EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007E0087-20071119

Consolidated text: Rådets fælles aktion 2007/87/FUSP af 7. februar 2007 om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/87/2007-11-19

2007E0087 — DA — 19.11.2007 — 001.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/87/FUSP

af 7. februar 2007

om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina

(EFT L 035, 8.2.2007, p.35)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

►M1

RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/748/FUSP af 19. november 2007

  L 303

38

21.11.2007




▼B

RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/87/FUSP

af 7. februar 2007

om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina



RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 30. januar 2006 fælles aktion 2006/49/FUSP ( 1 ) om udnævnelse af Christian Schwarz-Schilling til Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina.

(2)

Rådet vedtog den 25. juli 2006 fælles aktion 2006/523/FUSP ( 2 ) om ændring af mandatet for den særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina.

(3)

Rådet godkendte den 7. juni 2006 Den Europæiske Unions sikkerhedspolitik for personale, der er udstationeret uden for EU som led i operationer i medfør af afsnit V i traktaten.

(4)

På grundlag af en fornyet gennemgang af fælles aktion 2006/49/FUSP bør den særlige repræsentants mandat ændres og forlænges med yderligere fire måneder indtil den 30. juni 2007.

(5)

Den særlige repræsentants mandat bør gennemføres i samordning med Kommissionen for at sikre sammenhæng med andre relevante aktiviteter, der ligger inden for Fællesskabets kompetence.

(6)

Den særlige repræsentant skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, jf. artikel 11 i traktaten —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:



Artikel 1

Den Europæiske Unions særlige repræsentant

Christian Schwarz-Schillings mandat som Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina (herefter benævnt »BiH«) forlænges indtil den 30. juni 2007.

Artikel 2

Politikmål

Mandatet for den særlige repræsentant bygger på EU's politikmål i BiH. Disse mål drejer sig især om fortsat at gøre fremskridt med gennemførelsen af den generelle rammeaftale for fred i BiH i overensstemmelse med den høje repræsentants kontors gennemførelsesplan og med stabiliserings- og associeringsprocessen, med det formål at skabe et stabilt, levedygtigt, fredeligt og multietnisk BiH, der samarbejder fredeligt med sine naboer, og som uigenkaldeligt er på rette kurs mod EU-medlemskab.

▼M1

Artikel 3

Mandat

For at nå EU's politikmål i BiH har den særlige repræsentant mandat til at:

a) tilbyde råd og mægling fra EU i den politiske proces

b) fremme EU's overordnede politiske samordning i BiH

c) fremme EU's overordnede koordinering af EU's indsats og udstikke lokale politiske retningslinjer herfor i forbindelse med bekæmpelse af organiseret kriminalitet, uden at det berører den ledende rolle, Den Europæiske Unions Politimission (EUPM) skal spille i koordineringen af de politimæssige aspekter af denne indsats og Altheas (EUFOR) militære kommandostruktur

d) give den øverstbefalende for EU-styrken politiske retningslinjer om militære spørgsmål med en lokal politisk dimension, navnlig vedrørende følsomme operationer, forbindelserne med lokale myndigheder og forbindelserne med de lokale medier, med forbehold af den militære kommandostruktur

e) konsultere den øverstbefalende for EU-styrken, inden der tages politiske skridt, som vil kunne påvirke sikkerhedssituationen

f) konsultere chefen for EUPM, inden der tages politiske skridt, som vil kunne påvirke den politimæssige situation og sikkerhedssituationen

g) medvirke til at styrke den interne EU-koordinering og sammenhængen i indsatsen i BiH, bl.a. gennem briefing af EU's missionschefer og deltagelse i eller repræsentation på deres regelmæssige møder, ved at lede en koordineringsgruppe, der består af samtlige EU-aktører på stedet, med henblik på at koordinere EU-aktionens gennemførelsesaspekter, og ved at vejlede dem om forbindelserne med BiH's myndigheder

h) sikre overensstemmelse og sammenhæng i EU-aktionen i forhold til offentligheden. Talsmanden for den særlige repræsentant skal være EU's hovedkontaktpunkt for BiH's medier i spørgsmål vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik/den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (FUSP/ESFP)

i) have overblik over alle aktiviteter på retssikkerhedsområdet og i den forbindelse rådgive generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Kommissionen i fornødent omfang

j) vejlede EUPM's missionschef om lokale politiske forhold. Den særlige repræsentant og den øverstbefalende for den civile operation konsulterer hinanden i fornødent omfang

k) som led i det internationale samfunds og de bosnisk-hercegovinske myndigheders bredere tilgang til retssikkerheden og på baggrund af EUPM's tilrådighedsstillelse af teknisk politikompetence og bistand i den forbindelse, støtte forberedelsen og gennemførelsen af en omstrukturering af politiet

l) støtte en styrket og mere effektiv grænseflade mellem strafferetssystemet og politiet i BiH i nær kontakt med EUPM

m) for så vidt angår aktiviteter under traktatens afsnit VI, herunder Europol, og dertil knyttede EU-aktiviteter, give generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Kommissionen vejledning i fornødent omfang og deltage i den nødvendige lokale koordinering

n) med henblik på konsekvens og mulige synergier fortsat blive hørt om prioriteter for instrumentet for førtiltrædelsesbistand

o) støtte planlægningen af et udvidet kontor for den særlige repræsentant i forbindelse med lukningen af den høje repræsentants kontor (OHR), herunder rådgivning om de aspekter af overgangen, der vedrører offentlig information, i nær samordning med Kommissionen

p) bidrage til udviklingen og konsolideringen af respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i BiH, i overensstemmelse med EU's menneskerettighedspolitik og EU's retningslinjer om menneskerettigheder

q) tage spørgsmålet om fuldt samarbejde med Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY) op med de relevante bosnisk-hercegovinske myndigheder

r) rådgive politisk og mægle i forfatningsreformprocessen

s) medvirke til at sikre, at alle EU-instrumenter i operationsområdet handler i sammenhæng for at nå de politiske målsætninger, som Rådet har fastsat, med forbehold af de gældende kommandostrukturer.

▼B

Artikel 4

Gennemførelse af mandatet

1.  Den særlige repræsentant har ansvaret for gennemførelsen af mandatet og handler med reference til generalsekretæren/den højtstående repræsentant og under dennes operationelle ledelse. Den særlige repræsentant står til regnskab for alle udgifter over for Kommissionen.

2.  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) opretholder privilegerede forbindelser med den særlige repræsentant og være det primære kontaktpunkt for forbindelserne med Rådet. PSC giver den særlige repræsentant strategisk vejledning og politisk input i forbindelse med mandatet.

Artikel 5

Den høje repræsentant

Den særlige repræsentants rolle griber ikke på nogen måde ind i mandatet for den høje repræsentant i BiH, herunder dennes koordinerende rolle med hensyn til alle civile organisationers og agenturers aktiviteter som fastsat i den generelle rammeaftale for fred i BiH og Fredsimplementeringsrådets senere konklusioner og erklæringer.

Artikel 6

Finansiering

1.  Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med den særlige repræsentants mandat i perioden 1. marts 2007 til 30. juni 2007 udgør 770 000 EUR.

2.  De udgifter, der finansieres med det i stk. 1 nævnte beløb, forvaltes efter de procedurer og regler, der gælder for Den Europæiske Unions almindelige budget, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom. Det er tilladt statsborgere i værts- og nabolande at byde på kontrakter.

3.  Forvaltningen af udgifterne omfattes af en kontrakt mellem den særlige repræsentant og Kommissionen. Udgifterne kan dækkes fra den 1. marts 2007.

4.  I det omfang det er nødvendigt yder formandskabet, Kommissionen og/eller medlemsstaterne logistisk støtte i regionen.

Artikel 7

Udpegelse af medarbejdere

1.  Der udpeges et specialiseret EU-personale, som afspejler en EU-identitet, til at bistå den særlige repræsentant med at gennemføre hans mandat og bidrage til konsekvens, synlighed og effektivitet i EU's overordnede indsats i BiH, navnlig hvad angår politiske, politisk-militære og sikkerhedsmæssige spørgsmål samt med hensyn til kommunikation og medieforbindelser. Den særlige repræsentant er inden for rammerne af sit mandat og de dertil afsatte finansielle midler ansvarlig for udpegelsen af sine medarbejdere i samråd med formandskabet, der bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, og i fuldt samarbejde med Kommissionen. Den særlige repræsentant underretter formandskabet og Kommissionen om den endelige sammensætning af medarbejderstaben.

2.  Medlemsstaterne og EU-institutionerne kan foreslå udstationering af medarbejdere til at arbejde sammen med den særlige repræsentant. Vederlag til medarbejdere, der udstationeres af en medlemsstat eller EU-institution for at bistå den særlige repræsentant, afholdes af henholdsvis den pågældende medlemsstat eller den pågældende EU-institution.

3.  Alle stillinger i kategori A, som ikke er omfattet af udstationering, opslås i givet fald ledige på passende måde af Generalsekretariatet for Rådet, ligesom medlemsstaterne og EU institutionerne underrettes herom med henblik på at ansætte de bedst kvalificerede ansøgere.

4.  De privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der er nødvendige, for at den særlige repræsentant og dennes medarbejdere kan opfylde og afvikle mandatet uhindret, fastlægges i samarbejde med parterne. Medlemsstaterne og Kommissionen yder den fornødne støtte med henblik herpå.

Artikel 8

Sikkerhed

1.  Den særlige repræsentant og dennes medarbejdere overholder de sikkerhedsprincipper og minimumsstandarder, der er fastsat i Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter ( 3 ), navnlig ved behandlingen af EU-klassificerede oplysninger.

2.  Den særlige repræsentant skal i overensstemmelse med EU's sikkerhedspolitik for personale, der er udstationeret uden for EU som led i operationer i medfør af afsnit V i traktaten, i overensstemmelse med sit mandat og på baggrund af sikkerhedssituationen i sit geografiske ansvarsområde træffe alle med rimelighed gennemførlige forholdsregler med hensyn til sikkerheden for det personale, der står under hans eller hendes direkte myndighed, navnlig ved:

i) at udarbejde en missionsspecifik sikkerhedsplan på grundlag af retningslinjer fra Rådssekretariatet, der omfatter missionsspecifikke materielle, organisatoriske og proceduremæssige sikkerhedsforanstaltninger vedrørende styringen af sikre personalebevægelser til og inden for missionsområdet, styring af sikkerhedshændelser og en beredskabs- og evakueringsplan for missionen

ii) at sørge for, at alt personale, der er udstationeret uden for EU, er dækket af en højrisikoforsikring, der er tilpasset forholdene i missionsområdet

iii) at sørge for, at alle hans eller hendes medarbejdere, der skal udstationeres uden for Den Europæiske Union, herunder lokalt ansat personale, har modtaget relevant sikkerhedsuddannelse før eller ved ankomsten til missionsområdet på grundlag af de risiko-ratings, som Rådssekretariatet har opstillet for missionsområdet

iv) at sørge for, at alle vedtagne henstillinger, som fremsættes efter regelmæssige sikkerhedsvurderinger, gennemføres, og afgive skriftlige rapporter om deres gennemførelse og om andre sikkerhedsspørgsmål som led i midtvejsrapporterne og rapporterne om gennemførelse af mandatet til generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen.

▼M1 —————

▼B

Artikel 9

Rapportering

Den særlige repræsentant aflægger som hovedregel personligt rapport til generalsekretæren/den højtstående repræsentant og til PSC og kan også aflægge rapport til den relevante arbejdsgruppe. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen modtager regelmæssigt skriftlige rapporter. Efter henstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant og PSC, kan den særlige repræsentant aflægge rapport til Rådet.

Artikel 10

Koordination

1.  For at sikre sammenhæng i Den Europæiske Unions optræden udadtil koordineres den særlige repræsentants aktiviteter med generalsekretæren/den højtstående repræsentants, formandskabets og Kommissionens aktiviteter. Den særlige repræsentant sørger for regelmæssig briefing af medlemsstaternes missioner og Kommissionens delegationer. Under arbejdet på stedet holdes der tæt kontakt til formandskabet, Kommissionen og missionscheferne, der gør deres bedste for at bistå den særlige repræsentant i gennemførelsen af dennes mandat. Den særlige repræsentant holder også forbindelse med andre internationale og regionale aktører på stedet.

2.  Til støtte for EU's krisestyringsoperationer forbedrer den særlige repræsentant sammen med andre aktører på stedet formidling og udveksling af oplysninger blandt EU-aktører i operationsområder med henblik på at opnå en høj grad af fælles forståelse og vurdering af situationen.

Artikel 11

Revision

Gennemførelsen af denne fælles aktion og dens sammenhæng med andre bidrag fra Den Europæiske Union til regionen skal løbende tages op til revision. Den særlige repræsentant forelægger en samlet rapport om gennemførelsen af mandatet medio maj 2007 for generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen.

Artikel 12

Ikrafttræden

Denne fælles aktion har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 13

Offentliggørelse

Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.



( 1 ) EUT L 26 af 31.1.2006, s. 21.

( 2 ) EUT L 205 af 27.7.2006, s. 30.

( 3 ) EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1. Senest ændret ved afgørelse 2005/952/EF (EUT L 346 af 29.12.2005, s. 18).

Top