Limited (Malta) ejes af IRISL.

    27.11.2013

    167.

    Safiran Payam Darya (SAPID) Shipping Company

    (alias Safiran Payam Darya Shipping Lines, SAPID Shipping Company)

    33241 - Narenjestan 8th ST, Artesh Blvd, Aghdasieh, PO Box 19635-1116, Teheran, Iran.

    Safiran Payam Darya (SAPID) har som egentlig ejer overtaget en række af Islamic Republic of Iran Shipping Line's (IRISL) fartøjer. Som følge deraf optræder selskabet på vegne af IRISL.

    27.11.2013

    168.

    Shipping Computer Services Company

    (SCSCOL)

    No 37, Asseman, Shahid Sayyad Shirazees Ave, P.O. Box 1587553-1351, Teheran, Iran.

    Shipping Computer Services Company kontrolleres af IRISL.

    27.11.2013

    169.

    Soroush Saramin Asatir (SSA)

    (alias Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company, Rabbaran Omid Darya Ship Management Company, Sealeaders)

    No 14 (alt. 5), Shabnam Alley, Fajr Street, Shahid Motahhari Avenue, PO Box 196365-1114, Teheran, Iran.

    Soroush Saramin Asatir (SSA) opererer og forvalter en række af Islamic Republic of Iran Shipping Lines' (IRISL) fartøjer. Som følge deraf handler det på vegne af IRISL og leverer grundlæggende ydelser til det.

    27.11.2013

    170.

    South Way Shipping Agency Co Ltd

    (alias Hoopad Darya Shipping Agent)

    Hoopad Darya Shipping Agency Company, No 101, Shabnam Alley, Ghaem Magham Street, Teheran, Iran;

    Bandar Abbas Branch: Hoopad Darya Shipping Agency building, Imam Khomeini Blvd, Bandar Abbas, Iran;

    Imam Khomieni Branch: Hoopad Darya Shipping Agency building B.I.K. port complex, Bandar Imam Khomeini, Iran;

    Khorramshahr Branch: Flat no.2-2nd floor, SSL Building, Coastal Blvd, mellem rådhuset og postkontoret, Khorramshahr, Iran;

    Assaluyeh Branch: Overfor byens postkontor, nr. 2, Telekommunikationscentret, Bandar Assaluyeh, Iran;

    Chabahar Branch: Der foreligger ingen adresse.

    Bushehr Branch: Der foreligger ingen adresse.

    South Way Shipping Agency Co Ltd forvalter containerterminaloperationer i Iran og leverer tjenester til flådepersonale i Bandar Abbas på vegne af IRISL. Som følge deraf handler South Way Shipping Agency Co Ltd på vegne af IRISL.

    27.11.2013

    171.

    Valfajr 8th Shipping Line

    (alias Valjafr 8th Shipping Line, Valfajr)

    No 119, Corner Shabnam Alley, Shoaa Square, Ghaem Magam Farahani, Teheran, Iran P.O. P.O Box 15875/4155

    Abyar Alley, Hjørnet af Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave., Teheran, Iran;

    Shahid Azodi St., Karim Khan Zand Ave., Abiar Alley, PO Box 4155, Teheran, Iran.

    Valfajr 8th Shipping Line ejes af IRISL.

    27.11.2013

    ▼M30




    BILAG III

    Liste over personer, jf. artikel 19, stk. 1, litra d), og over personer og enheder, jf. artikel 20, stk. 1, litra d)

    A. 

    Personer

    B. 

    Enheder.




    BILAG IV

    Liste over personer, jf. artikel 19, stk. 1, litra e), og over personer og enheder, jf. artikel 20, stk. 1, litra e)

    A. 

    Personer

    B. 

    Enheder.




    BILAG V

    LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, JF. ARTIKEL 26, STK. 4



    1.

    AGHA-JANI, Dawood

    2.

    ALAI, Amir Moayyed

    3.

    ASGARPOUR, Behman

    4.

    ASHIANI, Mohammad Fedai

    5.

    ASHTIANI, Abbas Rezaee

    6.

    IRANS ATOMENERGIORGANISATION (AEOI)

    7.

    BAKHTIAR, Haleh

    8.

    BEHZAD, Morteza

    9.

    ESFAHAN NUCLEAR FUEL RESEARCH AND PRODUCTION CENTRE (NFRPC) OG ESFAHAN NUCLEAR TECHNOLOGY CENTRE (ENTC)

    10.

    FIRST EAST EXPORT BANK, P.L.C.:

    11.

    HOSSEINI, Seyyed Hussein

    12.

    IRANO HIND SHIPPING COMPANY

    13.

    IRISL BENELUX NV

    14.

    JABBER IBN HAYAN

    15.

    KARAJ NUCLEAR RESEARCH CENTRE

    16.

    KAVOSHYAR COMPANY

    17.

    LEILABADI, Ali Hajinia

    18.

    MESBAH ENERGY COMPANY

    19.

    MODERN INDUSTRIES TECHNIQUE COMPANY

    20.

    MOHAJERANI, Hamid-Reza

    21.

    MOHAMMADI, Jafar

    22.

    MONAJEMI, Ehsan

    23.

    NOBARI, Houshang

    24.

    NOVIN ENERGY COMPANY

    25.

    NUCLEAR RESEARCH CENTER FOR AGRICULTURE AND MEDICINE

    26.

    PARS TRASH COMPANY

    27.

    PISHGAM (PIONEER) ENERGY INDUSTRIES

    28.

    QANNADI, Mohammad

    29.

    RAHIMI, Amir

    30.

    RAHIQI, Javad

    31.

    RASHIDI, Abbas

    32.

    SABET, M. Javad Karimi

    33.

    SAFDARI, Seyed Jaber

    34.

    SOLEYMANI, Ghasem

    35.

    SOUTH SHIPPING LINE IRAN (SSL)

    36.

    TAMAS COMPANY

    ▼M34

    37.

    BANK SEPAH OG BANK SEPAH INTERNATIONAL

    ▼M30




    BILAG VI

    LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, JF. ARTIKEL 26, STK. 5



    1.

    ACENA SHIPPING COMPANY LIMITED

    2.

    ADVANCE NOVEL

    3.

    AGHAJARI OIL & GAS PRODUCTION COMPANY

    4.

    AGHAZADEH, Reza

    5.

    AHMADIAN, Mohammad

    6.

    AKHAVAN-FARD, Massoud

    7.

    ALPHA EFFORT LTD

    8.

    ALPHA KARA NAVIGATION LIMITED

    9.

    ALPHA NARI NAVIGATION LIMITED

    10.

    ARIAN BANK

    11.

    ARVANDAN OIL & GAS COMPANY

    12.

    ASHTEAD SHIPPING COMPANY LTD

    13.

    ASPASIS MARINE CORPORATION

    14.

    ASSA CORPORATION

    15.

    ASSA CORPORATION LTD

    16.

    ATLANTIC INTERMODAL

    17.

    AVRASYA CONTAINER SHIPPING LINES

    18.

    AZARAB INDUSTRIES

    19.

    AZORES SHIPPING COMPANY ALIAS AZORES SHIPPING FZE LLC

    20.

    BANCO INTERNACIONAL DE DESARROLLO CA

    21.

    BANK KARGOSHAE

    22.

    BANK MELLAT

    23.

    BANK MELLI IRAN INVESTMENT COMPANY

    24.

    BANK MELLI IRAN ZAO

    25.

    BANK MELLI PRINTING AND PUBLISHING COMPANY

    26.

    BANK MELLI

    27.

    BANK OF INDUSTRY AND MINE

    28.

    BANK REFAH KARGARAN

    29.

    BANK TEJARAT

    30.

    BEST PRECISE LTD

    31.

    BETA KARA NAVIGATION LTD

    32.

    BIIS MARITIME LIMITED

    33.

    BIS MARITIME LIMITED

    34.

    BONAB RESEARCH CENTER

    35.

    BRAIT HOLDING SA

    36.

    BRIGHT JYOTI SHIPPING

    37.

    BRIGHT SHIP FZC

    38.

    BUSHEHR SHIPPING COMPANY LIMITED

    39.

    BYFLEET SHIPPING COMPANY LTD

    40.

    CEMENT INVESTMENT AND DEVELOPMENT COMPANY

    41.

    IRANS CENTRALBANK

    42.

    CHAPLET SHIPPING LIMITED

    43.

    COBHAM SHIPPING COMPANY LTD

    44.

    CONCEPT GIANT LTD

    45.

    COOPERATIVE DEVELOPMENT BANK

    46.

    CRYSTAL SHIPPING FZE

    47.

    DAJMAR, Mohammad Hossein

    48.

    DAMALIS MARINE CORPORATION

    49.

    DARYA CAPITAL ADMINISTRATION GMBH

    50.

    DARYA DELALAN SEFID KHAZAR SHIPPING COMPANY

    51.

    DELTA KARA NAVIGATION LTD

    52.

    DELTA NARI NAVIGATION LTD

    53.

    DIAMOND SHIPPING SERVICES

    54.

    DORKING SHIPPING COMPANY LTD

    55.

    EAST OIL & GAS PRODUCTION COMPANY

    56.

    EDBI EXCHANGE COMPANY

    57.

    EDBI STOCK BROKERAGE COMPANY

    58.

    EFFINGHAM SHIPPING COMPANY LTD

    59.

    EIGHTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    60.

    EIGHTH OCEAN GMBH & CO. KG

    61.

    ELBRUS LTD

    62.

    ELCHO HOLDING LTD

    63.

    ELEGANT TARGET DEVELOPMENT LIMITED

    64.

    ELEVENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    65.

    ELEVENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    66.

    EMKA COMPANY

    67.

    EPSILON NARI NAVIGATION LTD

    68.

    E-SAIL A.K.A.E-SAIL SHIPPING COMPANY

    69.

    ETA NARI NAVIGATION LTD

    70.

    ETERNAL EXPERT LTD

    71.

    EUROPÄISCH-IRANISCHE HANDELSBANK

    72.

    EXPORT DEVELOPMENT BANK OF IRAN

    73.

    FAIRWAY SHIPPING

    74.

    FAQIHIAN, Dr. Hoseyn

    75.

    FARNHAM SHIPPING COMPANY LTD

    76.

    FASIRUS MARINE CORPORATION

    77.

    FATSA

    78.

    FIFTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    79.

    FIFTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    80.

    FIFTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    81.

    FIFTH OCEAN GMBH & CO. KG

    82.

    FIRST ISLAMIC INVESTMENT BANK

    83.

    FIRST OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    84.

    FIRST OCEAN GMBH & CO. KG

    85.

    FIRST PERSIAN EQUITY FUND

    86.

    FOURTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    87.

    FOURTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    88.

    FOURTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    89.

    FOURTH OCEAN GMBH & CO. KG

    90.

    FUTURE BANK BSC

    91.

    GACHSARAN OIL & GAS COMPANY

    92.

    GALLIOT MARITIME INCORPORATION

    93.

    GAMMA KARA NAVIGATION LTD

    94.

    GIANT KING LIMITED

    95.

    GOLDEN CHARTER DEVELOPMENT LTD

    96.

    GOLDEN SUMMIT INVESTMENTS LTD

    97.

    GOLDEN WAGON DEVELOPMENT LTD

    98.

    GOLPARVAR, Gholam Hossein

    99.

    GOMSHALL SHIPPING COMPANY LTD

    100.

    GOOD LUCK SHIPPING COMPANY LLC

    101.

    GRAND TRINITY LTD

    102.

    GREAT EQUITY INVESTMENTS LTD

    103.

    GREAT METHOD LTD

    104.

    GREAT PROSPECT INTERNATIONAL LTD

    105.

    HAFIZ DARYA SHIPPING LINES

    106.

    HARVEST SUPREME LTD

    107.

    HARZARU SHIPPING

    108.

    HELIOTROPE SHIPPING LIMITED

    109.

    HELIX SHIPPING LIMITED

    110.

    HK INTERTRADE COMPANY LTD

    111.

    HONG TU LOGISTICS PRIVATE LIMITED

    112.

    HORSHAM SHIPPING COMPANY LTD

    113.

    IFOLD SHIPPING COMPANY LIMITED

    114.

    INDUS MARITIME INCORPORATION

    115.

    INDUSTRIAL DEVELOPMENT & RENOVATION ORGANIZATION

    116.

    INSIGHT WORLD LTD

    117.

    INTERNATIONAL SAFE OIL

    118.

    IOTA NARI NAVIGATION LIMITED

    119.

    IRAN FUEL CONSERVATION ORGANIZATION

    120.

    IRAN INSURANCE COMPANY

    121.

    IRANIAN OFFSHORE ENGINEERING & CONSTRUCTION CO

    122.

    IRANIAN OIL COMPANY LIMITED

    123.

    IRANIAN OIL PIPELINES AND TELECOMMUNICATIONS COMPANY (IOPTC)

    124.

    IRANIAN OIL TERMINALS COMPANY

    125.

    IRANO MISR SHIPPING COMPANY

    126.

    IRINVESTSHIP LTD

    127.

    IRISL (MALTA) LTD

    128.

    IRISL EUROPE GMBH

    129.

    IRISL MARINE SERVICES AND ENGINEERING COMPANY

    130.

    IRISL MARITIME TRAINING INSTITUTE

    131.

    IRITAL SHIPPING SRL

    132.

    ISI MARITIME LIMITED

    133.

    ISIM AMIN LIMITED

    134.

    ISIM ATR LIMITED

    135.

    ISIM OLIVE LIMITED

    136.

    ISIM SAT LIMITED

    137.

    ISIM SEA CHARIOT LTD

    138.

    ISIM SEA CRESCENT LTD

    139.

    ISIM SININ LIMITED

    140.

    ISIM TAJ MAHAL LTD

    141.

    ISIM TOUR COMPANY LIMITED

    142.

    ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES

    143.

    JACKMAN SHIPPING COMPANY

    144.

    KALA NAFT

    145.

    KALAN KISH SHIPPING COMPANY LTD

    146.

    KAPPA NARI NAVIGATION LTD

    147.

    KARA SHIPPING AND CHARTERING GMBH

    148.

    KAROON OIL & GAS PRODUCTION COMPANY

    149.

    KAVERI MARITIME INCORPORATION

    150.

    KAVERI SHIPPING LLC

    151.

    KEY CHARTER DEVELOPMENT LTD

    152.

    KHALILIPOUR, Said Esmail

    153.

    KHANCHI, Ali Reza

    154.

    KHAZAR EXPL & PROD CO

    155.

    KHAZAR SHIPPING LINES

    156.

    KHEIBAR COMPANY

    157.

    KING PROSPER INVESTMENTS LTD

    158.

    KINGDOM NEW LTD

    159.

    KINGSWOOD SHIPPING COMPANY LIMITED

    160.

    KISH SHIPPING LINE MANNING COMPANY

    161.

    LAMBDA NARI NAVIGATION LIMITED

    162.

    LANCING SHIPPING COMPANY LIMITED

    163.

    LOGISTIC SMART LTD

    164.

    LOWESWATER LTD

    165.

    MACHINE SAZI ARAK

    166.

    MAGNA CARTA LIMITED

    167.

    MALSHIP SHIPPING AGENCY

    168.

    MARBLE SHIPPING LIMITED

    169.

    MAROUN OIL & GAS COMPANY

    170.

    MASJED-SOLEYMAN OIL & GAS COMPANY

    171.

    MASTER SUPREME INTERNATIONAL LTD

    172.

    MAZANDARAN CEMENT COMPANY

    173.

    MEHR CAYMAN LTD

    174.

    MELLAT BANK SB CJSC

    175.

    MELLI AGROCHEMICAL COMPANY PJS

    176.

    MELLI BANK PLC

    177.

    MELLI INVESTMENT HOLDING INTERNATIONAL

    178.

    MELODIOUS MARITIME INCORPORATION

    179.

    METRO SUPREME INTERNATIONAL LTD

    180.

    MIDHURST SHIPPING COMPANY LIMITED (MALTA)

    181.

    MILL DENE LTD

    182.

    ENERGIMINISTERIET

    183.

    OLIEMINISTERIET

    184.

    MODALITY LTD

    185.

    MODERN ELEGANT DEVELOPMENT LTD

    186.

    MOUNT EVEREST MARITIME INCORPORATION

    187.

    NAFTIRAN INTERTRADE COMPANY

    188.

    NAFTIRAN INTERTRADE COMPANY SRL

    189.

    NAMJOO, Majid

    190.

    NARI SHIPPING AND CHARTERING GMBH & CO. KG

    191.

    NARMADA SHIPPING

    192.

    NATIONAL IRANIAN DRILLING COMPANY

    193.

    NATIONAL IRANIAN GAS COMPANY

    194.

    NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY

    195.

    NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY NEDERLAND (A.K.A.: NIOC NETHERLANDS REPRESENTATION OFFICE)

    196.

    NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY PTE LTD

    197.

    NATIONAL IRANIAN OIL COMPANY, INTERNATIONAL AFFAIRS LIMITED

    198.

    NATIONAL IRANIAN OIL ENGINEERING AND CONSTRUCTION COMPANY (NIOEC)

    199.

    NATIONAL IRANIAN OIL PRODUCTS DISTRIBUTION COMPANY (NIOPDC)

    200.

    NATIONAL IRANIAN OIL REFINING AND DISTRIBUTION COMPANY

    201.

    NATIONAL IRANIAN TANKER COMPANY

    202.

    NEUMAN LTD

    203.

    NEW DESIRE LTD

    204.

    NEW SYNERGY

    205.

    NEWHAVEN SHIPPING COMPANY LIMITED

    206.

    NINTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    207.

    NINTH OCEAN GMBH & CO. KG

    208.

    NOOR AFZA GOSTAR

    209.

    NORTH DRILLING COMPANY

    210.

    NUCLEAR FUEL PRODUCTION AND PROCUREMENT COMPANY

    211.

    OCEAN CAPITAL ADMINISTRATION GMBH

    212.

    OCEAN EXPRESS AGENCIES PRIVATE LIMITED

    213.

    ONERBANK ZAO

    214.

    OXTED SHIPPING COMPANY LIMITED

    215.

    PACIFIC SHIPPING

    216.

    PARS SPECIAL ECONOMIC ENERGY ZONE

    217.

    PARTNER CENTURY LTD

    218.

    PEARL ENERGY COMPANY LTD

    219.

    PEARL ENERGY SERVICES, SA

    220.

    PERSIA INTERNATIONAL BANK PLC

    221.

    PETRO SUISSE

    222.

    PETROIRAN DEVELOPMENT COMPANY LTD

    223.

    PETROLEUM ENGINEERING & DEVELOPMENT COMPANY

    224.

    PETROPARS INTERNATIONAL FZE

    225.

    PETROPARS IRAN COMPANY

    226.

    PETROPARS LTD

    227.

    PETROPARS OILFIELD SERVICES COMPANY

    228.

    PETROPARS UK LIMITED

    229.

    PETWORTH SHIPPING COMPANY LIMITED

    230.

    POST BANK OF IRAN

    231.

    POWER PLANTS' EQUIPMENT MANUFACTURING COMPANY (SAAKHTE TAJHIZATE NIROOGAHI)

    232.

    PROSPER METRO INVESTMENTS LTD

    233.

    RASTKHAH, Engineer Naser

    234.

    REIGATE SHIPPING COMPANY LIMITED

    235.

    RESEARCH INSTITUTE OF NUCLEAR SCIENCE & TECHNOLOGY

    236.

    REZVANIANZADEH, Mohammad Reza

    237.

    RISHI MARITIME INCORPORATION

    238.

    SACKVILLE HOLDINGS LTD

    239.

    SAFIRAN PAYAM DARYA SHIPPING COMPANY

    240.

    SALEHI, Ali Akbar

    241.

    SANFORD GROUP

    242.

    SANTEXLINES

    243.

    SECOND OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    244.

    SECOND OCEAN GMBH & CO. KG

    245.

    SEIBOW LOGISTICS LIMITED

    246.

    SEVENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    247.

    SEVENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    248.

    SHALLON LTD

    249.

    SHEMAL CEMENT COMPANY

    250.

    SHINE STAR LIMITED

    251.

    SHIPPING COMPUTER SERVICES COMPANY

    252.

    SILVER UNIVERSE INTERNATIONAL LTD

    253.

    SINA BANK

    254.

    SINO ACCESS HOLDINGS

    255.

    SINOSE MARITIME

    256.

    SISCO SHIPPING COMPANY LTD

    257.

    SIXTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    258.

    SIXTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    259.

    SIXTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    260.

    SIXTH OCEAN GMBH & CO. KG

    261.

    SMART DAY HOLDINGS LTD

    262.

    SOLTANI, Behzad

    263.

    SORINET COMMERCIAL TRUST (SCT)

    264.

    SOROUSH SARAMIN ASATIR

    265.

    SOUTH WAY SHIPPING AGENCY CO. LTD

    266.

    SOUTH ZAGROS OIL & GAS PRODUCTION COMPANY

    267.

    SPARKLE BRILLIANT DEVELOPMENT LIMITED

    268.

    SPRINGTHORPE LIMITED

    269.

    STATIRA MARITIME INCORPORATION

    270.

    SUREH (NUCLEAR REACTORS FUEL COMPANY)

    271.

    SYSTEM WISE LTD

    272.

    TAMALARIS CONSOLIDATED LTD

    273.

    TENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    274.

    TENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    275.

    TEU FEEDER LIMITED

    276.

    THETA NARI NAVIGATION

    277.

    THIRD OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    278.

    THIRD OCEAN GMBH & CO. KG

    279.

    THIRTEENTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    280.

    THIRTEENTH OCEAN GMBH & CO. KG

    281.

    TOP GLACIER COMPANY LIMITED

    282.

    TOP PRESTIGE TRADING LIMITED

    283.

    TRADE CAPITAL BANK

    284.

    TRADE TREASURE

    285.

    TRUE HONOUR HOLDINGS LTD

    286.

    TULIP SHIPPING INC

    287.

    TWELFTH OCEAN ADMINISTRATION GMBH

    288.

    TWELFTH OCEAN GMBH & CO. KG

    289.

    UNIVERSAL TRANSPORTATION LIMITATION UTL

    290.

    VALFAJR 8TH SHIPPING LINE

    291.

    WEST OIL & GAS PRODUCTION COMPANY

    292.

    WESTERN SURGE SHIPPING COMPANY LIMITED

    293.

    WISE LING SHIPPING COMPANY LIMITED

    294.

    ZANJANI, Babak

    295.

    ZETA NERI NAVIGATION



    ( 1 ) EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1.

    Top