Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003R1782-20090101

    Consolidated text: Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1782/2009-01-01

    2003R1782 — DA — 01.01.2009 — 013.003


    Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

    ►B

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1782/2003

    af 29. september 2003

    om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001

    (EFT L 270, 21.10.2003, p.1)

    Ændret ved:

     

     

    Tidende

      No

    page

    date

    ►M2

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 21/2004 af 17. december 2003

      L 5

    8

    9.1.2004

    ►M3

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 583/2004 af 22. marts 2004

      L 91

    1

    30.3.2004

    ►M4

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 864/2004 af 29. april 2004

      L 206

    20

    9.6.2004

    ►M5

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2217/2004 af 22. december 2004

      L 375

    1

    23.12.2004

     M6

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 118/2005 af 26. januar 2005

      L 24

    15

    27.1.2005

    ►M7

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2183/2005 af 22. december 2005

      L 347

    56

    30.12.2005

    ►M8

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 247/2006 af 30. januar 2006

      L 42

    1

    14.2.2006

    ►M9

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 319/2006 af 20. februar 2006

      L 58

    32

    28.2.2006

    ►M10

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 953/2006 af 19. juni 2006

      L 175

    1

    29.6.2006

    ►M11

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1156/2006 af 28. juli 2006

      L 208

    3

    29.7.2006

    ►M12

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1405/2006 af 18. september 2006

      L 265

    1

    26.9.2006

    ►M13

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2011/2006 af 19. december 2006

      L 384

    1

    29.12.2006

    ►M14

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2012/2006 af 19. december 2006

      L 384

    8

    29.12.2006

    ►M15

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2013/2006 af 19. december 2006

      L 384

    13

    29.12.2006

    ►M16

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 552/2007 af 22. maj 2007

      L 131

    10

    23.5.2007

    ►M17

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1182/2007 af 26. september 2007

      L 273

    1

    17.10.2007

     M18

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1276/2007 af 29. oktober 2007

      L 284

    11

    30.10.2007

    ►M19

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 146/2008 af 14. februar 2008

      L 46

    1

    21.2.2008

    ►M20

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 293/2008 af 1. april 2008

      L 90

    5

    2.4.2008

    ►M21

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 470/2008 af 26. maj 2008

      L 140

    1

    30.5.2008

    ►M22

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 479/2008 af 29. april 2008

      L 148

    1

    6.6.2008

    ►M23

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 615/2008 af 23. juni 2008

      L 168

    1

    28.6.2008

    ►M24

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 637/2008 af 23. juni 2008

      L 178

    1

    5.7.2008

     M25

    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 674/2008 af 16. juli 2008

      L 189

    5

    17.7.2008

    ►M26

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1009/2008 af 9. oktober 2008

      L 276

    1

    17.10.2008


    Ændret ved:

     A1

    Akt vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union

      L 236

    33

    23.9.2003

     

      L 093

    1

    ..

    ►A2

      L 157

    203

    21.6.2005


    Berigtiget ved:

    ►C1

    Berigtigelse, EFT L 094, 31.3.2004, s. 70  (1782/03)

    ►C2

    Berigtigelse, EFT L 307, 18.11.2008, s. 22  (1182/07)




    ▼B

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1782/2003

    af 29. september 2003

    om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001



    INDHOLDSFORTEGNELSE

    AFSNIT I

    ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

    AFSNIT II

    ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Kapitel 1

    Krydsoverensstemmelse

    Kapitel 2

    Graduering og finansiel disciplin

    Kapitel 3

    Bedriftsrådgivningssystem

    Kapitel 4

    Integreret forvaltnings- og kontrolsystem

    Kapitel 5

    Andre almindelige bestemmelser

    AFSNIT III

    ENKELTBETALINGSORDNING

    Kapitel 1

    Almindelige bestemmelser

    Kapitel 2

    Fastlæggelse af beløbet

    Kapitel 3

    Betalingsrettigheder

    Afdeling 1

    Arealbaserede betalingsrettigheder

    Afdeling 2

    Betalingsrettigheder, der er underlagt særlige betingelser

    Kapitel 4

    Arealanvendelse under enkeltbetalingsordningen

    Afdeling 1

    Arealanvendelse

    Afdeling 2

    Udtagningsrettigheder

    Kapitel 5

    Regional og frivillig gennemførelse

    Afdeling 1

    Regional gennemførelse

    Afdeling 2

    Delvis gennemførelse

    Afdeling 3

    Valgfri udelukkelser

    Afdeling 4

    Valgfri overgang

    Kapitel 6

    Gennemførelse i de nye medlemsstater

    AFSNIT IV

    ANDRE STØTTEORDNINGER

    Kapitel 1

    Særlig kvalitetspræmie for hård hvede

    Kapitel 2

    Præmie for proteinafgrøder

    Kapitel 3

    Afgrødespecifik betaling for ris

    Kapitel 4

    Arealbetaling for nødder

    Kapitel 5

    Støtte til energiafgrøder

    Kapitel 6

    Støtte til stivelseskartofler

    Kapitel 7

    Mælkepræmie og tillægsbetalinger

    Kapitel 8

    Særlig regionalstøtte til markafgrøder

    Kapitel 9

    Støtte til frø

    Kapitel 10

    Arealstøtte til markafgrøder

    Kapitel 10a

    Afgrødespecifik betaling for bomuld

    Kapitel 10b

    Støtte til olivenplantager

    Kapitel 10c

    Tobaksstøtte

    Kapitel 10d

    Arealstøtte for humle

    Kapitel 10e

    Sukkerbetaling

    Kapitel 10f

    Fællesskabsstøtte til sukkerroe- og sukkerrørproducenter

    Kapitel 10g

    Overgangsbetalinger for frugt og grøntsager

    Kapitel 10h

    Overgangsbetaling for bærfrugter

    Kapitel 11

    Præmier for får og geder

    Kapitel 12

    Betalinger for oksekød

    Kapitel 13

    Støtte til bælgplanter

    AFSNIT IVA

    GENNEMFØRELSE AF STØTTEORDNINGER I DE NYE MEDLEMSSTATER

    AFSNIT IVB

    FINANSIELLE OVERFØRSLER

    AFSNIT V

    OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    BILAG I

    Liste over støtteordninger, der opfylder kriterierne i artikel 1

    BILAG II

    Nationale lofter omhandlet i artikel 12, stk. 2

    BILAG III

    Lovgivningsbestemte forvaltningskrav omhandlet i artikel 3 og 4

    BILAG IV

    Betingelser for god landbrugs- og miljømæssig stand omhandlet i artikel 5

    BILAG V

    Forenelige støtteordninger omhandlet i artikel 26

    BILAG VI

    Liste over direkte betalinger i forbindelse med enkeltbetalingen omhandlet i artikel 33

    BILAG VII

    Beregning af referencebeløbet omhandlet i artikel 37

    BILAG VIII

    Nationale lofter omhandlet i artikel 41

    BILAG VIIIA

    Nationale lofter som omhandlet i artikel 71c

    BILAG IX

    Liste over markafgrøder omhandlet i artikel 66

    BILAG X

    Traditionelle produktionsområder for hård hvede omhandlet i artikel 74

    BILAG XI

    Liste over arter omhandlet i artikel 99

    BILAG XIA

    Lofter over støtte til oliefrø i de nye medlemsstater, jf. artikel 99, stk. 3

    BILAG XIB

    Nationale basisarealer med markafgrøder og referenceudbytter i de nye medlemsstater, jf. artikel 101 og 103

    BILAG XII

    BILAG XIII

    Statsstøtte – Cypern

    BILAG XIV

    Statsstøtte – Letland

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 36 og 37 og artikel 299, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ),

    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg ( 2 ),

    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget ( 3 ), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Der bør fastlægges fælles betingelser for direkte betalinger inden for den fælles landbrugspolitiks forskellige indkomststøtteordninger.

    (2)

    Fuldstændig udbetaling af den direkte støtte bør kædes sammen med overholdelse af regler vedrørende landbrugsjord, landbrugsproduktion og landbrugsaktiviteter. Disse regler bør tjene til i de fælles markedsordninger at inkorporere basisnormer for miljø, fødevaresikkerhed, dyresundhed og dyrevelfærd, landbrugernes arbejdssikkerhed og god landbrugs- og miljømæssig stand. Hvis disse basisnormer ikke overholdes, bør medlemsstaterne helt eller delvis inddrage den direkte støtte på grundlag af proportionale, objektive og graduerede kriterier. En sådan inddragelse bør ikke berøre de sanktioner, der nu er fastlagt eller senere fastlægges ved andre bestemmelser i fællesskabslovgivningen eller den nationale lovgivning.

    (3)

    For at undgå, at landbrugsarealer ikke længere bliver dyrket og sikre, at de bevares i god landbrugs- og miljømæssig stand, bør der fastlægges normer, uanset om der er et grundlag herfor i medlemsstaternes bestemmelser. Der bør derfor fastlægges en fællesskabsramme, inden for hvilken medlemsstaterne kan indføre normer under hensyntagen til de pågældende områders særlige karakteristika, herunder jordbunds- og klimaforhold og eksisterende landbrugssystemer (arealanvendelse, vekseldrift, landbrugspraksis) og landbrugsstrukturer.

    (4)

    Da permanente græsarealer har en positiv miljøvirkning, bør der indføres foranstaltninger for at fremme bevarelsen af de eksisterende permanente græsarealer og undgå en massiv omlægning til agerjord.

    (5)

    For at opnå en bedre balance mellem de politiske redskaber, der skal fremme bæredygtigt landbrug, og dem, der skal fremme udviklingen af landdistrikterne, bør der indføres et system for en gradvis nedsættelse af de direkte betalinger på et tvungent grundlag for hele Fællesskabet i årene 2005-2012. Alle direkte betalinger ud over visse beløb bør nedsættes med en bestemt procentsats hvert år. De sparede midler bør anvendes til at finansiere foranstaltninger vedrørende landdistriktudvikling og fordeles mellem medlemsstaterne efter objektive kriterier, som skal fastlægges. Det er dog hensigtsmæssigt at fastsætte, at en vis procentdel af beløbene bør forblive i den medlemsstat, hvor de er opstået. Medlemsstaterne kan indtil 2005 fortsat anvende den nuværende graduering på frivilligt grundlag efter Rådets forordning (EF) nr. 1259/1999 af 17. maj 1999 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte ( 4 ).

    (6)

    For at sikre, at beløbene til finansiering af den fælles landbrugspolitik (udgiftsområde 1a) ligger under lofterne i de finansielle overslag, er det hensigtsmæssigt at indføre en finansiel mekanisme til om nødvendigt at tilpasse de direkte betalinger. Der bør fastsættes en tilpasning af den direkte støtte, når prognoserne viser, at udgiftsområde 1a — med en sikkerhedsmargen på 300 mio. EUR — overskrides i et givet år.

    (7)

    På grund af de strukturtilpasninger, der følger af afskaffelsen af interventionerne for rug, er det hensigtsmæssigt at fastætte overgangsforanstaltninger for visse rugproducerende regioner, som finansieres med en del af de beløb, der fremkommer ved gradueringen.

    (8)

    For at hjælpe landbrugerne med at leve op til normerne for et moderne højkvalitetslandbrug er det nødvendigt, at medlemsstaterne indfører et omfattende system for rådgivning til erhvervsmæssigt drevne bedrifter. Bedriftsrådgivningssystemet bør hjælpe landbrugerne med at blive mere bevidste om materialestrømme og driftsprocesser i forbindelse med normerne for miljø, fødevaresikkerhed, dyresundhed og dyrevelfærd uden på nogen måde at gribe ind i deres forpligtelse til og ansvar for at overholde disse normer.

    (9)

    For at lette indførelsen af bedriftsrådgivningssystemet bør der fastsættes en frist for, hvornår medlemsstaterne skal have oprettet systemet. Landbrugerne bør kunne indgå i systemet på frivillig basis, idet de landbrugere, der modtager over et bestemt beløb pr. år i direkte betalinger prioriteres. Da det drejer sig om rådgivning til landbrugerne, bør de oplysninger, der opnås under rådgivningsarbejdet, behandles fortroligt bortset fra i tilfælde af grove overtrædelser af fællesskabslovgivningen eller den nationale lovgivning.

    (10)

    Ifølge artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17. maj 1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik ( 5 ) skal medlemsstaterne træffe de fornødne foranstaltninger for at sikre sig, at de foranstaltninger, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, virkelig er blevet gennemført og gennemført på behørig måde, og forebygge og forfølge uregelmæssigheder.

    (11)

    For at forbedre forvaltnings- og kontrolmekanismernes effektivitet og nytte er det nødvendigt at tilpasse det system, der er indført ved Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 af 27. november 1992 om et integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger ( 6 ), så det også kommer til at omfatte enkeltbetalingsordningen, støtteordningerne for hård hvede, proteinafgrøder, energiafgrøder, ris, kartoffelstivelse, nødder, mælk, frø, bælgplanter og særlig regional støtte samt kontrol af anvendelsen af reglerne for krydsoverensstemmelse, graduering og bedriftsrådgivningssystemet. Der bør åbnes mulighed for senere at medtage andre støtteordninger.

    (12)

    Af hensyn til en effektiv kontrol og for at undgå, at der indgives flere støtteansøgninger til forskellige betalingsorganer i den enkelte medlemsstat, bør hver medlemsstat oprette et enhedssystem til registrering af identiteten af de landbrugere, der indgiver støtteansøgninger omfattet af det integrerede system.

    (13)

    De forskellige komponenter i det integrerede system sigter mod en mere effektiv forvaltning og kontrol. For fællesskabsordninger, der ikke er omfattet af denne forordning, bør medlemsstaterne derfor kunne anvende systemet på den betingelse, at de ikke på nogen måde handler i modstrid med de pågældende bestemmelser.

    (14)

    Som følge af systemets kompleksitet og de mange støtteansøgninger, der skal behandles, er det af afgørende betydning at anvende passende tekniske ressourcer og forvaltnings- og kontrolmetoder. Det integrerede system bør derfor i hver medlemsstat omfatte en elektronisk database, et system til identificering af landbrugsparceller, støtteansøgninger fra landbrugerne, et harmoniseret kontrolsystem og for enkeltbetalingsordningens vedkommende et system til identificering og registrering af betalingsrettigheder.

    (15)

    For at de indsamlede data kan behandles og anvendes til efterprøvning af støtteansøgninger, er det nødvendigt at oprette ydedygtige elektroniske databaser, der især gør det muligt at foretage krydskontrol.

    (16)

    Identificering af landbrugsparceller er et nøgleelement for en korrekt anvendelse af de arealrelaterede ordninger. Erfaringerne har vist, at de nuværende metoder er præget af visse mangler. Det bør derfor fastsættes, at der om nødvendigt skal oprettes et identificeringssystem ved hjælp af telemåling.

    (17)

    Af forenklingshensyn bør medlemsstaterne kunne fastsætte, at der indgives en enkelt ansøgning for flere støtteordninger, og at den årlige ansøgning erstattes af en stående ansøgning, der kun skal bekræftes hvert år.

    (18)

    Medlemsstaterne bør kunne anvende beløb, der bliver til rådighed som følge af betalingsnedsættelser ved graduering, til visse yderligere foranstaltninger i forbindelse med støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 af 17. maj 1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) ( 7 ).

    (19)

    Da det ikke kan forudses, hvilke beløb der bliver til rådighed som følge af krydsoverensstemmelse, tilstrækkelig lang tid i forvejen til, at disse beløb kan anvendes til yderligere foranstaltninger i forbindelse med støtte til udvikling af landdistrikterne, bør de pågældende beløb krediteres EUGFL, Garantisektionen, med undtagelse af en vis procentdel, som medlemsstaterne bør beholde.

    (20)

    Betalingerne under Fællesskabets støtteordninger bør af de kompetente nationale myndigheder foretages fuldstændigt til modtagerne, jf. dog de i denne forordning omhandlede nedsættelser, og inden for bestemte tidsfrister.

    (21)

    Den fælles landbrugspolitiks støtteordninger omfatter direkte indkomststøtte særlig med henblik på at sikre landbrugerne en rimelig levestandard. Dette mål hænger nøje sammen med bevarelsen af landdistrikterne. For at undgå fejlfordeling af fællesskabsmidlerne bør der ikke foretages støtteudbetalinger til landbrugere, der kunstigt har skabt betingelser for sådanne betalinger.

    (22)

    De fælles støtteordninger må tilpasses udviklingen, om nødvendigt inden for korte frister. Modtagerne kan derfor ikke regne med, at støttebetingelserne forbliver uændrede, og bør være forberedt på en eventuel revision af ordningerne i lyset af markedsudviklingen.

    (23)

    Som følge af de betydelige budgetvirkninger, støtten i form af direkte betalinger har, og for bedre at vurdere fællesskabsordningernes effekt bør disse underkastes en egentlig evaluering.

    (24)

    En forøgelse af fællesskabslandbrugets konkurrenceevne og fremme af fødevarekvaliteten og miljønormer indebærer nødvendigvis en nedgang i de institutionelle priser for landbrugsvarer og en stigning i produktionsomkostningerne for landbrugsbedrifterne i Fællesskabet. For at nå disse mål og fremme et mere markedsorienteret og bæredygtigt landbrug er det nødvendigt at fuldføre overgangen fra produktionsstøtte til producentstøtte ved indførelse af et system med afkoblet indkomststøtte til hver bedrift. Mens afkoblingen ikke vil medføre nogen ændring af de beløb, der faktisk udbetales til landbrugerne, vil den gøre indkomststøtten betydeligt mere effektiv. Enkeltbetalingen til en bedrift bør derfor gøres betinget af krydsoverensstemmelse med kriterierne for miljø, fødevaresikkerhed, dyresundhed og dyrevelfærd og bevarelse af bedriften i god landbrugs- og miljømæssig stand.

    (25)

    Et sådant system bør samle en række eksisterende direkte betalinger, som en landbruger modtager under forskellige ordninger, i en enkeltbetaling, der fastlægges på grundlag af tidligere rettigheder inden for en referenceperiode og tilpasses under hensyntagen til den fuldstændige gennemførelse af foranstaltningerne indført i forbindelse med Agenda 2000 og ændringerne af støttebeløbene fastlagt ved denne forordning.

    (26)

    Da fordelene i form af administrativ forenkling vil blive større, hvis mange sektorer medtages, bør ordningen i første fase dække alle produkter, der indgår i ordningen for markafgrøder, samt bælgplanter, frø, oksekød og får. De reviderede betalinger for ris og hård hvede og betalingen i mælkesektoren, når reformen er fuldt gennemført, bør også medtages i ordningen. Desuden bør betalingerne for stivelseskartofler og tørret foder indgå i ordningen, mens de separate betalinger til forarbejdningsindustrien bør bevares.

    (27)

    Der bør fastsættes særlige foranstaltninger for hamp for at sikre, at ulovlige afgrøder ikke kan skjules mellem afgrøder, der er berettigede til enkeltbetalingen, og den fælles markedsordning for hamp dermed påvirkes ugunstigt. Der bør derfor kun ydes arealbetalinger for arealer tilsået med hampesorter, der frembyder visse garantier med hensyn til indhold af psykotrope stoffer. Henvisningerne til de særlige foranstaltninger omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 1673/2000 af 27. juli 2000 om den fælles markedsordning for hør og hamp bestemt til fiberproduktion ( 8 ) bør tilpasses tilsvarende.

    (28)

    For at give landbrugerne frit valg med hensyn til, hvad der skal produceres på deres jord, herunder produkter, for hvilke støtten fortsat er koblet, og derigennem øge markedsorienteringen, bør enkeltbetalingen ikke være betinget af produktion af et specifikt produkt. For at undgå konkurrenceforvridning bør nogle produkter dog udelukkes fra produktion på støtteberettigede arealer.

    (29)

    Det beløb, landbrugeren er berettiget til under den nye ordning, bør fastlægges under henvisning til de beløb, han har modtaget i en referenceperiode. For at der kan tages hensyn til særlige situationer, bør der etableres en national reserve. Denne reserve bør også kunne anvendes til at lette nye landbrugeres deltagelse i ordningen. Enkeltbetalingen bør fastlægges på bedriftsniveau.

    (30)

    Det samlede beløb, en bedrift er berettiget til, bør opdeles i dele (betalingsrettigheder) og kædes sammen med et bestemt antal støtteberettigede hektar, som skal fastlægges, for at lette overdragelsen af præmierettigheder. For at undgå spekulative overdragelser, der fører til akkumulering af betalingsrettigheder uden et tilsvarende landbrugsgrundlag, bør det fastsættes, at der ved ydelse af støtten skal være en forbindelse mellem rettighederne og et bestemt antal støtteberettigede hektar, og at der skal være mulighed for at begrænse overdragelsen af rettigheder inden for en region. Der bør fastsættes særlige bestemmelser om støtte, der ikke direkte er knyttet til et areal, under hensyntagen til den særlige situation for fåre- og gedeavl.

    (31)

    For at sikre, at støtten og rettighederne som helhed kan holdes på et niveau, der ikke overstiger de nuværende budgetgrænser på fællesskabsplan eller nationalt plan og, hvis relevant, regionalt plan, bør der fastsættes nationale lofter, der beregnes som summen af alle midler, der i hver medlemsstat ydes til betaling af støtte under de relevante støtteordninger i referenceperioden og under hensyn til senere tilpasninger. Der bør anvendes proportionale nedsættelser, hvis loftet overskrides.

    (32)

    For at bevare udtagningens fordele med hensyn til begrænsning af udbuddet og samtidig styrke dens miljøfordele under det nye støttesystem, bør udtagningsbetingelserne for agerjord fastholdes.

    (33)

    For at opnå den fornødne smidighed til, at der kan tages hensyn til særlige situationer, bør medlemsstaterne have mulighed for at fastlægge en vis balance mellem individuelle betalingsrettigheder og regionale eller nationale gennemsnit og mellem eksisterende betalinger og enkeltbetalingen. Der bør være mulighed for en særlig undtagelse fra forbuddet mod at dyrke frugt og grøntsager, herunder spisekartofler, for at undgå, at produktionen afbrydes i forbindelse med regionalisering, og således at konkurrenceforvridning samtidig begrænses mest muligt. For at tage hensyn til en medlemsstats særlige landbrugsmæssige forhold er det endvidere hensigtsmæssigt at fastsætte, at en medlemsstat kan anmode om en overgangsordning til gennemførelse af enkeltbetalingsordningen, samtidig med at de budgetlofter, der er fastsat for enkeltbetalingsordningen, fortsat overholdes. I tilfælde af alvorlig konkurrencefordrejning i overgangsperioden og for at sikre overholdelse af Fællesskabets internationale forpligtelser er det hensigtsmæssigt, at Kommissionen kan træffe de nødvendige foranstaltninger til at imødegå sådanne situationer.

    (34)

    I tilfælde af frivillig gennemførelse eller gennemførelse i en overgangsperiode er det af hensyn til landbrugernes berettigede forventninger hensigtsmæssigt at fastsætte en dato, inden hvilken medlemsstaterne skal træffe afgørelse om anvendelse af enkeltbetalingsordningen. For at sikre fortsættelsen af de nuværende ordninger bør der endvidere fastsættes nogle betingelser for ret til støtte, idet Kommissionen får beføjelse til at fastsætte gennemførelsesbestemmelserne.

    (35)

    For at produktionen af hård hvede kan bevare sin betydning i de traditionelle produktionsområder er det samtidig med en styrkelse af støtten til hård hvede, der opfylder visse minimumskvalitetskrav, hensigtsmæssigt i en overgangsperiode at nedsætte det nuværende særlige supplement for hård hvede i traditionelle områder og at afskaffe den særlige støtte i etablerede områder. Kun produktion af hård hvede, der er egnet til fremstilling af semulje- og pastaprodukter, bør være berettiget til denne støtte.

    (36)

    For at styrke de proteinrige afgrøders betydning og give et incitament til forøgelse af produktionen heraf bør der ydes en supplerende betaling til landbrugere, som producerer disse afgrøder. For at sikre en korrekt anvendelse af den nye ordning bør der fastlægges betingelser for støtteberettigelse. Der bør fastsættes et maksimalt garantiareal og anvendes proportionale nedsættelser, hvis dette overskrides.

    (37)

    For at produktionen af ris kan bevare sin betydning i de traditionelle produktionsområder bør der ydes en supplerende betaling til risproducenter. For at sikre en korrekt anvendelse af den nye ordning bør der fastlægges betingelser for støtteberettigelse. Der bør fastsættes nationale basisarealer og anvendes nedsættelser, hvis disse overskrides.

    (38)

    Der bør indføres nye støtteordninger for nødder for at undgå, at nøddeproduktionen eventuelt ophører i de traditionelle områder, med de deraf følgende negative virkninger for miljøet og landdistrikterne, herunder sociale og økonomiske virkninger. For at sikre en korrekt anvendelse af de nye ordninger bør der fastlægges betingelser for støtteberettigelse, herunder en minimumstæthed for træer og en minimumsstørrelse for arealet. For at imødekomme særlige behov bør medlemsstaterne kunne yde en tillægsstøtte.

    (39)

    For at undgå budgetoverskridelser bør der fastsættes et maksimalt garantiareal og anvendes proportionale nedsættelser, hvis dette overskrides, dog kun i de medlemsstater, der overskrider deres areal. For at sikre en afbalanceret anvendelse i hele Fællesskabet bør dette areal fordeles i forhold til medlemsstaternes nøddeproduktionsarealer. Medlemsstaterne bør være ansvarlige for fordelingen af arealerne på deres område. Arealer omfattet af forbedringsplaner bør ikke være berettigede til støtte under den nye ordning, før planen er udløbet.

    (40)

    For at udnytte de gode resultater af forbedringsplanerne ved udbudsgruppering kan medlemsstaterne gøre berettigelsen til fællesskabsstøtte og national støtte betinget af medlemskab af producentorganisationer. For at undgå afbrydelser må der sikres en gnidningsløs overgang til den nye ordning.

    (41)

    Der ydes i øjeblikket støtte til energiafgrøder i kraft af muligheden for at dyrke industriafgrøder på udtagne arealer. Energiafgrøder tegner sig for den største nonfoodproduktion på udtagne arealer. Der bør indføres en særlig støtte til energiafgrøder med det formål at øge kuldioxidsubstitutionen. Der bør fastsættes et maksimalt garantiareal og anvendes proportionale nedsættelser, hvis dette overskrides. Ordningerne bør revideres efter en bestemt periode under hensyntagen til gennemførelsen af Fællesskabets biobrændselsinitiativ.

    (42)

    For at bevare stivelsesproduktionen i de traditionelle produktionsområder og anerkende kartoffelproduktionens rolle i den agronomiske cyklus bør der ydes en supplerende betaling til producenter af stivelseskartofler. For så vidt som systemet for betalinger til producenter af stivelseskartofler delvis skal medtages i enkeltbetalingsordningen bør Rådets forordning (EF) nr. 1868/94 af 27. juli 1994 om en kvoteordning for produktionen af kartoffelstivelse ( 9 ) også ændres.

    (43)

    Medtagelsen af markafgrøder samt oksekød og får udvider enkeltbetalingsordningen til at omfatte præmier, som udbetales i regionerne i den yderste periferi og øerne i Det Ægæiske Hav, for at opnå en yderligere forenkling og undgå opretholdelse af en retlig og administrativ ramme for et begrænset antal landbrugere i disse områder. For at bevare den rolle, som visse produktionsformer spiller i disse regioner af Fællesskabet, er det dog hensigtsmæssigt at fastsætte, at medlemsstaterne kan beslutte, at de ikke behøver at medtage disse betalinger i enkeltbetalingsordningen. Den samme mulighed bør gælde for de supplerende betalinger i visse regioner i Sverige og Finland samt for frøstøtte. I disse tilfælde kræver videreførelsen af de nuværende ordninger, at der fastsættes visse betingelser for ret til støtte, idet Kommissionen får beføjelse til at fastsætte gennemførelsesbestemmelserne.

    (44)

    For at lette overgangen mellem de nuværende ordninger for betalinger for markafgrøder og husdyrpræmier og den nye enkeltbetalingsordning er det hensigtsmæssigt at fastsætte visse tilpasninger af de nuværende direkte betalinger i disse sektorer.

    (45)

    Landbruget på Azorerne er stærkt afhængigt af mælkeproduktion. Det er derfor tilrådeligt at videreføre og udvide foranstaltningerne i artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1453/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira ( 10 ) og i en periode på i alt seks produktionsår fra 1999/2000 at fastsætte en undtagelse fra visse bestemmelser i den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter vedrørende begrænsning af produktionen for at tage hensyn til udviklingen af og vilkårene for den lokale produktion. Denne foranstaltning skulle i anvendelsesperioden gøre det muligt at fortsætte omstruktureringen af sektoren på Azorerne uden at forstyrre markedet for mejeriprodukter, og uden at afgiftsordningen i Portugal og EF derved påvirkes i betydelig grad.

    (46)

    Anvendelsen enkeltbetalingsordningen vil rent faktisk indebære, at programmet for omstilling fra markafgrøder til ekstensiv husdyrproduktion på jorder i Portugal, jf. forordning (EF) nr. 1017/94 ( 11 ), bliver overflødigt. Forordning (EF) nr. 1017/94 bør derfor ophæves ved ikrafttrædelsen af enkeltbetalingsordningen.

    (47)

    Som følge af ovennævnte ændringer og nye bestemmelser bør Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92, (EF) nr. 1577/96 af 30. juli 1996 om indførelse af en særlig støtte for visse bælgplanter ( 12 ) og (EF) nr. 1251/1999 af 17. maj 1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder ( 13 ) ophæves. Forordning (EF) nr. 1259/1999 bør også ophæves, dog med undtagelse af nogle bestemmelser, der fastsætter særlige midlertidige og frivillige ordninger.

    (48)

    De særlige bestemmelser vedrørende direkte betalinger i Rådets forordning (EØF) nr. 2358/71 af 26. oktober 1971 om den fælles markedsordning for frø ( 14 ), nr. 2019/93 af 19. juli 1993 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav ( 15 ), (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød ( 16 ), (EF) nr. 1452/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for de franske oversøiske departementer ( 17 ), (EF) nr. 1454/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske Øer ( 18 ) og (EF) nr. 2529/2001 af 19. december 2001 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød ( 19 ) har i realiteten mistet deres substans og bør derfor udgå.

    (49)

    På tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden består Fællesskabet af femten medlemsstater. Da de nye medlemsstater i henhold til tiltrædelsestraktaten af 2003 tiltræder den 1. maj 2004, bør forordningen inden denne dato tilpasses efter procedurerne i nævnte tiltrædelsestraktat, således at den kan finde anvendelse på de nye medlemsstater.

    (50)

    De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen ( 20 ) —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:



    AFSNIT I

    ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

    Artikel 1

    Anvendelsesområde

    Denne forordning fastsætter:

      ►C1  fælles regler for direkte betalinger under de af den fælles landbrugspolitiks indkomststøtteordninger, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, opført i bilag 1, undtagen støtteordningerne i forordning (EF) nr. 1257/1999 ◄

     en indkomststøtte til landbrugerne (i det følgende benævnt »enkeltbetalingsordningen«)

     en forenklet overgangsindkomststøtte for landbrugerne i de nye medlemsstater (i det følgende benævnt »generel arealbetalingsordning«)

    ▼M4

     støtteordninger for landbrugere, som producerer hård hvede, proteinafgrøder, ris, nødder, energiafgrøder, stivelseskartofler, mælk, frø, markafgrøder, fåre- og gedekød, oksekød, bælgplanter, bomuld, tobak og humle og plejer olivenplantager.

    ▼B

    Artikel 2

    Definitioner

    I denne forordning forstås ved:

    a) »landbruger« en fysisk eller juridisk person eller en sammenslutning af fysiske eller juridiske personer — uanset hvilken retlig status sammenslutningen og dens medlemmer har i henhold til national ret — hvis bedrift befinder sig på Fællesskabets område som omhandlet i traktatens artikel 299, og som udøver en landbrugsaktivitet

    b) »bedrift« alle de produktionsenheder, som landbrugeren driver, og som befinder sig på en og samme medlemsstats område

    c) »landbrugsaktivitet« produktion, avl eller dyrkning af landbrugsprodukter, herunder høst, malkning, opdræt af husdyr og hold af husdyr til landbrugsformål, eller bevarelse af jorden i god landbrugs- og miljømæssig stand som fastlagt i henhold til artikel 5

    d) »direkte betaling« en betaling ydet direkte til landbrugerne under en af de i bilag I anførte indkomststøtteordninger

    e) »betalinger i et givet kalenderår« eller »betalinger i referenceperioden« betalinger, der er eller vil blive ydet for det eller de pågældende år, herunder alle betalinger for andre perioder, der begynder i det eller de pågældende kalenderår

    f) »landbrugsprodukter« de produkter som er anført på listen i bilag I til traktaten, herunder bomuld, men med undtagelse af fiskevarer.

    ▼A2

    g) »nye medlemsstater« Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Rumænien, Slovenien og Slovakiet.

    ▼B



    AFSNIT II

    ALMINDELIGE BESTEMMELSER



    KAPITEL 1

    KRYDSOVERENSSTEMMELSE

    Artikel 3

    Hovedkrav

    1.  Den landbruger, der modtager direkte betalinger, skal overholde de lovgivningsbestemte forvaltningskrav, der er omhandlet i bilag III, efter den tidsplan, der er fastsat i dette bilag, og betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig stand som fastlagt i henhold til artikel 5.

    2.  Den kompetente nationale myndighed sørger for, at landbrugeren får en liste over de lovgivningsbestemte forvaltningskrav og de betingelser for god landbrugs- og miljømæssig stand, der skal overholdes.

    Artikel 4

    Lovgivningsbestemte forvaltningskrav

    1.  De i bilag III omhandlede lovgivningsbestemte forvaltningskrav fastlægges ved fællesskabslovgivning på følgende områder:

     folkesundhed, dyresundhed og plantesundhed

     miljø

     dyrevelfærd.

    2.  I forbindelse med denne forordning anvendes de i bilag III anførte retsakter med de til enhver tid vedtagne ændringer deraf og for så vidt angår direktiver, således som de er gennemført i medlemsstaterne.

    Artikel 5

    Betingelser for god landbrugs- og miljømæssig stand

    1.  Medlemsstaterne sikrer, at alle landbrugsarealer, især arealer, der ikke længere anvendes til produktionsformål, bevares i god landbrugs- og miljømæssig stand. Medlemsstaterne fastlægger på nationalt eller regionalt plan minimumskrav for god landbrugs- og miljømæssig stand på grundlag af de rammer, der er opstillet i bilag IV, idet der tages hensyn til de pågældende områders særlige karakteristika, herunder jordbunds- og klimaforhold, eksisterende landbrugssystemer, arealanvendelse, vekseldrift, landbrugspraksis og landbrugsstrukturer. Dette berører ikke de standarder for god landbrugspraksis, der anvendes i forbindelse med Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999, og foranstaltninger vedrørende miljøvenligt landbrug, der anvendes over referenceniveauet for god landbrugspraksis.

    2.  Medlemsstaterne sikrer, at arealer, der var permanente græsarealer på datoen for ansøgningerne om arealstøtte for 2003, forbliver permanente græsarealer. ►M3  De nye medlemsstater sikrer, at arealer, der den 1. maj 2004 var permanente græsarealer, forbliver permanente græsarealer. ◄ ►A2  Bulgarien og Rumænien sikrer dog, at arealer, der var permanente græsarealer den 1. januar 2007, forbliver permanente græsarealer. ◄

    En medlemsstat kan imidlertid under behørigt begrundede omstændigheder fravige første afsnit, hvis den træffer forholdsregler til at hindre en betydelig nedgang i de samlede permanente græsarealer.

    Første afsnit gælder ikke for permanente græsarealer, der skal tilplantes med skov, hvis skovrejsningen er forenelig med miljøet, og med udelukkelse af beplantning med juletræer og hurtigtvoksende arter i kort omdrift.

    Artikel 6

    Betalingsnedsættelse eller -udelukkelse

    ▼M19

    1.  Hvis de lovgivningsmæssige forvaltningskrav eller betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig stand ikke overholdes på noget tidspunkt i et givet kalenderår (i det følgende benævnt »det pågældende kalenderår«) og de pågældende overtrædelser skyldes en handling eller undladelse, der direkte kan tilskrives den landbruger, som har indgivet støtteansøgningen i det pågældende kalenderår, nedsættes eller annulleres de samlede direkte betalinger, der efter anvendelse af artikel 10 og 11 skal ydes til denne landbruger, i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne i artikel 7.

    Første afsnit finder også anvendelse, hvis de pågældende overtrædelser skyldes en handling eller undladelse, der direkte kan tilskrives den person, til eller fra hvem landbrugsjorden er blevet overdraget.

    Ved anvendelsen af første og andet afsnit i 2008 skal kalenderåret svare til perioden 1. april – 31. december 2008.

    I dette stykke forstås ved »overdragelse« alle former for transaktioner, hvorved landbrugsjord ophører med at være til overdragerens rådighed.

    ▼B

    2.  Den i stk. 1 omhandlede nedsættelse eller udelukkelse anvendes kun, hvis den manglende overholdelse vedrører:

    a) en landbrugsaktivitet, eller

    b) et landbrugsareal tilhørende bedriften, herunder parceller omfattet af udtagning.

    ▼M19

    3.  Uanset stk. 1 og i overensstemmelse med de gennemførelsesbestemmelser, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende en nedsættelse eller udelukkelse, når beløbet er på 100 EUR og derunder pr. landbruger og pr. kalenderår.

    Hvis en medlemsstat beslutter at gøre brug af den mulighed, der er nævnt i første afsnit, træffer den kompetente myndighed i det følgende år de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at landbrugeren afhjælper de pågældende konstaterede overtrædelser. Landbrugeren underrettes om konstaterede overtrædelser og de afhjælpende foranstaltninger, der skal træffes.

    ▼B

    Artikel 7

    Gennemførelsesbestemmelser for nedsættelse eller udelukkelse

    1.  Gennemførelsesbestemmelserne for de i artikel 6 omhandlede nedsættelser og udelukkelser fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2. Der tages i den forbindelse hensyn til, hvor alvorlig, omfattende, varig og hyppig den konstaterede manglende overholdelse er, og til kriterierne i stk. 2, 3 og 4 i nærværende artikel.

    2.  I tilfælde af uagtsomhed kan nedsættelsesprocenten ikke overstige 5 % og for gentagen manglende overholdelse 15 %.

    ▼M19

    I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende nedsættelser i tilfælde af overtrædelser, der afhængigt af deres alvorsgrad, omfang og varighed kan betragtes som mindre. Overtrædelser, der udgør en direkte risiko for menneskers eller dyrs sundhed, kan dog ikke betragtes som mindre.

    Medmindre landbrugeren umiddelbart træffer afhjælpende foranstaltninger, der bringer den konstaterede overtrædelse til ophør, træffer den kompetente myndighed de nødvendige foranstaltninger, der eventuelt kan begrænses til en administrativ kontrol, for at sikre, at landbrugeren afhjælper de pågældende konstaterede overtrædelser. Landbrugeren underrettes om konstaterede mindre overtrædelser og de afhjælpende foranstaltninger, der skal træffes.

    ▼B

    3.  I tilfælde af forsætlig manglende overholdelse kan nedsættelsesprocenten i princippet ikke være mindre end 20 %, og den kan gå helt op til fuldstændig udelukkelse fra en eller flere støtteordninger og gælde i et eller flere kalenderår.

    4.  I et enkelt kalenderår kan de samlede nedsættelser og udelukkelser dog ikke overstige det samlede beløb omhandlet i artikel 6, stk. 1.

    Artikel 8

    Revision

    Kommissionen forelægger senest den 31. december 2007 en rapport om anvendelsen af krydsoverensstemmelsesordningen, om nødvendigt ledsaget af passende forslag især henblik på bl.a. at ændre listen over lovgivningsbestemte forvaltningskrav i bilag III.

    Artikel 9

    Beløb fremkommet som følge af krydsoverensstemmelse

    Det beløb, der fremkommer som følge af anvendelsen af dette kapitel, krediteres EUGFL, Garantisektionen. Medlemsstaterne kan tilbageholde 25 % af disse beløb.



    KAPITEL 2

    GRADUERING OG FINANSIEL DISCIPLIN

    Artikel 10

    Graduering

    1.  Alle direkte betalinger, der i et givet kalenderår skal foretages til en landbruger i en given medlemsstat, nedsættes for hvert år indtil 2012 med følgende procenter:

     3 % i 2005

     4 % i 2006

     5 % i 2007

     5 % i 2008

     5 % i 2009

     5 % i 2010

     5 % i 2011

     5 % i 2012.

    2.  De beløb, der følger af anvendelsen af de i stk. 1 fastsatte nedsættelser efter fradrag af de samlede beløb omhandlet i bilag II, stilles til rådighed som yderligere fællesskabsstøtte til foranstaltninger inden for programmeringen af landdistriktsudviklingen finansieret under EUGFL, Garantisektionen, i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999.

    3.  Et beløb svarende til et procentpoint tildeles den medlemsstat, hvor de tilsvarende beløb er fremkommet. De resterende beløb fordeles mellem de pågældende medlemsstater efter proceduren i artikel 144, stk. 2, på grundlag af følgende kriterier:

     landbrugsareal

     landbrugsbeskæftigelse

     bruttonationalprodukt (BNP) pr. indbygger i købekraft.

    En medlemsstat skal dog modtage mindst 80 % af de samlede beløb, som gradueringen har medført i denne medlemsstat.

    4.  Hvis produktionen af rug i en medlemsstat gennemsnitligt udgjorde over 5 % af dens samlede kornproduktion i perioden 2000-2002, og dens andel af Fællesskabets samlede rugproduktion udgjorde over 50 % i samme periode, skal mindst 90 % af de beløb, som gradueringen har medført i den pågældende medlemsstat, uanset andet afsnit i stk. 3, omfordeles til denne medlemsstat i perioden til og med 2013.

    Uden af det berører den mulighed, som er fastsat i artikel 69, skal mindst 10 % af det beløb, der er tildelt den pågældende medlemsstat, i sådanne tilfælde være til rådighed for foranstaltninger som omhandlet i stk. 2 i rugproducerende regioner.

    I dette stykke forstås ved »korn« korn som omhandlet i bilag IX.

    5.  Stk. 1 finder ikke anvendelse på direkte betalinger, som ydes til landbrugere i de franske oversøiske departementer, på Azorerne og Madeira, på De Kanariske Øer og på øerne i Det Ægæiske Hav.

    Artikel 11

    Finansiel disciplin

    ▼M4

    1.  For at sikre, at de beløb til finansiering af den fælles landbrugspolitik, som på nuværende tidspunkt henhører under udgiftsområde 1a (markedsforanstaltninger og direkte støtte), ligger under de årlige lofter i afgørelsen, truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 18. november 2002, vedrørende konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Bruxelles den 24.-25. oktober 2002, skal der fastsættes en tilpasning af de direkte betalinger, når prognoserne for finansieringen af foranstaltningerne under udgiftsområde 1a for et givet regnskabsår, forhøjet med de beløb, der er fastsat i artikel 143d og 143e, og inden anvendelsen af den graduering, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, viser, at ovennævnte loft med en margen på 300 mio. EUR under dette loft vil blive overskredet, uden at dette foregriber de finansielle overslag for 2007-2013.

    ▼B

    2.  Efter et forslag fra Kommissionen, som senest forelægges den 31. marts i det kalenderår, for hvilke de i stk. 1 omhandlede tilpasninger finder anvendelse, fastsætter Rådet disse tilpasninger senest den 30. juni i samme kalenderår.

    Artikel 12

    Tillægsstøtte

    1.  Der ydes en tillægsstøtte til de landbrugere, der modtager direkte betalinger i henhold til denne forordning.

    Tillægsstøtten skal svare til det beløb, der fremkommer ved anvendelse af nedsættelsesprocenterne for det pågældende kalenderår i henhold til artikel 10 på de første 5 000 EUR eller mindre i direkte betalinger.

    2.  De samlede tillægsstøttebeløb, der kan ydes i en medlemsstat i et kalenderår, kan ikke overstige de i bilag II anførte lofter. Medlemsstaterne foretager om nødvendigt en lineær procenttilpasning af tillægsstøtten for at sikre overholdelse af lofterne i bilag II.

    3.  De i artikel 10 omhandlede nedsættelser anvendes ikke for tillægsstøtten.

    4.  Fra 2007-budgettet skal Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2, tage lofterne i bilag II op til revision for at tage hensyn til strukturændringer på bedrifterne.

    ▼M3

    5.  For de nye medlemsstater fastsættes de i stk. 2 nævnte lofter af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    Artikel 12a

    Anvendelse over for de nye medlemsstater

    1.  Artikel 10 og 12 gælder for de nye medlemsstater først fra begyndelsen af det kalenderår, for hvilket niveauet for de direkte betalinger i de nye medlemsstater mindst svarer til niveauet for disse betalinger i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 30. april 2004.

    2.  Ved anvendelsen af planen for stigninger i artikel 143a på samtlige direkte betalinger i de nye medlemsstater gælder artikel 11 for de nye medlemsstater først fra begyndelsen af det kalenderår, for hvilket niveauet for de direkte betalinger i de nye medlemsstater mindst svarer til niveauet for disse betalinger i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 30. april 2004.

    ▼B



    KAPITEL 3

    BEDRIFTSRÅDGIVNINGSSYSTEM

    Artikel 13

    Bedriftsrådgivningssystem

    1.  Inden den 1. januar 2007 opretter medlemsstaterne et system for rådgivning af landbrugerne om areal- og bedriftsforvaltning (i det følgende benævnt »bedriftsrådgivningssystem«), der iværksættes af en eller flere udpegede myndigheder eller af private organer.

    2.  Rådgivningsarbejdet skal mindst omfatte de lovgivningsbestemte forvaltningskrav og betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig stand omhandlet i kapitel 1.

    Artikel 14

    Betingelser

    1.  Landbrugere kan deltage i bedriftsrådgivningssystemet på frivillig basis.

    2.  Medlemsstaterne prioriterer landbrugere, der modtager mere end 15 000 EUR i direkte betalinger pr. år.

    Artikel 15

    De godkendte private organers og udpegede myndigheders forpligtelser

    Uden at det berører den nationale lovgivning om aktindsigt, sikrer medlemsstaterne, at private organer og udpegede myndigheder som omhandlet i artikel 13 ikke videregiver personlige eller individuelle oplysninger og data, de bliver bekendt med under deres rådgivningsarbejde, til andre end den landbruger, der driver den pågældende bedrift, medmindre det drejer sig om uregelmæssigheder eller overtrædelser, de konstaterer under deres arbejde, og som efter fællesskabslovgivningen eller den nationale lovgivning er omfattet af en forpligtelse til at underrette en offentlig myndighed, særlig i tilfælde af strafferetlige overtrædelser.

    Artikel 16

    Revision

    Kommissionen forelægger senest den 31. december 2010 en rapport om anvendelsen af bedriftsrådgivningssystemet, om nødvendigt ledsaget af passende forslag med henblik på at gøre det obligatorisk.



    KAPITEL 4

    INTEGRERET FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEM

    Artikel 17

    Anvendelsesområde

    Hver medlemsstat opretter et integreret forvaltnings- og kontrolsystem, i det følgende benævnt »det integrerede system«.

    Det integrerede system anvendes for de støtteordninger, der er omhandlet i afsnit III og IV i denne forordning og artikel 2a i forordning (EF) nr. 1259/1999.

    Det anvendes også i det fornødne omfang for forvaltningen og kontrollen af de regler, der er fastsat i kapitel 1, 2 og 3.

    Artikel 18

    Det integrerede systems elementer

    1.  Det integrerede system omfatter følgende elementer:

    a) en elektronisk database

    b) et system til identificering af landbrugsparceller

    c) et system til identificering og registrering af betalingsrettigheder som omhandlet i artikel 21

    d) støtteansøgninger

    e) et integreret kontrolsystem

    f) et enkeltsystem til registrering af identiteten af hver landbruger, der indgiver en støtteansøgning.

    ▼M2

    2.  Ved anvendelse af artikel 67, 68, 69, 70 og 71 skaldet integrerede system omfatte et system til identifikation ogregistrering af dyr, som er oprettet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikationog registrering af kvæg og om mærkning afoksekød og oksekødsprodukter ( 21 ) og Rådets forordning (EF)nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af enordning for identifikation og registrering af får og geder ( 22 ).

    ▼B

    Artikel 19

    Elektronisk database

    1.  I den elektroniske database registreres for hver landbrugsbedrift oplysningerne fra støtteansøgningerne.

    ▼M4

    Databasen skal bl.a. muliggøre, at der straks hos medlemsstatens kompetente myndighed kan foretages direkte søgning på oplysningerne for kalender- og/eller produktionsårene fra 2000 og for støtte, der ydes efter afsnit IV, kapitel 10b, fra den 1. maj 1998.

    ▼B

    2.  Medlemsstaterne kan oprette decentrale databaser, forudsat at baserne og de administrative procedurer for registrering af og adgang til dataene udformes ensartet i hele medlemsstaten og er indbyrdes kompatible, så der kan foretages krydskontrol.

    ▼M4

    Artikel 20

    System til identificering af landbrugsparceller

    1.  Systemet til identificering af landbrugsparceller oprettes på grundlag af kort eller matrikeldokumenter eller andre kartografiske referencer. Der anvendes elektroniske geografiske informationssystemteknikker, herunder fortrinsvis luft- eller rum-ortofotos, med en ensartet standard, der sikrer en nøjagtighed, som mindst svarer til kartografi i skalaen 1:10 000.

    ▼M14

    2.  For så vidt angår de medlemsstater, der anvender støtten til olivenplantager i henhold til kapitel 10b i afsnit IV, skal identifikationssystemet også omfatte et geografisk informationssystem for olivendyrkning bestående af en elektronisk alfanumerisk database og en elektronisk grafisk referencedatabase for de pågældende oliventræer og arealer.

    ▼M14

    3.  Medlemsstater, der ikke anvender støtten til olivenplantager i henhold til kapitel 10b i afsnit IV, kan beslutte at lade det i stk. 2 nævnte geografiske informationssystem for olivendyrkning indgå i systemet til identificering af landbrugsparceller.

    ▼B

    Artikel 21

    System til identificering og registrering af betalingsrettigheder

    1.  Systemet til identificering og registrering af betalingsrettigheder oprettes således, at efterprøvning af rettigheder og krydskontrol med støtteansøgningerne og systemet til identificering af landbrugsparceller er mulig.

    2.  Systemet skal muliggøre, at der straks hos medlemsstatens kompetente myndighed kan foretages direkte søgning på oplysningerne for mindst de seneste tre på hinanden følgende kalenderår og/eller produktionsår.

    Artikel 22

    Støtteansøgninger

    1.  For de direkte betalinger omfattet af det integrerede system indgiver landbrugeren hvert år en ansøgning, der skal indeholde følgende oplysninger, for så vidt som de er relevante:

     alle bedriftens landbrugsparceller

    ▼M14

     antallet af oliventræer og deres placering på parcellen, hvis der er indgivet en ansøgning om støtte til olivenplantager i henhold til kapitel 10b i afsnit IV, eller hvis medlemsstaten benytter sig af den i artikel 20, stk. 3, omhandlede mulighed.

    ▼B

     betalingsrettighedernes antal og beløb

     andre oplysninger fastsat i denne forordning eller af den pågældende medlemsstat.

    ▼M4

    2.  Medlemsstaten kan beslutte, at støtteansøgningen kun skal omfatte de ændringer, der er indtrådt siden indgivelsen af støtteansøgningen det foregående år. Medlemsstaten udsender fortrykte skemaer baseret på arealerne fastlagt det foregående år og leverer grafisk materiale, der angiver de pågældende arealers beliggenhed og, hvis det er relevant, oliventræernes placering.

    ▼B

    3.  Medlemsstaten kan beslutte, at der indgives en enkelt støtteansøgning for alle eller flere af de støtteordninger, der er anført i bilag I, eller andre støtteordninger.

    Artikel 23

    Efterprøvning af støtteberettigelsesbetingelser

    1.  Medlemsstaterne foretager en administrativ kontrol af støtteansøgningerne, herunder en efterprøvning af det støtteberettigede areal og de tilsvarende betalingsrettigheder.

    2.  Den administrative kontrol suppleres med et system for kontrol på stedet for at efterprøve støtteberettigelsen. Til dette formål opstiller medlemsstaterne en stikprøveplan for landbrugsbedrifterne.

    Medlemsstaterne kan anvende telemålingsteknikker til udførelse af kontrollen på stedet af landbrugsparcellerne.

    3.  Medlemsstaterne udpeger en myndighed, der er ansvarlig for at koordinere kontrollen i henhold til dette kapitel.

    Såfremt medlemsstaterne delegerer dele af det arbejde, der skal udføres i medfør af dette kapitel, til specialiserede organer eller virksomheder, skal den udpegede myndighed fortsat styre arbejdet og bære ansvaret for det.

    Artikel 24

    Nedsættelser og udelukkelser

    1.  Såfremt det konstateres, at landbrugeren ikke opfylder betingelserne for at være berettiget til støtten som omhandlet i denne forordning eller artikel 2a i forordning (EF) nr. 1259/1999, anvendes der helt eller delvis nedsættelser eller udelukkelser, som fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i nærværende forordning, for den betaling, der er ydet eller skal ydes, og for hvilken støtteberettigelsesbetingelserne ikke er opfyldt, hvilket i øvrigt ikke berører nedsættelserne og udelukkelserne omhandlet i denne forordnings artikel 6.

    2.  Nedsættelsesprocenten gradueres efter, hvor alvorlig, omfattende, varig og hyppig den konstaterede manglende overholdelse er, og kan gå helt op til fuldstændig udelukkelse fra en eller flere støtteordninger i et eller flere kalenderår.

    Artikel 25

    Kontrol af krydsoverensstemmelse

    1.  Medlemsstaterne foretager kontrol på stedet for at efterprøve, om landbrugeren overholder forpligtelserne omhandlet i kapitel 1.

    2.  Medlemsstaterne kan anvende deres eksisterende forvaltnings- og kontrolsystemer til at sikre overholdelsen af de lovgivningsbestemte forvaltningskrav og betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig stand omhandlet i kapitel 1.

    ▼M2

    Disse systemer, herunder særlig systemet til identificering og registrering af dyr oprettet i overensstemmelse med direktiv 92/102/EØF, forordning (EF) nr. 1760/2000 og forordning (EF) nr. 21/2004, skal være forenelige, jf. artikel 26 i nærværende forordning, med det integrerede system.

    ▼B

    Artikel 26

    Forenelighed

    Med henblik på anvendelsen af de i bilag V anførte støtteordninger sikrer medlemsstaterne, at de herfor gældende forvaltnings- og kontrolprocedurer er forenelige med det integrerede system på følgende punkter:

    a) den elektroniske database

    b) systemerne til identificering af landbrugsparceller

    c) administrativ kontrol.

    Disse systemer skal følgelig være indrettet til uden problemer eller konflikter at tillade, at de fungerer sammen, eller at der udveksles data mellem dem.

    Med henblik på anvendelsen af andre fællesskabs- eller nationale støtteordninger end de i bilag V anførte kan medlemsstaterne i deres forvaltnings- og kontrolprocedurer indbygge en eller flere af det integrerede systems komponenter.

    Artikel 27

    Information og kontrol

    1.  Kommissionen holdes regelmæssigt informeret om anvendelsen af det integrerede system.

    Den tilrettelægger udvekslinger af synspunkter med medlemsstaterne herom.

    2.  Efter rettidig underretning af de pågældende kompetente myndigheder kan dertil bemyndigede repræsentanter udpeget af Kommissionen:

     foretage enhver undersøgelse eller kontrol af de foranstaltninger, der er truffet til oprettelse og implementering af det integrerede system

     foretage kontrol hos de i artikel 23, stk. 3, omhandlede specialiserede organer og virksomheder.

    Repræsentanter for den pågældende medlemsstat kan deltage i disse kontrolforanstaltninger. Ovennævnte kontrolbeføjelser berører ikke anvendelsen af nationale bestemmelser, hvorefter visse handlinger kun kan udføres af embedsmænd, der er særligt udpeget efter den nationale lovgivning. De af Kommissionen udpegede bemyndigede repræsentanter deltager navnlig ikke i besøg i hjemmet hos eller officielle forhør af mistænkte efter medlemsstatens nationale lovgivning. De har dog adgang til de således opnåede oplysninger.

    3.  Uden at dette i øvrigt indskrænker medlemsstaternes ansvar for det integrerede systems iværksættelse og anvendelse, kan Kommissionen henvende sig til personer eller organer, der er specialiserede på området, for at fremme oprettelsen, overvågningen og udnyttelsen af det integrerede system, især for at yde teknisk rådgivning til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på disse myndigheders anmodning.



    KAPITEL 5

    ANDRE ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 28

    Betaling

    1.  Hvor intet andet er bestemt i denne forordning, foretages betalingerne under de i bilag I anførte støtteordninger med det fulde beløb til modtagerne.

    2.  Betalingerne foretages én gang årligt i perioden fra 1. december til 30. juni i det følgende kalenderår.

    Imidlertid skal den i artikel 12 omhandlede tillægsstøtte udbetales inden den 30. september i det kalenderår, der følger efter det pågældende kalenderår.

    3.  Uanset stk. 2 og efter proceduren i artikel 144, stk. 2, kan Kommissionen

    a) forlænge udbetalingsperioden for de betalinger, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i Rådets forordning nr. 136/66/EØF af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer ( 23 )

    b) muliggøre udbetaling af forskud

    c) bemyndige medlemsstaterne til afhængigt af budgetsituationen inden den 1. december at udbetale forskud i regioner, hvor landbrugerne på grund af usædvanlige forhold har alvorlige økonomiske vanskeligheder,

     på indtil 50 % af betalingerne

     eller

     på indtil 80 % af betalingerne, hvis udbetaling af forskud allerede er muliggjort.

    Artikel 29

    Betalingsbegrænsning

    Uden at det berører eventuelle særlige bestemmelser i de enkelte støtteordninger, foretages der ingen betaling til modtagere, om hvem det konstateres, at de kunstigt har skabt betingelser for modtagelse af sådanne betalinger for at få en fordel i strid med den pågældende støtteordnings mål.

    Artikel 30

    Revision

    Støtteordningerne anført i bilag I anvendes under hensyntagen til den revision, der til enhver tid kan foretages på baggrund af markedsudviklingen og budgetsituationen.

    Artikel 31

    Evaluering

    For at måle deres effektivitet underkastes betalingerne under de i bilag I anførte støtteordninger en evaluering med henblik på vurdering af deres effekt i forhold til målene og analyse af deres virkninger for de relevante markeder.

    Artikel 32

    Interventioner under forordning (EF) nr. 1258/1999

    De i bilag I anførte støtteordninger betragtes som en intervention som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), og artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1258/1999.



    AFSNIT III

    ENKELTBETALINGSORDNING



    KAPITEL 1

    ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 33

    Støtteberettigelse

    1.  Landbrugerne har adgang til enkeltbetalingsordningen, hvis de

    ▼M22

    a) har opnået en betaling i den i artikel 38 nævnte referenceperiode under mindst en af de i bilag VI nævnte støtteordninger eller, når det drejer sig om olivenolie, i det i artikel 37, stk. 1, andet afsnit, nævnte produktionsår eller, når det drejer sig om sukkerroer, sukkerrør og cikorie, hvis de har modtaget markedsstøtte i den i litra K i bilag VII nævnte repræsentative periode, eller, når det drejer sig om bananer, hvis de har modtaget udligningsstøtte for indkomsttab i den i litra L i bilag VII nævnte repræsentative periode, eller, når det drejer sig om frugt og grøntsager, hvis de har været producenter af frugt og grøntsager eller spisekartofler eller har drevet planteskoler i den repræsentative periode, som medlemsstaterne anvender for disse produkter i henhold til litra M i bilag VII, eller, når det drejer sig om vin, hvis de har opnået en betalingsrettighed som nævnt i litra N og O i bilag VII

    ▼B

    b) har fået overdraget hele eller en del af bedriften ved arv eller forskud på arv fra en landbruger, der opfyldte betingelserne i litra a), eller

    c) har opnået en betalingsrettighed fra den nationale reserve eller ved overdragelse.

    2.  Hvis en landbruger, der har opnået en direkte betaling i referenceperioden, ændrer sin retlige status eller benævnelse inden for denne periode eller senest den 31. december i året forud for det år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes, skal han have adgang til enkeltbetalingsordningen på samme vilkår som den landbruger, der oprindelig drev bedriften.

    3.  Hvis der sker bedriftssammenlægninger inden for referenceperioden eller senest den 31. december i året forud for det år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes, skal den landbruger, der driver den nye bedrift, have adgang til enkeltbetalingsordningen på samme vilkår som de landbrugere, der drev de oprindelige bedrifter.

    Hvis der sker opdelinger af bedrifter inden for referenceperioden eller senest den 31. december i året forud for det år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes, skal de landbrugere, der driver bedrifterne, have pro rata adgang til enkeltbetalingsordningen på samme vilkår som den landbruger, der drev den oprindelige bedrift.

    Artikel 34

    Ansøgning

    1.  I det første år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes, sender medlemsstatens kompetente myndighed de i artikel 33, stk. 1, litra a), omhandlede landbrugere et ansøgningsskema med angivelse af:

    a) det i kapitel 2 omhandlede beløb (i det følgende benævnt »referencebeløbet«)

    b) det i artikel 43 omhandlede antal hektar

    c) antallet og værdien af betalingsrettigheder pr. hektar som defineret i kapitel 3.

    2.  Landbrugerne ansøger om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen inden en dato, som fastsættes af medlemsstaterne, dog senest den 15. maj.

    Kommissionen kan dog efter fremgangsmåden i artikel 144, stk. 2, tillade, at datoen den 15. maj udsættes i visse områder, hvor ekstraordinære klimaforhold bevirker, at de normale datoer ikke kan anvendes.

    3.  Med undtagelse af force majeure og usædvanlige omstændigheder i henhold til artikel 40, stk. 4, tildeles de landbrugere, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, litra a) og b), og andre landbrugere, som opnår betalingsrettigheder fra den nationale reserve, ikke nogen rettigheder, hvis de ikke ansøger om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen senest den 15. maj i det første år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes.

    De beløb, der svarer til ikke-tildelte rettigheder, overgår til den i artikel 42 omhandlede nationale reserve og kan omfordeles fra en dato, der fastsættes af medlemsstaten, dog senest den 15. august i det første år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes.

    ▼M4

    Artikel 35

    Dobbeltkrav

    1.  Det areal svarende til antallet af støtteberettigede hektar, jf. definitionen i artikel 44, stk. 2, som der indgives en enkeltbetalingsansøgning for, kan være omfattet af en ansøgning om enhver anden direkte betaling samt om enhver anden form for støtte, der ikke er omfattet af denne forordning, medmindre der træffes anden afgørelse.

    2.  Landbrugere, der har deltaget i ordningen for opkøb af tobakskvoter i henhold til forordning (EØF) nr. 2075/92, er enten berettiget til enkeltbetalingen eller kvoteopkøbsprisen. Hvis kvoteopkøbsprisen er højere end det beløb, der er beregnet for tobak, og som skal indgå i referencebeløbet, har landbrugeren ud over enkeltbetalingen ret til en del af kvoteopkøbsprisen svarende til forskellen mellem denne pris og det beløb, der er beregnet i henhold til punkt 1 i bilag VII til denne forordning.

    ▼B

    Artikel 36

    Betaling

    1.  Støtten under enkeltbetalingsordningen udbetales for betalingsrettigheder som defineret i kapitel 3 med et tilsvarende antal støtteberettigede hektar som defineret i artikel 44, stk. 2.

    2.  Medlemsstaterne kan beslutte at kombinere betalingerne under enkeltbetalingsordningen med betalinger under andre støtteordninger.



    KAPITEL 2

    FASTLÆGGELSE AF BELØBET

    Artikel 37

    Beregning af referencebeløbet

    1.  Referencebeløbet er et treårigt gennemsnit af det samlede beløb af de betalinger, landbrugeren har modtaget under de i bilag VI anførte støtteordninger, beregnet og tilpasset ifølge bilag VII, i hvert kalenderår i den i artikel 38 omhandlede referenceperiode.

    ▼M4

    For olivenolie skal referencebeløbet dog være et fireårigt gennemsnit af det samlede beløb af de betalinger, landbrugeren har modtaget i henhold til den i bilag VI omhandlede støtteordning for olivenolie, beregnet og tilpasset efter bilag VII, i produktionsårene 1999/2000, 2000/01, 2001/02 og 2002/03.

    ▼M9

    For sukkerroer, sukkerrør og cikorie, der anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup, beregnes og tilpasses referencebeløbet efter bilag VII, punkt K.

    ▼M15

    For bananer beregnes og tilpasses referencebeløbet efter punkt L i bilag VII.

    ▼M17

    For frugt og grøntsager, spisekartofler og planteskoler beregnes og tilpasses referencebeløbet i henhold til punkt M i bilag VII.

    ▼M22

    For vin beregnes og tilpasses referencebeløbet efter litra N og O i bilag VII.

    ▼B

    2.  Hvis en landbruger har indledt en landbrugsaktivitet inden for referenceperioden, baseres gennemsnittet, uanset stk. 1, på de betalinger, han modtog i det eller de kalenderår, i hvilke han udøvede landbrugsaktiviteten.

    Artikel 38

    Referenceperiode

    Referenceperioden omfatter kalenderårene 2000, 2001 og 2002.

    Artikel 39

    Anvendelse af graduering og krydsoverensstemmelse som omhandlet i forordning (EF) nr. 1259/1999

    Ved anvendelse af artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 1259/1999 i referenceperioden er de i bilag VII omhandlede beløb dem, der ville være blevet ydet inden anvendelsen af nævnte artikler.

    Artikel 40

    Nødsituationer

    1.  Uanset artikel 37 har en landbruger, hvis produktion i referenceperioden har været ugunstigt ramt af force majeure-forhold eller usædvanlige omstændigheder, der er indtrådt før eller i referenceperioden, ret til at anmode om, at referencebeløbet beregnes på basis af det eller de kalenderår i referenceperioden, hvor force majeure-forholdene eller de usædvanlige omstændigheder ikke gjorde sig gældende.

    ▼M17

    2.  Hvis force majeure-forholdene eller de usædvanlige omstændigheder har gjort sig gældende i hele referenceperioden, beregner medlemsstaten referencebeløbet på grundlag af perioden 1997-1999.

    For sukkerroer, sukkerrør og cikorie beregnes referencebeløbet på grundlag af produktionsåret umiddelbart før den repræsentative periode, der er valgt i henhold til punkt K i bilag VII. For bananer beregnes referencebeløbet på grundlag af produktionsåret umiddelbart før den repræsentative periode, der er valgt i henhold til punkt L i bilag VII. For frugt og grøntsager, spisekartofler og planteskoler beregnes referencebeløbet på grundlag af produktionsåret umiddelbart før den repræsentative periode, der er valgt i henhold til punkt M i bilag VII. I disse tilfælde anvendes stk. 1 med de fornødne ændringer.

    ▼B

    3.  Tilfælde af force majeure-forhold eller usædvanlige omstændigheder, med tilfredsstillende relevante beviser for den kompetente myndighed, indberettes skriftligt af den pågældende landbruger til myndigheden inden for den frist, som hver enkelt medlemsstat fastsætter.

    4.  Den kompetente myndighed anerkender force majeure-forhold eller usædvanlige omstændigheder i f.eks. følgende tilfælde:

    a) landbrugeren afgår ved døden

    b) landbrugerens langvarige uarbejdsdygtighed

    c) der indtræffer en alvorlig naturkatastrofe, der i væsentlig grad berører bedriftens landbrugsareal

    d) ødelæggelse af stalde på bedriften ved ulykkestilfælde

    e) en epizooti berører hele landbrugerens besætning eller del af denne.

    ▼M4

    5.  Stk. 1, 2 og 3 finder tilsvarende anvendelse på landbrugere, der i referenceperioden var omfattet af forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug, jf. Rådets forordning (EØF) nr. 2078/92 ( 24 ) og (EF) nr. 1257/1999, på humleproducenter, der i samme periode var omfattet af rydningsforpligtelser, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1098/98 ( 25 ), og på tobaksproducenter, der har deltaget i kvoteopkøbsprogrammet, jf. forordning (EØF) nr. 2075/92.

    Hvis de foranstaltninger, der er nævnt i første afsnit, både omfattede referenceperioden og den periode, der er nævnt i stk. 2, fastsætter medlemsstaterne efter objektive kriterier og på en sådan måde, at der sikres lige behandling af landbrugerne og undgås markeds- og konkurrenceforvridning, et referencebeløb i overensstemmelse med de nærmere regler, der fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼B

    Artikel 41

    Loft

    1.  Summen af referencebeløbene må for hver medlemsstat ikke overstige det nationale loft fastsat i bilag VIII.

    ▼M9

    Kommissionen kan for så vidt angår cikorie og under hensyntagen til de seneste data, som medlemsstaterne har stillet til rådighed for Kommissionen frem til den 31. marts 2006, efter proceduren i artikel 144, stk. 2, omfordele de nationale beløb i bilag VII, punkt K, nr. 2, og tilpasse de nationale lofter i bilag VIII tilsvarende uden at ændre de samlede beløb eller lofter.

    1a.  Hvis nogle af mængderne af kvotesukker eller kvoteinulinsirup er fremstillet i en medlemsstat på grundlag af sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, der er dyrket i en anden medlemsstat i løbet af et af produktionsårene 2000/01, 2001/02, 2002/03, 2003/04, 2004/05 eller 2005/06, tilpasses lofterne i bilag VII, punkt K, og de nationale lofter i bilag VIII og VIIIa for de berørte medlemsstater, ved at de beløb, der svarer til de relevante mængder, overføres fra de nationale lofter for den medlemsstat, hvor den relevante sukker eller inulinsirup er fremstillet, til de nationale lofter for den medlemsstat, hvor de relevante mængder af sukkerroer, sukkerrør eller cikorie er dyrket.

    De berørte medlemsstater underretter Kommissionen om de berørte mængder senest den 31. marts 2006.

    Kommissionen træffer afgørelse om overførslen efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼M22

    1b.  For så vidt angår vin tilpasser Kommissionen efter proceduren i denne forordnings artikel 144, stk. 2, de nationale lofter i denne forordnings bilag VIII under hensyntagen til de seneste data, som medlemsstaterne har stillet til rådighed i henhold til artikel 9 og artikel 102, stk. 6, i Rådets forordning (EF) nr. 479 af 29. april 2008 om den fælles markedsordning for vin ( 26 ). Senest den 1. december året før tilpasningen af de nationale lofter meddeler medlemsstaterne Kommissionen det regionale gennemsnit af værdien af de rettigheder, der er nævnt i litra N i bilag VII til denne forordning.

    ▼B

    2.  Den enkelte medlemsstat foretager om nødvendigt en lineær procentvis nedsættelse af referencebeløbene for at sikre, at dens loft overholdes.

    Artikel 42

    National reserve

    1.  Medlemsstaterne foretager efter en eventuel nedsættelse i henhold til artikel 41, stk. 2, en lineær procentvis nedsættelse af referencebeløbene for at oprette en national reserve. Denne nedsættelse kan højst udgøre 3 %.

    2.  Den nationale reserve omfatter desuden forskellen mellem loftet fastsat i bilag VIII og summen af de referencebeløb, der skal ydes til landbrugerne under enkeltbetalingsordningen inden den i stk. 1, andet punktum, omhandlede nedsættelse.

    3.  Medlemsstaterne kan anvende den nationale reserve til en prioriteret tildeling af referencebeløb til landbrugere, der indleder deres landbrugsaktivitet efter den 31. december 2002 eller i 2002 men uden at modtage direkte betalinger det år, efter objektive kriterier og således, at der sikres ligebehandling af landbrugerne, og markeds- og konkurrenceforvridning undgås.

    4.  På vilkår, der fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2, anvender medlemsstaterne den nationale reserve til fastlæggelse af referencebeløb for landbrugere, der befinder sig i en særlig situation, efter objektive kriterier og således, at der sikres ligebehandling af landbrugerne, og markeds- og konkurrenceforvridning undgås.

    5.  Medlemsstaterne kan anvende den nationale reserve til efter objektive kriterier og således, at der sikres ligebehandling af landbrugerne, og markeds- og konkurrenceforvridning undgås, at fastlægge referencebeløb for landbrugere i områder, der er omfattet af omstrukturerings- og/eller udviklingsprogrammer vedrørende en eller anden form for offentlig intervention, for at undgå, at landbrugsarealer ikke længere bliver dyrket, og/eller for at kompensere for særlige ulemper for landbrugerne i disse områder.

    6.  Ved anvendelsen af stk. 3, 4 og 5 kan medlemsstaterne øge værdien pr. enhed, inden for rammerne af det regionale gennemsnit af værdien af rettighederne, og/eller øge antallet af rettigheder, der tildeles landbrugerne.

    7.  Medlemsstaterne foretager lineære nedsættelser af rettighederne, hvis deres nationale reserve ikke giver tilstrækkelig dækning af de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3 og 4.

    8.   ►M14  Bortset fra overdragelse ved arv eller forskud på arv, bedriftssammenlægning eller -opdeling, og uanset artikel 46 kan rettigheder, der er fastlagt ved anvendelse af den nationale reserve, ikke overdrages i en periode på fem år, der løber fra tildelingen af disse rettigheder. I tilfælde af bedriftssammenlægning eller -opdeling beholder den eller de landbrugere, der driver den eller de nye bedrifter, de oprindeligt tildelte rettigheder fra den nationale reserve i den resterende del af femårsperioden. ◄

    Uanset artikel 45, stk. 1, overføres rettigheder, der ikke er blevet udnyttet inden for hvert år i femårsperioden, straks til den nationale reserve.

    ▼M17

    Ved anvendelsen af stk. 5 kan medlemsstaterne dog beslutte, at uudnyttede betalingsrettigheder svarende til et tilsvarende antal hektar, som landbrugeren har afgivet erklæring om og har anvendt til produktion af spisekartofler eller frugt og grøntsager, i 2007 ikke skal overføres til den nationale reserve.

    ▼B

    9.  Ved salg eller forpagtning i mindst seks år af bedriften eller en del af denne eller præmierettigheder inden for referenceperioden eller senest den ►M4  15. maj 2004 ◄ kan en del af de rettigheder, der tilkommer sælgeren eller bortforpagteren, uanset artikel 33 og 43, overføres til den nationale reserve på vilkår, der fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    KAPITEL 3

    BETALINGSRETTIGHEDER



    Afdeling 1

    Arealbaserede betalingsrettigheder

    Artikel 43

    Fastlæggelse af betalingsrettigheder

    1.  Uden at det berører artikel 48 modtager en landbruger en betalingsrettighed pr. hektar, der beregnes ved at dividere referencebeløbet med et treårigt gennemsnit af det samlede antal hektar, der i referenceperioden har givet ret til de i bilag VI anførte direkte betalinger.

    Det samlede antal betalingsrettigheder skal svare til ovennævnte gennemsnitlige antal hektar.

    I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 37, stk. 2, skal det samlede antal betalingsrettigheder svare til det gennemsnitlige antal hektar i den periode, der er lagt til grund for fastlæggelsen af referencebeløbene, ►C1  og artikel 42, stk. 8, finder anvendelse for disse betalingsrettigheder. ◄

    2.  Det i stk. 1 omhandlede antal hektar omfatter desuden:

    ▼M17

    a) for den i bilag VII anførte støtte til kartoffelstivelse, tørret foder, frø, olivenplantager og tobak antallet af hektar, for hvilke der er modtaget støtte for produktionen i referenceperioden, som beregnet i overensstemmelse med bilag VII, punkt B, D, F, H og I

    aa) for så vidt angår sukkerroer, sukkerrør og cikorie antallet af hektar som beregnet i henhold til bilag VII, punkt K, nr. 4

    ab) for så vidt angår bananer antallet af hektar som beregnet i henhold til bilag VII, punkt L

    ac) for så vidt angår frugt og grøntsager, spisekartofler og planteskoler antallet af hektar som beregnet i henhold til bilag VII, punkt M.

    ▼M22

    ad) for så vidt angår vin antallet af hektar som beregnet i henhold til bilag VII, litra N og O.

    ▼B

    b) hele foderarealet i referenceperioden.

    3.  Ved anvendelsen af stk. 2, litra b), forstås ved »foderareal« det areal på bedriften, der i hele kalenderåret i overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2419/2001 ( 27 ) var til rådighed til opdræt af dyr, herunder arealer, der udnyttes i fællesskab, og arealer, hvor der dyrkes blandede afgrøder. Foderarealet omfatter ikke:

     bygninger, skove, damme og veje

     arealer anvendt til andre afgrøder, der er berettigede til fællesskabsstøtte, eller til permanente afgrøder eller gartneriafgrøder

     arealer, der er omfattet af støtteordningen for landbrugere, der producerer visse markafgrøder, anvendes i forbindelse med støtteordningen for tørret foder eller er omfattet af en national ordning eller en fællesskabsordning for udtagning af landbrugsarealer.

    4.  Betalingsrettighederne pr. hektar ændres ikke, medmindre andet bestemmes.

    Artikel 44

    Anvendelse af betalingsrettigheder

    1.  Enhver betalingsrettighed ledsaget af en støtteberettiget hektar giver ret til betaling af det ved betalingsrettigheden fastsatte beløb.

    ▼M22

    2.  Ved »støtteberettiget hektar« forstås ethvert landbrugsareal på bedriften undtagen arealer med skov eller arealer, som anvendes til ikke-landbrugsaktiviteter.

    ▼B

    3.  Landbrugeren afgiver en erklæring vedrørende de parceller, der svarer til den støtteberettigede hektar, som ledsager en betalingsrettighed. ►M19  Medmindre der er tale om force majeure eller usædvanlige omstændigheder, skal disse parceller være til landbrugerens rådighed på den dato, som medlemsstaterne har fastsat, og som ikke må ligge efter den dato, som medlemsstaterne har fastsat for ændring af støtteansøgningen. ◄

    4.  Medlemsstater kan under behørigt begrundede omstændigheder bemyndige landbrugeren til at ændre sin erklæring, såfremt han overholder antallet af hektar svarende til sine betalingsrettigheder og betingelserne for ydelse af enkeltbetaling for det pågældende areal.

    Artikel 45

    Uudnyttede betalingsrettigheder

    1.  Enhver betalingsrettighed, der ikke er udnyttet i en periode på tre år, overføres til den nationale reserve.

    2.  Uudnyttede betalingsrettigheder overføres dog ikke til den nationale reserve i tilfælde af force majeure-forhold og usædvanlige omstændigheder som omhandlet i artikel 40, stk. 4.

    ▼M17

    3.  I medlemsstater, der ikke har benyttet valgmuligheden i artikel 71, og som ikke benytter valgmuligheden i artikel 51, stk. 2, overføres uudnyttede betalingsrettigheder svarende til et tilsvarende antal hektar, som landbrugeren har afgivet erklæring om og har anvendt til produktion af spisekartofler eller frugt og grøntsager, i 2007 dog ikke til den nationale reserve.

    ▼B

    Artikel 46

    Overdragelse af betalingsrettigheder

    1.  Bortset fra overdragelse ved arv eller forskud på arv, kan betalingsrettigheder kun overdrages til en anden landbruger, der er etableret i samme medlemsstat.

    Ved arv eller forskud på arv kan betalingsrettighederne dog også kun anvendes i den medlemsstat, hvor de er fastlagt.

    En medlemsstat kan beslutte, at betalingsrettigheder kun kan overdrages eller anvendes i en og samme region.

    2.  Betalingsrettigheder kan overdrages ved salg eller en hvilken som helst anden endelig overdragelse med eller uden jord. Forpagtning eller tilsvarende transaktioner tillades derimod kun, hvis der sammen med betalingsrettighederne overdrages et tilsvarende antal støtteberettigede hektar.

    Bortset fra tilfælde af force majeure eller usædvanlige omstændigheder, jf. artikel 40, stk. 4, kan en landbruger først overdrage sine betalingsrettigheder uden jord, når han i overensstemmelse med artikel 44 har anvendt mindst 80 % af sine betalingsrettigheder i mindst et kalenderår, eller når han frivilligt har overdraget alle de betalingsrettigheder, som han ikke har anvendt inden for enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår, til den nationale reserve.

    3.  Ved salg af betalingsrettigheder med eller uden jord kan medlemsstaterne i overensstemmelse med fællesskabsrettens generelle principper beslutte, at en del af de solgte betalingsrettigheder skal overgå til den nationale reserve, eller at deres enhedsværdi nedsættes til fordel for den nationale reserve efter kriterier, der fastsættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    Afdeling 2

    Betalingsrettigheder, der er underlagt særlige betingelser

    Artikel 47

    Betalinger, der giver ret til betalingsrettigheder, som er underlagt særlige betingelser

    1.  Uanset artikel 43 og 44 medregnes følgende beløb, der er et resultat af betalinger ydet i referenceperioden, i referencebeløbet på betingelserne fastsat i artikel 48 og bilag VII, punkt C:

    a) sæsonpræmie i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 1254/1999

    b) slagtepræmie i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 1254/1999

    c) særlig handyrpræmie for kvæg og ammekopræmie, når landbrugeren var fritaget for belægningsgradkravet i henhold til artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1254/1999 og forudsat, at landbrugeren ikke ansøgte om ekstensiveringsbeløb i henhold til samme forordnings artikel 13

    d) supplerende betalinger i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1254/1999, såfremt de er udbetalt som tillæg til støtten omhandlet i denne artikels litra a), b) og c)

    e) støtte under støtteordningen for får og geder:

     i kalenderårene 2000 og 2001 i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 2467/98 og artikel 1 i forordning (EØF) nr. 1323/90 ( 28 )

     i kalenderåret 2002 i henhold til artikel 4, artikel 5, artikel 11, stk. 1, og artikel 11, stk. 2, første, andet og fjerde led, i forordning (EF) nr. 2529/2001.

    2.  Uanset artikel 33, 43 og 44 indregnes beløbene for mælkepræmien og de tillægsbetalinger, der er omhandlet i artikel 95 og 96, og som skal ydes i 2007, fra 2007 i enkeltbetalingsordningen på de betingelser, der er fastsat i artikel 48, 49 og 50.

    Artikel 48

    Fastlæggelse af de betalingsrettigheder, der er underlagt særlige betingelser

    Hvis en landbruger er tildelt de betalinger, der er omhandlet i artikel 47, uden at have nogen hektar som omhandlet i artikel 43 i referenceperioden, eller rettigheden pr. hektar resulterer i et beløb på mere end 5 000 EUR, har landbrugeren ret til henholdsvis:

    a) en betalingsrettighed, der er lig med det referencebeløb, der svarer til de direkte betalinger, han er tildelt i den treårige gennemsnitsperiode

    b) en betalingsrettighed for hver 5 000 EUR eller en brøkdel af referencebeløbet svarende til de direkte betalinger, han er tildelt i den treårige gennemsnitsperiode.

    Artikel 49

    Betingelser

    1.  Medmindre andet er fastsat i denne afdeling, gælder de øvrige bestemmelser i dette afsnit for de betalingsrettigheder, der er underlagt særlige betingelser.

    2.  Uanset artikel 36, stk. 1, og artikel 44, stk. 1, tillader medlemsstaten, at en landbruger med betalingsrettigheder, som vedkommende ikke havde hektar til i referenceperioden, fraviger forpligtelsen til at have et antal støtteberettigede hektar svarende antallet af rettigheder, hvis den pågældende opretholder mindst 50 % af den landbrugsaktivitet, der blev udøvet i referenceperioden, udtrykt i storkreaturer.

    Hvis betalingsrettighederne overdrages, kan modtageren kun nyde godt af denne fravigelse, hvis samtlige betalingsrettigheder, der er omfattet af fravigelsen, overdrages.

    3.  De betalingsrettigheder, der fastlægges i henhold til artikel 48, ændres ikke.

    Artikel 50

    Mælkepræmie og tillægsbetalinger

    1.  Med forbehold af artikel 48 og uanset artikel 37 og 43, modtager en landbruger et supplerende beløb for hver rettighed, der beregnes ved at dividere de beløb, der skal ydes i henhold til artikel 95 og 96, med det antal rettigheder, han ejer i 2007, undtagen for udtagningsrettigheder.

    Enhedsværdien af hver betalingsrettighed, som han ejer i 2007, sættes op med det supplerende beløb.

    2.  Hvis han ikke ejer nogen betalingsrettigheder, anvendes artikel 48 og 49 tilsvarende. Med henblik på anvendelsen af artikel 48 forstås i så fald ved »hektar« de støtteberettigede hektar, landbrugeren ejer i 2007.



    KAPITEL 4

    AREALANVENDELSE UNDER ENKELTBETALINGSORDNINGEN



    Afdeling 1

    Arealanvendelse

    ▼M22

    Artikel 51

    Anvendelse af jorden til landbrugsformål

    Landbrugerne kan anvende de parceller, der er afgivet erklæring om i henhold til artikel 44, stk. 3, til enhver landbrugsaktivitet.

    Som en undtagelse fra stk. 1 kan en medlemsstat senest den 1. november 2007 beslutte, at parceller i en eller flere regioner af medlemsstaten indtil en dato, der fastsættes af medlemsstaten, men senest den 31. december 2010, fortsat ikke må anvendes til:

    a) produktion af et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 og i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96. Medlemsstaterne kan dog i så tilfælde beslutte at tillade, at der dyrkes biafgrøder på de støtteberettigede hektarområder i en periode på højst tre måneder, der begynder hvert år den 15. august; denne dato ændres dog på anmodning af en medlemsstat efter proceduren i artikel 144, stk. 2, for regioner, hvor kornet af klimatiske grunde normalt høstes tidligere

    b) produktion af spisekartofler, og/eller

    c) planteskoler.

    ▼M10

    Artikel 52

    Produktion af hamp

    1.  Ved produktion af hamp må de anvendte sorter ikke have et indhold af tetrahydrocannabinol på over 0,2 %. Medlemsstaterne fastlægger et system for efterprøvning af indholdet af tetrahydrocannabinol i de dyrkede afgrøder på mindst 30 % af de arealer, hvor der dyrkes hamp. Hvis en medlemsstat indfører et system med forudgående godkendelse af dyrkningen, er minimum dog 20 %.

    2.  Efter proceduren i artikel 144, stk. 2, gøres ydelsen af betalinger betinget af, at der anvendes certificeret frø af bestemte sorter.

    ▼B



    Afdeling 2

    Udtagningsrettigheder

    Artikel 53

    Fastlæggelse af udtagningsrettigheder

    1.  Såfremt en landbruger i referenceperioden var forpligtet til at udtage en del af jorden på sin bedrift i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1251/1999, medregnes det treårige gennemsnitlige beløb, der svarer til det obligatoriske udtagningsbeløb beregnet og tilpasset ifølge bilag VII, og det treårige gennemsnitlige antal obligatoriske udtagningshektar uanset artikel 37 og 43 i nærværende forordning ikke i fastlæggelsen af de rettigheder, der er omhandlet i artikel 43.

    2.  I det i stk. 1 omhandlede tilfælde modtager landbrugeren en rettighed pr. hektar (i det følgende benævnt »udtagningsrettighed«), der beregnes ved at dividere det treårige gennemsnitlige udtagningsbeløb med det treårige gennemsnitlige antal udtagningshektar, som omhandlet i stk. 1.

    Det samlede antal udtagningsrettigheder skal svare til det gennemsnitlige antal obligatoriske udtagningshektar.

    Artikel 54

    Anvendelse af udtagningsrettigheder

    1.  Enhver udtagningsrettighed ledsaget af en hektar, der er berettiget til en udtagningsrettighed, giver ret til betaling af det beløb, der er fastsat i udtagningsrettigheden.

    2.  Uanset artikel 44, stk. 2, forstås ved »hektar berettiget til en udtagningsrettighed« ethvert landbrugsareal på bedriften, der er udlagt som agerjord, bortset fra arealer, der på datoen for ansøgningerne om arealstøtte for 2003 var arealer med permanente afgrøder eller skov, eller som anvendtes til ikke-landbrugsaktiviteter eller som permanente græsarealer. ►M3  For de nye medlemsstater betragtes henvisninger til datoen for ansøgninger om arealstøtte for 2003 som henvisninger til den 30. juni 2003. ◄ ►A2  For Bulgarien og Rumænien er datoen for ansøgningerne om arealstøtte dog den 30. juni 2005. ◄

    Som følge af en ansøgning indgivet efter den 28. juni 1995 kan følgende arealer imidlertid regnes for udtaget:

     arealer, der er udtaget i henhold til artikel 22, 23 og 24 i forordning (EF) nr. 1257/1999, og som hverken anvendes til landbrugsformål eller til andre lukrative formål end dem, der accepteres for anden jord udtaget i henhold til denne forordning, eller

     arealer, der er tilplantet med skov i henhold til artikel 31 i forordning (EF) nr. 1257/1999.

    3.  Landbrugerne udtager fra produktionen de hektar, som er berettiget til en udtagningsrettighed.

    4.  De udtagne arealer skal have en størrelse på mindst 0,1 ha og være mindst 10 meter brede. Medlemsstaterne kan af behørigt begrundede miljømæssige årsager acceptere en mindstebredde på mindst 5 meter og en størrelse på mindst 0,05 ha.

    5.  Medlemsstaterne kan på betingelser, der fastlægges efter proceduren i artikel 144, stk. 2, fastsætte undtagelser fra stk. 2, første afsnit, i nærværende artikel, såfremt de træffer foranstaltninger til at undgå enhver betydelige forøgelse af det samlede landbrugsareal, der er berettiget til udtagningsrettigheder.

    6.  Uanset artikel 36, stk. 1, og artikel 44, stk. 1, skal der ansøges om udtagningsrettigheder før enhver anden rettighed.

    7.  Udtagningsforpligtelsen gælder fortsat for udtagningsrettigheder, der overdrages.

    Artikel 55

    Udtagningsfritagelse

    En landbruger er ikke omfattet af den i artikel 54 omhandlede udtagningsforpligtelse, hvis

    a) hele hans bedrift for den samlede produktions vedkommende drives i overensstemmelse med de forpligtelser, der er fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 af 24. juni 1991 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler ( 29 )

    b) det udtagne areal anvendes til materialer til fremstilling inden for Fællesskabet af produkter, der ikke primært er bestemt til konsum eller foder, forudsat at der anvendes effektive kontrolsystemer.

    Artikel 56

    Anvendelse af udtagne arealer

    1.  Den udtagne jord skal bevares i god landbrugs- og miljømæssig stand som omhandlet i artikel 5.

    Den må uanset artikel 55 ikke anvendes til landbrugsformål, og der må ikke på den produceres nogen afgrøde til kommercielle formål.

    2.  Den må indgå i omdriften.

    3.  Hvis den mængde biprodukter til konsum eller foderbrug, der sandsynligvis fremkommer ved dyrkning af oliefrø på udtagne arealer efter artikel 55, litra b), på grundlag af de forventede mængder, der er omfattet af kontrakter, der er indgået med landbrugerne, vil overstige en million tons om året udtrykt i sojamelækvivalenter, nedsættes den forventede mængde, der kan anvendes efter hver kontrakt til konsum eller foderbrug, for at begrænse denne mængde til en million tons.

    ▼M14

    4.  Medlemsstaterne bemyndiges til at udbetale national støtte på op til 50 % af de udgifter, der er forbundet med overgang til vedvarende afgrøder til biomasseproduktion på udtagne arealer.

    ▼B

    Artikel 57

    Anvendelse af øvrige bestemmelser

    Medmindre andet er fastsat i denne afdeling, finder de øvrige bestemmelser i dette afsnit anvendelse på udtagningsrettighederne.



    KAPITEL 5

    REGIONAL OG FRIVILLIG GENNEMFØRELSE



    Afdeling 1

    Regional gennemførelse

    Artikel 58

    Regional tildeling af det i artikel 41 omhandlede loft

    1.  En medlemsstat kan senest den 1. august 2004 beslutte at anvende den i kapitel 1-4 omhandlede enkeltbetalingsordning på regionalt plan på de betingelser, der er fastsat i denne afdeling.

    2.  Medlemsstaterne definerer regionerne efter objektive kriterier.

    Medlemsstater med under tre millioner støtteberettigede hektar kan betragtes som én enkelt region.

    3.  Medlemsstaten fordeler det i artikel 41 omhandlede loft mellem regionerne på grundlag af objektive kriterier.

    Artikel 59

    Regional gennemførelse af enkeltbetalingsordningen

    1.  I behørigt begrundede tilfælde og efter objektive kriterier kan medlemsstaterne fordele det samlede beløb, som det regionale loft, der fastsættes i henhold til artikel 58, udgør, eller en del heraf, mellem alle de landbrugere, hvis bedrifter er beliggende i den pågældende region, herunder de landbrugere, som ikke opfylder de kriterier for at være støtteberettiget, der omhandles i artikel 33.

    2.  Hvis det samlede beløb, som det regionale loft udgør, fordeles, skal landbrugerne have rettigheder, hvis enhedsværdi beregnes ved at dividere det regionale loft, der fastsættes i henhold til artikel 58, med antallet af støtteberettigede hektar i den i artikel 44, stk. 2, anvendte betydning, fastlagt på regionalt niveau.

    3.  Hvis det samlede beløb, som det regionale loft udgør, fordeles delvis, skal landbrugerne have rettigheder, hvis enhedsværdi beregnes ved at dividere den tilsvarende del af det regionale loft, der fastsættes i henhold til artikel 58, med antallet af støtteberettigede hektar i den i artikel 44, stk. 2, anvendte betydning, fastlagt på regionalt niveau.

    Hvis landbrugeren også er berettiget til rettigheder, der beregnes på grundlag af den resterende del af det regionale loft, skal den regionale enhedsværdi af hver af landbrugerens rettigheder med undtagelse af udtagningsrettigheder forøges med et beløb svarende til referencebeløbet divideret med antallet af rettigheder i henhold til stk. 4.

    Artikel 48 og 49 finder tilsvarende anvendelse.

    4.  Antallet af rettigheder pr. landbruger skal svare til det antal hektar, han anmelder inden for enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår i overensstemmelse med artikel 44, stk. 2, med undtagelse af force majeure og usædvanlige omstændigheder i henhold til artikel 40, stk. 4.

    Artikel 60

    Arealanvendelse

    ▼M14

    1.  Benytter en medlemsstat valgmuligheden i artikel 59, kan landbrugerne som en undtagelse fra artikel 51, litra b) og c), og i henhold til nærværende artikel også anvende de parceller, der er omfattet af erklæringen i artikel 44, stk. 3, til produktion af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 eller artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96 og andre kartofler end kartofler bestemt til fremstilling af kartoffelstivelse, som der ydes støtte til i henhold til artikel 93 i nærværende forordning, bortset fra afgrøder som omhandlet i artikel 51, litra a).

    ▼B

    2.  Medlemsstaten fastsætter det antal hektar, der kan anvendes i henhold til stk. 1, ved efter objektive kriterier at underopdele det gennemsnitlige antal hektar, der er anvendt til produktion af de produkter, der er nævnt i stk. 1, på nationalt plan i treårsperioden 2000-2002 i de regioner, der er defineret i henhold til artikel 58, stk. 2. Det gennemsnitlige antal hektar på nationalt plan og det gennemsnitlige antallet af hektar på regionalt plan fastsættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2, på grundlag af de oplysninger, medlemsstaterne indsender.

    3.  Inden for den grænse, der fastsættes for den pågældende region i henhold til stk. 2, skal en landbruger kunne benytte valgmuligheden i stk. 1:

    a) inden for det antal hektar, han har anvendt til produktion af de produkter, der er nævnt i stk. 1 i 2003

    b) ved tilsvarende anvendelse af artikel 40 og artikel 42, stk. 4, inden for et antal hektar, der skal fastsættes efter objektive kriterier og således, at der sikres ligebehandling af landbrugerne, og markeds- og konkurrenceforvridning undgås.

    4.  Inden for det tilbageværende antal hektar, der er til rådighed efter anvendelsen af stk. 3, har landbrugerne tilladelse til at producere de produkter, der er omhandlet i stk. 1, på et andet antal hektar end det antal, der er omfattet af stk. 3, inden for det antal hektar, de anvender til produktion af de produkter, der er nævnt i stk. 1, i 2004 og/eller 2005, og landbrugere, der allerede i 2004 har produceret de pågældende produkter inden for det antal hektar, der blev anvendt i 2004, skal i den forbindelse have fortrinsret.

    Ved anvendelse af artikel 71 erstattes årstallene 2004 og 2005 af henholdsvis året forud for året for anvendelsen af enkeltbetalingsordningen og året for selve anvendelsen.

    5.  Til fastsættelsen af de individuelle grænser, der er nævnt i stk. 3 og 4, skal medlemsstaten anvende landbrugerens individuelle data, når sådanne foreligger, eller anden dokumentation fra landbrugeren, som den finder tilfredsstillende.

    6.  Det antal hektar, der er givet tilladelse til i henhold til stk. 3 og 4, må under ingen omstændigheder være større end antallet af støtteberettigede hektar, jf. artikel 44, stk. 2, som landbrugeren har afgivet erklæring om i enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår.

    7.  Tilladelsen skal i den pågældende region anvendes sammen med den tilsvarende betalingsrettighed.

    ▼M17

    8.  Hvis en medlemsstat beslutter at benytte undtagelsen i artikel 51, stk. 2, kan den senest den 1. november 2007 også beslutte at anvende nærværende artikels stk. 1-7 i samme periode. Nærværende artikels stk. 1-7 anvendes ikke i andre tilfælde.

    ▼B

    Artikel 61

    Græsarealer

    Anvendes artikel 59, kan medlemsstaterne også på grundlag af objektive kriterier og inden for rammerne af det regionale loft eller en del heraf fastsætte forskellige enhedsværdier for de rettigheder, der skal tildeles de i artikel 59, stk. 1, omhandlede landbrugere, for så vidt angår hektar, der på datoen for ansøgningerne om arealstøtte for 2003 var udlagt som græsareal, og for enhver anden støtteberettiget hektar eller subsidiært for hektar, der på datoen for ansøgningerne om arealstøtte for 2003 var ►C1  permanente græsarealer ◄ , og for enhver anden støtteberettiget hektar.

    Artikel 62

    Mælkepræmie og tillægsbetalinger

    Uanset artikel 47, stk. 2, kan en medlemsstat beslutte, at beløbene for mælkepræmien og de tillægsbetalinger, der er omhandlet i artikel 95 og 96, ►C1  indregnes på nationalt eller regionalt plan helt eller delvis i enkeltbetalingsordningen ◄ fra 2005. Rettigheder fastlagt i medfør af dette stykke ændres i overensstemmelse hermed.

    Referencebeløbet for disse betalinger skal svare til de beløb, der ydes i henhold til artikel 95 og 96 beregnet på grundlag af de individuelle referencemængder for mælk, som er til rådighed på bedriften den 31. marts i det år, hvor disse betalinger helt eller delvist indregnes i enkeltbetalingsordningen.

    Artikel 48, 49 og 50 finder tilsvarende anvendelse.

    Artikel 63

    Vilkår for rettigheder fastlagt i medfør af denne afdeling

    1.  Anvendes artikel 59, kan rettigheder fastlagt i medfør af denne afdeling kun overdrages eller anvendes inden for samme region eller mellem regioner, for hvilke der er fastlagt samme rettigheder pr. hektar.

    2.  Anvendes artikel 59, modtager enhver landbruger i den berørte region, uanset artikel 53 udtagningsrettigheder.

    Antallet af udtagningsrettigheder fastsættes ved at multiplicere en landbrugers støtteberettigede arealer, jf. artikel 54, stk. 2, som angivet i enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår, med en udtagningssats.

    Udtagningssatsen beregnes ved at multiplicere grundsatsen for obligatorisk udtagning på 10 % med forholdet i den pågældende region mellem det areal, for hvilket der i referenceperioden er blevet udbetalt de i bilag VI omhandlede arealbetalinger for markafgrøder, og de støtteberettigede arealer, jf. artikel 54, stk. 2, i referenceperioden.

    Værdien af udtagningsrettighederne er den regionale værdi af betalingsrettigheder som fastsat i medfør af artikel 59, stk. 2, eller eventuelt artikel 59, stk. 3, første afsnit.

    Landbrugere er ikke berettiget til udtagningsrettigheder, hvis de angiver mindre end det antal hektar, jf. artikel 54, stk. 2, der vil være nødvendigt til at producere et antal tons svarende til 92 tons korn, jf. bilag IX, på grundlag af et udbytte, der fastsættes i medfør af regionaliseringsplanen i den pågældende region i året forud for enkeltbetalingsordningens anvendelsesår, divideret med det i tredje afsnit i nærværende stykke omhandlede forhold.

    3.  Uanset artikel 43, stk. 4, og artikel 49, stk. 3, kan medlemsstaterne i overensstemmelse med fællesskabsrettens generelle principper senest den 1. august 2004 også beslutte, at de rettigheder, der fastlægges i medfør af denne afdeling, ændres gradvis i trin, der er fastsat på forhånd, og efter objektive kriterier.

    ▼M9

    For så vidt angår medtagelsen af sukkerroe-, sukkerrør og cikoriebetalingskomponenten i enkeltbetalingsordningen kan medlemsstaterne imidlertid senest den 30. april 2006 beslutte at anvende undtagelsesbestemmelsen i første afsnit.

    ▼M17

    Kommissionen fastsætter efter hver enkelt medlemsstats valg efter proceduren i artikel 144, stk. 2, et loft for hver af de direkte betalinger, der er omhandlet i artikel 66-69.

    Loftet skal svare til andelen af de enkelte typer direkte betalinger under de nationale lofter, der er omhandlet i artikel 41, og multipliceres med de procentsatser for nedsættelse, som medlemsstaterne anvender i henhold til artikel 66-69.

    Det samlede beløb for de fastsatte lofter fratrækkes de nationale lofter omhandlet i artikel 41 efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼M22

    For så vidt angår medtagelsen af vinkomponenten i enkeltbetalingsordningen kan medlemsstaterne senest den 1. april 2009 beslutte at anvende undtagelsesbestemmelsen i første afsnit.

    ▼B

    4.  Medmindre andet er fastsat i denne afdeling gælder de øvrige bestemmelser i dette afsnit.



    Afdeling 2

    Delvis gennemførelse

    Artikel 64

    Generelle bestemmelser

    1.  En medlemsstat kan senest den 1. august 2004 beslutte at anvende den i kapitel 1-4 omhandlede enkeltbetalingsordning på nationalt eller regionalt plan på de betingelser, der er fastsat i denne afdeling.

    ▼M17

    2.  Kommissionen fastsætter efter hver enkelt medlemsstats valg efter proceduren i artikel 144, stk. 2, et loft for hver af de direkte betalinger, der er omhandlet i artikel 66-69.

    Loftet skal svare til andelen af de enkelte typer direkte betalinger under de nationale lofter, der er omhandlet i artikel 41, og multipliceres med de procentsatser for nedsættelse, som medlemsstaterne anvender i henhold til artikel 66-69.

    Det samlede beløb for de fastsatte lofter fratrækkes de nationale lofter omhandlet i artikel 41 efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼B

    3.  Senest to år efter, at samtlige medlemsstater har gennemført enkeltbetalingsordningen, eller senest den 31. december 2009 forelægger Kommissionen Rådet en rapport, der om nødvendigt ledsages af relevante forslag, vedrørende de følger, som det vil kunne få for markeds- og strukturudviklingen, at medlemsstaterne gennemfører de valgmuligheder, der gives i afdeling 2 og 3.

    Artikel 65

    Fastlæggelse af rettigheder i medfør af denne afdeling

    ▼M17

    1.  For så vidt angår de rettigheder, der skal tildeles landbrugerne efter eventuelle nedsættelser i henhold til artikel 41, nedsættes den andel af referencebeløbet, der hidrører fra hver af de direkte betalinger, der er omhandlet i artikel 66-69, med en procentsats, der fastsættes af medlemsstaterne inden for begrænsningerne i artikel 66-69, og for så vidt angår direkte betalinger omhandlet i artikel 68b inden for den periode, der er fastsat af medlemsstaterne i henhold til nævnte artikel.

    ▼B

    2.  Medmindre andet er fastsat i denne afdeling, gælder de øvrige bestemmelser i dette afsnit for de rettigheder, der fastlægges for den resterende del af referencebeløbet.

    Artikel 66

    Betalinger i forbindelse med markafgrøder

    Medlemsstaterne kan ved betalinger i forbindelse med markafgrøder

    a) tilbageholde op til 25 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til de i bilag VI omhandlede arealbetalinger for markafgrøder, undtagen det obligatoriske udtagningsbeløb.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes pr. hektar til landbrugere, der producerer de i bilag IX anførte markafgrøder, og i medlemsstater hvor majs ikke er en traditionel afgrøde, græsensilage, med højst 25 % af de i bilag VI omhandlede hektarbetalinger, som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 10.

    eller alternativt

    b) tilbageholde op til 40 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til det i bilag VI omhandlede supplement for hård hvede.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes pr. hektar til landbrugere, der producerer den i bilag IX anførte hårde hvede, med højst 40 % af det supplement pr. ha for hård hvede, der er omhandlet i bilag VI, og som ydes eller skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 10.

    Artikel 67

    Betalinger i forbindelse med får og geder

    Medlemsstaterne kan tilbageholde op til 50 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til de betalinger for får og geder, der er nævnt i bilag VI.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til landbrugere, der opdrætter får og geder, med højst 50 % af de betalinger i forbindelse med får og geder, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 11.

    Artikel 68

    Betalinger i forbindelse med oksekød

    1.  Medlemsstaterne kan ved betalinger i forbindelse med oksekød tilbageholde op til 100 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til den i bilag VI omhandlede slagtepræmie for kalve.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til slagtning af kalve med højst 100 % af den slagtepræmie for kalve, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 12.

    2.  Medlemsstaterne kan også

    a) 

    i) tilbageholde op til 100 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til den i bilag VI omhandlede ammekopræmie.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til opretholdelse af ammekohold med højst 100 % af den ammekopræmie, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 12.

    og

    ii) tilbageholde op til 40 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til den i bilag VI omhandlede slagtepræmie for tamkvæg, bortset fra kalve.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til slagtning af tamkvæg, bortset fra kalve med højst 40 % af den slagtepræmie for tamkvæg, bortset fra kalve, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 12.

    Eller alternativt

    b) 

    i) tilbageholde op til 100 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til den i bilag VI omhandlede slagtepræmie for tamkvæg, bortset fra kalve.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til slagtning af tamkvæg, bortset fra kalve, med højst 100 % af den slagtepræmie for tamkvæg, bortset fra kalve, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 12.

    eller alternativt

    ii) tilbageholde op til 75 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til den i bilag VI omhandlede særlige handyrspræmie.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling er på højst op til 75 % af den særlige præmie for handyr, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 12.

    ▼M4

    Artikel 68a

    Betalinger i forbindelse med humle

    Medlemsstaterne kan, når det gælder betalinger i forbindelse med humle, tilbageholde op til 25 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til arealbetalingerne for humle og den midlertidige udtagningsstøtte i henhold til bilag VI.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne og/eller en betaling til producentsammenslutninger, der er anerkendt i overensstemmelse med artikel 7, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1696/71.

    Den supplerende betaling ydes til humleproducerende landbrugere på hektarbasis med højst 25 % af de betalinger pr. hektar, der er nævnt i bilag VI, og som skal ydes på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 10d.

    Betalingen til anerkendte producentsammenslutninger ydes med henblik på at finansiere de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra a)-d), i forordning (EØF) nr. 1696/71.

    ▼M17

    Artikel 68b

    Overgangsbetalinger for frugt og grøntsager

    1.  Medlemsstaterne kan senest den 1. november 2007 beslutte indtil den 31. december 2011 at tilbageholde op til 50 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til visse tomater, der leveres til forarbejdning, og som var støtteberettigede under støtteordningen i forordning (EF) nr. 2201/06.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til landbrugere, der producerer sådanne tomater, på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 10g.

    2.  Medlemsstaterne kan senest den 1. november 2007 beslutte at tilbageholde:

    a) indtil den 31. december 2010 op til 100 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til visse frugt- og grøntsagskulturer bortset fra enårige kulturer anført i nærværende stykkes tredje afsnit, der leveres til forarbejdning, og som var støtteberettigede under støtteordningerne i forordning (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96, og

    b) fra den 1. januar 2011 til den 31. december 2012 op til 75 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til visse frugt- og grøntsagskulturer bortset fra enårige kulturer anført i nærværende stykkes tredje afsnit, der leveres til forarbejdning, og som var støtteberettigede under støtteordningerne i forordning (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til landbrugere, der producerer en eller flere af følgende frugt- og grøntsagskulturer, der leveres til forarbejdning, og som var støtteberettigede under støtteordningerne i forordning (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96 som fastsat af den berørte medlemsstat, på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 10g:

    a) friske figner

    b) friske citrusfrugter

    c) druer til spisebrug

    d) pærer

    e) ferskner og nektariner og

    f) visse typer blommer afledt af »d'Ente«-blommer.

    3.  Den del af de nationale lofter, jf. stk. 1, der svarer til tomater, fastsættes således:



    Medlemsstat

    Beløb

    (mio. EUR pr. kalenderår)

    Bulgarien

    5,394

    Den Tjekkiske Republik

    0,414

    Grækenland

    35,733

    Spanien

    56,233

    Frankrig

    8,033

    Italien

    183,967

    Cypern

    0,274

    Malta

    0,932

    Ungarn

    4,512

    Rumænien

    1,738

    Polen

    6,715

    Portugal

    33,333

    Slovakiet

    1,018

    4.  Den del af de nationale lofter, jf. stk. 2, der svarer til frugt- og grøntsagskulturer bortset fra enårige kulturer, fastsættes således:



    Medlemsstat

    Beløb

    (mio. EUR pr. kalenderår)

    Bulgarien

    0,851

    Den Tjekkiske Republik

    0,063

    Grækenland

    153,833

    Spanien

    110,633

    Frankrig

    44,033

    Italien

    131,700

    Cypern

    I 2008: 4,793

    I 2009: 4,856

    I 2010: 4,919

    I 2011: 4,982

    I 2012: 5,045

    Ungarn

    0,244

    Rumænien

    0,025

    ▼C2

    Portugal

    2,900

    ▼M17

    Slovakiet

    0,007

    ▼B

    Artikel 69

    Valgfri gennemførelse for særlige typer landbrug og kvalitetsproduktion

    Medlemsstaterne kan tilbageholde op til 10 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til hver sektor, som er nævnt i bilag VI. I forbindelse med markafgrøder, oksekød og fåre- og gedekød tages der hensyn til denne tilbageholdelse ved anvendelsen af de maksimumsprocenter, der er fastsat i henholdsvis artikel 66, 67 og 68.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne i den eller de sektor(er), der er berørt af tilbageholdelsen.

    Den supplerende betaling ydes for særlige typer landbrug, som er vigtige for miljøbeskyttelsen eller -forbedringen eller for at forbedre kvalitet og markedsføring af landbrugsprodukter, på betingelser der skal fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    Afdeling 3

    Valgfri udelukkelser

    Artikel 70

    Valgfri udelukkelse af nogle direkte betalinger

    1.  En medlemsstat kan senest den 1. august 2004 beslutte fra enkeltbetalingsordningen at udelukke:

    a) en eller flere af de direkte betalinger, der ydes i referenceperioden i henhold til:

     artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1251/1999

     artikel 3 i forordning (EF) nr. 2358/71.

    I så fald finder artikel 64 og 65 tilsvarende anvendelse

    ▼M12

    b) alle andre direkte betalinger i bilag VI, der ydes i referenceperioden til landbrugere i de franske oversøiske departementer, Azorerne og Madeira, De Kanariske Øer og de mindre øer i Det Ægæiske Hav.

    2.  Medlemsstaterne foretager de i stk. 1 nævnte direkte betalinger inden for de lofter, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, og på de betingelser, der fastsættes i afsnit IV, kapitel 3, 6 og 7-13.

    ▼B

    Det samlede beløb for de fastsatte lofter fratrækkes de nationale lofter, der er nævnt i artikel 41, efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    Afdeling 4

    Valgfri overgang

    Artikel 71

    Valgfri overgangsperiode

    1.  Hvis særlige landbrugsbetingelser gør det berettiget, kan en medlemsstat senest den 1. august 2004 beslutte at anvende enkeltbetalingsordningen efter en overgangsperiode, der udløber enten den 31. december 2005 eller den 31. december 2006.

    Hvis den pågældende medlemsstat beslutter at anvende enkeltbetalingsordningen inden overgangsperiodens udløb, træffer den afgørelse herom senest den 1. august i kalenderåret forud for det kalenderår, hvor enkeltbetalingsordningen skal finde anvendelse.

    ▼M4

    For humle udløber den i første afsnit nævnte overgangsperiode den 31. december 2005. Den i første afsnit nævnte overgangsperiode gælder ikke for bomuld, olivenolie og spiseoliven og tobak.

    ▼M12

    2.  Med forbehold af artikel 70, stk. 2, anvender den pågældende medlemsstat i overgangsperioden de direkte betalinger, der er nævnt i bilag VI, på de betingelser, der er fastsat i afsnit IV, kapitel 3, 6 og 7-13, og inden for budgetlofter, der svarer til den del, som disse direkte betalinger udgør af det nationale loft, jf. artikel 41, som fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼B

    I forbindelse med betalingen for tørret foder yder medlemsstaterne støtte på betingelser, der skal fastlægges efter proceduren i artikel 144, stk. 2, inden for nævnte budgetgrænser.

    3.  Enkeltbetalingsordningen anvendes fra den 1. januar i kalenderåret efter det kalenderår, hvor overgangsperioden udløber.

    I så fald træffer den berørte medlemsstat de afgørelser, der er nævnt i artikel 58, stk. 1, artikel 63, stk. 3, artikel 64, stk. 1, og artikel 70 senest den 1. august 2005 eller alternativt 2006 alt efter den frist, der fastsættes i henhold til stk. 1 i nærværende artikel.

    4.  Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 144, stk. 2, de nødvendige foranstaltninger, hvis anvendelsen af denne overgangsperiode forårsager alvorlige konkurrenceforvridninger på fællesskabsmarkedet, og for at sikre overholdelsen af Fællesskabets internationale forpligtelser.

    ▼M3



    KAPITEL 6

    GENNEMFØRELSE I DE NYE MEDLEMSSTATER

    Artikel 71a

    1.  Medmindre andet er fastsat i dette kapitel, finder bestemmelserne i dette afsnit anvendelse over for de nye medlemsstater.

    Artikel 33, 34, 37, 38, 39, artikel 40, stk. 1, 2, 3 og 5, artikel 41, 42, 43, 47 til 50, 53 og 58-63 finder ikke anvendelse.

    2.  Enhver ny medlemsstat, der anvender enkeltbetalingsordningen, træffer de i artikel 64, stk. 1, og artikel 71, stk. 1, omhandlede beslutninger inden den 1. august i det år, der går forud for det år, hvor den vil anvende enkeltbetalingsordningen for første gang.

    ▼M9

    3.  Enhver ny medlemsstat, der har anvendt den generelle arealbetalingsordning, kan fastsætte, at der ud over støtteberettigelsesbetingelserne i artikel 44, stk. 2, ved »støtteberettiget hektar« forstås ethvert landbrugsareal på bedriften, som er holdt i god landbrugsmæssig stand pr. 30. juni 2003, uanset om det er opdyrket på nævnte dato.

    Enhver ny medlemsstat, der har anvendt enkeltbetalingsordningen, kan også fastsætte, at minimumsstørrelsen af det støtteberettigede areal pr. bedrift, for hvilket der fastsættes betalingsrettigheder, og for hvilket der tildeles betalinger, skal være minimumsstørrelsen af bedriftens støtteberettigede areal fastsat i overensstemmelse med artikel 143b, stk. 5, andet afsnit.

    ▼M3

    Artikel 71b

    Ansøgning om støtte

    1.  Landbrugerne ansøger om støtte efter enkeltbetalingsordningen inden en dato, der fastsættes af de nye medlemsstater, men senest den 15. maj.

    2.  Medmindre der er tale om force majeure eller usædvanlige omstændigheder, jf. artikel 40, stk. 4, får landbrugere ikke tildelt rettigheder, hvis de ikke ansøger om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen inden den 15. maj i det første år af enkeltbetalingsordningens anvendelse.

    3.  De beløb, der svarer til de rettigheder, som ikke er tildelt, tilbageføres til den nationale reserve, der omhandles i artikel 71d, og kan tildeles på ny.

    ▼M9

    Artikel 71c

    Loft

    De nationale lofter, der gælder i de nye medlemsstater, er anført i bilag VIIIa. Undtagen for komponenterne tørret foder, sukker og cikorie beregnes lofterne under hensyntagen til planen for stigninger i artikel 143a og skal derfor ikke nedsættes.

    ▼M13

    For Bulgarien og Rumænien gælder planen for stigninger, jf. artikel 143a, for sukker og cikorie.

    ▼M9

    Artikel 41, stk. 1a, finder tilsvarende anvendelse.

    ▼M22

    For så vidt angår vin tilpasser Kommissionen efter proceduren i denne forordnings artikel 144, stk. 2, de nationale lofter i denne forordnings bilag VIIIa under hensyntagen til de seneste data, som medlemsstaterne har stillet til rådighed i henhold til artikel 9 og artikel 102, stk. 6, i forordning (EF) nr. 479 Senest den 1. december året før tilpasningen af de nationale lofter meddeler medlemsstaterne Kommissionen det regionale gennemsnit af værdien af de rettigheder, der er nævnt i litra N i bilag VII til denne forordning.

    ▼M3

    Artikel 71d

    National reserve

    ▼M9

    1.  Hver af de nye medlemsstater foretager en lineær procentuel nedsættelse af sit nationale loft for at oprette en national reserve. Denne nedsættelse må uanset anvendelsen af artikel 71b, stk. 3, højst være på 3 %. Den kan imidlertid være på over 3 %, såfremt det er nødvendigt med en større nedsættelse for at anvende stk. 3 i nærværende artikel.

    ▼M3

    2.  De nye medlemsstater anvender den nationale reserve til tildeling af betalingsrettigheder efter objektive kriterier og på en sådan måde, at der sikres lige behandling af landbrugerne og undgås markeds- og konkurrenceforvridninger, til landbrugere, der befinder sig i en særlig situation, som Kommissionen skal definere efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    3.  I det første år af enkeltbetalingsordningens anvendelse kan de nye medlemsstater anvende den nationale reserve til tildeling af betalingsrettigheder efter objektive kriterier og på en sådan måde, at der sikres lige behandling af landbrugerne og undgås markeds- og konkurrenceforvridninger, til landbrugere i specifikke sektorer, der befinder sig i en særlig situation som følge af overgangen til enkeltbetalingsordningen. Sådanne betalingsrettigheder fordeles efter regler, som Kommissionen skal fastlægge efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    4.  I medfør af stk. 2 og 3 kan nye medlemsstater forhøje enhedsværdien af rettighederne med op til 5 000 EUR og/eller det antal rettigheder, der er tildelt landbrugerne.

    5.  De nye medlemsstater foretager lineære nedsættelser af rettighederne, når deres nationale reserve ikke er tilstrækkeligt stor til at tilgodese de tilfælde, der er nævnt i stk. 2 og 3.

    ▼M14

    6.  Bortset fra overdragelse ved arv eller forskud på arv, bedriftssammenlægning eller -opdeling og anvendelse af stk. 3, og uanset artikel 46 kan rettigheder, der er fastlagt ved anvendelse af den nationale reserve, ikke overdrages i en periode på fem år, der løber fra tildelingen af disse rettigheder. I tilfælde af bedriftssammenlægning eller -opdeling beholder den eller de landbrugere, der driver den eller de nye bedrifter, de oprindeligt tildelte rettigheder fra den nationale reserve i den resterende del af femårsperioden.

    ▼M3

    Uanset artikel 45, stk. 1, skal rettigheder, der ikke er blevet udnyttet i hvert år i femårsperioden, straks tilbageføres til den nationale reserve.

    ▼M9

    7.  Nye medlemsstater kan anvende den nationale reserve til efter objektive kriterier og på en sådan måde, at der sikres lige behandling af landbrugerne og undgås markeds- og konkurrenceforvridning, at fastlægge referencebeløb for landbrugere i områder, der er omfattet af omstrukturerings- og/eller udviklingsprogrammer vedrørende en eller anden form for offentlig intervention, for at undgå, at landbrugsarealer ikke længere bliver dyrket, og/eller for at kompensere for særlige ulemper for landbrugerne i disse områder.

    ▼M3

    Artikel 71e

    Regional fordeling af loftet i henhold til artikel 71c

    1.  De nye medlemsstater anvender enkeltbetalingsordningen på regionalt plan.

    2.  De nye medlemsstater fastlægger regionerne efter objektive kriterier.

    Nye medlemsstater med under 3 mio. støtteberettigede hektar kan betragtes som en enkelt region.

    ▼M9

    Nye medlemsstater, der har anvendt den generelle arealbetalingsordning, kan imidlertid betragtes som en enkelt region.

    ▼M3

    3.  Hver af de nye medlemsstater opdeler sit nationale loft i henhold til artikel 71c mellem regionerne efter objektive kriterier efter en eventuel nedsættelse i henhold til artikel 71d.

    Artikel 71f

    Regionalisering af enkeltbetalingsordningen

    1.  Alle landbrugere, hvis bedrifter ligger i en given region, tildeles rettigheder, hvis enhedsværdi beregnes ved, at det regionale loft, der fastlægges i henhold til artikel 71e, divideres med det antal støtteberettigede hektar, jf. artikel 44, stk. 2, der fastlægges på regionalt plan.

    2.  Antallet af rettigheder pr. landbruger er lig med det antal hektar, som landbrugeren anmelder i henhold til artikel 44, stk. 2, i det første år af enkeltbetalingsordningens anvendelse, medmindre der er tale om force majeure eller særlige omstændigheder, jf. artikel 40, stk. 4.

    3.  Betalingsrettighederne pr. hektar ændres ikke, medmindre andet bestemmes.

    ▼M17 —————

    ▼M19

    Artikel 71h

    Græsarealer

    De nye medlemsstater kan også efter objektive kriterier og inden for rammerne af det regionale loft eller en del heraf fastsætte forskellige enhedsværdier for de rettigheder, der skal tildeles de i artikel 71f, stk. 1, omhandlede landbrugere, for så vidt angår hektar, der er udlagt som græsareal og identificeret som sådant pr. 30. juni 2006, og for enhver anden støtteberettiget hektar eller subsidiært for hektar, der er permanente græsarealer og identificeret som sådanne pr. 30. juni 2006, og for enhver anden støtteberettiget hektar.

    For Bulgarien og Rumænien er datoen for identificering dog den 1. januar 2008.

    ▼M3

    Artikel 71i

    Mælkepræmier og tillægsbetalinger

    Fra og med 2007 inkluderes de beløb, der følger af mælkepræmien og tillægsbetalingerne i henhold til artikel 95 og 96, og som skal ydes i 2007, i enkeltbetalingsordningen.

    De nye medlemsstater kan dog beslutte, at de beløb, der følger af mælkepræmierne og tillægsbetalingerne i henhold til artikel 95 og 96, helt eller delvis skal indgå i enkeltbetalingsordningen fra 2005. Rettigheder, der er fastlagt i henhold til dette stykke, ændres i overensstemmelse hermed.

    Det beløb, der anvendes til fastlæggelse af rettigheder til disse betalinger, skal svare til de beløb, der skal ydes i henhold til artikel 95 og 96, beregnet på grundlag af den individuelle referencemængde for mælk, der er til rådighed på bedriften den 31. marts i det år, hvor disse betalinger helt eller delvis optages i enkeltbetalingsordningen.

    Uanset artikel 71a, stk. 1, finder artikel 48, 49 og 50 tilsvarende anvendelse.

    Artikel 71j

    Udtagningsrettigheder

    1.  Landbrugerne modtager en del af deres betalingsrettigheder i form at udtagningsrettigheder.

    2.  Antallet af udtagningsrettigheder fastlægges ved, at landbrugerens støtteberettigede areal i henhold til artikel 54, stk. 2, som anmeldes i enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår, multipliceres med den gældende udtagningssats.

    Udtagningssatsen beregnes ved, at basissatsen for obligatorisk udtagning på 10 % multipliceres med det forhold, der i den pågældende region består mellem det regionale basisareal eller de regionale basisarealer i henhold til artikel 101, stk. 3, og det støtteberettigede areal i henhold til artikel 54, stk. 2.

    3.  Værdien af udtagningsrettighederne svarer til den regionale værdi for betalingsrettigheder som fastlagt i henhold til artikel 71f, stk. 1.

    4.  Stk. 1-3 gælder ikke for landbrugere, der anmelder et mindre antal hektar i henhold til artikel 54, stk. 2, end det antal, som ville kræves til produktion af et antal tons, der modsvarer 92 tons korn i henhold til bilag IX på grundlag af referenceudbyttet i henhold til bilag XIb, der gælder for den nye medlemsstat, hvor bedriften ligger, divideret med det i stk. 2, andet afsnit, nævnte forhold.

    Artikel 71k

    Betingelser gældende for rettigheder

    1.  Uanset artikel 46, stk. 1, må rettigheder, der fastlægges i henhold til dette kapitel, kun overdrages inden for samme region eller mellem regioner, når rettighederne pr. hektar er de samme.

    2.  Senest den 1. august i det år, der går forud for enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår, kan de nye medlemsstater også under iagttagelse af det generelle princip i fællesskabslovgivningen beslutte, at rettigheder, der fastlægges i henhold til dette kapitel, gradvis skal ændres i en på forhånd fastlagt takt og efter objektive kriterier.

    ▼M17

    For så vidt angår medtagelsen af frugt- og grøntsagsbetalingskomponenten i enkeltbetalingsordningen kan de nye medlemsstater dog senest den 1. april 2008 eller senest den 1. august året før det første år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes, beslutte at anvende undtagelsesbestemmelsen i første afsnit.

    ▼M3

    Artikel 71l

    Fakultativ gennemførelse

    1.  Kapitel 5, afdeling 2, 3 og 4, finder anvendelse over for de nye medlemsstater på de i denne artikel fastsatte betingelser. Afdeling 4 gælder dog ikke for nye medlemsstater, der anvender den generelle arealbetalingsordning i henhold til artikel 143b.

    2.  Henvisninger i kapitel 5, afdeling 2 og 3, til artikel 41, navnlig vedrørende de nationale lofter, betragtes som henvisninger til artikel 71c.

    3.  Den i artikel 64, stk. 3, nævnte rapport skal indbefatte de alternativer, der er fastsat i dette kapitel.

    ▼M9

    Artikel 71m

    Landbrugere uden støtteberettigede hektar

    Uanset artikel 36 og artikel 44, stk. 2, tillader medlemsstaten, at en landbruger, der er tildelt betalinger som omhandlet i artikel 47, eller som har udøvet aktiviteter i en sektor omhandlet i artikel 47 og modtager betalingsrettigheder i overensstemmelse med artikel 71d, for hvilke den pågældende ikke har støtteberettigede hektar som defineret i artikel 44, stk. 2, i det første år af enkeltbetalingsordningens anvendelse, fraviger forpligtelsen til at have et antal støtteberettigede hektar svarende til antallet af rettigheder, hvis den pågældende opretholder mindst 50 % af den landbrugsaktivitet, der blev udøvet inden overgangen til enkeltbetalingsordningen, udtrykt i storkreaturer.

    Hvis betalingsrettighederne overdrages, kan modtageren kun nyde godt af denne fravigelse, hvis samtlige betalingsrettigheder, der er omfattet af fravigelsen, overdrages.

    ▼M14

    For Malta finder stk. 2 imidlertid ikke anvendelse, og fravigelsen i henhold til stk. 1 finder anvendelse uden betingelsen om, at den pågældende opretholder mindst 50 % af den landbrugsaktivitet, der blev udøvet inden overgangen til enkeltbetalingsordningen, udtrykt i storkreaturer.

    ▼B



    AFSNIT IV

    ANDRE STØTTEORDNINGER



    KAPITEL 1

    SÆRLIG KVALITETSPRÆMIE FOR HÅRD HVEDE

    Artikel 72

    Anvendelsesområde

    Der ydes støtte til landbrugere, der producerer hård hvede henhørende under KN-kode 1001 10 00 på de i dette kapitel fastsatte betingelser.

    Artikel 73

    Beløb og støtteberettigelse

    1.  Støtten udgør 40 EUR pr. hektar.

    2.  Betalingerne ydes på betingelse af, at der anvendes visse mængder certificeret frø af sorter, der i produktionsområdet anerkendes som værende af høj kvalitet til produktion af semulje eller pasta.

    Artikel 74

    Arealer

    ▼A2

    1.  Støtten ydes til nationale basisarealer i de traditionelle produktionsområder i bilag X.

    Basisarealerne er følgende:



    Bulgarien

    21 800 ha

    Grækenland

    617 000 ha

    Spanien

    594 000 ha

    Frankrig

    208 000 ha

    Italien

    1 646 000 ha

    Cypern

    6 183 ha

    Ungarn

    2 500 ha

    Østrig

    7 000 ha

    Portugal

    118 000 ha

    ▼B

    2.  En medlemsstat kan underinddele sit basisareal i delbasisarealer efter objektive kriterier.

    Artikel 75

    Overskridelse af arealet

    1.  Såfremt der ansøges om støtte for et areal, der er større end basisarealet, nedsættes det areal pr. landbruger, for hvilket der ansøges om støtte, proportionalt det pågældende år.

    2.  Hvis en medlemsstat underinddeler sit basisareal i delbasisarealer, finder nedsættelsen i stk. 1 kun anvendelse på landbrugere i delbasisarealer, i det omfang deres grænse er overskredet. Denne nedsættelse skal foretages, når de arealer i delbasisarealerne, som ikke har nået deres grænse, i den pågældende medlemsstat er blevet omfordelt til delbasisarealer, hvor disse grænser er blevet overskredet.



    KAPITEL 2

    PRÆMIE FOR PROTEINAFGRØDER

    Artikel 76

    Anvendelsesområde

    Der ydes støtte til landbrugere, som producerer proteinafgrøder på de i dette kapitel fastsatte betingelser.

    Proteinafgrøder omfatter:

     ærter henhørende under KN-kode 0713 10

     valskbønner og hestebønner henhørende under KN-kode 0713 50

     sødlupiner henhørende under KN-kode ex120929 50.

    Artikel 77

    Beløb og støtteberettigelse

    Støtten udgør 55,57 EUR pr. ha proteinafgrøder høstet efter, at de er grønmodne.

    Afgrøder, der dyrkes på fuldt tilsåede arealer og i overensstemmelse med lokale normer, men som ikke når at blive grønmodne som følge af usædvanlige vejrforhold, der anerkendes af den pågældende medlemsstat, forbliver dog støtteberettigede, såfremt de pågældende arealer ikke anvendes til andre formål indtil dette vækststadium.

    Artikel 78

    Areal

    ▼A2

    1.  Der fastsættes et maksimalt garantiareal på 1 648 000 ha, som der kan ydes støtte for.

    ▼B

    2.  Såfremt der ansøges om støtte for et areal, der er større end det maksimale garantiareal, nedsættes det areal pr. landbruger, for hvilket der ansøges om støtte, proportionalt det pågældende år efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    KAPITEL 3

    AFGRØDESPECIFIK BETALING FOR RIS

    Artikel 79

    Anvendelsesområde

    Der ydes støtte til landbrugere, som producerer ris henhørende under KN-kode 1006 10 på de i dette kapitel fastsatte betingelser.

    Artikel 80

    Beløb og støtteberettigelse

    1.  Støtten ydes pr. hektar jord tilsået med ris og på den betingelse, at afgrøden bevares indtil mindst blomstringens begyndelse under normale vækstbetingelser.

    Afgrøder, der dyrkes på fuldt tilsåede arealer og i overensstemmelse med lokale normer, men som ikke når blomstringsstadiet som følge af usædvanlige vejrforhold, der anerkendes af den pågældende medlemsstat, forbliver dog støtteberettigede, såfremt de pågældende arealer ikke anvendes til andre formål indtil dette vækststadium.

    ▼A2

    2.  Støtten fastsættes til følgende beløb efter udbytterne i de berørte medlemsstater:



     

    Produktionsåret 2004/2005 og i tilfælde af anvendelse af artikel 71

    (EUR/ha)

    Produktionsåret 2005/2006 og frem

    (EUR/ha)

    Bulgarien

    345,225

    Grækenland

    1 323,96

    561,00

    Spanien

    1 123,95

    476,25

    Frankrig:

     
     

    — det europæiske område

    971,73

    411,75

    — Fransk Guyana

    1 329,27

    563,25

    Italien

    1 069,08

    453,00

    Ungarn

    548,70

    232,50

    Portugal

    1 070,85

    453,75

    Rumænien

    126,075

    Artikel 81

    Arealer

    Der fastsættes et nationalt basisareal for hver producentmedlemsstat. For Frankrig fastsættes der imidlertid to basisarealer. Basisarealerne er følgende:



    Bulgarien

    4 166 ha

    Grækenland

    20 333 ha

    Spanien

    104 973 ha

    Frankrig:

    — det europæiske område

    19 050 ha

    — Fransk Guyana

    4 190 ha

    Italien

    219 588 ha

    Ungarn

    3 222 ha

    Portugal

    24 667 ha

    Rumænien

    500 ha

    En medlemsstat kan underinddele sit basisareal i delbasisarealer efter objektive kriterier.

    ▼B

    Artikel 82

    Overskridelse af arealerne

    1.  Såfremt det areal, hvorpå der dyrkes ris i en medlemsstat, i et givet år overstiger det i artikel 80 anførte basisareal, nedsættes det areal pr. landbruger, for hvilket der ansøges om støtte, proportionelt i det pågældende år.

    2.  Hvis en medlemsstat underinddeler sit basisareal eller -arealer i delbasisarealer, finder nedsættelsen i stk. 1 kun anvendelse på landbrugere i delbasisarealer, i det omfang deres grænse er overskredet. Denne nedsættelse skal foretages, når de arealer i delbasisarealerne, som ikke har nået deres grænse, i den pågældende medlemsstat er blevet omfordelt til delbasisarealer, hvor disse grænser er blevet overskredet.



    KAPITEL 4

    AREALBETALING FOR NØDDER

    Artikel 83

    Fællesskabsstøtte

    1.  Der ydes fællesskabsstøtte til landbrugere, der producerer nødder, på de i dette kapitel fastsatte betingelser.

    Nødder omfatter:

     mandler henhørende under KN-kode 0802 11 og 0802 12

     hasselnødder henhørende under KN-kode 0802 21 og 0802 22

     valnødder henhørende under KN-kode 0802 31 og 0802 32

     pistacienødder henhørende under KN-kode 0802 50

     johannesbrød henhørende under KN-kode 1212 10 10.

    2.  Medlemsstaterne kan differentiere støtten efter produkt eller ved at øge eller mindske de nationale garantiarealer (i det følgende benævnt »NGA«), jf. artikel 84, stk. 3. I hver medlemsstat må det samlede støttebeløb, som ydes i et givet år, dog ikke overstige det loft, der er fastsat i artikel 84, stk. 1.

    ▼A2

    Artikel 84

    Arealer

    1.  En medlemsstat yder EF-støtte inden for et loft, som beregnes ved at multiplicere antallet af hektar NGA som fastsat i stk. 3 med det gennemsnitlige støttebeløb på 120,75 EUR.

    2.  Der fastsættes et maksimalt garantiareal på 829 229 ha.

    3.  Det i stk. 2 omhandlede maksimale garantiareal fordeles på følgende NGA:



    Nationale garantiarealer (NGA)

    Belgien

    100 ha

    Bulgarien

    11 984 ha

    Tyskland

    1 500 ha

    Grækenland

    41 100 ha

    Spanien

    568 200 ha

    Frankrig

    17 300 ha

    Italien

    130 100 ha

    Cypern

    5 100 ha

    Luxembourg

    100 ha

    Ungarn

    2 900 ha

    Nederlandene

    100 ha

    Østrig

    100 ha

    Polen

    4 200 ha

    Portugal

    41 300 ha

    Rumænien

    1 645 ha

    Slovenien

    300 ha

    Slovakiet

    3 100 ha

    Det Forenede Kongerige

    100 ha

    4.  En medlemsstat kan underinddele sit NGA i underarealer efter objektive kriterier, særlig på regionalt niveau eller i forhold til produktionen.

    ▼B

    Artikel 85

    Overskridelse af delbasisarealer

    Hvis en medlemsstat underinddeler sit NGA i delbasisarealer, og et eller flere delbasisarealer overskrides, nedsættes det areal pr. landbruger, for hvilket der ansøges om fællesskabsstøtte, proportionelt i det pågældende år for landbrugere i delbasisarealet, såfremt deres grænse er overskredet. Nedsættelsen skal foretages, når de arealer i delbasisarealet, som ikke har nået deres grænse, i den pågældende medlemsstat er blevet omfordelt til delbasisarealer, hvor disse grænser er blevet overskredet.

    Artikel 86

    Støtteberettigelsesbetingelser

    1.  Udbetalingen af fællesskabsstøtten er betinget af især en mindste arealstørrelse og trætæthed.

    2.  Arealer omfattet af forbedringsplaner som omhandlet i artikel 14b i Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager ( 30 ) bliver berettigede til støtte under denne ordning den 1. januar året efter det år, i hvilket forbedringsplanen udløb.

    3.  Medlemsstaterne kan gøre ydelsen af fællesskabsstøtte betinget af, at landbrugerne er medlem af en producentorganisation, der er anerkendt efter artikel 11 eller 14 i forordning (EF) nr. 2200/96.

    4.  Hvis bestemmelsen i stk. 3 anvendes, kan medlemsstaterne beslutte, at udbetalingen af støtten i stk. 1 skal ske til en producentorganisation på medlemmernes vegne. Det støttebeløb, som producentorganisationen modtager, udbetales til medlemmerne. Medlemsstaterne kan dog tillade, at en producentorganisation som kompensation for de tjenester, der ydes medlemmerne, fratrækker højst 1 % i EF-støtten.

    Artikel 87

    National støtte

    1.  Medlemsstaterne kan som supplement til fællesskabsstøtten yde national støtte indtil et maksimumsbeløb på 120,75 EUR pr. ha pr. år.

    2.  Den nationale støtte kan kun ydes for arealer, der modtager fællesskabsstøtte.

    3.  Medlemsstaterne kan gøre ydelsen af national støtte betinget af, at landbrugerne er medlem af en producentorganisation, der er anerkendt efter artikel 11 eller 14 i forordning (EF) nr. 2200/96.



    KAPITEL 5

    STØTTE TIL ENERGIAFGRØDER

    Artikel 88

    Støtte

    Der ydes en støtte på 45 EUR pr. ha pr. år for arealer, der er tilsået med energiafgrøder, som anvendes på de i dette kapitel fastsatte betingelser.

    Ved »energiafgrøder« forstås afgrøder, der i hovedsagen leveres til produktion af følgende energiprodukter:

     produkter, der anses for biobrændstoffer, og som opregnes i artikel 2, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/30/EF af 8. maj 2003 om fremme af anvendelsen af biobrændstoffer og andre fornyelige brændstoffer til transport ( 31 )

     elektrisk og termisk energi produceret på grundlag af biomasse.

    ▼M14

    Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på støtten til energiafgrøder i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 1. januar 2007.

    ▼B

    Artikel 89

    Arealer

    ▼M14

    1.  Der fastsættes et maksimalt garantiareal på 2 000 000 ha, som der kan ydes støtte for.

    ▼B

    2.  Såfremt det areal, for hvilket der ansøges om støtte, overstiger det maksimale garantiareal, foretages der efter proceduren i artikel 144, stk. 2, det pågældende år en proportional nedsættelse af det areal pr. landbruger, for hvilket der ansøges om støtte.

    ▼M3

    Artikel 90

    Betingelser for støtteberettigelse

    ▼M9

    Der ydes kun støtte for arealer, hvor produktionen er omfattet af en kontrakt mellem landbrugeren og forarbejdningsindustrien eller af en kontrakt mellem landbrugeren og den person, som afhenter produkterne, medmindre landbrugeren selv foretager forarbejdningen på bedriften.

    ▼M3

    Arealer, for hvilke der er ansøgt om en energiafgrødeordning, kan ikke medregnes som udtaget med henblik på udtagningsforpligtelsen i artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1251/1999 og i artikel 54, stk. 2, artikel 63, stk. 2, artikel 71j og artikel 107, stk. 1, i denne forordning.

    ▼M14

    Artikel 90a

    National støtte

    Medlemsstaterne bemyndiges til at udbetale national støtte på op til 50 % af omkostningerne ved at etablere vedvarende afgrøder på de arealer, for hvilke der er indgivet ansøgning om støtte til energiafgrøder.

    ▼B

    Artikel 91

    Revision af listen over energiafgrøder

    Der kan tilføjes eller fjernes produkter i artikel 87 efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    Artikel 92

    Revision af energiafgrødeordningen

    Kommissionen forelægger senest den 31. december 2006 Rådet en rapport om gennemførelsen af ordningen, eventuelt ledsaget af forslag under hensyntagen til gennemførelsen af EU-biobrændstofinitiativet.



    KAPITEL 6

    STØTTE TIL STIVELSESKARTOFLER

    Artikel 93

    Støtte

    Der fastsættes en støtte til landbrugere, som producerer kartofler bestemt til fremstilling af kartoffelstivelse. Støttebeløbet gælder for den mængde kartofler, der er nødvendig til fremstilling af en ton stivelse. Det udgør

     110,54 EUR for produktionsåret 2004/2005 og i tilfælde af anvendelse af artikel 71

     66,32 EUR fra produktionsåret 2005/2006 og frem.

    Støttebeløbet tilpasses efter kartoflernes stivelsesindhold.

    ▼M3

    Artikel 94

    Betingelser

    Støtten udbetales kun for den mængde kartofler, der er omfattet af en dyrkningskontrakt mellem kartoffelproducenten og stivelsesfabrikanten inden for den kvote, virksomheden har fået tildelt, jf. artikel 2, stk. 2 eller 4, i forordning (EF) nr. 1868/94.

    ▼B



    KAPITEL 7

    MÆLKEPRÆMIE OG TILLÆGSBETALINGER

    Artikel 95

    Mælkepræmie

    1.  Fra 2004 til 2007 har mælkeproducenterne ret til en mælkepræmie. Den ydes pr. kalenderår, pr. bedrift og pr. ton individuel referencemængde, der er berettiget til præmie, og som er til rådighed på bedriften.

    2.  Uanset stk. 3 og nedsættelser, der følger af anvendelsen af stk. 4, multipliceres den individuelle referencemængde for mælk, der er til rådighed på bedriften den 31. marts i det pågældende kalenderår, udtrykt i tons med:

     8,15 EUR/t for kalenderåret 2004

     16,31 EUR/t for kalenderåret 2005

     24,49 EUR/t for kalenderåret 2006 og 2007, og

    ved anvendelse af artikel 70 for de derpå følgende kalenderår.

    For Polen og Slovenien multipliceres mælkepræmien pr. ton for 2004 med den foreløbige individuelle referencemængde, der er til rådighed på bedriften den 1. maj 2004.

    ▼B

    3.  Individuelle referencemængder, der midlertidigt er blevet overført i henhold til artikel 6 i Rådets forordning (EØF) nr. 3950/92 af 28. december 1992 om en tillægsafgift på mælk og mejeriprodukter ( 32 ) eller artikel 16 i forordning (EF) nr. 1788/2003 af 29. september 2003 om indførelse af en afgift i mejerisektoren ( 33 ) den 31. marts i det pågældende kalenderår, anses for at være til rådighed på modtagerens bedrift for dette kalenderår.

    4.  Ved anvendelsen af stk. 2 gælder følgende: Hvis summen af alle individuelle referencemængder i en medlemsstat den 31. marts i et kalenderår overstiger summen af de tilsvarende samlede mængder for tolvmånedersperioden 1999/2000 i den pågældende medlemsstat i henhold til bilag I til forordning (EØF) nr. 3950/92, træffer den pågældende medlemsstat på grundlag af objektive kriterier de nødvendige foranstaltninger til at nedsætte de individuelle referencemængder, der er berettiget til præmie på sit område for det pågældende kalenderår i overensstemmelse hermed.

    ▼M5

    For Tyskland og Østrig er det loft, der fastsættes på basis af referencemængderne for tolvmånedersperioden 1999/2000, dog på henholdsvis 27 863 827,288 og 2 750 389,712 tons.

    For Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet er de samlede mængder, der er nævnt i første afsnit, fastsat i tabel f) i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003 ( 34 ).

    For Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet er den tolvmåneders periode, der er nævnt i første afsnit, 2004/2005.

    ▼A2

    For Bulgarien og Rumænien findes de samlede mængder, der er omhandlet i første afsnit, i bilag I, tabel f), til Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003, og de tages op til revision i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, sjette afsnit, i Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003.

    For Bulgarien og Rumænien er tolvmånedersperioden i første afsnit 2006/2007.

    ▼B

    Artikel 96

    Tillægsbetalinger

    1.  Fra 2004 til 2007 yder medlemsstaterne hvert år tillægsbetalinger til producenterne på deres område inden for de årlige samlede beløb, der er anført i stk. 2. Disse betalinger foretages efter objektive kriterier og på en sådan måde, at der sikres lige behandling af producenterne, og markedsforstyrrelser og konkurrenceforvridninger undgås. Endvidere må sådanne betalinger ikke være forbundet med udsving i markedspriserne.

    Præmiesupplementer må kun ydes som et tillægsbeløb til præmien i henhold til artikel 95, stk. 2.

    2.  Tillægsbetalinger: samlede beløb udtrykt i mio. EUR:



     

    2004

    2005

    2006 og 2007 (1)

    Belgien

    12,12

    24,30

    36,45

    Den Tjekkiske Republik

    9,817

    19,687

    29,530

    Danmark

    16,31

    32,70

    49,05

    Tyskland

    101,99

    204,53

    306,79

    Estland

    2,286

    4,584

    6,876

    Grækenland

    2,31

    4,63

    6,94

    Spanien

    20,38

    40,86

    61,29

    Frankrig

    88,70

    177,89

    266,84

    Irland

    19,20

    38,50

    57,76

    Italien

    36,34

    72,89

    109,33

    Cypern

    0,531

    1,066

    1,599

    Letland

    2,545

    5,104

    7,656

    Litauen

    6,028

    12,089

    18,133

    Luxembourg

    0,98

    1,97

    2,96

    Ungarn

    7,127

    14,293

    21,440

    Malta

    0,178

    0,357

    0,536

    Nederlandene

    40,53

    81,29

    121,93

    Østrig

    10,06

    20,18

    30,27

    Polen

    32,808

    65,796

    98,694

    Portugal

    6,85

    13,74

    20,62

    Slovenien

    2,051

    4,114

    6,170

    Slovakiet

    3,709

    7,438

    11,157

    Finland

    8,81

    17,66

    26,49

    Sverige

    12,09

    24,24

    36,37

    Det Forenede Kongerige

    53,40

    107,09

    160,64

    (1)   Og ved anvendelse af artikel 70 for de derpå følgende kalenderår.

    I de nye medlemsstater anvendes de samlede beløb i henhold til den plan for stigninger, der omhandles i artikel 143a.

    ▼B

    Artikel 97

    Definitioner

    Med henblik på dette kapitel finder definitionen af »producent« i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1788/2003 anvendelse.



    KAPITEL 8

    SÆRLIG REGIONALSTØTTE TIL MARKAFGRØDER

    Artikel 98

    Støtte

    Hvis artikel 70 finder anvendelse, skal der i Finland og i Sverige nord for 62. breddegrad, og i nogle tilstødende områder med tilsvarende klimatiske forhold, der gør det særlig vanskeligt at drive landbrug, til landbrugere, der producerer korn, oliefrø, hørfrø og hør og hamp bestemt til fiberproduktion, ydes en særlig støtte på 24 EUR/t multipliceret med det udbytte, der er fastlagt i regionaliseringsplanen for den pågældende region, inden for et loft, som fastsættes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, svarende til den andel, som denne støtte udgør af det loft, der er omhandlet i artikel 41.

    Hvis den samlede støtte, som der ansøges om, overstiger det fastsatte loft, reduceres støtten pr. landbruger forholdsmæssigt i det pågældende år.



    KAPITEL 9

    STØTTE TIL FRØ

    Artikel 99

    Støtte

    1.  Finder artikel 70 anvendelse, yder medlemsstaterne hvert år den i bilag XI fastsatte støtte til produktionen af basisfrø eller certificerede frø af en eller flere af de arter, der er anført i bilag XI.

    2.  Anvendes det areal, der er godkendt til certificering, og for hvilket der ansøges om støtte til frø, også til at ansøge om støtte efter enkeltbetalingsordningen, reduceres støtten til frø, bortset fra frø af de arter, der er anført i bilag XI, nr. 1 og 2, med det støttebeløb, der efter enkeltbetalingsordningen vil blive ydet for det pågældende areal i et givet år, idet støtten til frø dog ikke kan blive mindre end nul.

    ▼M3

    3.  Den støtte, som der ansøges om, må ikke overstige et loft, som fastsættes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, svarende til den andel, som frøstøtten for den pågældende art udgør af det nationale loft, der er omhandlet i artikel 41. For de nye medlemsstater svarer dette loft dog til de beløb, der er anført i bilag XIa.

    Når den samlede støtte, som der ansøges om, overstiger det fastsatte loft, reduceres støtten pr. landbruger forholdsmæssigt i det pågældende år.

    ▼B

    4.  De forskellige arter af Cannabis, som der kan udbetales støtte til i henhold til denne artikel, fastlægges efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    KAPITEL 10

    AREALSTØTTE TIL MARKAFGRØDER

    Artikel 100

    Anvendelsesområde og definitioner

    1.  Finder artikel 66 anvendelse, yder medlemsstaterne på de vilkår, der fastlægges i dette kapitel, medmindre andet er bestemt, landbrugere, der producerer markafgrøder, den støtte, som den pågældende medlemsstat vælger i overensstemmelse med nævnte artikel.

    2.  Med henblik på dette kapitel:

     løber produktionsåret fra 1. juli til 30. juni

     forstås der ved »markafgrøder« dem, som er anført i bilag IX.

    3.  I medlemsstater, hvor majs ikke er en traditionel afgrøde, kan græsensilage gøres berettiget til arealstøtte for markafgrøder på samme vilkår som dem, der gælder for markafgrøder.

    Artikel 101

    Basisarealer

    Arealbetalingen fastsættes pr. hektar og differentieres regionalt.

    Arealbetalingen ydes for det areal, hvor der dyrkes markafgrøder, eller som er udtaget i overensstemmelse med artikel 107, og som ikke overstiger det regionale basisareals eller de regionale basisarealers samlede antal hektar som fastsat i bilag VI til Kommissionens forordning (EF) nr. 2316/1999 ( 35 ) under hensyntagen til anvendelsen af forordning (EF) nr. 1017/94.

    ▼M3

    Det eller de regionale basisarealer i de nye medlemsstater fastsættes dog af Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2, og inden for de nationale basisarealer, der er opført i bilag XIb.

    ▼B

    En region betyder i denne forbindelse en medlemsstat eller en region i medlemsstaten, alt efter den pågældende medlemsstats valg. Finder artikel 66 anvendelse, reduceres det eller de areal(er), der er fastsat i bilag VI i forordning (EF) nr. 2316/1999, med det antal hektar, der svarer til udtagningsrettighederne i henhold til artikel 53 og artikel 63, stk. 2 i nærværende forordning, i den pågældende region.

    Artikel 102

    Overskridelse af basisarealer og lofter

    1.  Hvis det samlede areal, for hvilket der ansøges om betaling under ordningen for markafgrøder, herunder det under ordningen udtagne areal, hvis artikel 71 finder anvendelse, overstiger basisarealet, foretages der en forholdsmæssig nedsættelse af den enkelte landbrugers støtteberettigede areal for alle de betalinger, der i den pågældende region i samme produktionsår ►C1  ydes i henhold til dette kapitel. ◄

    2.  Summen af betalinger, som der ansøges om, må ikke overstige det loft, som fastsættes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2. Hvis den samlede støtte, som der ansøges om, overstiger det fastsatte loft, reduceres støtten pr. landbruger forholdsmæssigt i det pågældende år.

    3.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, medtages arealer, for hvilke der ikke ansøges om betaling efter nærværende kapitel, men som anvendes som grundlag for en ansøgning om støtte i henhold til kapitel 12, også ved beregningen af det samlede areal, for hvilket der er ansøgt om betaling.

    4.  Hvis en medlemsstat lader græsensilage omfatte af arealbetalingen for markafgrøder, fastlægges der et særskilt basisareal. Hvis basisarealet for markafgrøder ikke nås i løbet af et produktionsår, kan de resterende hektar for samme produktionsår udloddes til det tilsvarende basisareal.

    5.  Hvis en medlemsstat har valgt at fastlægge et eller flere nationale basisarealer, kan den underopdele hvert af disse i delbasisarealer på grundlag af objektive kriterier, der skal fastlægges af medlemsstaten.

    Med henblik på dette stykke skal basisarealerne »Secano« og »Regadío« betragtes som nationale basisarealer.

    Hvis et nationalt basisareal overskrides, kan den pågældende medlemsstat efter objektive kriterier helt eller delvis koncentrere de foranstaltninger, der finder anvendelse ifølge stk. 1, på de delbasisarealer, for hvilke der er konstateret en overskridelse.

    Medlemsstater, der har valgt at anvende den mulighed, der er nævnt i dette stykke, underretter senest den 15. september landbrugerne og Kommissionen om deres valg og om de nærmere bestemmelser for anvendelsen.

    Artikel 103

    Regionaliseringsplan

    Den regionaliseringsplan, som fastlægges af medlemsstaterne i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1251/1999, finder anvendelse.

    ▼M3

    Alternativt gælder det for nye medlemsstater, der anvender den generelle arealbetalingsordning, jf. artikel 143b, i 2004 og vælger at anvende artikel 66, at regionaliseringsplanen fastlægges efter objektive kriterier senest den 1. august i den generelle arealbetalingsordnings sidste anvendelsesår. I disse tilfælde må de samlede regionale basisarealer og det vejede gennemsnitlige referenceudbytte i regionerne ikke overskride lofterne over det nationale basisareal og referenceudbytte i bilag XIb. ►A2  For Bulgarien og Rumænien er det dog en betingelse for at anvende dette afsnit, at arealbetalingsordningen anvendes i 2007, og at artikel 66 bringes i anvendelse. ◄

    ▼B

    De pågældende medlemsstater kan på anmodning fra Kommissionen eller på eget initiativ revidere regionaliseringsplanen på grundlag af objektive kriterier.

    Artikel 104

    Grundbeløb

    1.  Arealbetalingen beregnes ved at multiplicere grundbeløbet pr. ton med det gennemsnitlige kornudbytte, der er fastsat i regionaliseringsplanen for den pågældende region.

    2.  Den i stk. 1 nævnte beregning foretages ved anvendelse af det gennemsnitlige kornudbytte. Hvis majs behandles særskilt, anvendes »majsudbyttet« dog for majs og udbyttet for »andre kornarter end majs« for korn, oliefrø og hørfrø samt hør og hamp bestemt til fiberproduktion.

    3.  Grundbeløbet for markafgrøder og, hvis artikel 71 finder anvendelse, for arealudtagning fastsættes til 63,00 EUR/t for produktionsåret 2005/2006 og fremefter.

    ▼M3

    Artikel 105

    Supplement for hård hvede

    ▼A2

    1.  Der udbetales et supplement til arealbetalingen på

     291 EUR/ha for produktionsåret 2005/2006

     285 EUR/ha for produktionsåret 2005/2007 og fremefter

    for det areal, hvor der dyrkes hård hvede i de traditionelle produktionsregioner, der er nævnt i bilag X under iagttagelse af følgende lofter:



    (hektar)

    Bulgarien

    21 800

    Grækenland

    617 000

    Spanien

    594 000

    Frankrig

    208 000

    Italien

    1 646 000

    Cypern

    6 183

    Ungarn

    2 500

    Østrig

    7 000

    Portugal

    118 000

    ▼M3

    2.  Hvis summen af de arealer, for hvilke der ansøges om supplement til arealbetalingen, i et produktionsår overstiger det loft, der er anført ovenfor, foretages der en forholdsmæssig nedsættelse af det areal pr. landbruger, som supplementet kan betales for.

    Medlemsstaterne kan dog under iagttagelse af de i stk. 1 fastsatte lofter pr. medlemsstat fordele de i nævnte stykke anførte arealer mellem de produktionsområder, der er anført i bilag X, eller for EF i dets sammensætning pr. 30. april 2004 om nødvendigt mellem produktionsregionerne som omhandlet i regionaliseringsplanen efter produktionen af hård hvede i perioden 1993–1997. Hvis i dette tilfælde summen af de arealer i en region, for hvilke der ansøges om et supplement til arealbetalingen, i et produktionsår overstiger det tilsvarende regionale loft, foretages der en forholdsmæssig nedsættelse af det areal pr. landbruger, som supplementet kan betales for. Nedsættelsen foretages, når der inden for en medlemsstat er foretaget en omfordeling af arealer fra regioner, som ikke har nået deres regionale loft, til regioner, som har overskredet dette loft.

    3.  I andre regioner end de i bilag X nævnte med en veletableret produktion af hård hvede ydes der en særlig støtte på 46 EUR/ha for produktionsåret 2005/06 for et areal på højst følgende antal hektar:



    Tyskland

    10 000 ha

    Spanien

    4 000 ha

    Frankrig

    50 000 ha

    Italien

    4 000 ha

    Ungarn

    4 305 ha

    Slovakiet

    4 717 ha

    Det Forenede Kongerige

    5 000 ha.

    ▼B

    Artikel 106

    Hør og hamp

    For så vidt angår hør og hamp bestemt til fiberproduktion foretages arealbetalingen først — afhængigt af omstændighederne — når kontrakten er indgået, eller der er givet tilsagn, jf. artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1673/2000.

    For hamp bestemt til fiberproduktion foretages arealbetalingen også under de vilkår, som fastlægges i artikel 52.

    Artikel 107

    Udtagning

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, er landbrugere, der ansøger om arealbetaling, forpligtet til at udtage en del af arealet på deres bedrift af produktionen, og får en godtgørelse for denne forpligtelse.

    2.  Udtagningsforpligtelsen for den enkelte landbruger, der ansøger om arealbetaling, fastsættes som en andel af det areal med markafgrøder, for hvilket vedkommende har indgivet ansøgning, og denne andel udtages i henhold til dette kapitel.

    Grundsatsen for den obligatoriske udtagningsforpligtelse fastsættes til 10 % for produktionsårene 2005/2006 og 2006/2007.

    3.  Det udtagne areal kan anvendes til

     produktion af materialer til fremstilling i Fællesskabet af produkter, som ikke direkte er bestemt til konsum eller foderbrug, forudsat der anvendes effektive kontrolsystemer

     dyrkning af bælgplanteafgrøder på en landbrugsbedrift, der for hele produktionens vedkommende drives i overensstemmelse med kravene i forordning (EØF) nr. 2092/91.

    Medlemsstaterne bemyndiges til at udbetale national støtte på op til 50 % procent af de udgifter, der er forbundet med overgang til flerårige afgrøder til biomasseproduktion på udtagne arealer.

    4.  Den mængde af biprodukter til konsum eller foderbrug, der vil kunne opstå ved dyrkning af oliefrø på arealer, der er udtaget efter stk. 3, første led, skal tages i betragtning for så vidt angår overholdelsen af grænsen på 1 mio. metriske tons, jf. artikel 56, stk. 3.

    5.  Hvis der er fastsat forskellige udbytter for vandede og ikke-vandede arealer, finder betalingen for udtagning af ikke-vandede arealer anvendelse.

    6.  Landbrugere kan få udtagningsbetalingen for frivillig udtagning af arealer, der overstiger deres forpligtelse. Medlemsstaterne skal tillade landmændene at udtage op til mindst 10 % af det areal med markafgrøder, for hvilket der indgives ansøgning, og som udtages i henhold til denne artikel. En medlemsstat kan fastsætte højere procentsatser, der er afpasset efter de særlige forhold og sikrer en tilstrækkelig udnyttelse af landbrugsarealerne. Hvis artikel 65 finder anvendelse, finder dette stykke anvendelse efter detaljerede regler, som Kommissionen skal vedtage efter fremgangsmåden i artikel 144, stk. 2.

    7.  Landbrugere, der ansøger om betaling for et areal, der ikke er større end det areal, der på grundlag af de for den pågældende region fastlagte udbytter er nødvendigt til produktion af 92 tons korn, er ikke omfattet af udtagningsforpligtelsen. Bestemmelserne i stk. 6 finder anvendelse på disse landbrugere.

    8.  Uanset artikel 108 kan arealer:

     der udtages med henblik på miljøvenligt landbrug (artikel 22-24 i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999, og som hverken anvendes til landbrugsformål eller med gevinst for øje til et andet formål end dem, der er tilladt for andre udtagne arealer i henhold til denne forordning, eller

     der skovrejses med henblik på skovrejsning (artikel 31 i forordning (EF) nr. 1257/1999)

    som følge af en ansøgning, der er indgivet efter den 28. juni 1995, medregnes ved det jordudtagningskrav, der er omhandlet i stk. 1, op til den grænse pr. bedrift, som den pågældende medlemsstat måtte have fastsat. Der må kun fastsættes en sådan grænse i det omfang, det er nødvendigt for at undgå, at en uforholdsmæssig stor del af det disponible fællesskabsbudget for den pågældende ordning koncentreres om et lille antal bedrifter.

    For disse arealer ydes den i artikel 104 nævnte arealbetaling ikke, og støtten i henhold til artikel 24, stk. 1, eller artikel 31, stk. 1, andet led, i forordning (EF) nr. 1257/1999 begrænses til et beløb, som højst er lig med arealbetalingerne for udtagning som anført i artikel 104 i nærværende forordning.

    Medlemsstaterne kan beslutte ikke at lade ordningen i dette afsnit gælde for en ny ansøger i en region, hvor der er stadig risiko for en betydelig overskridelse af det regionale basisareal.

    9.  De udtagne arealer skal have en størrelse på mindst 0,1 ha og være mindst 10 meter brede. Medlemsstaterne kan af behørigt begrundede miljømæssige årsager acceptere en bredde på mindst 5 meter og en størrelse på mindst 0,05 ha.

    ▼M3

    Artikel 108

    Støtteberettigede arealer

    Ansøgninger om betalinger kan ikke indgives for arealer, der på den dato, der er fastsat for ansøgningerne om arealstøtte for 2003, var permanente græsarealer, anvendtes til flerårige afgrøder eller henlå som skovarealer eller arealer med ikke landbrugsmæssig udnyttelse.

    For de nye medlemsstater kan ansøgninger om betalinger ikke indgives for arealer, der pr. 30. juni 2003 var permanente græsarealer, anvendtes til flerårige afgrøder eller henlå som skovarealer eller arealer med ikke landbrugsmæssig udnyttelse. ►A2  For Bulgarien og Rumænien kan ansøgninger om betalinger dog ikke indgives for arealer, der pr. 30. juni 2005 var permanente græsarealer, blev anvendt til flerårige afgrøder eller henlå som skovarealer eller arealer med ikke landbrugsmæssig udnyttelse. ◄

    Medlemsstaterne kan på betingelser, der skal fastlægges nærmere efter proceduren i artikel 144, stk. 2, fravige stk. 1 eller 2 i denne artikel under forudsætning af, at de træffer foranstaltninger til at undgå, at sådanne undtagelser medfører en betydelig forøgelse af det samlede støtteberettigede landbrugsareal.

    ▼B

    Artikel 109

    Såning og ansøgning

    For at kunne opnå arealbetalingen skal landbrugeren senest den 31. maj forud for høsten have sået frøene og senest den 15. maj have indgivet en ansøgning.

    Artikel 110

    Gennemførelsesbestemmelser

    Gennemførelsesbestemmelserne til dette kapitel vedtages efter proceduren i artikel 144, stk. 2, især gennemførelsesbestemmelserne vedrørende:

     fastlæggelse og forvaltning af basisarealer

     udarbejdelse af produktionsregionaliseringsplaner

     græsensilage

     ydelse af arealbetalingen

     det minimumsareal, der kan ydes betaling for; i disse bestemmelser skal der især tages hensyn til kravene vedrørende overvågning og til den effektivitet, der tilstræbes med den pågældende ordning

     hård hvede; fastlæggelse af betingelserne for at opnå supplement til arealbetalingen og betingelserne for at opnå den særlige støtte, og navnlig bestemmelserne vedrørende hvilke regioner der kan komme i betragtning

     jordudtagning, navnlig for så vidt angår artikel 107, stk. 3; i disse bestemmelser skal det fastlægges, hvilke foderbælgplantefrø der må dyrkes på udtagne arealer, og de kan for så vidt angår første afsnit, første led, i dette stykke også omhandle dyrkning af afgrøder uden betaling.

    Efter samme procedure kan Kommissionen

     enten gøre betalingerne betinget af, at der anvendes

     

    i) særlige frø

    ii) certificerede frø af hård hvede samt hør og hamp bestemt til fiberproduktion

    iii) bestemte sorter oliefrø, hård hvede, hørfrø samt hør og hamp bestemt til fiberproduktion

     eller give medlemsstaterne mulighed for at opstille sådanne betingelser for ydelse af betalinger

     tillade, at de i artikel 109 nævnte datoer kan ændres for visse zoner, hvor særlige klimaforhold bevirker, at de normale datoer ikke kan anvendes.

    ▼M24



    KAPITEL 10a

    AFGRØDESPECIFIK BETALING FOR BOMULD

    Artikel 110a

    Anvendelsesområde

    Der ydes støtte til landbrugere, som producerer bomuld henhørende under KN-kode 5201 00 på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel.

    Artikel 110b

    Støtteberettigelse

    1.  Støtten ydes pr. hektar støtteberettiget bomuldsareal. For at være støtteberettiget skal arealet høre til landbrugsarealer, som medlemsstaten har godkendt til bomuldsproduktion, og være tilsået med godkendte sorter, som reelt høstes under normale vækstforhold.

    Den støtte, der er nævnt i artikel 110a, betales for bomuld af sund og sædvanlig handelskvalitet.

    2.  Medlemsstaterne godkender de i stk. 1 nævnte arealer og sorter i henhold til de gennemførelsesbestemmelser og betingelser, der vedtages efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    Artikel 110c

    Basisarealer, fastsatte udbytter og referencebeløb

    1.  De nationale basisarealer fastsættes således:

     Bulgarien: 3 342 ha

     Grækenland: 250 000 ha

     Spanien: 48 000 ha

     Portugal: 360 ha.

    2.  De fastsatte udbytter i referenceperioden fordeler sig som følger:

     Bulgarien: 1,2 ton/ha

     Grækenland: 3,2 ton/ha

     Spanien: 3,5 ton/ha

     Portugal: 2,2 ton/ha.

    3.  Støttebeløbet pr. støtteberettiget hektar fastsættes ved at multiplicere de udbytter, der er fastsat i stk. 2, med følgende referencebeløb:

     Bulgarien: 671,33 EUR

     Grækenland: 251,75 EUR

     Spanien: 400,00 EUR

     Portugal: 252,73 EUR.

    4.  Hvis det støtteberettigede bomuldsareal i en given medlemsstat og i et givet år overstiger basisarealet i henhold til stk. 1, nedsættes den i stk. 3 nævnte støtte for denne medlemsstat proportionalt med overskridelsen af basisarealet.

    5.  Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    Artikel 110d

    Godkendte brancheorganisationer

    1.  I dette kapitel forstås ved en »godkendt brancheorganisation« en retlig enhed, der består af bomuldsproducerende landbrugere og mindst én egreneringsvirksomhed, og hvis arbejde bl.a. består i:

     at medvirke til en bedre koordinering af den måde, bomulden bringes i omsætning på, især ved forsknings- og markedsundersøgelser

     at udarbejde standardkontrakter, der er forenelige med EF-forskrifterne

     at dirigere produktionen i retning af produkter, der er bedre tilpasset markedets behov og forbrugerefterspørgslen, især med hensyn til kvalitet og forbrugerbeskyttelse

     at opdatere metoder og måder at forbedre produktkvaliteten på

     at udvikle markedsføringsstrategier for at fremme afsætningen af bomuld ved hjælp af kvalitetscertificeringsordninger.

    2.  Den medlemsstat, på hvis område egreneringsvirksomhederne er etableret, godkender de brancheorganisationer, der overholder kriterier, som skal vedtages efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    Artikel 110e

    Støtteudbetaling

    1.  Støtten pr. støtteberettiget hektar ydes til landbrugerne i henhold til artikel 110c.

    2.  Til landbrugere, der er medlemmer af en godkendt brancheorganisation, ydes en støtte pr. støtteberettiget hektar inden for det basisareal, der er fastsat i artikel 110c, stk. 1, forhøjet med et beløb på 2 EUR.

    ▼M4



    KAPITEL 10b

    STØTTE TIL OLIVENPLANTAGER

    Artikel 110g

    Anvendelsesområde

    Der ydes støtte til landbrugerne som et bidrag til plejen af olivenplantager af miljømæssig eller samfundsmæssig værdi på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel.

    Artikel 110h

    Støtteberettigelse

    Støtten udbetales på følgende betingelser:

    a) olivenplantagen skal være registreret i det geografiske informationssystem, der er nævnt i artikel 20, stk. 2

    b) der kan kun ydes støtte til arealer, hvor der enten blev plantet oliventræer inden den 1. maj 1998, dog for Cyperns og Maltas vedkommende inden den 31. december 2001, eller er plantet oliventræer som erstatning for andre træer, eller arealer, som er omfattet af et program, der er godkendt af Kommissionen

    c) antallet af oliventræer i olivenplantagen må ikke afvige mere end 10 % fra det antal, der den 1. januar 2005 var registreret i det geografiske informationssystem, som er nævnt i artikel 20, stk. 2

    d) olivenplantagen skal svare til karakteristikaene for den kategori olivenplantage, som der ansøges om støtte til

    e) den støtte, der ansøges om, skal mindst udgøre 50 EUR pr. ansøgning.

    Artikel 110i

    Beløb

    1.  Støtten til olivenplantager ydes pr. GIS-ha oliven. En GIS-ha oliven er den arealenhed, der anvendes i en fælles metode, som skal fastlægges efter proceduren i artikel 144, stk. 2, på grundlag af oplysninger fra det geografiske informationssystem for oliven, der er nævnt i artikel 20, stk. 2.

    2.  Inden for de maksimumsbeløb, der er fastsat i stk. 3, og efter fradrag af det beløb, der tilbageholdes i henhold til stk. 4, fastsætter medlemsstaterne en støtte pr. GIS-ha oliven for højst fem kategorier olivenplantageområder.

    Disse kategorier fastlægges efter en fælles rammeordning for miljømæssige og samfundsmæssige kriterier, herunder aspekter, som navnlig vedrører landskaber og samfundsmæssige traditioner, som vedtages efter proceduren i artikel 144, stk. 2. I denne forbindelse lægges der særlig vægt på plejen af olivenplantager i marginalområder.

    3.  I tilfælde af anvendelse af koefficienten 0,4 som følge af anvendelsen af koefficienten 0,6 som fastsat i bilag VII (H) er maksimumsbeløbet for støtte i henhold til stk. 2 følgende:

    ▼M16



    mio. EUR

    Spanien

    103,14

    Cypern

    2,93

    ▼M4

    Medlemsstaterne fordeler maksimumsbeløbet mellem de forskellige kategorier efter objektive kriterier og på en ikke-diskriminerende måde. For hver kategori må støtten pr. GIS-ha oliven højst svare til, men må ikke overstige omkostningerne ved træernes pleje, eksklusive høstomkostningerne.

    Hvis medlemsstaterne beslutter at anvende en lavere koefficient end 0,4, tilpasses det maksimale støttebeløb, jf. ovennævnte tabel, samt bilag VIII og VIIIa efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    Maksimumsbeløbene for Cypern og Malta er foreløbige. De kan blive revideret i 2005 efter indførelsen af det geografiske informationssystem omhandlet i artikel 20, stk. 2, i overensstemmelse med den i artikel 144, stk. 2, omhandlede procedure, med henblik på at tilpasse de cypriotiske og maltesiske maksimumsbeløb i overensstemmelse hermed.

    4.  Medlemsstaterne kan tilbageholde op til 10 % af de beløb, der er nævnt i stk. 3, for at sikre EF-finansiering af de arbejdsprogrammer, som opstilles af godkendte erhvervsorganisationer i henhold til artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 865/2004 af 29. april 2004 om den fælles markedsordning for olivenolie og spiseoliven ( 36 ).

    Hvis en medlemsstat beslutter at anvende en højere koefficient end 0,6 som fastsat i bilag VII (H), kan den dog tilbageholde højst 10 % af den del af det nationale loft, jf. artikel 41, der omfatter olivenolie, for at sikre EF-finansiering af de arbejdsprogrammer, der er omhandlet i første afsnit. Maksimumsbeløbet fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2.



    KAPITEL 10c

    TOBAKSSTØTTE

    Artikel 110j

    Anvendelsesområde

    For høstårene 2006, 2007, 2008 og 2009 kan der ydes støtte til landbrugere, som producerer råtobak henhørende under KN-kode 2401, på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel.

    Artikel 110k

    Støtteberettigelse

    Støtten ydes til landbrugere, som i kalenderåret 2000, 2001 og 2002 fik udbetalt tobakspræmie i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2075/92, og til landbrugere, der fik tildelt tobaksproduktionskvoter i perioden 1. januar 2002 til 31. december 2005. For at få udbetalt støtten skal følgende betingelser være opfyldt:

    a) tobakken skal komme fra et produktionsområde som angivet i bilag II til Kommissionens forordning (EF) nr. 2848/98 ( 37 )

    b) de i forordning (EF) nr. 2848/98 fastsatte kvalitetskrav skal være overholdt

    c) landbrugeren skal levere tobaksbladene til den virksomhed, der foretager den første forarbejdning, i henhold til en dyrkningskontrakt

    d) den skal ydes på en sådan måde, at landbrugerne sikres samme behandling, og/eller efter objektive kriterier, såsom at tobaksproducenterne befinder sig i en mål 1-region, eller at de producerer sorter af en bestemt kvalitet.

    Artikel 110l

    Beløb

    1.  I tilfælde af anvendelse af en koefficient på 0,6, som følge af anvendelsen af koefficienten 0,4 som fastlagt i bilag VII (I), er maksimumsbeløbet for den samlede støtte, herunder de beløb, der skal overføres til Fællesskabsfonden for Tobak, jf. artikel 110m, som følger:

    ▼M11



    (Mio. EUR)

     

    2006-2009

    Tyskland

    21,287

    Spanien

    70,599

    Frankrig

    48,217

    Italien (undtagen Puglia)

    189,366

    Portugal

    8,468

    ▼M4

    Hvis medlemsstaterne beslutter at anvende en lavere koefficient end 0,6, tilpasses det maksimale støttebeløb, jf. ovennævnte tabel, samt bilag VIII efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼M21

    Artikel 110m

    Overførsel til Fællesskabsfonden for Tobak

    Et beløb svarende til 4 % for kalenderåret 2006 og 5 % for kalenderårene 2007, 2008 og 2009 af den støtte, der ydes i henhold til dette kapitel, tjener til finansiering af oplysningskampagner, der tilrettelægges af Fællesskabsfonden for Tobak, jf. artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2075/92.

    ▼M4



    KAPITEL 10d

    AREALSTØTTE FOR HUMLE

    Artikel 110n

    Anvendelsesområde

    Der ydes støtte til landbrugere, som producerer humle henhørende under KN-kode 1210, på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel.

    Artikel 110o

    Støtteberettigelse

    Støtteberettigede arealer er arealer, som:

     er beliggende i humleproduktionsområder som offentliggjort af Kommissionen i medfør af artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1784/77 ( 38 )

     er tilplantet med humle og

     høstes.

    ▼M9



    KAPITEL 10e

    SUKKERBETALING

    Artikel 110p

    Overgangsbetaling for sukker

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, kan landbrugerne være berettigede til en overgangsbetaling for sukker for 2006. Den ydes inden for grænserne af de beløb, der er fastsat i bilag VII, punkt K.

    2.  Med forbehold af artikel 71, stk. 2, fastsættes beløbet for overgangsbetalingen for sukker for hver landbruger af medlemsstaterne på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier som f.eks.:

     de mængder sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, der er omfattet af leveringskontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001,

     de mængder sukker eller inulinsirup, der fremstilles i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1260/2001,

     det gennemsnitlige antal hektar med sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, der anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup, og som er omfattet af leveringskontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001,

    og med hensyn til en repræsentativ periode, der kan variere for de enkelte produkter, på et eller flere af produktionsårene 2004/05, 2005/06 og 2006/07, som fastlægges af medlemsstaterne inden den 30. april 2006.

    Hvis den repræsentative periode omfatter produktionsåret 2006/07, erstattes dette produktionsår dog med produktionsåret 2005/06 for landbrugere, som er berørt af et afkald på kvoten i produktionsåret 2006/07 som omhandlet i artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 af 20. februar 2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Fællesskabet ( 39 ).

    Hvis produktionsåret 2006/07 vælges, erstattes henvisningerne til artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001 i første afsnit med henvisninger til artikel 6 i forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker ( 40 ).

    3.  Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på overgangsbetalingen for sukker.



    KAPITEL 10f

    FÆLLESSKABSSTØTTE TIL SUKKERROE- OG SUKKERRØRPRODUCENTER

    Artikel 110q

    Anvendelsesområde

    ▼M14

    1.  I de medlemsstater, der har ydet omstruktureringsstøtte som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 320/2006 for mindst 50 % af den sukkerkvote, der pr. 20. februar 2006 er fastsat i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006, ydes der fællesskabsstøtte til sukkerroe- og sukkerrørproducenter.

    ▼M9

    2.  Støtten ydes for højst fem på hinanden følgende år fra det produktionsår, hvor den i stk. 1 nævnte tærskel på 50 % er nået, dog senest for produktionsåret 2013/14.

    Artikel 110r

    Betingelser for støtteberettigelse

    Støtten ydes for den mængde kvotesukker, der fremstilles af sukkerroer eller sukkerrør, som er leveret i henhold til kontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 6 i forordning (EF) nr. 318/2006.

    ▼M14

    Artikel 110s

    Støttebeløb

    Støtten udtrykkes pr. ton hvidt sukker af standardkvalitet. Støttebeløbet er lig halvdelen af det beløb, der opnås ved at dividere beløbet for det loft, som er nævnt i bilag VII, punkt K, nr. 2), for den berørte medlemsstat for det tilsvarende år med den samlede sukker- og inulinsirupkvote, der pr. 20. februar 2006 er fastsat i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006.

    Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på støtten til sukkerroe- og sukkerrørsproducenter.

    ▼M17



    KAPITEL 10g

    OVERGANGSBETALINGER FOR FRUGT OG GRØNTSAGER

    Artikel 110t

    Overgangsarealstøtte

    1.  Hvis artikel 68b, stk. 1, eller artikel 143bc, stk. 1, finder anvendelse, kan der i den periode, der er omhandlet i disse bestemmelser, ydes en overgangsarealstøtte på de betingelser, der er fastlagt i dette kapitel, til landbrugere, der producerer visse tomater som fastsat af medlemsstaterne, der leveres til forarbejdning.

    2.  Hvis artikel 68b, stk. 2, eller artikel 143bc, stk. 2, finder anvendelse, kan der i den periode, der er omhandlet i disse bestemmelser, ydes en overgangsarealstøtte på de betingelser, der er fastlagt i dette kapitel, til landbrugere, der producerer visse frugt- og grøntsagsprodukter anført i artikel 68b, stk. 2, tredje afsnit, som fastsat af medlemsstaterne, der leveres til forarbejdning.

    Artikel 110u

    Støttebeløb og støtteberettigelse

    1.  Medlemsstaterne fastsætter støtten pr. hektar, hvor der dyrkes tomater og hvert af de frugter og grøntsager, der er anført i artikel 68b, stk. 2, tredje afsnit, på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier.

    2.  Det samlede beløb for betalingerne må under ingen omstændigheder overstige det loft, der er fastsat i henhold til artikel 64, stk. 2, eller artikel 143bc.

    3.  Der ydes kun støtte for arealer, hvor produktionen er omfattet af en kontrakt om forarbejdning til et af de produkter, der er anført i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96.

    4.  Medlemsstaterne kan gøre ydelsen af EF-støtte afhængig af yderligere objektive og ikke-diskriminerende kriterier, herunder at landbrugerne er medlem af en producentorganisation eller producentsammenslutning, der er anerkendt efter henholdsvis artikel 4 og artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 1182/2007 af 26. september 2007 om reform af frugt- og grøntsagssektoren ( 41 ).

    5.  Senest den 1. november 2007 underretter medlemsstaterne Kommissionen om deres beslutning om at anvende artikel 68b eller artikel 143bc, det beløb, der tilbageholdes efter artikel 68b eller artikel 143bc, og de kriterier, der er omhandlet i denne artikels stk. 1.



    KAPITEL 10h

    OVERGANGSBETALING FOR BÆRFRUGTER

    Artikel 110v

    Betaling for bærfrugter

    1.  Der ydes overgangsarealstøtte indtil den 31. december 2012 for jordbær henhørende under KN-kode 0810 10 00 og for hindbær henhørende under KN-kode 0810 20 10, der leveres til forarbejdning.

    2.  Der ydes kun støtte for arealer, hvor produktionen er omfattet af en kontrakt om forarbejdning til et af de produkter, der er anført i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96.

    3.  Fællesskabsstøtten udgør 230 EUR pr. hektar pr. år.

    4.  Medlemsstaterne kan yde national støtte som supplement til støtten fra Fællesskabet. Det samlede beløb for støtten fra Fællesskabet og den nationale støtte må ikke overstige 400 EUR pr. hektar pr. år.

    5.  Støtten betales kun for maksimale nationale garantiarealer, der tildeles medlemsstaterne som følger:



    Medlemsstat

    Nationalt garantiareal

    (ha)

    Bulgarien

    2 400

    Ungarn

    1 700

    Letland

    400

    Litauen

    600

    Polen

    48 000

    Hvis det støtteberettigede areal i en given medlemsstat og i et givet år overstiger det maksimale nationale garantiareal, nedsættes det i stk. 3 omhandlede beløb proportionalt med overskridelsen af det maksimale nationale garantiareal.

    6.  Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på overgangsbetalingen for bærfrugter.

    ▼B



    KAPITEL 11

    PRÆMIER FOR FÅR OG GEDER

    Artikel 111

    Anvendelsesområde

    Hvis artikel 66 finder anvendelse, yder medlemsstaterne hvert år præmier eller tillægsbetalinger til landbrugere, der opdrætter får og geder på de betingelser, der fastlægges i dette kapitel, medmindre andet er fastsat.

    Artikel 112

    Definitioner

    I dette kapitel forstås ved:

    a) »moderfår«: hunfår, der har læmmet mindst én gang, eller som er mindst et år

    b) »moderged«: hunged, der har læmmet mindst én gang, eller som er mindst et år.

    Artikel 113

    Præmie for moderfår og geder

    1.  En landbruger, som holder moderfår på sin bedrift, kan efter ansøgning få udbetalt en præmie herfor (moderfårspræmie).

    2.  En landbruger, som holder modergeder på sin bedrift, kan efter ansøgning få udbetalt en præmie herfor (gedepræmie). Denne præmie ydes til landbrugere i bestemte områder, hvor produktionen opfylder følgende to kriterier:

    a) gedeopdrættet tager hovedsagelig sigte på gedekødsproduktion

    b) der anvendes samme teknik til opdræt af geder og får.

    Der udarbejdes en liste over sådanne områder efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    3.  Moderfårspræmien og gedepræmien ydes i form af en årlig betaling pr. støtteberettiget dyr, kalenderår og landbruger inden for individuelle lofter. Medlemsstaten fastsætter den nedre grænse for det antal dyr, der kræves for en præmieansøgning. Den nedre grænse må ikke være under 10 eller over 50.

    4.  Præmien for hvert moderfår er på 21 EUR. For landbrugere, der afsætter fåremælk eller fåremælksprodukter, er præmien pr. moderfår dog 16,8 EUR.

    5.  Præmien for hver moderged er på 16,8 EUR.

    Artikel 114

    Tillægspræmie

    1.  Der udbetales en tillægspræmie til landbrugere i områder, hvor fåre- eller gedehold udgør en traditionel aktivitet eller bidrager væsentligt til økonomien i landdistrikterne. Medlemsstaterne fastlægger disse områder. Under alle omstændigheder ydes tillægspræmien kun til landbrugere, hvis bedrift for mindst 50 % af det udnyttede landbrugsareals vedkommende er beliggende i ugunstigt stillede områder som fastlagt i forordning (EF) nr. 1257/1999.

    2.  Tillægspræmien ydes også til landbrugere, der foretager græsningsskifte, forudsat at

    a) mindst 90 % af de dyr, som der ansøges om præmie for, græsser i mindst 90 på hinanden følgende dage i et støtteberettiget område fastlagt i medfør af stk. 1, og

    b) bedriftens hjemsted er beliggende i et veldefineret geografisk område, hvor det af medlemsstaten er godtgjort, at græsningsskifte er i overensstemmelse med traditionel praksis for fåre- eller gedeopdræt, samt at disse dyrevandringer er nødvendige, fordi der ikke er tilstrækkeligt med foder i den periode, hvor græsningsskiftet finder sted.

    3.  Tillægspræmien er på 7 EUR pr. moderfår og pr. moderged. Tillægspræmien ydes på samme betingelser som dem, der er fastsat for moderfårspræmien og gedepræmien.

    Artikel 115

    Fælles bestemmelser

    1.  Præmien udbetales til landbrugere på grundlag af det antal moderfår og/eller -geder, der holdes på bedriften i en minimumsperiode, der fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼M2

    2.  Når forordning (EF) nr. 21/2004 træder i kraft, skal etdyr identificeres og registreres efter disse regler for at blivepræmieberettiget.

    ▼B

    Artikel 116

    Individuelle lofter

    1.  Den 1. januar 2005 er en landbrugers individuelle loft, som omhandlet i artikel 113, stk. 3, lig med det antal præmierettigheder, den pågældende rådede over den 31. december 2004 ifølge de relevante EF-regler.

    ▼M3

    2.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at summen af præmierettigheder på deres område ikke overstiger de nationale lofter, der er anført stk. 4, og at de nationale reserver, der er nævnt i artikel 118, kan bibeholdes.

    Når bortses fra de tilfælde, hvor artikel 143b finder anvendelse, tildeler de nye medlemsstater producenterne individuelle lofter og opretter de nationale reserver på grundlag af det samlede antal præmierettigheder, der er forbeholdt hver af disse nye medlemsstater i henhold til stk. 4, senest et år efter tiltrædelsesdatoen.

    Efter ophøret af enkeltbetalingsordningens anvendelsesperiode, jf. artikel 143b, og når artikel 67 finder anvendelse, skal tildelingen af de individuelle lofter til producenter og oprettelsen af de nationale reserver, jf. andet afsnit, ske inden udløbet af enkeltordningens første anvendelsesår.

    ▼B

    3.  Præmierettigheder, der er blevet inddraget i henhold til en foranstaltning truffet efter stk. 2, bortfalder.

    ▼A2

    4.  Følgende lofter finder anvendelse:



    Medlemsstat

    Rettigheder (x 1 000)

    Belgien

    70

    Bulgarien

    2 058,483

    Den Tjekkiske Republik

    66,733

    Danmark

    104

    Tyskland

    2 432

    Estland

    48

    Grækenland

    11 023

    Spanien

    19 580

    Frankrig

    7 842

    Irland

    4 956

    Italien

    9 575

    Cypern

    472,401

    Letland

    18,437

    Litauen

    17,304

    Luxembourg

    4

    Ungarn

    1 146

    Malta

    8,485

    Nederlandene

    930

    Østrig

    206

    Polen

    335,88

    Portugal

    2 690

    Rumænien

    5 880,620

    Slovenien

    84,909

    Slovakiet

    305,756

    Finland

    80

    Sverige

    180

    Det Forenede Kongerige

    19 492

    I alt

    89 607,008

    ▼B

    Artikel 117

    Overdragelse af præmierettigheder

    1.  Når en landbruger sælger eller på anden måde overdrager sin bedrift, kan han overføre alle sine præmierettigheder til den, der overtager bedriften.

    2.  En landbruger kan også overføre alle eller en del af sine rettigheder til andre landbrugere uden at overdrage sin bedrift.

    I tilfælde af overførsel af præmierettigheder uden overdragelse af bedriften overføres en del af disse rettigheder, der ikke må overstige 15 %, uden godtgørelse til den nationale reserve i den medlemsstat, hvor bedriften er beliggende, til gratis omfordeling.

    Medlemsstaterne kan erhverve præmierettigheder fra landbrugere, der frivilligt går med til helt eller delvist at overføre deres rettigheder. Betalingen til de pågældende landbrugere for erhvervelsen af sådanne rettigheder kan i dette tilfælde foretages enten over de nationale budgetter eller efter artikel 119, stk. 2, femte led.

    Medlemsstaterne kan, uanset stk. 1 og under behørigt begrundede omstændigheder, fastsætte, at overførelsen af rettigheder i forbindelse med salg eller anden overdragelse af en bedrift sker via den nationale reserve.

    3.  Medlemsstaterne kan træffe de nødvendige foranstaltninger for at undgå, at præmierettigheder flyttes væk fra følsomme områder eller regioner, hvor fårehold er særligt vigtig for den lokale økonomi.

    4.  Medlemsstaterne kan inden en dato, som de skal fastlægge nærmere, tillade midlertidige overførsler af den del af præmierettighederne, som den landbruger, der råder over dem, ikke selv skal bruge.

    Artikel 118

    National reserve

    1.  Medlemsstaterne skal have en national reserve af præmierettigheder.

    2.  Alle præmierettigheder, der inddrages efter artikel 117, stk. 2, eller andre EF-bestemmelser, lægges til den nationale reserve.

    3.  Medlemsstaterne kan inden for rammerne af deres nationale reserver udlodde præmierettigheder til landbrugere. Ved udlodningen har navnlig nytilkomne, yngre landbrugere og andre prioriterede landbrugere forrang.

    Artikel 119

    Supplerende betalinger

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, foretager medlemsstaterne supplerende betalinger på årsbasis på indtil de globale beløb, der er nævnt i stk. 3 i nærværende artikel.

    Medlemsstaterne kan supplere de globale beløb, der er nævnt i stk. 3, ved at nedsætte de beløb, der kan udbetales i medfør af artikel 113. Den nedsættelse af beløbene, der kan anvendes regionalt, må ikke overstige en euro.

    Betalingerne finder sted på årsbasis efter objektive kriterier, herunder navnlig de relevante produktionsstrukturer og -betingelser, og på en sådan måde, at der sikres lige behandling af producenterne og undgå forvridning af markeds- og konkurrencevilkårene. Desuden må disse betalinger ikke være knyttet til udsving i markedspriserne. De kan foretages på regional basis.

    2.  Betalingerne kan navnlig omfatte følgende:

     betalinger til landbrugere, der anvender særlige produktionstyper, især med hensyn til kvalitet, som har betydning for den lokale økonomi eller for miljøbeskyttelsen

     supplering af de præmier som er fastsat i artikel 113. De supplerende betalinger kan finde sted på sådanne betingelser med hensyn til belægningsgrad, som medlemsstaterne måtte fastsætte i overensstemmelse med lokale vilkår

     støtte til omstrukturering af landbrugernes bedrifter eller udvikling af producentorganisationer

     arealbetalinger til landbrugere, som ydes pr. ha foderareal, som landbrugerne kan udnytte i løbet af det pågældende kalenderår, og for hvilket der ikke søges om støtte for samme år i henhold til støtteordningen for landbrugere, der producerer visse markafgrøder, støtteordningen for tørret foder eller fællesskabsstøtteordninger for andre flerårige kulturer eller gartnerikulturer

     betalinger til landbrugere, som frivilligt overfører deres rettigheder i henhold til artikel 117, stk. 2

     støtte til forbedring og rationalisering af forarbejdning og afsætning af fåre- og gedekød.

    ▼M3

    3.  Følgende samlede beløb finder anvendelse:



    (udtrykt i tusind euro)

    Belgien

    64

    Den Tjekkiske Republik

    71

    Danmark

    79

    Tyskland

    1 793

    Estland

    51

    Grækenland

    8 767

    Spanien

    18 827

    Frankrig

    7 083

    Irland

    4 875

    Italien

    6 920

    Cypern

    441

    Letland

    19

    Litauen

    18

    Luxembourg

    4

    Ungarn

    1 212

    Malta

    9

    Nederlandene

    743

    Østrig

    185

    Polen

    355

    Portugal

    2 275

    Slovenien

    86

    Slovakiet

    323

    Finland

    61

    Sverige

    162

    Det Forenede Kongerige

    20 162

    ▼M3

    4.  I de nye medlemsstater anvendes de samlede beløb i overensstemmelse med planen for stigninger i artikel 143a.

    ▼B

    Artikel 120

    Lofter

    Summen af beløbene for hver præmie eller supplerende betaling, som der ansøges om, må ikke overstige det loft, som fastsættes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2.

    Hvis den samlede støtte, som der ansøges om, overstiger det fastsatte loft, reduceres støtten pr. landbruger forholdsmæssigt i det pågældende år.



    KAPITEL 12

    BETALINGER FOR OKSEKØD

    Artikel 121

    Anvendelsesområde

    Hvis artikel 68 finder anvendelse, yder medlemsstaterne på de vilkår, der fastlægges i dette kapitel, den eller de former for støtte, som den pågældende medlemsstat vælger i overensstemmelse med nævnte artikel, medmindre andet er fastsat.

    Artikel 122

    Definitioner

    I dette kapitel forstås ved:

    a) »region«: en medlemsstat eller en region inden for en medlemsstat efter den pågældende medlemsstats valg

    b) »tyr«: et ikke-kastreret handyr

    c) »stud«: et kastreret handyr

    d) »ammeko«: en ko, der tilhører en kødrace eller er fremkommet ved krydsning med en sådan race, og som indgår i en besætning, der er beregnet til opdræt af kalve til kødproduktion

    e) »kvie«: et hundyr på mindst otte måneder, som endnu ikke har kælvet.

    Artikel 123

    Særlig præmie

    1.  En landbruger, som på sin bedrift holder handyr, kan efter ansøgning herom få udbetalt en særlig præmie. Præmien ydes i form af en årlig præmie pr. kalenderår og pr. bedrift inden for regionale lofter for højst 90 dyr i hver af de i stk. 2 nævnte aldersgrupper.

    2.  Den særlige præmie ydes højst:

    a) én gang i dyrets levetid, efter at det har nået en alder på ni måneder, når der er tale om tyre, eller

    b) to gange i dyrets levetid, når der er tale om stude:

     første gang, når det er ni måneder gammelt

     anden gang, efter at det har nået en alder på 21 måneder.

    3.  For at der kan udbetales særlig præmie:

    a) skal hvert dyr, for hvilket der ansøges om præmie, være holdt af landbrugeren til opfedning i en periode, som skal fastlægges nærmere

    b) skal der for hvert dyr, indtil det slagtes eller udføres, være udstedt et pas efter artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter ( 42 ) med alle relevante oplysninger om dets præmiestatus, eller, hvis et sådant pas ikke foreligger, et tilsvarende administrativt dokument.

    4.  Når det samlede antal tyre i alderen fra ni måneder og stude i alderen fra ni måneder til 20 måneder, for hvilke der ansøges om præmie, og som opfylder betingelserne for ydelse af den særlige præmie, i en region overstiger det regionale loft, der er nævnt i stk. 8, foretages der en forholdsmæssig nedsættelse af det samlede antal præmieberettigede dyr efter stk. 2, litra a) og b), pr. landbruger for det pågældende år.

    I denne artikel forstås ved »regionalt loft« det antal dyr, der i en region og i et kalenderår kan modtage den særlige præmie.

    5.  Uanset stk. 1 og 4 kan medlemsstaterne:

     på grundlag af objektive kriterier, som er led i en politik for udvikling af landdistrikterne, og kun på betingelse af, at de tager hensyn til både miljømæssige og beskæftigelsesmæssige aspekter, ændre eller ophæve loftet på 90 dyr pr. bedrift og aldersgruppe, og

     når de udøver denne beføjelse, beslutte at anvende stk. 4 på en sådan måde, at de når op på de nedsættelser, der er nødvendige for at overholde det gældende regionale loft, uden at de bringer disse nedsættelser i anvendelse over for små landbrugere, som ikke har indgivet ansøgning om den særlige præmie i det pågældende år for mere end et mindsteantal af dyr, som den pågældende medlemsstat fastsætter.

    6.  Medlemsstaterne kan vedtage, at den særlige præmie ydes ved dyrets slagtning. I så fald erstattes alderskriteriet i stk. 2, litra a), af en slagtet vægt på mindst 185 kg for tyre.

    Præmien udbetales eller tilbagebetales til landbrugerne.

    Det Forenede Kongerige bemyndiges til at anvende en anden ordning for ydelse af den særlige præmie i Nordirland end i resten af sit område.

    7.  Præmiebeløbet fastsættes til:

    a) 210 EUR for hver præmieberettiget tyr

    b) 150 EUR for hver præmieberettiget stud og aldersgruppe.

    ▼A2

    8.  Følgende regionale lofter finder anvendelse:



    Belgien

    235 149

    Bulgarien

    90 343

    Den Tjekkiske Republik

    244 349

    Danmark

    277 110

    Tyskland

    1 782 700

    Estland

    18 800

    Grækenland

    143 134

    Spanien

    713 999 (1)

    Frankrig

    1 754 732 (2)

    Irland

    1 077 458

    Italien

    598 746

    Cypern

    12 000

    Letland

    70 200

    Litauen

    150 000

    Luxembourg

    18 962

    Ungarn

    94 620

    Malta

    3 201

    Nederlandene

    157 932

    Østrig

    373 400

    Polen

    926 000

    Portugal

    175 075 (3)

    Rumænien

    452 000

    Slovenien

    92 276

    Slovakiet

    78 348

    Finland

    250 000

    Sverige

    250 000

    Det Forenede Kongerige

    1 419 811 (4)

    (1)   Med forbehold af de særlige regler i forordning (EF) nr. 1454/2001.

    (2)   Med forbehold af de særlige regler i forordning (EF) nr. 1452/2001.

    (3)   Med forbehold af de særlige regler i forordning (EF) nr. 1453/2001.

    (4)   Dette loft forhøjes midlertidigt med 100 000 til 1 519 811, indtil levende dyr under seks måneder kan eksporteres.

    ▼B

    Artikel 124

    Sæsonpræmie

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse og antallet af stude i en medlemsstat:

    a) der slagtes i et givet år, overstiger 60 % af de samlede årlige slagtninger af handyr

    b) der slagtes i perioden fra 1. september til 30. november i et givet år, overstiger 35 % af de samlede årlige slagtninger af stude

    kan landbrugerne efter ansøgning herom få udbetalt en tillægspræmie til den særlige præmie (sæsonpræmie). Hvis begge de ovenfor nævnte udløsende satser nås i Irland eller i Nordirland, anvendes præmien dog såvel i Irland som i Nordirland.

    Ved anvendelse af denne artikel på Det Forenede Kongerige betragtes Nordirland som en særskilt enhed.

    2.  Denne præmie fastsættes til:

     72,45 EUR pr. dyr, der slagtes i de første 15 uger i et givet år

     54,34 EUR pr. dyr, der slagtes i uge 16 og uge 17 i et givet år

     36,23 EUR pr. dyr, der slagtes i uge 18 til uge 21 i et givet år, og

     18,11 EUR pr. dyr, der slagtes i uge 22 og uge 23 i et givet år.

    3.  Hvis den i stk. 1, litra b), nævnte sats under hensyn til næstsidste punktum ikke nås, kan de medlemsstater, hvis landbrugere tidligere har modtaget sæsonpræmien, beslutte at yde denne præmie til en sats på 60 % af de beløb, der er fastsat i stk. 2.

    I så fald

    a) kan den pågældende medlemsstat beslutte kun at yde denne præmie i de første to eller tre af ovennævnte perioder

    b) skal den pågældende medlemsstat sikre, at foranstaltningen bliver finansielt neutral i det samme regnskabsår ved tilsvarende at nedsætte:

     den særlige præmie, der ydes for stude i anden aldersgruppe i denne medlemsstat, og/eller

     de supplerende betalinger, der finder sted efter afdeling 2 og skal underrette Kommissionen om den foranstaltning, der er anvendt med henblik på nedsættelse.

    Ved anvendelse af denne foranstaltning betragtes Irland og Nordirland som en enkelt enhed i forbindelse med beregningen af den i stk. 1, litra a), nævnte sats og dermed udbetalingen af præmien.

    4.  For at det kan fastslås, om de i denne artikel nævnte procentsatser er blevet overskredet, tages der hensyn til de slagtninger, der er foretaget i løbet af det år, der ligger to år forud for det år, hvor det præmieberettigede dyr blev slagtet.

    Artikel 125

    Ammekopræmie

    1.  Landbrugere, der holder ammekøer på deres bedrift, kan efter ansøgning herom få udbetalt en præmie for ammekohold (ammekopræmie). Præmien ydes i form af en årlig præmie pr. landbruger inden for individuelle lofter.

    2.  Ammekopræmien ydes til enhver landbruger:

    a) som ikke leverer mælk eller mejeriprodukter fra deres bedrift i 12 måneder fra datoen for ansøgningens indgivelse.

    Direkte salg af mælk eller mejeriprodukter fra bedrift til forbruger er dog ikke til hinder for ydelse af præmien

    b) som leverer mælk eller mejeriprodukter, hvis samlede individuelle referencemængde i henhold til artikel 4 i forordning (EØF) nr. 3950/92, ikke overstiger 120 000 kg. Medlemsstaterne kan dog på grundlag af objektive kriterier, som de fastlægger, beslutte at ændre eller ophæve dette kvantitative loft,

    forudsat at landbrugeren i mindst seks på hinanden følgende måneder fra datoen for ansøgningens indgivelse har holdt et antal ammekøer svarende til mindst 60 % og et antal kvier svarende til højst 40 % af det antal, der er ansøgt om præmie for.

    For at fastslå antallet af præmieberettigede dyr efter første afsnit, litra a) og b), fastslås det på grundlag af præmiemodtagerens individuelle referencemængde, jf. artikel 95, stk. 2, og den gennemsnitlige mælkeydelse, om køerne hører til en ammekobesætning eller en malkekvægsbesætning.

    3.  Landbrugernes ret til præmie begrænses af anvendelsen af et individuelt loft som omhandlet i artikel 126.

    4.  Præmien for hvert præmieberettiget dyr udgør 200 EUR.

    5.  Hvis artikel 68, litra a), nr. i), finder anvendelse, kan medlemsstaterne yde en supplerende national ammekopræmie på op til 50 EUR pr. dyr, forudsat at dette ikke giver anledning til forskelsbehandling af opdrætterne i den pågældende medlemsstat.

    For bedrifter beliggende i en region som defineret i artikel 3 og 6 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for strukturfondene ( 43 ) finansieres de første 24,15 EUR pr. dyr af denne supplerende præmie af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen.

    For bedrifter beliggende på hele en medlemsstats område finansierer EUGFL, Garantisektionen, hele den supplerende præmie, hvis ammekøerne i den pågældende medlemsstat udgør mindst 30 % af det samlede antal køer, og hvis mindst 30 % af de slagtede handyr tilhører kropsbygningsklasse S og E. Enhver overskridelse af disse procentsatser fastsættes på grundlag af gennemsnittet af de to år, der går forud for det år, for hvilket præmien ydes.

    6.  Ved anvendelsen af denne artikel tages der kun hensyn til kvier af kødkvægracer, eller som stammer fra krydsninger med sådanne racer, og som tilhører en besætning, hvor der opdrættes kalve med henblik på kødproduktion.

    Artikel 126

    Individuelle lofter for ammekøer

    ▼M3

    1.  Hver landbruger, der producerer ammekøer, ydes støtte inden for grænsen af de individuelle lofter, der er fastsat i medfør af artikel 7 i forordning (EF) nr. 1254/1999 eller stk. 2, andet afsnit.

    2.  Medlemsstaterne tager de fornødne skridt til at sikre, at summen af præmierettigheder på deres område ikke overstiger de nationale lofter, der er anført i stk. 5, og at de nationale reserver, der er nævnt i artikel 128, kan opretholdes.

    Når bortses fra de tilfælde, hvor artikel 143b finder anvendelse, tildeler de nye medlemsstater producenterne individuelle lofter og opretter de nationale reserver på grundlag af det samlede antal præmierettigheder, der er forbeholdt hver af disse medlemsstater i henhold til stk. 5, senest et år efter tiltrædelsesdatoen.

    Efter ophøret af enkeltbetalingsordningens anvendelsesperiode, jf. artikel 143b, og når artikel 68, stk. 2, litra a), nr. i), finder anvendelse, skal tildelingen af de individuelle lofter til producenter og oprettelsen af de nationale reserver, jf. andet afsnit, ske inden udløbet af enkeltordningens første anvendelsesår.

    ▼B

    3.  Hvis den i stk. 2 nævnte tilpasning kræver en nedsættelse af landbrugernes individuelle lofter, foretages nedsættelsen uden godtgørelse og fastlægges på grundlag af objektive kriterier, herunder navnlig

     landbrugernes udnyttelse af deres individuelle lofter i de tre referenceår forud for 2000

     iværksættelse af et investerings- eller ekstensiveringsprogram i oksekødssektoren

     særlige naturbetingede forhold eller anvendelse af sanktioner, der medfører, at præmien ikke udbetales eller udbetales med et nedsat beløb i mindst et referenceår

     andre exceptionelle forhold, der har til følge, at betalingerne for mindst et referenceår ikke svarer til den faktiske situation i det foregående år.

    4.  Præmierettigheder, der er blevet inddraget i henhold til foranstaltningen i stk. 2, bortfalder.

    ▼A2

    5.  Følgende nationale lofter finder anvendelse:



    Belgien

    394 253

    Bulgarien

    16 019

    Den Tjekkiske Republik

    90 300

    Danmark

    112 932

    Tyskland

    639 535

    Estland

    13 416

    Grækenland

    138 005

    Spanien (1)

    1 441 539

    Frankrig (2)

    3 779 866

    Irland

    1 102 620

    Italien

    621 611

    Cypern

    500

    Letland

    19 368

    Litauen

    47 232

    Luxembourg

    18 537

    Ungarn

    117 000

    Malta

    454

    Nederlandene

    63 236

    Østrig

    375 000

    Polen

    325 581

    Portugal (3)

    416 539

    Rumænien

    150 000

    Slovenien

    86 384

    Slovakiet

    28 080

    Finland

    55 000

    Sverige

    155 000

    Det Forenede Kongerige

    1 699 511

    (1)   Med forbehold af de særlige regler i forordning (EF) nr. 1454/2001.

    (2)   Med forbehold af de særlige regler i forordning (EF) nr. 1452/2001.

    (3)   Med forbehold af de særlige regler i forordning (EF) nr. 1453/2001.

    ▼B

    Artikel 127

    Overførsel af ammekopræmierettigheder

    1.  Når en landbruger sælger eller på anden måde overdrager sin bedrift, kan han overføre alle sine ammekopræmierettigheder til den, der overtager bedriften. Han kan også overføre alle eller en del af sine rettigheder til andre landbrugere uden at overdrage sin bedrift.

    I tilfælde af overførsel af præmierettigheder uden overdragelse af bedriften overføres en del af disse rettigheder, der ikke må overstige 15 %, uden godtgørelse til den nationale reserve i den medlemsstat, hvor bedriften er beliggende, til gratis omfordeling.

    2.  Medlemsstaterne:

    a) træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre, at præmierettigheder overføres til områder, som ligger uden for følsomme områder eller regioner, hvor oksekødsproduktionen er særlig vigtig for den lokale økonomi

    b) kan foreskrive, enten at overførsel af rettigheder uden overdragelse af bedriften skal ske direkte mellem landbrugerne, eller at den skal ske via den nationale reserve.

    3.  Medlemsstaterne kan inden en dato, som skal fastlægges nærmere, tillade midlertidige overførsler af en del af præmierettighederne, som den landbruger, der råder over dem, ikke selv anvender.

    Artikel 128

    National reserve af ammekopræmierettigheder

    1.  Hver medlemsstat skal opretholde en national reserve af ammekopræmierettigheder.

    2.  Alle præmierettigheder, der inddrages efter artikel 127, stk. 1, eller andre fællesskabsbestemmelser, lægges til den nationale reserve, jf. dog artikel 126, stk. 4.

    3.  Medlemsstaterne anvender deres nationale reserve til inden for rammerne af denne reserve navnlig at tildele præmierettigheder til nytilkommende landbrugere, yngre landbrugere og andre landbrugere med forrang.

    Artikel 129

    Kvier

    1.  Uanset artikel 125, stk. 3, kan medlemsstater, hvor over 60 % af ammekøerne og kvierne holdes i bjergområder som defineret i artikel 18 i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999, beslutte at forvalte ammekopræmien til kvier uafhængigt af ammekopræmien til ammekøer inden for grænserne af et separat nationalt loft, som den pågældende medlemsstat fastsætter.

    Et sådant separat nationalt loft må ikke overstige 40 % af det nationale loft i den pågældende medlemsstat, som er fastsat i artikel 126, stk. 5. Dette nationale loft nedsættes med et beløb svarende til det separate nationale loft. Når det samlede antal kvier i en medlemsstat, som udøver beføjelsen i henhold til dette stykke, for hvilke der er indgivet ansøgning, og som opfylder betingelserne for ydelse af ammekopræmien, overstiger det separate nationale loft, nedsættes antallet af støtteberettigede kvier pr. landbruger i det pågældende år forholdsmæssigt.

    2.  Ved anvendelsen af denne artikel tages der kun hensyn til kvier af kødkvægracer, eller som stammer fra krydsninger med sådanne racer.

    Artikel 130

    Slagtepræmie

    1.  En landbruger, der holder kvæg på sin bedrift, kan efter ansøgning opfylde betingelserne for ydelse af slagtepræmie. Denne ydes inden for nationale lofter, som skal fastsættes, ved slagtning af præmieberettigede dyr eller ved udførsel af dem til et tredjeland.

    Der kan ydes slagtepræmie til følgende:

    a) tyre, stude, køer og kvier fra en alder på otte måneder

    b) kalve på mere end en og under otte måneder og med en slagtet vægt på højst 185 kg,

    forudsat at landbrugeren har holdt dem i en nærmere bestemt periode.

    2.  Præmiebeløbet udgør:

    a) 80 EUR pr. præmieberettiget dyr som nævnt i stk. 1, litra a)

    b) 50 EUR pr. præmieberettiget dyr som nævnt i stk. 1, litra b).

    3.  De i stk. 1 omhandlede nationale lofter fastsættes for hver medlemsstat og separat for de to grupper dyr i litra a) og b) i stk. 1. Hvert loft skal svare til det antal dyr i de to grupper, der blev slagtet i den pågældende medlemsstat i 1995, hvortil lægges de dyr, der i samme år blev udført til tredjelande ifølge oplysninger fra Eurostat eller andre offentliggjorte, officielle statistiske oplysninger for 1995, som Kommissionen har accepteret.

    ▼A2

    For de nye medlemsstater gælder de nationale lofter i nedenstående tabel:



     

    Tyre, stude, køer og kvier

    Kalve på mere end én og under otte måneder og med en slagtet vægt op til 185 kg

    Bulgarien

    22 191

    101 542

    Den Tjekkiske Republik

    483 382

    27 380

    Estland

    107 813

    30 000

    Cypern

    21 000

    Letland

    124 320

    53 280

    Litauen

    367 484

    244 200

    Ungarn

    141 559

    94 439

    Malta

    6 002

    17

    Polen

    1 815 430

    839 518

    Rumænien

    1 148 000

    85 000

    Slovenien

    161 137

    35 852

    Slovakiet

    204 062

    62 841

    ▼B

    4.  Når det samlede antal dyr i en given medlemsstat, for hvilke der er indgivet ansøgning for en af de to dyregrupper i stk. 1, litra a) eller b), og som opfylder betingelserne for ydelse af slagtepræmien, overstiger det nationale loft for denne gruppe, nedsættes antallet af alle præmieberettigede dyr i denne gruppe pr. landbruger i det pågældende år forholdsmæssigt.

    Artikel 131

    Belægningsgrad

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, er det samlede antal dyr, for hvilke der kan ydes særlig præmie og ammekopræmie, begrænset af anvendelsen af en belægningsgrad på bedriften på 2 storkreaturer (SK) pr. hektar og kalenderår. Belægningsgraden er på 1,8 SK fra 1. januar 2003. Denne belægningsgrad udtrykkes som antallet af SK pr. grovfoderenhed, der anvendes til foder til bedriftens dyr. En landbruger fritages dog for anvendelsen af belægningsgraden, hvis det antal dyr på bedriften, der skal tages i betragtning ved fastlæggelse af belægningsgraden, ikke overstiger 15 SK.

    2.  Ved fastlæggelse af belægningsgraden på bedriften medregnes følgende:

    a) 



    Handyr og kvier på over 24 måneder, ammekøer, malkekøer

    1,0 SK

    Handyr og kvier fra 6 måneder til 24 måneder

    0,6 SK

    Får

    0,15 SK

    Geder

    0,15 SK

    b) foderarealet, som er det areal på bedriften, der i hele kalenderåret er til rådighed til kvæg-, fåre- og/eller gedehold. I dette areal medregnes ikke:

     bygninger, skove, damme og veje

     arealer, der anvendes til andre produktioner, som er omfattet af ordninger med fællesskabsstøtte, eller som anvendes til flerårige kulturer eller gartnerikulturer, bortset fra ►C1  permanente græsarealer ◄ , for hvilke der foretages arealbetalinger i henhold til artikel 136, eller i givet fald artikel 96

     arealer, der er omfattet af støtteordningen for landbrugere, der producerer visse markafgrøder, anvendes i forbindelse med støtteordningen for tørret foder eller er omfattet af en national ordning eller en fællesskabsordning for udtagning af landbrugsarealer.

    Foderarealet omfatter arealer, der udnyttes i fællesskab, og arealer, hvor der dyrkes blandede afgrøder.

    Artikel 132

    Ekstensiveringsbeløb

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, kan landbrugere, som får udbetalt særlig præmie og/eller ammekopræmie, få udbetalt et ekstensiveringsbeløb.

    2.  Ekstensiveringsbeløbet udgør 100 EUR for hver særlige præmie og ammekopræmie, der ydes, forudsat at belægningsgraden på bedriften i det pågældende kalenderår ikke overstiger 1,4 SK pr. ha.

    Medlemsstaterne kan dog beslutte at yde ekstensiveringsbeløbet på 40 EUR ved en belægningsgrad på 1,4 SK pr. ha eller derover, men ikke over 1,8 SK pr. ha, og 80 EUR ved en belægningsgrad på mindre end 1,4 SK pr. ha.

    3.  Ved anvendelsen af stk. 2 gælder følgende:

    a) uanset artikel 131, stk. 2, litra a), bestemmes bedriftens belægningsgrad ved at tage hensyn til de handyr, køer og kvier, der holdes på bedriften i det pågældende kalenderår, og til de får og/eller geder, for hvilke der er indgivet præmieansøgninger for det samme kalenderår. Antallet af dyr omregnes til SK ved hjælp af omregningstabellen i artikel 131, stk. 2, litra a)

    b) med forbehold af artikel 131, stk. 2, litra b), tredje led, betragtes arealer, der anvendes til produktion af markafgrøder som defineret i bilag IX, ikke som »foderareal«

    c) ved beregning af belægningsgraden skal det foderareal, der tages hensyn til, bestå af mindst 50 % græsarealer.

    »Græsareal« defineres af medlemsstaterne. Denne definition skal mindst omfatte det kriterium, at græsarealer er arealer, som ifølge lokale driftsmetoder er anerkendt som værende bestemt til græsning for kvæg og/eller får. Dette udelukker dog ikke blandet brug af disse arealer (græsareal, hø, græsensilage) i løbet af samme år.

    4.  Med forbehold af belægningsgraden i stk. 2 kan landbrugere i medlemsstater, hvor mere end 50 % af mælken produceres i bjergområder som defineret i artikel 18 i forordning (EF) nr. 1257/1999, og hvis bedrifter er beliggende i sådanne områder, modtage ekstensiveringsbeløb efter stk. 2 for malkekøer, der holdes på disse områder.

    5.  Efter proceduren i artikel 144, stk. 2, tilpasser Kommissionen om nødvendigt de i stk. 2 i nærværende artikel nævnte beløb, navnlig under hensyntagen til antallet af dyr, som beløbet kunne udbetales for i det foregående kalenderår.

    Artikel 133

    Supplerende betalinger

    1.  Hvis artikel 71 finder anvendelse, foretager medlemsstaterne supplerende betalinger på årsbasis til landbrugerne på deres område for de globale beløb, der er anført i stk. 3 i nærværende artikel. Disse betalinger finder sted efter objektive kriterier, herunder bl.a. de relevante produktionsstrukturer og -betingelser, og navnlig på en sådan måde, at der sikres lige behandling af landbrugerne, og forvridning af markeds- og konkurrencevilkårene undgås. Desuden må disse betalinger ikke være knyttet til udsving i markedspriserne.

    2.  Supplerende betalinger kan finde sted i form af betalinger pr. dyr og/eller arealbetalinger.

    ▼M3

    3.  Følgende globale beløb finder anvendelse:



    (udtrykt i mio. euro)

    Belgien

    39,4

    Den Tjekkiske Republik

    8,776017

    Danmark

    11,8

    Tyskland

    88,4

    Estland

    1,13451

    Grækenland

    3,8

    Spanien

    33,1

    Frankrig

    93,4

    Irland

    31,4

    Italien

    65,6

    Cypern

    0,308945

    Letland

    1,33068

    Litauen

    4,942267

    Luxembourg

    3,4

    Ungarn

    2,936076

    Malta

    0,0637

    Nederlandene

    25,3

    Østrig

    12,0

    Polen

    27,3

    Portugal

    6,2

    Slovenien

    2,964780

    Slovakiet

    4,500535

    Finland

    6,2

    Sverige

    9,2

    Det Forenede Kongerige

    63,8

    ▼B

    Artikel 134

    Betalinger pr. dyr

    1.  Betalinger pr. dyr foretages for:

    a) handyr

    b) ammekøer

    c) malkekøer

    d) kvier.

    2.  Betalingerne pr. dyr kan ydes som supplerende beløb pr. slagtepræmieenhed som fastsat i artikel 130, bortset fra kalve. I de øvrige tilfælde finder betalingerne pr. dyr sted:

    a) på de særlige betingelser i artikel 135

    b) på specifikke betingelser med hensyn til belægningsgrad, som medlemsstaterne fastsætter.

    3.  De specifikke betingelser med hensyn til belægningsgrad fastsættes:

     på grundlag af foderarealet, jf. artikel 131, stk. 2, litra b), dog med undtagelse af de arealer, der er omfattet af arealbetalinger i henhold til artikel 136

     under hensyntagen navnlig til den pågældende produktionstypes indvirkning på miljøet, den miljømæssige følsomhed af de jorder, der anvendes til opdræt af kvæg, og de foranstaltninger, der er iværksat for at stabilisere eller forbedre disse jorders miljømæssige situation.

    Artikel 135

    Betingelser for betaling pr. dyr

    1.  Betaling pr. dyr for handyr kan for hvert kalenderår kun ydes for et bestemt antal dyr i en medlemsstat:

     svarende til den pågældende medlemsstats regionale loft i artikel 123, stk. 8, eller

     svarende til antallet af handyr, hvortil der blev ydet præmie i 1997, eller

     svarende til det gennemsnitlige antal slagtninger af handyr i årene 1997, 1998 og 1999 ifølge oplysninger fra Eurostat eller andre offentliggjorte, officielle statistiske oplysninger for disse år, som Kommissionen har accepteret, eller

    ▼M3

     for de nye medlemsstater: svarende til lofterne i artikel 123, stk. 8, eller svarende til det gennemsnitlige antal slagtninger af handyr i årene 2001, 2002 og 2003 ifølge oplysninger fra Eurostat eller andre offentliggjorte, officielle statistiske oplysninger for disse år, som Kommissionen har accepteret.

    ▼B

    Medlemsstaterne kan også fastsætte et maksimalt antal handyr pr. bedrift på nationalt eller regionalt grundlag.

    Kun handyr fra en alder på otte måneder kan komme i betragtning. Hvis betalingen pr. dyr sker på slagtetidspunktet, kan medlemsstaterne beslutte at lade denne betingelse erstatte af en slagtet vægt på mindst 180 kg.

    2.  Betaling pr. dyr for ammekøer og kvier, som er berettiget til ammekopræmie i henhold til artikel 125, stk. 4, og artikel 129, kan kun ydes som et supplerende beløb pr. ammekopræmieenhed som fastsat i artikel 125, stk. 4.

    3.  Betaling pr. dyr for malkekøer kan kun ydes som beløb pr. ton præmieberettiget referencemængde, som er til rådighed på bedriften, og som skal fastsættes i overensstemmelse med artikel 95, stk. 2.

    Artikel 134, stk. 2, litra b), finder ikke anvendelse.

    4.  Betaling pr. dyr for andre kvier end de i stk. 2 omhandlede kan pr. medlemsstat og pr. kalenderår kun ydes for et antal kvier svarende til det gennemsnitlige antal slagtninger af kvier i årene 1997, 1998 og 1999 ifølge oplysninger fra Eurostat eller andre offentliggjorte, officielle statistiske oplysninger for disse år, som Kommissionen har accepteret. ►M3  For de nye medlemsstater er referenceårene 2001, 2002 og 2003. ◄

    Artikel 136

    Arealbetalinger

    1.  Der foretages arealbetalinger pr. ha ►C1  permanent græsareal ◄ :

    a) som landbrugerne kan udnytte i løbet af det pågældende kalenderår

    b) som ikke udnyttes for at opfylde de specifikke betingelser med hensyn til belægningsgrad, der er nævnt i artikel 134, stk. 3, og

    c) for hvilket der ikke ansøges om støtte i henhold til støtteordningen for landbrugere, der producerer visse markafgrøder, i henhold til støtteordningen for tørret foder og i henhold til fællesskabsstøtteordninger for andre flerårige kulturer eller gartnerikulturer for samme år.

    2.   ►C1  Det permanente græsareal ◄ i en region, for hvilken der kan foretages arealbetalinger, må ikke overstige det relevante regionale basisareal.

    De regionale basisarealer fastsættes af medlemsstaterne som det gennemsnitlige antal ha ►C1  permanent græsareal ◄ , der kunne bruges til opdræt af kvæg i årene 1995, 1996 og 1997. ►M3  For de nye medlemsstater er referenceårene 1999, 2000 og 2001. ◄

    3.  Arealbetalingen pr. hektar, herunder i givet fald arealbetalinger i henhold til artikel 96, må ikke overstige 350 EUR.

    ▼M3

    Artikel 136a

    Betingelserne for gennemførelse i de nye medlemsstater

    I de nye medlemsstater anvendes de globale beløb i henhold til artikel 133, stk. 3, og arealbetalingen pr. hektar på højst 350 EUR i henhold til artikel 136, stk. 3, i overensstemmelse med planen for stigninger i artikel 143a.

    ▼B

    Artikel 137

    Fremsendelse af oplysninger

    Alle ændringer i nationale ordninger for supplerende betalinger meddeles Kommissionen senest en måned efter vedtagelsen.

    Artikel 138

    Fælles bestemmelser

    Direkte betalinger efter dette kapitel er betinget af, at dyrene er identificeret og registreret i henhold til forordning (EF) nr. 1760/2000.

    ▼M26

    Retten til udbetaling for et dyr anses dog også for at være indtrådt, når de oplysninger, der er omfattet af artikel 7, stk. 1, andet led, i forordning (EF) nr. 1760/2000, er indberettet til den kompetente myndighed den første dag i den periode, hvor dyret skal holdes tilbage på bedriften, som fastlagt i overensstemmelse den i denne forordnings artikel 144, stk. 2, omhandlede procedure.

    ▼B

    Artikel 139

    Loft

    Summen af hver direkte betaling, der ansøges om efter dette kapitel, må ikke overstige et loft, som Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, svarende til den andel, som hver af disse direkte betalinger udgør af loftet i artikel 41. ►M3  For de nye medlemsstater skal det loft, som Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, dog svare til hver af de pågældende direkte betalingers andel af det loft, der omhandles i artikel 71c. ◄

    Når den samlede støtte, der ansøges om, overstiger det fastsatte loft, nedsættes støtten pr. landbruger proportionelt det pågældende år.

    Artikel 140

    Stoffer, der er forbudt i henhold til direktiv 96/22/EF

    1.  Hvis restkoncentrationer af stoffer, der er forbudt i henhold til Rådets direktiv 96/22/EF ( 44 ) eller restkoncentrationer af stoffer, der er tilladt i henhold til nævnte direktiv, men som anvendes ulovligt, i henhold til de relevante bestemmelser i Rådets direktiv 96/23/EF ( 45 ) påvises i et dyr, der tilhører en landbrugers kvægbesætning, eller hvis et ikke-tilladt stof eller produkt eller et stof eller et produkt, der er tilladt i henhold til direktiv 96/22/EF, men som opbevares ulovligt, bliver fundet i en hvilken som helst form på landbrugerens bedrift, udelukkes den pågældende landbruger for det kalenderår, hvor påvisningen er sket, fra at modtage de beløb, der er fastsat i dette kapitel.

    I gentagelsestilfælde kan der alt efter overtrædelsens alvor fastsættes en udelukkelsesperiode på indtil fem år regnet fra det år, hvor det pågældende gentagelsestilfælde blev konstateret.

    2.  Hvis dyrenes ejer eller den, der er ansvarlig for dyrene, lægger hindringer i vejen for udførelsen af den inspektion og de prøveudtagninger, der er nødvendige for gennemførelsen, hvis de nationale overvågningsplaner for restkoncentrationer, eller når undersøgelserne og kontrollen som omhandlet i direktiv 96/23/EF gennemføres, finder sanktionerne i stk. 1 i nærværende artikel anvendelse.



    KAPITEL 13

    STØTTE TIL BÆLGPLANTER

    Artikel 141

    Anvendelsesområde

    Hvis artikel 71 finder anvendelse, yder de pågældende medlemsstater støtte for produktion af følgende bælgplanter:

    a) linser, undtagen til udsæd, henhørende under KN-kode 0713 40 00

    b) kikærter, undtagen til udsæd, henhørende under KN-kode 0713 20 00

    c) vikker af arterne Vicia sativa L. og Vicia ervilla Willd., henhørende under KN-kode ex071390 90 (i andre tilfælde).

    Artikel 142

    Støtte

    1.  Støtten ydes for produktionen af de i artikel 141 omhandlede bælgplanter for hvert produktionsår. Dette begynder den 1. juli og slutter den 30. juni.

    En mark, hvortil der ansøges om hektarstøtte inden for rammerne af en ordning, som finansieres i henhold til artikel 1, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1258/1999 er udelukket fra at modtage den støtte, der er omhandlet i nærværende forordning.

    2.  Støttebeløbet fastsættes pr. ha tilsået og høstet areal til 181 EUR/ha, jf. dog bestemmelserne i artikel 143.

    ▼M3

    Artikel 143

    Loft

    Den samlede støtte, der ansøges om, må ikke overstige et loft, som Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, svarende til den andel, som betalingerne til bælgplantearealet som anført i bilag VI udgør af det nationale loft i artikel 41. For de nye medlemsstater skal det loft, som Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med artikel 64, stk. 2, dog svare til den andel, som betalingerne til bælgplantearealet som anført i bilag VI udgør af det nationale loft i artikel 71c.

    Når den samlede støtte, der ansøges om, overstiger det fastsatte loft, nedsættes støtten pr. landbruger proportionalt det pågældende år.



    AFSNIT IVA

    GENNEMFØRELSE AF STØTTEORDNINGER I DE NYE MEDLEMSSTATER

    Artikel 143a

    Indførelse af støtteordninger

    I de nye medlemsstater indføres der direkte betalinger efter følgende plan for stigninger udtrykt i procent af det gældende niveau for disse betalinger i Fællesskabet pr. 30. april 2004:

     25 % i 2004

     30 % i 2005

     35 % i 2006

     40 % i 2007

     50 % i 2008

     60 % i 2009

     70 % i 2010

     80 % i 2011

     90 % i 2012

     100 % fra 2013.

    ▼A2

    For Bulgarien og Rumænien indføres der dog direkte betalinger efter følgende plan for stigninger udtrykt i procent af det gældende niveau for disse betalinger i Fællesskabet pr. 30. april 2004:

     25 % i 2007

     30 % i 2008

     35 % i 2009

     40 % i 2010

     50 % i 2011

     60 % i 2012

     70 % i 2013

     80 % i 2014

     90 % i 2015

     100 % fra 2016.

    Artikel 143b

    Generel arealbetalingsordning

    ▼M17

    1.  De nye medlemsstater kan senest på tiltrædelsesdatoen beslutte at erstatte de direkte betalinger undtagen støtten til energiafgrøder, jf. afsnit IV, kapitel 5, og overgangsbetalingen for bærfrugter, jf. afsnit IV, kapitel 10h, i den i stk. 9 omtalte gyldighedsperiode med en generel arealbetaling, som skal beregnes i henhold til stk. 2.

    2.  Den generelle arealbetaling skal ske én gang om året. Den beregnes ved at dividere hver ny medlemsstats årlige rammebeløb, der fastsættes i henhold til stk. 3, med dens landbrugsareal, der fastsættes i henhold til stk. 4.

    3.  Kommissionen fastsætter et årligt rammebeløb for hver ny medlemsstat:

     som summen af de midler, der vil være til rådighed i det pågældende kalenderår til direkte betalinger i den nye medlemsstat,

     efter de relevante fællesskabsregler og på grundlag af de kvantitative parametre, såsom basisareal, præmielofter og maksimale garantimængder som specificeret i tiltrædelsesakten og efterfølgende fællesskabsretsakter for hver direkte betaling, og

    ▼M17

     tilpasset med den relevante procentsats i artikel 143a for den gradvise indførelse af direkte betalinger, undtagen for de beløb, der er til rådighed i overensstemmelse med bilag VII, punkt K, nr. 2, eller i overensstemmelse med forskellen mellem disse beløb og dem, der faktisk anvendes, jf. artikel 143ba, stk. 4, og undtagen for de beløb, der svarer til frugt- og grøntsagssektoren i overensstemmelse med artikel 68b, stk. 3 og 4, eller i overensstemmelse med forskellen mellem disse beløb og dem, der faktisk anvendes, jf. artikel 143bb, stk. 4, og artikel 143bc, stk. 3.

    4.  En ny medlemsstats landbrugsområde i henhold til den generelle arealbetalingsordning er den del af landets udnyttede landbrugsareal, der er holdt i god landbrugsmæssig stand pr. 30. juni 2003, uanset om det er opdyrket på denne dato, og, hvor det er relevant, tilpasset i overensstemmelse med de objektive kriterier, som den pågældende nye medlemsstat fastsætter med Kommissionens samtykke.

    »Udnyttet landbrugsareal« er det samlede areal bestående af agerjord, vedvarende græsarealer, vedvarende afgrøder og køkkenhaver som fastsat af Kommissionen (EUROSTAT) af statistiske grunde.

    ▼A2

    For Bulgarien og Rumænien gælder det dog, at landbrugsområdet i henhold til den generelle arealbetalingsordning er den del af landets udnyttede landbrugsareal, der er holdt i god landbrugsmæssig stand, uanset om det er opdyrket, og, hvor det er relevant, tilpasset i overensstemmelse med de objektive kriterier, som Bulgarien eller Rumænien fastsætter med Kommissionens samtykke.

    5.   ►M14  Med henblik på betalinger efter den generelle arealbetalingsordning skal alle marker svarende til kriterierne i stk. 4 samt marker tilplantet med lavskov med kort omdriftstid (KN-kode ex060290 41), der er holdt i god landbrugsmæssig stand pr. 30. juni 2003, og for hvilke der er indgivet ansøgning om støtte til energiafgrøder som fastsat i artikel 88, være støtteberettiget. For Bulgarien og Rumænien skal alle marker svarende til kriterierne i stk. 4 samt marker tilplantet med lavskov med kort omdriftstid (KN-kode ex060290 41), for hvilke der er indgivet ansøgning om støtte til energiafgrøder som fastsat i artikel 88, imidlertid være støtteberettiget. ◄

    Minimumsarealet pr. bedrift, for hvilket der kan ansøges om betalinger, er 0,3 ha. Imidlertid kan en ny medlemsstat på grundlag af objektive kriterier og med Kommissionens samtykke beslutte, at minimumsarealet skal være større, dog højst 1 ha.

    ▼M19

    Medmindre der er tale om force majeure eller usædvanlige omstændigheder, skal de parceller, der er omhandlet i første afsnit, være til landbrugerens rådighed på den dato, som medlemsstaterne har fastsat, og som ikke må ligge efter den dato, som medlemsstaterne har fastsat for ændring af støtteansøgningen.

    6.  Der skal ikke være pligt til at producere eller anvende produktionsfaktorerne. Dog kan landbrugere anvende den i stk. 4 omhandlede jord til et hvilket som helst landbrugsformål. Ved produktion af hamp, der falder under KN-kode 5302 10 00, gælder artikel 5a, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1251/1999 ( 46 ), artikel 7b i Kommissionens forordning (EF) nr. 2316/1999 ( 47 ) samt artikel 52, stk. 1, i nærværende forordning.

    Jord, for hvilken der modtages betalinger under den generelle arealbetalingsordning, skal holdes i god landbrugsmæssig stand, der er forenelig med miljøbeskyttelse.

    ▼M19

    Fra 1. januar 2005 til 31. december 2008 kan de nye medlemsstater frit vælge, om de vil anvende artikel 3, 4, 6, 7 og 9, for så vidt som disse bestemmelser vedrører lovgivningsmæssige forvaltningskrav. Fra 1. januar 2009 skal landbrugere, der modtager betalinger i henhold til den generelle arealbetalingsordning i disse medlemsstater, overholde de lovgivningsmæssige forvaltningskrav i bilag III efter følgende tidsplan:

    a) kravene i punkt A i bilag III anvendes fra 1. januar 2009

    b) kravene i punkt B i bilag III anvendes fra 1. januar 2011

    c) kravene i punkt C i bilag III anvendes fra 1. januar 2011.

    Bulgarien og Rumænien kan dog frit vælge, om de vil anvende artikel 3, 4, 6, 7 og 9 indtil 31. december 2011, for så vidt som disse bestemmelser vedrører lovgivningsmæssige forvaltningskrav. Fra 1. januar 2012 skal landbrugere, der modtager betalinger i henhold til den generelle arealbetalingsordning i disse medlemsstater, overholde de lovgivningsmæssige forvaltningskrav i bilag III efter følgende tidsplan:

    a) kravene i punkt A i bilag III anvendes fra 1. januar 2012

    b) kravene i punkt B i bilag III anvendes fra 1. januar 2014

    c) kravene i punkt C i bilag III anvendes fra 1. januar 2014.

    De nye medlemsstater kan også anvende muligheden i tredje afsnit, hvis de beslutter at ophøre med at anvende den generelle arealbetalingsordning, før den anvendelsesperiode, som er fastsat i stk. 9, udløber.

    7.  Hvis de generelle arealbetalinger et givet år overstiger den nye medlemsstats årlige rammebeløb, skal det nationale beløb pr. hektar, der er gældende i den pågældende nye medlemsstat, nedsættes forholdsmæssigt ved hjælp af en nedsættelseskoefficient.

    8.  Fællesskabets regler for det integrerede system, jf. henholdsvis Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 ( 48 ), særlig artikel 2, og afsnit II, kapitel 4, i nærværende forordning, særlig artikel 18, gælder for den generelle arealbetalingsordning i det nødvendige omfang. Følgelig skal en ny medlemsstat, der vælger denne ordning:

     forberede og behandle landbrugernes årlige støtteansøgninger. Sådanne ansøgninger skal indeholde data om ansøgerne og om de anmeldte marker (identifikationsnummer og areal)

     indføre et markidentifikationssystem for at sikre, at de marker, for hvilke der er indgivet støtteansøgninger, kan identificeres, og at det kan fastslås, at det pågældende areal er korrekt, at markerne omfatter landbrugsjord, og at der ikke allerede er indgivet andre ansøgninger for dem

     have indført en database over landbrugsbedrifter, marker og støtteansøgninger

     kontrollere støtteansøgningerne for 2004 i henhold til artikel 7 og 8 i forordning (EØF) nr. 3508/92 og støtteansøgningerne for 2005 og frem i henhold til artikel 23 i nærværende forordning.

    Anvendelsen af den generelle arealbetalingsordning påvirker på ingen måde en ny medlemsstats forpligtelser med hensyn til gennemførelsen af EF-reglerne vedrørende identifikation og registrering af dyr, jf. Rådets direktiv 92/102/EØF ( 49 ) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 ( 50 ).

    ▼M14

    9.   ►M19  Den generelle arealbetalingsordning skal være til rådighed for alle nye medlemsstater i en anvendelsesperiode, der løber indtil udgangen af 2010. ◄ For Bulgariens og Rumæniens vedkommende skal den generelle arealbetalingsordning dog være til rådighed i en anvendelsesperiode, der løber indtil udgangen af 2011. Nye medlemsstater skal underrette Kommissionen om, at de agter at ophøre med at anvende ordningen senest den 1. august i det sidste anvendelsesår.

    ▼M19 —————

    12.  Efter ophøret af den generelle arealbetalingsordnings anvendelsesperiode skal de direkte betalinger anvendes i henhold til de relevante EF-regler og på grundlag af de kvantitative parametre såsom basisareal, præmielofter og maksimale garantimængder, som er anført i tiltrædelsesakten ( 51 ) og efterfølgende EF-retsakter for hver direkte betaling. De procentsatser, der er fastsat i artikel 143a for de relevante år, vil derefter være gældende.

    13.  Nye medlemsstater underretter Kommissionen om detaljerne i de foranstaltninger, der er truffet for at gennemføre denne artikel, navnlig de foranstaltninger, der er truffet i medfør af stk. 7.

    ▼M9

    Artikel 143ba

    Særskilt sukkerbetaling

    1.   ►M14  Uanset artikel 143b kan de nye medlemsstater, som anvender den generelle arealbetalingsordning, senest den 30. april 2006 beslutte for årene 2006 til 2010 at yde en særskilt sukkerbetaling til de landbrugere, der er støtteberettigede i henhold til den generelle arealbetalingsordning. ◄ ►M13  Den ydes for en repræsentativ periode, der kan variere for de enkelte produkter i et eller flere af produktionsårene 2004/05, 2005/06 og 2006/07, som medlemsstaterne fastlægger inden den 30. april 2006 på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier som f.eks.:

     de mængder sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, der er omfattet af leveringskontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001 eller artikel 6 i forordning (EF) nr. 318/2006 alt efter tilfældet

     de mængder sukker eller inulinsirup, der fremstilles i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1260/2001 eller forordning (EF) nr. 318/2006 alt efter tilfældet

     det gennemsnitlige antal hektar med sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, som anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup, og som er omfattet af leveringskontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001 eller artikel 6 i forordning (EF) nr. 318/2006 alt efter tilfældet.

    Hvis den repræsentative periode omfatter produktionsåret 2006/07, erstattes dette produktionsår dog med produktionsåret 2005/06 for landbrugere, som er berørt af et afkald på kvoten i produktionsåret 2006/07 som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 320/2006.

    Hvad angår Bulgarien og Rumænien:

    a) erstattes datoen den 30. april 2006, der er nævnt i første afsnit, med den 15. februar 2007

    b) kan den særskilte sukkerbetaling ydes for årene 2007 til 2011

    c) kan den repræsentative periode, der er nævnt i første afsnit, variere for de enkelte produkter i et eller flere af produktionsårene 2004/05, 2005/06, 2006/07 og 2007/08

    d) erstattes dette produktionsår, hvis den repræsentative periode omfatter produktionsåret 2007/08, med produktionsåret 2006/07 for landbrugere, som er berørt af et afkald på kvoten i produktionsåret 2007/08 som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 320/2006.

     ◄

    2.  Den særskilte sukkerbetaling ydes inden for grænserne af de lofter, der er fastsat i bilag VII, punkt K.

    ▼M14

    3.  Uanset stk. 2 kan hver enkelt berørt ny medlemsstat inden den 31. marts i det år, for hvilket den særskilte sukkerbetaling ydes, og på grundlag af objektive kriterier beslutte at anvende et lavere loft for den særskilte sukkerbetaling end det, der er angivet i bilag VII, punkt K. Når det samlede beløb, der er fastsat i overensstemmelse med stk. 1, overstiger det loft. der er fastsat af den nye berørte medlemsstat, nedsættes det årlige beløb, der ydes til landbrugerne, forholdsmæssigt.

    ▼M13

    3a.  For Bulgariens og Rumæniens vedkommende erstattes datoen den 31. marts, der er nævnt i stk. 3, i 2007 med den 15. februar 2007.

    ▼M9

    4.  De midler, der stilles til rådighed for ydelsen af den særskilte sukkerbetaling i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, medtages ikke i det årlige rammebeløb omhandlet i artikel 143b, stk. 3. Hvis stk. 3 i nærværende artikel finder anvendelse, medtages forskellen mellem det loft, der er angivet i bilag VII, punkt K, og det loft, der faktisk anvendes, i det årlige rammebeløb omhandlet i artikel 143b, stk. 3.

    5.  Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på den særskilte sukkerbetaling.

    ▼M14

    6.  Ved arv eller forskud på arv tildeles den særskilte sukkerbetaling til den landbruger, som har arvet bedriften, forudsat at denne landbruger er støtteberettiget i henhold til den generelle arealbetalingsordning.

    ▼M17

    Artikel 143bb

    Særskilt frugt- og grøntsagsbetaling

    1.  Uanset artikel 143b kan de nye medlemsstater, som anvender den generelle arealbetalingsordning, senest den 1. november 2007 beslutte at yde en særskilt frugt- og grøntsagsbetaling til de landbrugere, der er støtteberettigede i henhold til den generelle arealbetalingsordning. Den ydes på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier som f.eks. dem, der er fastsat i bilag VII, punkt M, stk. 1, og for en repræsentativ periode som fastsat i nævnte stykke.

    2.  Den særskilte frugt- og grøntsagsbetaling ydes inden for grænserne af den del af det nationale loft, jf. artikel 71c, der svarer til frugt og grøntsager.

    3.  Uanset stk. 2 kan hver enkelt berørt ny medlemsstat senest den 1. november 2007 på grundlag af objektive kriterier beslutte at anvende et lavere loft for den særskilte frugt- og grøntsagsbetaling end det, der er angivet i nævnte stykke.

    4.  De midler, der stilles til rådighed for ydelsen af den særskilte frugt- og grøntsagsbetaling i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, medtages ikke i det årlige rammebeløb omhandlet i artikel 143b, stk. 3.

    5.  Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på den særskilte frugt- og grøntsagsbetaling.

    6.  Ved arv eller forskud på arv tildeles den særskilte frugt- og grøntsagsbetaling til den landbruger, som har arvet bedriften, forudsat at denne landbruger er støtteberettiget i henhold til den generelle arealbetalingsordning.

    Artikel 143bc

    Overgangsbetaling for frugt og grøntsager

    1.  Uanset artikel 143b kan de nye medlemsstater, som anvender den generelle arealbetalingsordning, senest den 1. november 2007 beslutte indtil den 31. december 2011 at tilbageholde op til 50 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 41, der svarer til tomater henhørende under KN-kode 0702 00 00.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til landbrugere, der producerer tomater, på de betingelser, der er angivet i afsnit IV, kapitel 10g.

    2.  Uanset artikel 143b kan de nye medlemsstater, som anvender den generelle arealbetalingsordning, senest den 1. november 2007 beslutte at tilbageholde:

    a) indtil den 31. december 2010 op til 100 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 71c, der svarer til frugt- og grøntsagskulturer bortset fra enårige kulturer anført i artikel 68b, stk. 2, tredje afsnit.

    b) fra den 1. januar 2011 til den 31. december 2012 op til 75 % af den del af de nationale lofter, jf. artikel 71c, der svarer til frugt- og grøntsagskulturer bortset fra enårige kulturer anført i artikel 68b, stk. 2, tredje afsnit.

    I så tilfælde og inden for det loft, der fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2, foretager den berørte medlemsstat på årsbasis en supplerende betaling til landbrugerne.

    Den supplerende betaling ydes til landbrugere, der producerer et eller flere af de frugter og grøntsager som fastsat af den berørte medlemsstat, der er anført i artikel 68b, stk. 2, tredje afsnit.

    3.  De midler, der stilles til rådighed for ydelsen af overgangsbetalingen for frugt og grøntsager i overensstemmelse med stk. 1, og 2, medtages ikke i det årlige rammebeløb omhandlet i artikel 143b, stk. 3.

    4.  Artikel 143a og 143c finder ikke anvendelse på overgangsbetalingen for frugt- og grøntsager.

    Artikel 143c

    Supplerende nationale direkte betalinger og direkte betalinger

    1.  I denne artikel forstås ved »national ordning svarende til den fælles landbrugspolitik« enhver national ordning for direkte betalinger, der var gældende før de nye medlemsstaters tiltrædelsesdato, og under hvilken der blev ydet støtte til landbrugerne til produktion, som er omfattet af en af de direkte betalinger.

    ▼A2

    2.  De nye medlemsstater skal med forbehold af Kommissionens tilladelse have mulighed for at supplere de direkte betalinger op til:

    a) for så vidt angår alle direkte betalinger: 55 % af niveauet for direkte betalinger i Fællesskabet pr. 30. april 2004 i 2004, 60 % i 2005 og 65 % i 2006 og fra 2007 op til 30 procentpoint over det gældende niveau som omhandlet i artikel 143a i det relevante år. For så vidt angår Bulgarien og Rumænien finder følgende satser anvendelse: 55 % af niveauet for direkte betalinger i Fællesskabet pr. 30. april 2004 i 2007, 60 % i 2008 og 65 % i 2009 og fra 2010 op til 30 procentpoint over det gældende niveau som omhandlet i artikel 143a i det relevante år. I kartoffelstivelsessektoren kan Den Tjekkiske Republik dog gå op til 100 % af niveauet for direkte betalinger i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 30. april 2004. For så vidt angår de direkte betalinger, der er omhandlet i kapitel 7 i afsnit IV i denne forordning, finder følgende maksimumssatser dog anvendelse: 85 % i 2004, 90 % i 2005, 95 % i 2006 og 100 % fra 2007. For så vidt angår Bulgarien og Rumænien finder følgende maksimumsatser anvendelse: 85 % i 2007, 90 % i 2008, 95 % i 2009 og 100 % fra 2010;

    eller

    b) 

    i) for så vidt angår direkte betalinger undtagen enkeltbetalingsordningen: det samlede niveau for direkte støtte, som landbrugeren ville have været berettiget til at modtage i den nye medlemsstat i kalenderåret 2003, produkt for produkt under en national ordning svarende til den fælles landbrugspolitik forhøjet med 10 procentpoint. For Litauen skal referenceåret dog være kalenderåret 2002, for Bulgarien og Rumænien skal referenceåret være kalenderåret 2006, og for Slovenien skal væksten være 10 procentpoint i 2004, 15 procentpoint i 2005, 20 procentpoint i 2006 og 25 procentpoint fra 2007.

    ii) for så vidt angår enkeltbetalingsordningen skal den samlede supplerende nationale direkte støtte, som kan ydes af en ny medlemsstat for et givet år, begrænses ved en særlig finansiel ramme. Denne ramme skal svare til forskellen mellem:

     den samlede nationale direkte støtte svarende til den fælles landbrugspolitiks, som vil være til rådighed i de relevante nye medlemsstater i kalenderåret 2003, eller for Litauens vedkommende i kalenderåret 2002, hver gang forhøjet med 10 procentpoint. For Bulgarien og Rumænien skal referenceåret dog være kalenderåret 2006, og for Slovenien skal væksten være 10 procentpoint i 2004, 15 procentpoint i 2005, 20 procentpoint i 2006 og 25 procentpoint fra 2007,

    og

     de nye medlemsstaters nationale loft, jf. bilag VIIIa, eventuelt tilpasset i henhold til artikel 64, stk. 2, og artikel 70, stk. 2.

    Til beregning af det samlede beløb, der er nævnt i første led, skal de nationale direkte betalinger og/eller komponenterne heraf svarende til EF's direkte betalinger og/eller komponenterne heraf, der er blevet lagt til grund for beregningen af de pågældende nye medlemsstaters reelle loft i henhold til artikel 64, stk. 2, artikel 70, stk. 2, og artikel 71c medregnes.

    For hver af de pågældende direkte betalinger kan nye medlemsstater vælge at anvende enten mulighed a) eller b), der er omhandlet ovenfor.

    Den samlede direkte støtte, som landbrugeren kan modtage efter tiltrædelsen i de nye medlemsstater under den relevante direkte betaling, herunder alle supplerende nationale direkte betalinger, må ikke overskride det niveau for direkte støtte, som han ville være berettiget til at modtage under den tilsvarende direkte betaling, som gælder for medlemsstaterne i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 30. april 2004.

    3.  Cypern kan supplere den direkte støtte til en landbruger under de direkte betalinger, som er opført i bilag I, op til det samlede niveau for støtte, som han ville have været berettiget til at modtage i Cypern i 2001.

    De cypriotiske myndigheder skal sikre, at den samlede direkte støtte, som landbrugeren i Cypern modtager efter tiltrædelsen under den relevante direkte betaling, herunder alle supplerende nationale direkte betalinger, under ingen omstændigheder overstiger det niveau for direkte støtte, som han ville være berettiget til at modtage i det relevante år under denne direkte betaling i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 30. april 2004.

    De samlede beløb for den supplerende nationale støtte, der ydes, skal være de beløb, der er anført i bilag XII.

    Den supplerende nationale støtte skal gives med forbehold af eventuelle tilpasninger, der kan blive nødvendige på grund af udviklingen i den fælles landbrugspolitik.

    Stk. 2 og 5 gælder ikke for Cypern.

    4.  Hvis en ny medlemsstat beslutter at anvende den generelle arealbetalingsordning, kan den pågældende nye medlemsstat yde supplerende national direkte støtte på de i stk. 5 og 8 omhandlede betingelser.

    5.  Det samlede beløb pr. (under)sektor for supplerende national støtte, der kan ydes i for 2004, skal, når den generelle arealbetalingsordning anvendes, begrænses ved en særlig finansiel ramme pr. (under)sektor. Denne ramme skal svare til forskellen mellem:

     det samlede støttebeløb pr. (under)sektor, der følger af anvendelse af stk. 2, litra a) eller b), alt efter hvad der er hensigtsmæssigt, og

     det samlede beløb for direkte støtte, der vil være til rådighed i de relevante nye medlemsstater for samme (under)sektor i det pågældende år under den generelle arealbetalingsordning.

    For 2005 og frem gælder kravet om, at ovennævnte begrænsning skal gennemføres ved hjælp af (under)sektorspecifikke finansielle rammer, ikke. De nye medlemsstater har dog fortsat ret til at anvende (under)sektorspecifikke finansielle rammer, hvis en sådan (under)sektorspecifik finansiel ramme kun vedrører:

     de direkte betalinger kombineret med enkeltbetalingsordningen og/eller

     en eller flere af de direkte betalinger, der er udelukket eller kan udelukkes fra enkeltbetalingsordningen i henhold til artikel 70, stk. 2, eller som kan være genstand for delvis gennemførelse i henhold til artikel 64, stk. 2.

    6.  Den nye medlemsstat kan på grundlag af objektive kriterier og med Kommissionens tilladelse træffe afgørelse om beløbene for den supplerende nationale støtte, der skal ydes.

    7.  Kommissionens tilladelse skal:

     hvor stk. 2, litra b), gælder, specificere de relevante nationale ordninger for direkte betalinger, der svarer til den fælles landbrugspolitik,

     fastlægge det niveau, op til hvilket den supplerende nationale støtte kan betales, den takt, hvori den supplerende nationale støtte falder og, hvor det er hensigtsmæssigt, betingelserne for ydelsen heraf,

     gives med forbehold af eventuelle tilpasninger, der kan blive nødvendige på grund af udviklingen i den fælles landbrugspolitik.

    8.  Der kan ikke ydes supplerende nationale betalinger eller støtte til landbrugsaktiviteter, som ikke er omfattet af direkte betalinger i Fællesskabet i dets sammensætning pr. 30. april 2004.

    9.  Cypern kan ud over de supplerende nationale direkte betalinger yde degressiv national støtte i en overgangsperiode indtil udgangen af 2010. Denne statsstøtte kan ydes i en form, der svarer til EF-støtten, som f.eks. afkoblede betalinger.

    Under hensyntagen til type og omfang af den nationale støtte, der er ydet i 2001, kan Cypern yde statsstøtte til de (under)sektorer, der er nævnt i bilag XIII, og op til de beløb, som er nævnt i dette bilag.

    Statsstøtten skal gives med forbehold af eventuelle tilpasninger, der kan blive nødvendige på grund af udviklingen i den fælles landbrugspolitik. Hvis sådanne tilpasninger viser sig nødvendige, ændres støttebeløbet eller betingelserne for ydelsen heraf på grundlag af en afgørelse truffet af Kommissionen.

    Cypern skal hvert år forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen af statsstøtteforanstaltninger, hvori det for hver (under)sektor angives, hvilken form for støtte og hvilke beløb der er tale om.

    10.  Letland kan ud over de supplerende nationale direkte betalinger yde degressiv national støtte i en overgangsperiode indtil udgangen af 2008. Denne statsstøtte kan ydes i en form, der svarer til EF-støtten, som f.eks. afkoblede betalinger.

    Letland kan yde statsstøtte til de (under)sektorer, der er nævnt i bilag XIV, og op til de beløb, der er nævnt i dette bilag.

    Statsstøtten skal gives med forbehold af eventuelle tilpasninger, der kan blive nødvendige på grund af udviklingen i den fælles landbrugspolitik. Hvis sådanne tilpasninger viser sig nødvendige, ændres støttebeløbet eller betingelserne for ydelsen heraf på grundlag af en afgørelse truffet af Kommissionen.

    Letland skal hvert år forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen af statsstøtteforanstaltninger, hvori det for hver (under)sektor angives, hvilken form for støtte og hvilke beløb der er tale om.

    ▼M4



    AFSNIT IVB

    FINANSIELLE OVERFØRSLER

    Artikel 143d

    Finansiel overførsel med henblik på omstrukturering i bomuldsregionerne

    Fra regnskabsåret 2007 skal et beløb på 22 mio. EUR, fastlagt på grundlag af gennemsnitsudgifterne til bomuld i 2000, 2001 og 2002, hvert kalenderår være til rådighed som supplerende EF-støtte til foranstaltninger i bomuldsproducerende områder som led i programmeringen af udviklingen af landdistrikterne, der finansieres gennem EUGFL, Garantisektionen, i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999.

    Artikel 143e

    Finansiel overførsel med henblik på omstrukturering i tobaksregionerne

    Fra 2011 skal et beløb på 484 mio. EUR, svarende til 50 % af det treårige gennemsnit af hele støttebeløbet i 2000, 2001 og 2002 for støtteberettiget tobak, være til rådighed som supplerende EF-støtte til foranstaltninger i tobaksproducerende områder som led i programmeringen af udviklingen af landdistrikterne, der finansieres gennem EUGFL, Garantisektionen, i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, for de medlemsstater, hvor tobaksproducenterne modtog støtte i overensstemmelse med forordning (EØF) 2075/92 i årene 2000, 2001 og 2002.

    ▼B



    AFSNIT V

    OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 144

    Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger

    1.  Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger, der består af repræsentanter for medlemsstaterne og har Kommissionens repræsentant som formand.

    2.  Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

    Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned.

    3.  Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.

    Artikel 145

    Gennemførelsesbestemmelser

    Der fastsættes gennemførelsesbestemmelser til denne forordning efter proceduren i artikel 144, stk. 2. De omfatter især:

    a) gennemførelsesbestemmelser for oprettelsen af et bedriftsrådgivningssystem

    b) gennemførelsesbestemmelser for fastlæggelse af kriterierne for tildeling af beløb, der bliver til rådighed ved anvendelse af graduering

    c) gennemførelsesbestemmelser for ydelsen af den i denne forordning omhandlede støtte, herunder støtteberettigelsesbetingelser, ansøgningsdatoer og betalings- og kontrolbestemmelser, samt kontrol og konstatering af støtterettigheder, herunder eventuel nødvendig udveksling af data med medlemsstaterne, og konstatering af overskridelse af basisarealerne eller de maksimale garantiarealer samt gennemførelsesbestemmelser for inddragelse og omfordeling af uudnyttede præmierettigheder fastlagt i medfør af kapitel 11 og 12

    ▼M3

    d) for så vidt angår enkeltbetalingsordningen, gennemførelsesbestemmelser vedrørende især etablering af den nationale reserve, overdragelse af rettigheder, definition af permanente afgrøder, græsningsarealer, landbrugsarealer og permanente græsarealer, mulighederne i kapitel 5 og 6 i afsnit III og listen over de afgrøder, der er tilladt på de udtagne arealer, samt gennemførelsesbestemmelser vedrørende overholdelse af det aftalememorandum mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om olieafgrøder inden for rammerne af GATT, der blev godkendt ved afgørelse 93/355/EØF. ( 52 )

    da) gennemførelsesbestemmelser til bestemmelserne i afsnit IVa

    ▼M9

    db) gennemførelsesbestemmelser for sukkerroe-, sukkerrør- og cikoriestøttens medtagelse i enkeltbetalingsordningen og for de betalinger, der er nævnt i kapitel 10e og 10f

    ▼M15

    dc) gennemførelsesbestemmelser for medtagelse af bananstøtten i enkeltbetalingsordningen

    ▼M17

    dd) gennemførelsesbestemmelser for frugt- og grøntsags-, spisekartoffel- og planteskolestøttens medtagelse i enkeltbetalingsordningen og for de betalinger, der er nævnt i afsnit IV, kapitel 10g og 10h

    ▼M22

    de) gennemførelsesbestemmelser for medtagelse af vinstøtten i enkeltbetalingsordningen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 479

    ▼B

    e) for så vidt angår hård hvede, gennemførelsesbestemmelser vedrørende mængderne af certificeret frø og kvalitetsnormer for sorterne

    f) for så vidt angår energiafgrøder, gennemførelsesbestemmelser vedrørende definition af afgrøder, der er omfattet af ordningen, mindstekrav til kontrakten, foranstaltninger til kontrol af den forarbejdede mængde og forarbejdning på bedriften

    g) for så vidt angår hamp bestemt til fiberproduktion, gennemførelsesbestemmelser vedrørende de særlige kontrolforanstaltninger og metoder til bestemmelse af tetrahydrocannabinolniveauet, herunder ordninger for kontrakterne, og vedrørende forpligtelsen omhandlet i artikel 52

    h) sådanne ændringer til bilag I, som måtte blive nødvendige under hensyntagen til kriterierne fastsat i artikel 1

    ▼M3

    i) sådanne ændringer til bilag II, VI, VII, IX, X og XI, som måtte blive nødvendige under hensyntagen til især ny fællesskabslovgivning, og for så vidt angår bilag VIII og bilag VIIIa i tilfælde af anvendelse af henholdsvis artikel 62 og artikel 71i og, i givet fald på grundlag af de oplysninger, medlemsstaterne giver i forbindelse med den del af referencebeløbene, der svarer til betalingerne for markafgrøder, samt beløbene for selve lofterne, der skal forhøjes alt efter forskellen mellem det areal, der faktisk er fastlagt, og det areal, for hvilket der blev betalt præmier for markafgrøder i 2000 og 2001 i henhold til artikel 9, stk. 2 og 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3887/92 ( 53 ), inden for basisarealerne (eller det maksimale garantiareal for hård hvede) og under hensyntagen til det gennemsnitlige nationale udbytte, der anvendes ved beregningen i bilag VIII

    ▼B

    j) grundtrækkene i systemet til identificering af landbrugsparceller og definition heraf

    k) eventuelle ændringer af støtteansøgningen og fritagelse fra kravet om indgivelse af en støtteansøgning

    l) regler om, hvilke oplysninger støtteansøgningerne mindst skal indeholde

    m) regler om administrativ kontrol og kontrol på stedet og kontrol ved telemåling

    n) regler om anvendelse af betalingsnedsættelser og -udelukkelser i tilfælde af manglende overholdelse af forpligtelserne i artikel 3 og 24, herunder tilfælde af manglende anvendelse af nedsættelser og udelukkelser

    ▼M22

    na) for så vidt angår vin, gennemførelsesbestemmelser vedrørende krydsoverensstemmelse i henhold til artikel 20 og 103 i forordning (EF) nr. 479

    ▼B

    o) sådanne ændringer til bilag V, som måtte blive nødvendige under hensyntagen til kriterierne i artikel 26

    p) meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen

    ▼M3

    q) foranstaltninger, der er nødvendige og behørigt begrundede, med henblik på i en nødsituation at løse praktiske og specifikke problemer, herunder vedrørende gennemførelse af afsnit II, kapitel 4, og afsnit III, kapitel 5 og 6. Sådanne foranstaltninger kan omfatte undtagelser fra visse dele af denne forordning, dog kun i det absolut nødvendige omfang og tidsrum.

    ▼M4

    r) for så vidt angår bomuld, gennemførelsesbestemmelser vedrørende:

     beregningen af nedsættelsen af støtten i henhold til artikel 110c, stk. 3

     de godkendte brancheorganisationer, navnlig deres finansiering og et kontrol- og sanktionssystem

    s) for så vidt angår enkeltbetalingsordningen, detaljerede regler for beregning og/eller tilpasning af betalingsrettigheder med henblik på integration i ordningen af produktionsstøtte til bomuld, olivenolie, tobak og humle.

    ▼M3

    Artikel 146

    Fremsendelse af oplysninger til Kommissionen

    Medlemsstaterne underretter i detaljer Kommissionen om de foranstaltninger, de træffer til gennemførelse af denne forordning, herunder særlig foranstaltningerne vedrørende artikel 5, 13, 42, 58, 71d og 71e.

    ▼B

    Artikel 147

    Ændringer i forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001 og (EF) nr. 1454/2001

    1) Artikel 6 i forordning (EØF) nr. 2019/93 affattes således:

    »Artikel 6

    1.  I tilfælde af anvendelse af udelukkelsen i artikel 70 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere ( 54 ) forelægger Grækenland Kommissionen et program for støtte til opretholdelse af traditionelle aktiviteter i forbindelse med oksekødsproduktionen samt fåre- og gedekødsproduktionen i det omfang, det er nødvendigt for forbruget på små øer i Ægæerhavet.

    Programmet udarbejdes og gennemføres af de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaten.

    2.  Fællesskabet finansierer programmet op til et årligt beløb svarende til summen af de præmier, der reelt er betalt i 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 1254/1999 ( 55 ), nærværende forordning og forordning (EF) nr. 2529/2001 ( 56 ) for producenter, der er etableret på små øer i Ægæerhavet.

    Kommissionen forhøjer dette beløb for at tage hensyn til udviklingen af den lokale produktion. Det årlige beløb må imidlertid under ingen omstændigheder overskride summen af lofterne for 2003 for oksekødspræmier i medfør af forordning (EF) nr. 2019/93 multipliceret med de grundlæggende og supplerende præmier og betalinger i 2003 og summen af alle de præmierettigheder, som producenter, der er etableret på små øer i Ægæerhavet, er i besiddelse af pr. 30. juni 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 2529/2001, og den relevante del af den nationale reserve multipliceret med præmierne og betalingerne i 2003.

    3.  Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne, godkender og ændrer programmet samt fastsætter og forhøjer beløbet i stk. 2, første afsnit, efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. Kommissionen kan efter samme procedure revidere grænsen i stk. 2, andet afsnit.

    4.  De græske myndigheder fremlægger hvert år inden den 15. april en rapport om programmets gennemførelse.

    2) Artikel 9 i forordning (EF) nr. 1452/2001 affattes således:

    »Artikel 9

    1.  I tilfælde af anvendelse af udelukkelsen i artikel 70 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere ( 57 ) forelægger Frankrig Kommissionen programmer for støtte til opretholdelse af traditionelle aktiviteter i forbindelse med oksekødsproduktionen samt fåre- og gedekødsproduktionen og foranstaltninger til forbedring af produktkvaliteten i det omfang, det er nødvendigt for forbruget i de franske oversøiske departementer.

    Programmerne udarbejdes og gennemføres af de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaten.

    2.  Fællesskabet finansierer programmerne op til et årligt beløb svarende til summen af de præmier, der reelt er betalt i 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 1254/1999 ( 58 ), nærværende forordning og forordning (EF) nr. 2529/2001 ( 59 ) for producenter, der er etableret i de franske oversøiske departementer.

    Kommissionen forhøjer dette beløb for at tage hensyn til udviklingen af den lokale produktion. Det årlige beløb må imidlertid under ingen omstændigheder overskride summen af lofterne for 2003 for oksekødspræmier i medfør af forordning (EF) nr. 1452/2001 multipliceret med de grundlæggende og supplerende præmier og betalinger i 2003 og summen af alle de præmierettigheder, som producenter, der er etableret i de franske oversøiske departementer, er i besiddelse af pr. 30. juni 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 2529/2001, og den relevante del af den nationale reserve multipliceret med præmierne og betalingerne i 2003.

    3.  Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne, godkender og ændrer programmerne samt fastsætter og forhøjer beløbet i stk. 2, første afsnit, efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. Kommissionen kan efter samme procedure revidere grænsen i stk. 2, andet afsnit.

    4.  De franske myndigheder fremlægger hvert år inden den 15. april en rapport om programmernes gennemførelse.

    3) Forordning (EF) nr. 1453/2001 ændres således:

    a) Artikel 13 affattes således:

    »Artikel 13

    1.  I tilfælde af anvendelse af udelukkelsen i artikel 70 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere ( 60 ) forelægger Portugal Kommissionen et program for støtte til opretholdelse af traditionelle aktiviteter i forbindelse med oksekødsproduktionen samt fåre- og gedekødsproduktionen og foranstaltninger til at forbedre produktkvaliteten i det omfang, det er nødvendigt for forbruget på Madeira.

    Programmet udarbejdes og gennemføres af de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaten.

    2.  Fællesskabet finansierer programmet op til et årligt beløb svarende til summen af de præmier, der reelt er betalt i 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 1254/1999 ( 61 ), nærværende forordning og forordning (EF) nr. 2529/2001 ( 62 ) for producenter, der er etableret på Madeira.

    Kommissionen forhøjer dette beløb for at tage hensyn til udviklingen af den lokale produktion. Det årlige beløb må imidlertid under ingen omstændigheder overskride summen af lofterne for 2003 for oksekødspræmier i medfør af nærværende forordning multipliceret med de grundlæggende og supplerende præmier og betalinger i 2003 og summen af alle de præmierettigheder, som producenter, der er etableret på Madeira, er i besiddelse af pr. 30. juni 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 2529/2001, og den relevante del af den nationale reserve multipliceret med præmierne og betalingerne i 2003.

    3.  Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne, godkender og ændrer programmet samt fastsætter og forhøjer beløbet i stk. 2, første afsnit, efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. Kommissionen kan efter samme procedure revidere grænsen i stk. 2, andet afsnit.

    4.  De portugisiske myndigheder fremlægger hvert år inden den 15. april en rapport om programmets gennemførelse.

    b) Artikel 22, stk. 2-5, affattes således:

    »2.  I tilfælde af anvendelse af udelukkelsen i artikel 70 iforordning (EF) nr. 1782/2003 forelægger Portugal Kommissionen et program for støtte til opretholdelse af traditionelle aktiviteter i forbindelse med oksekødsproduktionen samt fåreog gedekødsproduktionen og foranstaltninger til forbedring af produktkvaliteten.

    Programmet udarbejdes og ennemføres af de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaten.

    3.  Fællesskabet finansierer programmet op til et årligt beløb svarende il summen af de præmier, der reelt er betalt i 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 1254/1999, nærværende forordning og forordning (EF) nr. 2529/2001 for producenter, der er etableret på Azorerne.

    Kommissionen forhøjer dette beløb for at tage hensyn til udviklingen af den lokale produktion. Det årlige beløb må imidlertid under ingen omstændigheder overskride summen af lofterne for 2003 for oksekødspræmier i medfør af nærværende forordning multipliceret med de grundlæggende og supplerende præmier og betalinger i 2003 og summen af alle de præmierettigheder, som producenter, der er etableret på Azorerne, er i besiddelse af pr. 30. juni 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 2529/2001 og forordning (EF) nr. 1254/1999 for så vidt angår ammekopræmier, samt de relevante dele af de nationale reserver deraf multipliceret med præmierne og betalingerne i 2003.

    Hvis artikel 68, litra a), nr. i), i forordning (EF) nr. 1782/2003 finder anvendelse, kan de portugisiske myndigheder forhøje loftet for ammekøer for Azorerne ved at overføre rettighederne til ammekopræmier fra det nationale loft. I så fald skal det tilsvarende beløb overføres fra det loft, der er fastsat i henhold til artikel 67, litra a), nr. i), til det loft, der er nævnt i andet afsniti nærværende stykke.

    4.  Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne, godkender og ændrer programmet samt fastsætter og forhøjer beløbet i stk. 3, første afsnit, efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. Kommissionen kan efter samme procedure revidere grænsen i stk. 2, andet afsnit.

    5.  De portugisiske myndigheder fremlægger hvert år indenden 15. april en rapport om programmets gennemførelse.«

    c) Artikel 22, stk. 6, ophæves.

    d) Artikel 23 affattes således:

    »Artikel 23

    I en overgangsperiode fra produktionsåret 1999/2000 til produktionsåret 2004/2005 og med henblik på at fordele tillægsafgiften mellem de producenter, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, andet punktum, i forordning (EØF) nr. 3950/92 ( 63 ), anses kun de producenter, jf. definitionen i artikel 9, litra c), i nævnte forordning, der er etableret og producerer på Azorerne, og som markedsfører de mængder, der overskrider deres referencemængde, som er forhøjet med den sats, der er fastsat i henhold til tredje afsnit i nærværende artikel, for at have bidraget til overskridelsen.

    Tillægsafgiften opkræves for de mængder, som overstiger referencemængden, der således er forhøjet efter omfordeling mellem de i første afsnit nævnte producenter og i forhold til den referencemængde, som hver producent råder over, af de mængder, der ligger inden for den margen, der følger af denne forhøjelse, og som ikke udnyttes.

    Satsen i første afsnit svarer til forholdet mellem mængderne på henholdsvis 73 000 tons for perioden fra produktionsåret 1999/2000 til produktionsåret 2003/2004 og 61 500 tons for produktionsåret 2004/2005 og summen af de referencemængder, der er disponible på bedriften pr. 31. marts 2000. Den anvendes kun for den enkelte producent for de referencemængder, denne rådede over pr. 31. marts 2000.

    4) Forordning (EF) nr. 1454/2001 ændres således:

    a) Artikel 5 affattes således:

    »Artikel 5

    1.  Hvis den udelukkelse, der er omhandlet i artikel 70 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere ( 64 ), anvendes, forelægger Spanien Kommissionen et program for støtte til opretholdelse af traditionelle aktiviteter i forbindelse med oksekødsproduktionen samt fåre- og gedekødsproduktionen og foranstaltninger til forbedring af produktkvaliteten i det omfang, det er nødvendigt for forbruget på De Kanariske Øer.

    Programmet udarbejdes og gennemføres af de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaten.

    2.  Fællesskabet finansierer programmet med et årligt beløb svarende til summen af de præmier, der reelt er betalt i 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 1254/1999 ( 65 ), nærværende forordning og forordning (EF) nr. 2529/2001 ( 66 ) for producenter, der er etableret på De Kanariske Øer.

    Kommissionen forhøjer dette beløb for at tage hensyn til udviklingen af den lokale produktion. Det årlige beløb må imidlertid under ingen omstændigheder overskride summen af lofterne for 2003 for oksekødspræmier i medfør af forordning (EF) nr. 1454/2001 multipliceret med de grundlæggende og supplerende præmier og betalinger i 2003 og summen af alle de præmierettigheder, som producenter, der er etableret på De Kanariske Øer, er i besiddelse af pr. 30. juni 2003 i medfør af forordning (EF) nr. 2529/2001, og den relevante del af den nationale reserve multipliceret med præmierne og betalingerne i 2003.

    3.  Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne, godkender og ændrer programmet samt fastsætter og forhøjer beløbet i stk. 2, første afsnit, efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. Kommissionen kan efter samme procedure revidere grænsen i stk. 2, andet afsnit.

    4.  De spanske myndigheder fremlægger hvert år inden den 15. april en rapport om programmets gennemførelse.

    b) Artikel 6 i forordning (EF) nr. 1454/2001 ophæves.

    Artikel 148

    Ændringer i forordning (EF) nr. 1868/94

    Forordning (EF) nr. 1868/94 ændres således:

    1) Følgende artikel indsættes:

    »Artikel 4a

    Minimumsprisen for kartofler til fremstilling af kartoffelstivelse fastsættes til 178,31 EUR/t fra og med produktionsåret 2004/2005.

    Denne pris gælder for den mængde kartofler, leveret til virksomheden, der er nødvendige til fremstilling af en ton stivelse.

    Minimumsprisen tilpasses efter kartoflernes stivelsesindhold.«

    2) Artikel 5 affattes således:

    »Artikel 5

    Der ydes en præmie på 22,25 EUR pr. ton produceret stivelse til virksomheder, der fremstiller kartoffelstivelse, for kartoffelstivelsesmængden inden for den kvote, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, forudsat at de har betalt kartoffelproducenterne minimumsprisen i artikel 4a for alle de kartofler, der er nødvendige til fremstilling af stivelse inden for denne kvote.«

    3) Artikel 7 affattes således:

    »Artikel 7

    Denne forordnings bestemmelser gælder ikke for produktion af kartoffelstivelse, der foretages af bedrifter, som ikke er underlagt artikel 2, stk. 2, og som indkøber kartofler, hvortil der ikke ydes den betaling, der er omhandlet i artikel 92 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere ( 67 ).

    Artikel 149

    Ændringer i forordning (EF) nr. 1251/1999

    Forordning (EF) nr. 1251/1999 ændres således:

    1) I artikel 4, stk. 3, affattes første led således:

    »for proteinafgrøder:

     63 EUR/t fra produktionsåret 2004/2005«

    .

    2) I artikel 4, stk. 4, ændres beløbet »19 EUR/t« til »24 EUR/t«.

    3) I artikel 5

    a) affattes stk. 1 således:

    »Der udbetales et supplement til arealbetalingen på 313 EUR/ha for produktionsåret 2004/2005 for det areal, hvor der dyrkes hård hvede i de traditionelle produktionsregioner, der er nævnt i bilag II, op til de lofter, der er fastsat i bilag III.«

    b) affattes stk. 4 således:

    »I andre regioner end de i bilag II nævnte med en veletableret produktion af hård hvede ydes der en særlig støtte på 93 EUR/ha for produktionsåret 2004/2005 for et areal på højst det antal ha, der er angivet i bilag IV.«

    Artikel 150

    Ændringer i forordning (EF) nr. 1254/1999

    Forordning (EF) nr. 1254/1999 ændres således:

    1) I artikel 10, stk. 1, andet afsnit, ændres satsen »20 %« til »40 %«.

    2) I bilag I, tabellen om den særlige præmie, ændres tallet for Østrig til »373 400«.

    3) I bilag II, tabellen om ammekopræmien, ændres tallene for Østrig og Portugal til henholdsvis »375 000« og »416 539«.

    Artikel 151

    Ændringer i forordning (EF) nr. 1673/2000

    Forordning (EF) nr. 1673/2000 ændres således:

    1) Artikel 1 ændres således:

    a) Stk. 2, litra a), affattes således:

    »a) »landbruger« en landbruger som defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere ( 68 ).

    b) I stk. 3 ændres »forordning (EF) nr. 1251/1999« til »artikel 52 i forordning (EF) nr. 1782/2003«.

    2) I artikel 5, stk. 2, første og andet led, ændres »artikel 5a i forordning (EF) nr. 1251/1999« til »artikel 52 i forordning (EF) nr. 1782/2003«.

    ▼M4

    Artikel 151a

    Ændringer af forordning (EF) nr. 546/2002

    Forordning (EF) nr. 546/2002 ændres således:

    1) I artikel 1 og 2 og i bilag I ændres »høstårene 2002, 2003 og 2004« til »høstårene 2002, 2003, 2004 og 2005«.

    2) Overskriften på tabel 2 i bilag II affattes således:

    »Garantitærskler for høstårene 2003, 2004 og 2005«

    Artikel 151b

    Ændring af forordning (EF) nr. 2075/92

    I artikel 13, stk. 1, tilføjes følgende led:

    »- 3 % af præmien for høsten i 2005.«

    ▼B

    Artikel 152

    Ændringer i andre forordninger

    Følgende bestemmelser udgår:

    a) artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2358/71

    b) artikel 3-25 i forordning (EF) nr. 1254/1999

    c) artikel 3-11 i forordning (EF) nr. 2529/2001.

    ▼M4

    d) afsnit I og II i forordning (EØF) nr. 2075/92. Den gælder dog fortsat for ansøgninger om direkte betalinger for høsten i 2005

    e) artikel 12 og 13 i forordning (EØF) nr. 1696/71 ( 69 ). De gælder dog fortsat for ansøgninger om direkte betalinger for høsten i 2004 og høsten i 2005, hvis en medlemsstat beslutter at anvende enkeltbetalingsordningen efter den overgangsperiode for humle, der er nævnt i artikel 71, stk. 1, tredje afsnit, i denne forordning.

    ▼B

    Artikel 153

    Ophævelse

    1.  Forordning (EØF) nr. 3508/92 ophæves. Den anvendes dog fortsat på ansøgninger om direkte betalinger for kalenderårene før 2005.

    2.  Forordning (EF) nr. 1017/94 ophæves fra den 1. januar 2005.

    3.  Forordning (EF) nr. 1577/96 og forordning (EF) nr. 1251/1999 ophæves. De finder dog anvendelse i produktionsåret 2004/2005.

    4.  Forordning (EF) nr. 1259/1999 ophæves pr. 1. maj 2004. Dog anvendes artikel 2a og 11 i forordning (EF) nr. 1259/1999 samt med henblik på anvendelsen af disse artikler bilaget til nævnte forordning fortsat indtil den 31. december 2005. Desuden anvendes artikel 3, 4, 5 og, med henblik på anvendelsen af disse artikler, bilaget til forordning (EF) nr. 1259/1999 indtil den 31. december 2004.  Den forenklede ordning, der er nævnt i artikel 2a i nævnte forordning, gælder ikke for de nye medlemsstater. ◄

    ▼M4

    4a.  Rådets forordning (EF) nr. 1051/2001 ( 70 ) ophæves. Den finder dog fortsat anvendelse for produktionsåret 2005/06.

    4b.  Forordning (EF) nr. 1098/98 ophæves. Den skal dog fortsat finde anvendelse indtil den 31. december 2005, hvis en medlemsstat beslutter at anvende enkeltbetalingsordningen efter den overgangsperiode for humle, der er nævnt i artikel 71, stk. 1, tredje afsnit, i denne forordning.

    ▼B

    5.  Henvisninger til de ophævede forordninger tolkes som henvisninger til nærværende forordning.

    Artikel 154

    Overgangsbestemmelser for den forenklede ordning

    Såfremt en medlemsstat anvender den forenklede ordning omhandlet i artikel 2a i forordning (EF) nr. 1259/1999, gælder følgende bestemmelser:

    a) 2003 er det sidste år, hvor deltagerne kan indgive nye ansøgninger

    b) deltagerne modtager indtil 2005 fortsat det beløb, der er fastlagt under den forenklede ordning

    c) denne forordnings afsnit II, kapitel 1 og 2, gælder ikke for de beløb, der ydes under den forenklede ordning, mens deltagelsen i den varer

    d) landbrugere, der deltager i den forenklede ordning, er ikke berettigede til at ansøge om enkeltbetalingen, så længe de deltager i den forenklede ordning. Hvis der ansøges om enkeltbetalingsordningen, medregnes det beløb, der ydes under den forenklede ordning, i referencebeløbet omhandlet i denne forordnings artikel 37, og det beregnes og tilpasses i overensstemmelse med denne forordnings afsnit III, kapitel 2.

    ▼M3

    Artikel 154a

    Overgangsordninger for de nye medlemsstater

    1.  Hvis overgangsforanstaltninger er nødvendige for at lette overgangen fra den generelle arealbetalingsordning til enkeltbetalingsordningen og andre støtteordninger i henhold til afsnit III og IV for de nye medlemsstater, vedtages disse foranstaltninger efter proceduren i artikel 144, stk. 2.

    ▼A2

    2.  De i stk. 1 nævnte foranstaltninger kan vedtages i en periode, der begynder den 1. maj 2004 og udløber den 30. juni 2009, og deres anvendelse er begrænset til dette tidsrum. For Bulgarien og Rumænien skal perioden dog begynde den 1. januar 2007 og udløbe den 31. december 2011. På forslag af Kommissionen kan Rådet med kvalificeret flertal forlænge disse perioder.

    ▼M17

    Artikel 155

    Andre overgangsbestemmelser

    Yderligere foranstaltninger til lettelse af overgangen fra ordningerne fastsat i de i artikel 152 og 153 omhandlede forordninger og i forordning (EØF) nr. 404/93, (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96, (EF) nr. 2202/96 og (EF) nr. 1260/2001 til ordningerne i nærværende forordning, særlig ordningerne vedrørende anvendelsen af artikel 4 og 5 i og bilaget til forordning (EF) nr. 1259/1999 og artikel 6 i forordning (EF) nr. 1251/1999, og fra bestemmelserne vedrørende forbedringsplanerne omhandlet i forordning (EØF) nr. 1035/72 til ordningerne omhandlet i artikel 83-87 i nærværende forordning, kan fastsættes efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i nærværende forordning. De forordninger og artikler, der henvises til i artikel 152 og 153, finder fortsat anvendelse med henblik på fastsættelsen af de referencebeløb, der er omhandlet i bilag VII.

    ▼M4

    Artikel 155a

    Senest den 31. december 2009 forelægger Kommissionen Rådet en rapport om gennemførelsen af denne forordning, for så vidt angår bomuld, olivenolie, spiseoliven og olivenplantager, tobak og humle, om nødvendigt ledsaget af passende forslag.

    ▼B

    Artikel 156

    Ikrafttræden og anvendelse

    1.  Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    2.  Den anvendes fra dagen for ikrafttrædelsen med følgende undtagelser:

    a) Afsnit II, kapitel 4 og 5, anvendes på ansøgninger om betalinger for kalenderåret 2005 og frem. Artikel 28, stk. 2, anvendes dog på ansøgninger om betalinger i henhold til afsnit IV, kapitel 1-7, fra den 1. januar 2004.

    b) Afsnit IV, kapitel 1, 2, 3 og 6, og artikel 149 anvendes fra produktionsåret 2004/2005.

    c) Afsnit IV, kapitel 4, 5 og 7, og artikel 150 anvendes fra den 1. januar 2004.

    d) Afsnit II, kapitel 1, artikel 20, afsnit III og afsnit IV, kapitel 8, 10, 11, 12 og 13, og artikel 147 anvendes fra den 1. januar 2005, undtagen artikel 147, nr. 3), litra d), der anvendes fra den 1. april 2003.

    e) Afsnit IV, kapitel 9, anvendes fra produktionsåret 2005/2006.

    f) Artikel 151 og 152 anvendes fra den 1. januar 2005 med undtagelse af artikel 152, litra a), som anvendes fra produktionsåret 2005/2006.

    ▼M24

    g) Afsnit IV, kapitel 10a, anvendes fra den 1. januar 2009 for bomuld, der sås fra denne dato.

    ▼M4

    h) Afsnit IV, kapitel 10b, anvendes fra produktionsåret 2005/06.

    ▼B

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    ▼M8




    BILAG I



    Liste over støtteordninger, der opfylder kriterierne i artikel 1

    Sektor

    Retsgrundlag

    Bemærkninger

    Enkeltbetaling

    Afsnit III i denne forordning

    Afkoblet betaling (se bilag VI) (1)

    Generel arealbetaling

    Afsnit IVa, artikel 143b i denne forordning

    Afkoblet betaling, der erstatter alle direkte betalinger, som er nævnt i dette bilag

    Hård hvede

    Afsnit IV, kapitel 1, i denne forordning

    Arealstøtte (kvalitetspræmie)

    Proteinafgrøder

    Afsnit IV, kapitel 2, i denne forordning

    Arealstøtte

    Ris

    Afsnit IV, kapitel 3, i denne forordning

    Arealstøtte

    Nødder

    Afsnit IV, kapitel 4, i denne forordning

    Arealstøtte

    Energiafgrøder

    Afsnit IV, kapitel 5, i denne forordning

    Arealstøtte

    Stivelseskartofler

    Afsnit IV, kapitel 6, i denne forordning

    Produktionsstøtte

    Mælk og mejeriprodukter

    Afsnit IV, kapitel 7, i denne forordning

    Mælkepræmie og tillægsbetalinger

    Markafgrøder i Finland og i visse områder af Sverige

    Afsnit IV, kapitel 8, i denne forordning (2) (5)

    Særlig regional støtte for markafgrøder

    Frø

    Afsnit IV, kapitel 9, i denne forordning (2) (5)

    Produktionsstøtte

    Markafgrøder

    Afsnit IV, kapitel 10, i denne forordning (3) (5)

    Arealstøtte, herunder betalinger for udtagning og græsensilage, supplerende beløb (2), supplement og særlig støtte for hård hvede

    Får og geder

    Afsnit IV, kapitel 11, i denne forordning (3) (5)

    Moderfårspræmie og gedepræmie, supplerende præmie og visse supplerende betalinger

    Oksekød

    Afsnit IV, kapitel 12, i denne forordning (5)

    Særlig præmie (3), sæsonpræmie, ammekopræmie (herunder for kvier og den supplerende nationale ammekopræmie, når denne medfinansieres) (3), slagtepræmie (3), ekstensiveringsstøtte, supplerende betalinger

    Bælgplanter

    Afsnit IV, kapitel 13, i denne forordning (5)

    Arealstøtte

    Særlige typer landbrug og kvalitetsproduktion

    Artikel 69 i denne forordning (4)

     

    Tørret foder

    Artikel 71, stk. 2, andet afsnit, i denne forordning (5)

     

    Ordning for mindre landbrugere

    Artikel 2a

    Forordning (EF) nr. 1259/1999

    Overgangsarealstøtte til landbrugere, der modtager mindre end 1 250 EUR

    ▼M14

    Olivenolie

    Afsnit IV, kapitel 10b, i denne forordning

    Arealstøtte

    Artikel 48a, stk. 11, i Kommissionens forordning (EF) nr. 795/2004 (EUT L 141 af 30.4.2004, s. 1)

    For Malta og Slovenien i 2006

    ▼M8

    Silkeorme

    Artikel 1

    Forordning (EØF) nr. 845/72

    Støtte til fremme af avl

    ▼M15 —————

    ▼M17 —————

    ▼M8

    Tobak

    Afsnit IV, kapitel 10c, i denne forordning

    Produktionsstøtte

    ▼M14

    Humle

    Afsnit IV, kapitel 10d, i denne forordning (3) (5)

    Arealstøtte

    Artikel 48a, stk. 12, i forordning (EF) nr. 795/2004

    For Slovenien i 2006

    ▼M9

    Sukkerroer, sukkerrør og cikorie, der anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup

    Afsnit IV, kapitel 10e, i denne forordning (5)

    Afsnit IVa, artikel 143ba, i denne forordning

    Afkoblede betalinger

    Sukkerroer og sukkerrør, der anvendes til fremstilling af sukker

    Afsnit IV, kapitel 10f, i denne forordning

    Produktionsstøtte

    ▼M17

    Frugt og grøntsager, der leveres til forarbejdning

    Afsnit IV, kapitel 10g, i denne forordning

    Overgangsbetalinger for frugt og grøntsager

    Jordbær og hindbær, der leveres til forarbejdning

    Afsnit IV, kapitel 10h, i denne forordning

    Overgangsbetaling for bærfrugter

    Frugt og grøntsager

    Artikel 143bb i denne forordning

    Særskilt frugt- og grøntsagsbetaling

    ▼M8

    Posei

    Afsnit III i Rådets forordning (EF) nr. 247/2006 (6)

    Direkte betalinger, jf. definitionen i artikel 2, for foranstaltninger, der er fastsat i programmerne

    ▼M23

    De Ægæiske Øer

    Kapitel III i forordning (EF) nr. 1405/2006 (7)

    Direkte betalinger, jf. definitionen i artikel 2, for foranstaltninger, der er fastsat i programmerne

    ▼M12 —————

    ▼M8

    Bomuld

    Afsnit IV, kapitel 10a, i denne forordning

    Arealstøtte

    (1)   Fra 1. januar 2005 eller senere, hvis artikel 71 finder anvendelse. For 2004 eller senere, hvis artikel 71 finder anvendelse, er de direkte betalinger i bilag VI omfattet af bilag I, med undtagelse af tørret foder.

    (2)   Ved anvendelse af artikel 70.

    (3)   Ved anvendelse af artikel 66, 67 og 68 eller 68a.

    (4)   Ved anvendelse af artikel 69.

    (5)   Ved anvendelse af artikel 71.

    (6)   EUT L 42 af 14.2.2006, s. 1.

    (7)   EUT L 265 af 26.9.2006, s. 3.

    ▼M20




    BILAG II



    Nationale lofter som omhandlet i artikel 12, stk. 2

    (mio. EUR)

    Medlemsstat

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    Belgien

    4,7

    6,4

    8,0

    7,9

    7,9

    7,9

    7,9

    7,9

    Danmark

    7,7

    10,3

    12,9

    10,6

    10,6

    10,6

    10,6

    10,6

    Tyskland

    40,4

    54,6

    68,3

    62,7

    62,7

    62,7

    62,7

    62,7

    Irland

    15,3

    20,5

    25,6

    24,4

    24,4

    24,4

    24,4

    24,4

    Grækenland

    45,4

    61,1

    76,4

    79,0

    79,0

    77,6

    77,6

    77,4

    Spanien

    56,9

    77,3

    97,0

    98,3

    98,3

    97,8

    97,8

    97,8

    Frankrig

    51,4

    68,7

    85,9

    87,0

    87,0

    87,0

    87,0

    87,0

    Italien

    62,3

    84,5

    106,4

    96,9

    97,0

    95,6

    94,9

    94,9

    Luxembourg

    0,2

    0,3

    0,4

    0,4

    0,4

    0,4

    0,4

    0,4

    Nederlandene

    6,8

    9,5

    12,0

    11,4

    11,4

    11,4

    11,4

    11,4

    Østrig

    12,4

    17,1

    21,3

    19,6

    19,6

    19,6

    19,6

    19,6

    Portugal

    10,8

    14,6

    18,2

    10,2

    10,2

    10,2

    10,2

    10,2

    Finland

    8,0

    10,9

    13,7

    12,6

    12,6

    12,5

    12,5

    12,5

    Sverige

    6,6

    8,8

    11,0

    11,0

    11,0

    11,0

    11,0

    11,0

    Det Forenede Kongerige

    17,7

    23,6

    29,5

    29,5

    29,5

    29,5

    29,5

    29,5

    ▼B




    BILAG III

    Lovgivningsbestemte forvaltningskrav omhandlet i artikel 3 og 4

    A.   Gælder fra 1. januar 2005 ►A2   ( 71 ) ◄

    Miljø



    1.

    Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle (EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1)

    Artikel 3, artikel 4, stk. 1, 2 og 4, samt artikel 5, 7 og 8

    2.

    Rådets direktiv 80/68/EØF af 17. december 1979 om beskyttelse af grundvandet mod forurening forårsaget af visse farlige stoffer (EFT L 20 af 26.1.1980, s. 43)

    Artikel 4 og 5

    3.

    Rådets direktiv 86/278/EØF af 12. juni 1986 om beskyttelse af miljøet, navnlig jorden, i forbindelse med anvendelse i landbruget af slam fra rensningsanlæg (EFT L 181 af 4.7.1986, s. 6)

    Artikel 3

    4.

    Rådets direktiv 91/676/EØF af 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1)

    Artikel 4 og 5

    5.

    Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7)

    Artikel 6, 13, 15, og artikel 22, litra b)

    Folkesundhed og dyresundhed

    Identifikation og registrering af dyr



    6.

    Rådets direktiv 92/102/EØF af 27. november 1992 om identifikation og registrering af dyr (EFT L 355 af 5.12.1992, s. 32)

    Artikel 3, 4 og 5

    7.

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2629/97 af 29. december 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 820/97 for så vidt angår øremærker, bedriftslister og pas i forbindelse med ordningen for identifikation og registrering af kvæg (EFT L 354 af 30.12.1997, s. 19)

    Artikel 6 og 8

    8.

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 820/97 (EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1)

    Artikel 4 og 7

    ▼M2

    8a.

    Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af får og geder og om ændring af forordning (EF) nr. 1782/2003 og direktiv 92/102/EØF og 64/432/EØF (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8)

    Artikel 3, 4 og 5

    ▼B

    B.   Gælder fra 1. januar 2006 ►A2   ( 72 ) ◄

    Folkesundhed, dyre- og plantesundhed



    9.

    Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1)

    Artikel 3

    10.

    Rådets direktiv 96/22/EF af 29. april 1996 om forbud mod anvendelse af visse stoffer med hormonal og thyreostatisk virkning og af beta-agonister i husdyrbrug og om ophævelse af direktiv 81/602/EØF, 88/146/EØF og 88/299/EØF (EFT L 125 af 23.5.1996, s. 3)

    Artikel 3, 4, 5 og 7

    11.

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1)

    Artikel 14 og 15, artikel 17, stk. 1, samt artikel 18, 19 og 20

    12.

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1)

    Artikel 7, 11, 12, 13 og 15

    Anmeldelse af sygdomme



    13.

    Rådets direktiv 85/511/EØF af 18. november 1995 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af mund- og klovesyge (EFT L 315 af 26.11.1985, s. 11)

    Artikel 3

    14.

    Rådets direktiv 92/119/EØF af 17. december 1992 om generelle fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af visse dyresygdomme samt om specifikke foranstaltninger vedrørende blæreudslæt hos svin (EFT L 62 af 15.3.1993, s. 69)

    Artikel 3

    15.

    Rådets direktiv 2000/75/EF af 20. november 2000 om vedtagelse af specifikke bestemmelser vedrørende foranstaltninger til bekæmpelse og udryddelse af bluetongue hos får (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 74)

    Artikel 3

    C.   Gælder fra 1. januar 2007 ►A2   ( 73 ) ◄

    Dyrevelfærd



    16.

    Rådets direktiv 91/629/EØF af 19. november 1991 om fastsættelse af mindstekrav med hensyn til beskyttelse af kalve (EFT L 340 af 11.12.1991, s. 28)

    Artikel 3 og 4

    17.

    Rådets direktiv 91/630/EØF af 19. november 1991 om fastsættelse af mindstekrav med hensyn til beskyttelse af svin (EFT L 340 af 11.12.1991, s. 33)(EFT L 340 af 11.12.1991, s. 33)

    Artikel 3 og artikel 4, stk. 1

    18.

    Rådets direktiv 98/58/EF af 20. juli 1998 om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformål (EFT L 221 af 8.8.1998, s. 23)

    Artikel 4




    BILAG IV

    Betingelser for god landbrugs- og miljømæssig stand omhandlet i artikel 5



    Problem

    Normer

    Jorderosion:

    Beskytte jorden ved passende foranstaltninger

    — Minimumsjorddække

    — Minimumsarealforvaltning, der afspejler lokalitetsbestemt stand

    — Bevarelse af terrasser

    Jordens indhold af organiske stoffer:

    Bevare jordens indhold af organiske stoffer ved passende praksis

    — Normer for vekseldrift, hvis relevant

    — Forvaltning af stubmarker

    Jordens struktur:

    Bevare jordens struktur ved passende foranstaltninger

    — Passende anvendelse af maskiner

    Minimumsniveau for vedligeholdelse:

    Sikre et minimum af vedligeholdelse og undgå forringelse af levesteder

    — Minimumsbelægningsgrader for dyr og/eller passende systemer

    — Beskyttelse af permanente græsarealer

    ►M4  

    — Bevarelse af landskabstræk, herunder om nødvendigt forbud mod rydning af oliventræer

    — Undgå, at uønsket vegetation spreder sig til landbrugsjord

    ►M22  

    — Pleje af olivenplantager og vinstokke i god vegetativ stand

     ◄  ◄

    ▼M4




    BILAG V

    Forenelige støtteordninger som omhandlet i artikel 26



    Sektor

    Retsgrundlag

    Bemærkninger

    ▼M17 —————

    ▼M4

    Miljøvenligt landbrug

    Afsnit II, kapitel VI (artikel 22–24) og artikel 55, stk. 3 forordning (EF) nr. 1257/1999

    Arealrelateret støtte

    Skovbrug

    Artikel 31 og artikel 55, stk. 3 forordning (EF) nr. 1257/1999

    Arealrelateret støtte

    Ugunstigt stillede områder og områder med miljørestriktioner

    Afsnit II, kapitel V (artikel 13–21) og artikel 55, stk. 3 forordning (EF) nr. 1257/1999

    Arealrelateret støtte

    Tørret foder

    Artikel 10 og 11 forordning (EF) nr. 603/95

    Produktionsstøtte

    ▼M17 —————

    ▼M4

    Vin

    Artikel 11–15 forordning (EF) nr. 1493/1999

    Omstruktureringsstøtte

    ▼M8




    BILAG VI



    Liste over direkte betalinger i forbindelse med enkeltbetalingen omhandlet i artikel 33

    Sektor

    Retsgrundlag

    Bemærkninger

    Markafgrøder

    Artikel 2, 4 og 5

    Forordning (EF) nr. 1251/1999

    Arealstøtte, herunder betalinger for udtagning og græsensilage, supplerende beløb (1), supplement og særlig støtte for hård hvede

    Kartoffelstivelse

    Artikel 8, stk. 2

    Forordning (EØF) nr. 1766/92

    Betalinger til landbrugere, der producerer kartofler til fremstilling af kartoffelstivelse

    Bælgplanter

    Artikel 1

    Forordning (EF) nr. 1577/96

    Arealstøtte

    Ris

    Artikel 6

    Forordning (EF) nr. 3072/95

    Arealstøtte

    Frø (1)

    Artikel 3

    Forordning (EØF) nr. 2358/71

    Produktionsstøtte

    Oksekød

    Artikel 4, 5, 6, 10, 11, 13 og 14

    Forordning (EF) nr. 1254/1999

    Særlig præmie, sæsonpræmie, ammekopræmie (herunder for kvier og den supplerende nationale ammekopræmie, når denne medfinansieres), slagtepræmie, ekstensiveringsstøtte, supplerende betalinger

    Mælk og mejeriprodukter

    Afsnit IV, kapitel 7, i denne forordning

    Mælkepræmie og tillægsbetalinger (2)

    Får og geder

    Artikel 5

    Forordning (EF) nr. 2467/98

    Artikel 1

    Forordning (EØF) nr. 1323/90

    Artikel 4 og 5, artikel 11, stk. 1, og artikel 11, stk. 2, første, andet og fjerde led

    Forordning (EF) nr. 2529/2001

    Moderfårspræmie og gedepræmie, supplerende præmie og visse supplerende betalinger

    ▼M12 —————

    ▼M8

    Tørret foder

    Artikel 3

    Forordning (EF) nr. 603/95

    Betaling for forarbejdede produkter (ifølge bilag VII, punkt D, i denne forordning)

    Bomuld

    Stk. 3 i protokol nr. 4 om bomuld, der er knyttet som bilag til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse

    Støtte via betaling for ikke-egreneret bomuld

    Olivenolie

    Artikel 5 i forordning nr. 136/66/EØF

    Produktionsstøtte

    Tobak

    Artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2075/92

    Produktionsstøtte

    Humle

    Artikel 12 i forordning (EØF) nr. 1696/71

    Arealstøtte

    Artikel 2 i forordning (EF) nr. 1098/98

    Støtte for midlertidigt ophør

    ▼M9

    Sukkerroer, sukkerrør og cikorie, der anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup

    Forordning (EF) nr. 1260/2001

    Markedsstøtte til sukkerroe- eller sukkerrørsavlere og producenter af cikorie, der anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup

    ▼M15

    Bananer

    Artikel 12 i forordning (EØF) nr. 404/93

    Udligningsstøtte for indkomsttab

    (1)   Undtagen ved anvendelse af artikel 70.

    (2)   Fra 2007 undtagen ved anvendelse af artikel 62.

    ▼B




    BILAG VII

    Beregning af referencebeløbet omhandlet i artikel 37

    A.   Arealstøtte

    1.

    Når en landbruger har modtaget arealstøtte, multipliceres det antal hektar, afrundet til to decimaler, som en sådan betaling blev ydet for i hvert år i referenceperioden, med følgende beløb:

    1.1.

    For korn, herunder hård hvede, oliefrø, proteinafgrøder, hørfrø, spindhør og -hamp, græsensilage og udtagne arealer:

     63 EUR/t multipliceret med udbyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1251/1999, der er fastlagt i regionaliseringsplanen for kalenderåret 2002 for den pågældende region.

    Dette punkt gælder, uden at de bestemmelser, medlemsstaterne fastsætter i henhold til artikel 6, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1251/1999, derved tilsidesættes.

    Uanset artikel 38 beregnes gennemsnittet for hør og hamp på grundlag af det antal hektar, for hvilket der blev ydet betaling i kalenderårene 2001 og 2002.

    1.2.

    For ris:

     



    Medlemsstater

    Udbytter (t/ha)

    Spanien

    6,35

    Frankrig

    —  det europæiske område

    5,49

    —  Fransk Guyana

    7,51

    Grækenland

    7,48

    Italien

    6,04

    Portugal

    6,05

    1.3.

    For bælgplanter:

     for linser og kikærter 181 EUR/ha

     for vikker henholdsvis 175,02 EUR/ha i 2000, 176,60 EUR/ha i 2001 og 150,52 EUR/ha i 2002.

    2.

    Når en landbruger har modtaget supplementet eller den særlige støtte for hård hvede, multipliceres det antal hektar, afrundet til to decimaler, som en sådan betaling blev ydet for i hvert år i referenceperioden, med følgende beløb:

    I de områder, der er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 1251/1999 og i bilag IV til forordning (EF) nr. 2316/1999:

     291 EUR/ha, når det gælder den enkeltbetaling, der skal ydes for kalenderåret 2005

     285 EUR/ha, når det gælder den enkeltbetaling, der skal ydes for kalenderåret 2006 og efterfølgende kalenderår.

    I de områder, der er opført i bilag V til forordning (EF) nr. 2316/1999:

     46 EUR/ha, når det gælder den enkeltbetaling, der skal ydes for kalenderåret 2005.

    3.

    Ved anvendelsen af de foregående punkter er »antal hektar« det bestemte antal hektar, som svarer til hver af de forskellige typer arealstøtte i bilag VI til denne forordning, som opfylder alle betingelser i bestemmelserne for støtteudbetaling, under hensyntagen til anvendelsen af artikel 2, stk. 4, og artikel 5 i forordning (EF) nr. 1251/1999. Beløbet pr. hektar bliver, når det gælder ris, uanset artikel 6, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 3072/95, nedsat proportionalt, hvis risarealerne i en medlemsstat i referenceperioden oversteg medlemsstatens garanterede maksimumsareal for denne periode.

    B.   Betaling for kartoffelstivelse

    Når en landbruger har modtaget en betaling for kartoffelstivelse, beregnes beløbet ved, at det antal tons, som en sådan betaling blev ydet for i hvert år i referenceperioden, multipliceres med 44,22 EUR/t kartoffelstivelse. Medlemsstaterne beregner det antal hektar, der skal indgå i beregningen af enkeltbetalingen, proportionalt med antallet af tons produceret kartoffelstivelse, som støtten i henhold til artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 1766/92 blev ydet for i hvert år i referenceperioden, og inden for grænserne af et basisareal, der fastsættes af Kommissionen på grundlag af det af medlemsstaterne meddelte antal hektar, som var omfattet af en dyrkningskontrakt i referenceperioden.

    C.   Husdyrpræmier og supplerende betalinger

    Når en landbruger har modtaget husdyrpræmier og/eller supplerende betalinger, beregnes beløbet ved, at antallet af dyr, for hvilke det vides, at en sådan betaling blev ydet i hvert år i referenceperioden, multipliceres med de beløb pr. dyr, der er fastlagt for kalenderåret 2002 ved de tilsvarende artikler i henhold til bilag VI, under hensyntagen til anvendelsen af artikel 4, stk. 4, artikel 7, stk. 2, og artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1254/1999 eller artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2529/2001.

    Som en undtagelse fra artikel 38 skal gennemsnittet beregnes på grundlag af det antal dyr, for hvilke der er ydet betaling i kalenderåret 2002, for så vidt angår tillægsbetalinger for får og geder, der ydes på grundlag af artikel 11, stk. 2, første, andet og fjerde led, i forordning (EF) nr. 2529/2001.

    Der tages dog ikke hensyn til betalingerne i henhold til artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1254/1999.

    Finder artikel 32, stk. 11 og 12, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2342/1999 og artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1458/2001 anvendelse, må uanset artikel 38 det antal dyr, som en sådan betaling blev ydet for i det år, hvor sådanne foranstaltninger fandt anvendelse, og som lægges til grund ved beregningen af referencebeløbet, desuden ikke være større end det gennemsnitlige antal dyr, som der blev ydet betaling for i det eller de år, hvor sådanne foranstaltninger ikke fandt anvendelse.

    D.   Tørret foder



    Medlemsstat

    Loft for foder, der er forarbejdet til produkter i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 603/95 (kunsttørret foder)

    Loft for foder, der er forarbejdet til produkter i henhold til artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 603/95 (soltørret foder)

    Loft i alt

    BLØU

    0,049

     

    0,049

    Danmark

    5,424

     

    5,424

    Tyskland

    11,888

     

    11,888

    Grækenland

    1,101

     

    1,101

    Spanien

    42,124

    1,951

    44,075

    Frankrig

    41,155

    0,069

    41,224

    Irland

    0,166

     

    0,166

    Italien

    17,999

    1,586

    19,585

    Nederlandene

    6,804

     

    6,804

    Østrig

    0,070

     

    0,070

    Portugal

    0,102

    0,020

    0,122

    Finland

    0,019

     

    0,019

    Sverige

    0,232

     

    0,232

    Det Forenede Kongerige

    1,950

     

    1,950

    Medlemsstaterne beregner det antal hektar, der skal indgå i beregningen af referencebeløbene, proportionalt med det antal tons produceret tørret foder, som støtten i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 603/95 blev ydet for i hvert år i referenceperioden, og inden for grænserne af et basisareal, der fastsættes af Kommissionen på grundlag af det af medlemsstaterne meddelte antal hektar, der var omfattet af en dyrkningskontrakt eller en erklæring om arealstørrelse i referenceperioden.

    E.   Regional støtte

    I de pågældende regioner skal følgende beløb indgå i beregningen af referencebeløbet:

     24 EUR/t multipliceret med de udbytter, der er lagt til grund for arealbetalingerne for korn, oliefrø, hørfrø og spindhør og -hamp i regionerne i henhold til artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1251/1999

     beløbet pr. dyr i henhold til artikel 9, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 1452/2001, artikel 13, stk. 2 og 3, artikel 22, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 1453/2001 og artikel 5, stk. 2 og 3, og artikel 6, stk. 1, og 2, i forordning (EF) nr. 1454/2001 multipliceret med det antal dyr, som en sådan betaling blev ydet for i 2002

     beløbet pr. dyr i henhold til artikel 6, stk. 2 og 3, i forordning (EØF) nr. 2019/93 multipliceret med det antal dyr, som en sådan betaling blev ydet for i 2002.

    F.   Frøstøtte

    Når en landbruger har modtaget produktionsstøtte for frø, beregnes beløbet ved, at det antal tons, som en sådan betaling blev ydet for i hvert år i referenceperioden, multipliceres med det beløb pr. ton, der er fastsat i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2358/71. Medlemsstaterne beregner det antal hektar, der skal indgå i beregningen af enkeltbetalingen, proportionalt med det areal, der er godkendt til certificering, og som støtten i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2358/71 blev ydet for i hvert år i referenceperioden og inden for grænserne af et basisareal, der fastsættes af Kommissionen på grundlag af det samlede areal, der er godkendt til certificering som meddelt til Kommissionen i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 3083/73. Dette samlede areal omfatter ikke jord, der er godkendt til certificering af ris (Oryza sativa L.), spelt (Triticum spelta L.), samt fibre og oliehør (Linum usitatissimum L.) og hamp (Cannabis sativa L.), og som allerede er afsat til markafgrøder.

    ▼M4

    G.   Bomuld

    Når en landbruger har anmeldt arealer tilsået med bomuld, beregner medlemsstaterne det beløb, der skal inkluderes i referencebeløbet, ved at multiplicere antallet af hektar, afrundet til to decimaler, hvor der blev produceret bomuld, som der blev ydet støtte til i henhold til stk. 3 i protokol nr. 4 om bomuld ( 74 ) i hvert år i referenceperioden, med følgende beløb pr. hektar:

     966 EUR for Grækenland

     1 509 EUR for Spanien

     1 202 EUR for Portugal.

    H.   Olivenolie

    Når en landbruger har modtaget produktionsstøtte for olivenolie, beregnes beløbet ved, at det antal tons, som en sådan betaling blev ydet for i referenceperioden (dvs. henholdsvis i produktionsårene 1999/2000, 2000/01, 2001/02 og 2002/03), multipliceres med det tilsvarende enhedsstøttebeløb, udtrykt i EUR/ton, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1415/2001 ( 75 ), (EF) nr. 1271/2002 ( 76 ), (EF) nr. 1221/2003 ( 77 ) og ►M7  (EF) nr. 1299/2004 ( 78 ) ◄ multipliceret med koefficienten 0,6. Medlemsstaterne kan imidlertid inden den 1. august 2005 beslutte at hæve denne koefficient. Denne koefficient anvendes ikke for landbrugere, hvis gennemsnitlige antal GIS-ha oliven i referenceperioden, eksklusive antallet af GIS-ha oliven svarende til de yderligere træer, der er plantet uden for en godkendt plantningsordning efter den 1. maj 1998, er på under 0,3. Antallet af GIS-ha oliven beregnes efter en fælles metode, som skal fastlægges efter proceduren i artikel 144, stk. 2, og på grundlag af oplysningerne fra det geografiske informationssystem for oliven.

    Hvis støttebetalingerne i referenceperioden er blevet berørt af anvendelsen af foranstaltningerne i artikel 2, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1638/98 ( 79 ), tilpasses den beregning, der er nævnt i tredje afsnit, som følger:

     i tilfælde af, at foranstaltningerne kun er anvendt på ét produktionsår, er det antal tons, der skal tages i betragtning for det pågældende år, lig med det antal tons, for hvilket der ville være ydet støtte, hvis foranstaltninger ikke var blevet anvendt

     i tilfælde af, at foranstaltningerne er anvendt på to på hinanden følgende produktionsår, fastlægges det antal tons, der skal tages i betragtning i forbindelse med det første af disse år, i overensstemmelse med første led, og det antal tons, der skal tages i betragtning i forbindelse med det følgende år, er lig med det antal tons, for hvilket der blev ydet støtte for det sidste produktionsår forud for referenceperioden, som ikke har været berørt af anvendelsen af ovennævnte foranstaltninger.

    Medlemsstaterne beregner antallet af hektar, der skal indgå i beregningen af enkeltbetalingen, som antallet af GIS-ha oliven, der er fremkommet efter en fælles metode, som skal fastlægges efter proceduren i artikel 144, stk. 2, og på grundlag af oplysningerne fra det geografiske informationssystem for oliven, eksklusive antallet af GIS-ha oliven med yderligere træer, der er plantet uden for en godkendt plantningsordning efter den 1. maj 1998, dog for Cyperns og Maltas vedkommende efter den 31. december 2001.

    I.   Råtobak

    Når en landbruger har modtaget en tobakspræmie, beregnes det beløb, der skal medregnes i referencebeløbet, ved at multiplicere treårsgennemsnitsantallet af kilogram, som en sådan betaling er blevet ydet for, med det vejede treårsgennemsnit af støttebeløbet pr. kilo, omfattende den samlede mængde råtobak i alle sortsgrupper og multipliceret med koefficienten 0,4. Medlemsstaterne kan beslutte at hæve denne koefficient.

    Fra 2010 skal koefficienten være 0,5.

    Det antal hektar, der skal indgå i beregningen af enkeltbetalingen, skal svare til det areal, der er anført i de registrerede dyrkningskontrakter, som præmiebetalingen blev ydet for i hvert år i referenceperioden, inden for et basisareal, der fastsættes af Kommissionen på grundlag af det samlede areal, der er meddelt Kommissionen i henhold til bilag I, punkt 1.3, til Kommissionens forordning (EF) nr. 2636/1999 ( 80 ).

    Hvis støttebetalingerne i referenceperioden er blevet berørt af anvendelsen af foranstaltningerne i artikel 50 i forordning (EØF) nr. 2848/98, tilpasses den beregning, der er nævnt i tredje afsnit, som følger:

     i tilfælde af, at præmien er blevet nedsat helt eller delvis, er de betalingsbeløb, der skal tages i betragtning for det pågældende år, lig med de beløb, der ville være ydet uden nedsættelsen

     i tilfælde af, at produktionskvoten er blevet nedsat helt eller delvis, er de beløb, der skal tages i betragtning for det pågældende år, lig med de præmiebeløb, der ville være ydet i det foregående år uden nedsættelsen af præmien, forudsat at det produktionsareal, der er anført i den sidste dyrkningskontrakt, ikke blev anvendt til dyrkning af en afgrøde, som er støtteberettiget efter en anden ordning for direkte støtte i det pågældende år.

    J.    Humle

    Når en landbruger har modtaget arealstøtte for humle eller midlertidig udtagningsstøtte, beregner medlemsstaterne de beløb, der skal indgå i referencebeløbet, ved at multiplicere antallet af hektar, afrundet til to decimaler, som der blev ydet betaling for i hvert år i referenceperioden, med et beløb på 480 EUR pr. hektar.

    ▼M9

    K.   Sukkerroer, sukkerrør og cikorie

    1. Medlemsstaterne fastsætter det beløb, der skal medtages i referencebeløbet for hver landbruger, på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier som f.eks.:

     de mængder sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, der er omfattet af leveringskontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001,

     de mængder sukker eller inulinsirup, der fremstilles i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1260/2001,

     det gennemsnitlige antal hektar med sukkerroer, sukkerrør eller cikorie, der anvendes til fremstilling af sukker eller inulinsirup, og som er omfattet af leveringskontrakter indgået i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001,

    med hensyn til en repræsentativ periode, der kan variere for de enkelte produkter, på et eller flere produktionsår fra produktionsåret 2000/01 og for så vidt angår de nye medlemsstater fra produktionsåret 2004/05 til produktionsåret 2006/07, som fastlægges af medlemsstaterne inden den 30. april 2006.

    Hvis den repræsentative periode omfatter produktionsåret 2006/07, erstattes dette produktionsår dog med produktionsåret 2005/06 for landbrugere, som er berørt af et afkald på kvoten i produktionsåret 2006/07 som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 320/2006.

    For så vidt angår produktionsårene 2000/01 og 2006/07 erstattes henvisningerne til artikel 19 i forordning (EF) nr. 1260/2001 med henvisninger til artikel 37 i forordning (EF) nr. 2038/1999 ( 81 ) og artikel 6 i forordning (EF) nr. 318/2006.

    2. Når summen af de beløb, der er fastsat i overensstemmelse med nr. 1, i en medlemsstat overstiger det loft, der udtrykt i 1 000 EUR er angivet i tabel 1, nedsættes beløbet pr. landbruger proportionalt.



    Tabel 1

    Lofter for de beløb, der skal indregnes i landbrugerens referencebeløb

    (1 000 EUR)

    Medlemsstat

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    2013

    2014

    2015

    2016 og følgende år

    Belgien

    47 429

    60 968

    74 508

    81 752

    81 752

    81 752

    81 752

    81 752

    81 752

    81 752

    81 752

    Bulgarien

    84

    121

    154

    176

    220

    264

    308

    352

    396

    440

    Den Tjekkiske Republik

    27 851

    34 319

    40 786

    44 245

    44 245

    44 245

    44 245

    44 245

    44 245

    44 245

    44 245

    Danmark

    19 314

    25 296

    31 278

    34 478

    34 478

    34 478

    34 478

    34 478

    34 478

    34 478

    34 478

    Tyskland

    154 974

    203 607

    252 240

    278 254

    278 254

    278 254

    278 254

    278 254

    278 254

    278 254

    278 254

    Grækenland

    17 941

    22 455

    26 969

    29 384

    29 384

    29 384

    29 384

    29 384

    29 384

    29 384

    29 384

    Spanien

    60 272

    74 447

    88 621

    96 203

    96 203

    96 203

    96 203

    96 203

    96 203

    96 203

    96 203

    Frankrig

    152 441

    199 709

    246 976

    272 259

    272 259

    272 259

    272 259

    272 259

    272 259

    272 259

    272 259

    Irland

    11 259

    14 092

    16 925

    18 441

    18 441

    18 441

    18 441

    18 441

    18 441

    18 441

    18 441

    Italien

    79 862

    102 006

    124 149

    135 994

    135 994

    135 994

    135 994

    135 994

    135 994

    135 994

    135 994

    Letland

    4 219

    5 164

    6 110

    6 616

    6 616

    6 616

    6 616

    6 616

    6 616

    6 616

    6 616

    Litauen

    6 547

    8 012

    9 476

    10 260

    10 260

    10 260

    10 260

    10 260

    10 260

    10 260

    10 260

    Ungarn

    26 105

    31 986

    37 865

    41 010

    41 010

    41 010

    41 010

    41 010

    41 010

    41 010

    41 010

    Nederlandene

    41 743

    54 272

    66 803

    73 504

    73 504

    73 504

    73 504

    73 504

    73 504

    73 504

    73 504

    Østrig

    18 971

    24 487

    30 004

    32 955

    32 955

    32 955

    32 955

    32 955

    32 955

    32 955

    32 955

    Polen

    99 135

    122 906

    146 677

    159 392

    159 392

    159 392

    159 392

    159 392

    159 392

    159 392

    159 392

    Portugal

    3 940

    4 931

    5 922

    6 452

    6 452

    6 452

    6 452

    6 452

    6 452

    6 452

    6 452

    Rumænien

    1 930

    2 781

    3 536

    4 041

    5 051

    6 062

    7 072

    8 082

    9 093

    10 103

    Slovenien

    2 284

    2 858

    3 433

    3 740

    3 740

    3 740

    3 740

    3 740

    3 740

    3 740

    3 740

    Slovakiet

    11 813

    14 762

    17 712

    19 289

    19 289

    19 289

    19 289

    19 289

    19 289

    19 289

    19 289

    Finland

    8 255

    10 332

    12 409

    13 520

    13 520

    13 520

    13 520

    13 520

    13 520

    13 520

    13 520

    Sverige

    20 809

    26 045

    31 281

    34 082

    34 082

    34 082

    34 082

    34 082

    34 082

    34 082

    34 082

    Det Forenede Kongerige

    64 340

    80 528

    96 717

    105 376

    105 376

    105 376

    105 376

    105 376

    105 376

    105 376

    105 376

    3. Når summen af de beløb, der er fastsat i overensstemmelse med nr. 1, for Finland, Irland, Portugal, Spanien og Det Forenede Kongerige overstiger summen af de lofter, der er fastsat for den berørte medlemsstat i tabel 1 og tabel 2, nedsættes beløbet pr. landbruger proportionalt, uanset nr. 2.



    Tabel 2

    Supplerende årlige beløb, der skal medtages i landbrugernes samlede referencebeløb i fireårsperioden 2006-2009

    (1 000 EUR)

    Medlemsstat

    Supplerende årlige beløb

    Spanien

    10 123

    Irland

    1 747

    Portugal

    611

    Finland

    1 281

    Det Forenede Kongerige

    9 985

    De i første afsnit nævnte medlemsstater kan tilbageholde op til 90 % af det beløb, der er fastsat i tabel 2, og anvende de derved fremkomne beløb i overensstemmelse med artikel 69. I så tilfælde finder undtagelsen i første afsnit ikke anvendelse.

    4. Hver medlemsstat beregner det antal hektar omhandlet i artikel 43, stk. 2, litra a), i forhold til det beløb, der er fastsat i overensstemmelse med nr. 1, efter objektive og ikke-diskriminerende kriterier, der er valgt med henblik herpå, eller på grundlag af det antal hektar sukkerroer, sukkerrør og cikorie, som landbrugerne har anmeldt i den repræsentative periode, der er fastlagt i overensstemmelse med nr. 1.

    ▼M15

    L.   Bananer

    Medlemsstaterne fastsætter det beløb, der skal medregnes i hver landbrugers referencebeløb på grundlag af objektive og ikke diskriminerende kriterier som f.eks.:

    a) den bananmængde, som landbrugeren har markedsført, og for hvilken der er ydet udligningsstøtte for indkomsttab i henhold til artikel 12 i forordning (EØF) nr. 404/93 i en repræsentativ periode fra produktionsåret 2000 til 2005

    b) de arealer, hvorpå de bananer, som er nævnt i første led, er dyrket, og

    c) det beløb, som landbrugeren har fået udbetalt til udligning af indkomsttab i den periode, som er nævnt i litra a).

    Medlemsstaterne beregner det antal hektar, der skal tages i betragtning, jf. artikel 43, stk. 2, i nærværende forordning, på grundlag af objektive og ikke diskriminerende kriterier som f.eks. de arealer, der er nævnt i første afsnit, litra b).

    ▼M17

    M.   Frugt og grøntsager, spisekartofler og planteskoler

    Medlemsstaterne fastsætter det beløb, der skal medregnes i hver landbrugers referencebeløb på grundlag af objektive og ikke diskriminerende kriterier som f.eks.:

     den markedsstøtte, som landbrugeren direkte eller indirekte har modtaget for frugt og grøntsager, spisekartofler og planteskoler

     det areal, der er anvendt til produktion af frugt og grøntsager samt spisekartofler og til planteskoler

     den mængde frugt og grøntsager, der er produceret, spisekartofler og planteskoler

    for en repræsentativ periode, der kan være forskellig for hvert produkt, og som består af et eller flere produktionsår regnet fra det produktionsår, som sluttede i 2001, og for de medlemsstater, som tiltrådte Den Europæiske Union i 2004 eller senere, regnet fra det produktionsår, der sluttede i 2004, frem til det produktionsår, som slutter i 2007.

    Medlemsstaterne beregner det antal hektar, der skal tages i betragtning, jf. artikel 43, stk. 2, på grundlag af objektive og ikke diskriminerende kriterier som f.eks. de arealer, der er nævnt i første afsnit, andet led.

    Kriterierne i dette punkt kan anvendes forskelligt for de forskellige frugter og grøntsager, spisekartofler og planteskoler, hvis det er behørigt objektivt begrundet. Medlemsstaterne kan på samme grundlag beslutte først at fastsætte de beløb, der skal medregnes i referencebeløbet, og det antal hektar, der skal tages i betragtning under dette punkt, efter en overgangsperiode på tre år, der slutter den 31. december 2010.

    I denne forordning forstås ved »frugt og grøntsager« de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96, og ved »spisekartofler« forstås kartofler henhørende under KN-kode 0701, bortset fra spisekartofler, som er bestemt til fremstilling af kartoffelstivelse, hvortil der ydes støtte i henhold til artikel 93.

    ▼M22

    N.   Vin (rydning)

    Landbrugere, der deltager i den rydningsordning, der er nævnt i afsnit V, kapitel III, i forordning (EF) nr. 479, tildeles året efter rydningen betalingsrettigheder svarende til det antal hektar, de har modtaget rydningspræmie for.

    Værdien pr. enhed af disse betalingsrettigheder er den regionale gennemsnitlige værdi af rettighederne i det pågældende område. Værdien pr. enhed kan dog højst udgøre 350 EUR/ha.

    O.   Vin (overførsel fra støtteprogrammerne)

    Hvis medlemsstaterne vælger at yde støtte i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EF) nr. 479, fastsætter de referencebeløbet for hver landbruger samt de hektar, der er omfattet, jf. artikel 43, stk. 2, i denne forordning:

     på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier

     i forhold til en repræsentativ referenceperiode på et eller flere produktionsår begyndende med produktionsåret 2005/06. De referencekriterier, der anvendes til fastsættelse af referencebeløbet og de omfattede hektarer, må imidlertid ikke baseres på en referenceperiode, der omfatter produktionsår efter produktionsåret 2007/08, hvis overførslen som led i støtteprogrammerne vedrører en godtgørelse til landbrugere, der hidtil har modtaget støtte til destillation til konsumalkohol, eller som har nydt økonomisk fordel af støtten til brug af koncentreret druemost som tilsætning til vin i henhold til forordning (EF) nr. 479

     som ikke må overstige det samlede beløb, der er til rådighed til denne foranstaltning som nævnt i artikel 6, litra e), i forordning (EF) nr. 479.

    ▼M17




    BILAG VIII



    Nationale lofter som omhandlet i artikel 41

    (1 000 EUR)

    Medlemsstat

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010 og følgende år

    Belgien

    411 053

    580 376

    593 395

    606 935

    614 179

    611 805

    Danmark

    943 369

    1 015 479

    1 021 296

    1 027 278

    1 030 478

    1 030 478

    Tyskland

    5 148 003

    5 647 175

    5 695 607

    5 744 240

    5 770 254

    5 774 254

    Grækenland

    838 289

    2 143 603

    2 171 217

    2 365 298

    2 367 713

    2 178 382

    Spanien

    3 266 092

    4 635 365

    4 649 913

    4 830 954

    4 838 536

    4 840 413

    Frankrig

    7 199 000

    8 236 045

    8 282 938

    8 382 272

    8 407 555

    8 415 555

    Irland

    1 260 142

    1 335 311

    1 337 919

    1 340 752

    1 342 268

    1 340 521

    Italien ►M22   (1)  ◄

    2 539 000

    3 791 893

    3 813 520

    4 151 330

    4 163 175

    4 184 720

    Luxembourg

    33 414

    36 602

    37 051

    37 051

    37 051

    37 051

    Nederlandene

    386 586

    428 329

    833 858

    846 389

    853 090

    853 090

    Østrig

    613 000

    633 577

    737 093

    742 610

    745 561

    744 955

    ▼C2

    Portugal

    452 000

    504 287

    571 377

    608 601

    609 131

    608 827

    ▼M17

    Finland

    467 000

    561 956

    563 613

    565 690

    566 801

    565 520

    Sverige

    637 388

    670 917

    755 045

    760 281

    763 082

    763 082

    Det Forenede Kongerige

    3 697 528

    3 944 745

    3 960 986

    3 977 175

    3 985 834

    3 975 849

    (1)   Beløbene for Italien svarende til årene 2008, 2009 og 2010 nedsættes med 20 mio. EUR (jf. fodnoten til bilag II i forordning (EF) nr. 479).




    BILAG VIIIa



    Nationale lofter som omhandlet i artikel 71c

    (1 000 EUR)

    Kalenderår

    Bulgarien

    Den Tjekkiske Republik

    Estland

    Cypern

    Letland

    Litauen

    Ungarn

    Malta

    Rumænien

    Polen

    Slovenien

    Slovakiet

    2005

     

    228 800

    23 400

    8 900

    33 900

    92 000

    350 800

    670

     

    724 600

    35 800

    97 700

    2006

     

    294 551

    27 300

    12 500

    43 819

    113 847

    446 305

    830

     

    980 835

    44 184

    127 213

    2007

    200 384

    377 919

    40 400

    17 660

    60 764

    154 912

    540 286

    1 668

    441 930

    1 263 706

    59 026

    161 362

    2008

    246 766

    470 463

    50 500

    27 167

    75 610

    193 076

    677 521

    3 017

    532 444

    1 579 292

    73 618

    201 937

    2009

    287 399

    559 622

    60 500

    31 670

    90 016

    230 560

    807 366

    3 434

    623 399

    1 877 107

    87 942

    240 014

    2010

    327 621

    645 222

    70 600

    36 173

    103 916

    267 260

    933 966

    3 851

    712 204

    2 162 207

    101 959

    276 514

    2011

    407 865

    730 922

    80 700

    40 676

    117 816

    303 960

    1 060 666

    4 268

    889 814

    2 447 207

    115 976

    313 114

    2012

    488 209

    816 522

    90 800

    45 179

    131 716

    340 660

    1 187 266

    4 685

    1 067 425

    2 732 307

    129 993

    349 614

    2013

    568 553

    902 222

    100 900

    49 682

    145 616

    377 360

    1 313 966

    5 102

    1 245 035

    3 017 407

    144 110

    386 214

    2014

    648 897

    902 222

    100 900

    49 682

    145 616

    377 360

    1 313 966

    5 102

    1 422 645

    3 017 407

    144 110

    386 214

    2015

    729 241

    902 222

    100 900

    49 682

    145 616

    377 360

    1 313 966

    5 102

    1 600 256

    3 017 407

    144 110

    386 214

    2016 og følgende år

    809 585

    902 222

    100 900

    49 682

    145 616

    377 360

    1 313 966

    5 102

    1 777 866

    3 017 407

    144 110

    386 214

    ▼B




    BILAG IX

    Liste over markafgrøder omhandlet i artikel 66



    KN-kode

    Varebeskrivelse

    I.  KORNSORTER

    1001 10 00

    Hård hvede

    1001 90

    Anden hvede og blandsæd end hård hvede

    1002 00 00

    Rug

    1003 00

    Byg

    1004 00 00

    Havre

    1005

    Majs

    1007 00

    Sorghum

    1008

    Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter

    0709 90 60

    Sukkermajs

    II.  OLIEHOLDIGE FRØ

    1201 00

    Sojabønner

    ex12 05 00

    Rybsfrø

    ex120600 10

    Solsikkefrø

    III.  PROTEINAFGRØDER

    0713 10

    Ærter

    0713 50

    Hestebønner

    ex120929 50

    Sødlupin

    IV.  HØR

    ex12 04 00

    Oliefrø (Linum usitatissimum L.)

    ex530110 00

    Hør, rå eller rødnet, til fiberproduktion (Linum usitatissimum L.)

    V.  HAMP

    ex530210 00

    Hamp, rå eller rødnet, til fiberproduktion (Cannabis sativa L.)




    BILAG X

    Traditionelle produktionsområder for hård hvede omhandlet i artikel 74

    GRÆKENLAND

    »Nomoi« (præfekturer) i følgende regioner:

    Midtgrækenland

    Peloponnes

    De Joniske Øer

    Thessalia

    Makedonia

    De Ægæiske Øer

    Thraki

    SPANIEN

    Provinser

    Almería

    Badajoz

    Burgos

    Cádiz

    Córdoba

    Granada

    Huelva

    Jaén

    Málaga

    Navarra

    Salamanca

    Sevilla

    Toledo

    Zamora

    Zaragoza

    ØSTRIG

    Pannonien:

    1.   Gebiete der Bezirksbauernkammern

    2046 Tullnerfeld-Klosterneuburg

    2054 Baden

    2062 Bruck/Leitha-Schwechat

    2089 Baden

    2101 Gänserndorf

    2241 Hollabrunn

    2275 Tullnerfeld-Klosterneuburg

    2305 Korneuburg

    2321 Mistelbach

    2330 Krems/Donau

    2364 Gänserndorf

    2399 Mistelbach

    2402 Mödling

    2470 Mistelbach

    2500 Hollabrunn

    2518 Hollabrunn

    2551 Bruck/Leitha-Schwechat

    2577 Korneuburg

    2585 Tullnersfeld-Klosterneuburg

    2623 Wr. Neustadt

    2631 Mistelbach

    2658 Gänserndorf

    2.   Gebiete der Bezirksreferate

    3018 Neusiedl/See

    3026 Eisenstadt

    3034 Mattersburg

    3042 Oberpullendorf

    3.   Gebiete der Landwirtschaftskammer

    1007 Wien

    FRANKRIG

    Regioner

    Midi-Pyrénées

    Provence-Alpes-Côte d'Azur

    Languedoc-Roussillon

    Departementer ( 82 )

    Ardèche

    Drôme

    ITALIEN

    Regioner

    Abruzzo

    Basilicata

    Calabria

    Campagnia

    Latium

    Marche

    Molise

    Umbria

    Puglia

    Sardegna

    Sicilia

    Toscana

    PORTUGAL

    Distrikter

    Santarém

    Lisabon

    Setúbal

    Portalegre

    Évora

    Beja

    Faro.

    ▼M3

    CYPERN

    UNGARN

    Regioner

    Dél Dunamenti síkság

    Dél-Dunántúl

    Közép-Alföld

    Mezőföld

    Berettyo-Kőrös-Maros vidéke

    Györi medence

    Hajdúság.

    ▼A2

    BULGARIEN

    Starozagorski

    Haskovski

    Slivenski

    Yambolski

    Burgaski

    Dobrichki

    Plovdivski

    ▼B




    BILAG XI

    Liste over arter omhandlet i artikel 99



    (EUR/100 kg)

    KN-kode

    Varebeskrivelse

    Støttebeløb

    1.  CERES

    1001 90 10

    Triticum spelta L.

    14,37

    1006 10 10

    Oryza sativa L. (1)

     

    — Langkornede arter med en kornlængde på over 6,0 mm og et forhold mellem kornlængde og -bredde på mindst 3

    17,27

    — Andre arter med en kornlængde på over, under eller lig med 6,0 mm og et forhold mellem kornlængde og -bredde på under 3

    14,85

    2.  OLEAGINEAE

    ex120400 10

    Linum usitatissimum L. (spindhør)

    28,38

    ex120400 10

    Linum usitatissimum L. (oliehør)

    22,46

    ex120799 10

    Cannabis sativa L. (2) (arter med et indhold af tetrahydrocannabinol på højst 0,2 %)

    20,53

    3.  GRAMINEAE

    ex120929 10

    Agrostis canina L.

    75,95

    ex120929 10

    Agrostis gigantea Roth.

    75,95

    ex120929 10

    Agrostis stolonifera L.

    75,95

    ex120929 10

    Agrostis capillaris L.

    75,95

    ex120929 80

    Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J.S. og K.B. Prest.

    67,14

    ex120929 10

    Dactylis glomerata L.

    52,77

    ex120923 80

    Festuca arundinacea Schreb.

    58,93

    ex120923 80

    Festuca ovina L.

    43,59

    1209 23 11

    Festuca pratensis Huds.

    43,59

    1209 23 15

    Festuca rubra L.

    36,83

    ex120929 80

    Festulolium

    32,36

    1209 25 10

    Lolium multiflorum Lam.

    21,13

    1209 25 90

    Lolium perenne L.

    30,99

    ex120929 80

    Lolium x boucheanum Kunth

    21,13

    ex120929 80

    Phleum Bertolinii (DC)

    50,96

    1209 26 00

    Phleum pratense L.

    83,56

    ex120929 80

    Poa nemoralis L.

    38,88

    1209 24 00

    Poa pratensis L.

    38,52

    ex120929 10

    Poa palustris og Poa trivialis L.

    38,88

    4.  LEGUMINOSAE

    ex120929 80

    Hedysarum coronarium L.

    36,47

    ex120929 80

    Medicago lupulina L.

    31,88

    ex120921 00

    Medicago sativa L. (økotype)

    22,10

    ex120921 00

    Medicago sativa L. (sorter)

    36,59

    ex120929 80

    Onobrichis viciifolia Scop.

    20,04

    ex071310 10

    Pisum sativum L. (partim) (Foderært)

    0

    ex120922 80

    Trifolium alexandrinum L.

    45,76

    ex120922 80

    Trifolium hybridum L.

    45,89

    ex120922 80

    Trifolium incarnatum L.

    45,76

    1209 22 10

    Trifolium pratense L.

    53,49

    ex120922 80

    Trifolium repens L.

    75,11

    ex120922 80

    Trifolium repens L. var. giganteum

    70,76

    ex120922 80

    Trifolium resupinatum L.

    45,76

    ex071350 10

    Vicia faba L. (partim) (Hestebønne)

    0

    ex120929 10

    Vicia sativa L.

    30,67

    ex120929 10

    Vicia villosa Roth.

    24,03

    (1)   Kornene i sleben ris måles efter følgende metode:

    i)  der udtages en repræsentativ prøve af partiet

    ii)  prøven sigtes, så at der kun er hele korn tilbage, herunder umodne korn

    iii)  der foretages to målinger, begge gange af 100 korn, og gennemsnittet beregnes

    iv)  resultatet udtrykkes i mm afrundet til en decimal.

    (2)   En arts indhold af tetrahydrocannabinol (THC) bestemmes ved analyse af en prøve tørret til konstant vægt. Vægten af THC i forhold til prøvens vægt må højst være 0,2 % hvad angår støtten. Prøven består af den øverste tredjedel af et repræsentativt antal afblomstrede planter, der er tilfældigt udvalgt, og hvis stilke og frø er fjernet.

    ▼M13




    BILAG XIa



    Lofter over støtte til oliefrø i de nye medlemsstater, jf. artikel 99, stk. 3

    (mio. EUR)

    Kalenderår

    Bulgarien

    Den Tjekkiske Republik

    Estland

    Cypern

    Letland

    Litauen

    Ungarn

    Malta

    Polen

    Rumænien

    Slovenien

    Slovakiet

    2005

    0,87

    0,04

    0,03

    0,10

    0,10

    0,78

    0,03

    0,56

    0,08

    0,04

    2006

    1,02

    0,04

    0,03

    0,12

    0,12

    0,90

    0,03

    0,65

    0,10

    0,04

    2007

    0,11

    1,17

    0,05

    0,04

    0,14

    0,14

    1,03

    0,04

    0,74

    0,19

    0,11

    0,05

    2008

    0,13

    1,46

    0,06

    0,05

    0,17

    0,17

    1,29

    0,05

    0,93

    0,23

    0,14

    0,06

    2009

    0,15

    1,75

    0,07

    0,06

    0,21

    0,21

    1,55

    0,06

    1,11

    0,26

    0,17

    0,07

    2010

    0,17

    2,04

    0,08

    0,07

    0,24

    0,24

    1,81

    0,07

    1,30

    0,30

    0,19

    0,08

    2011

    0,22

    2,33

    0,10

    0,08

    0,28

    0,28

    2,07

    0,08

    1,48

    0,38

    0,22

    0,09

    2012

    0,26

    2,62

    0,11

    0,09

    0,31

    0,31

    2,33

    0,09

    1,67

    0,45

    0,25

    0,11

    2013

    0,30

    2,91

    0,12

    0,10

    0,35

    0,35

    2,59

    0,10

    1,85

    0,53

    0,28

    0,12

    2014

    0,34

    2,91

    0,12

    0,10

    0,35

    0,35

    2,59

    0,10

    1,85

    0,60

    0,28

    0,12

    2015

    0,39

    2,91

    0,12

    0,10

    0,35

    0,35

    2,59

    0,10

    1,85

    0,68

    0,28

    0,12

    2016

    0,43

    2,91

    0,12

    0,10

    0,35

    0,35

    2,59

    0,10

    1,85

    0,75

    0,28

    0,12

    efterfølgende år

    0,43

    2,91

    0,12

    0,10

    0,35

    0,35

    2,59

    0,10

    1,85

    0,75

    0,28

    0,12

    ▼A2




    BILAG XIb

    Nationale basisarealer med markafgrøder og referenceudbytter i de nye medlemsstater, jf. artikel 101 og 103



     

    Basisareal

    (ha)

    Referenceudbytter

    (t/ha)

    Bulgarien

    2 625 258

    2,90

    Den Tjekkiske Republik

    2 253 598

    4,20

    Estland

    362 827

    2,40

    Cypern

    79 004

    2,30

    Letland

    443 580

    2,50

    Litauen

    1 146 633

    2,70

    Ungarn

    3 487 792

    4,73

    Malta

    4 565

    2,02

    Polen

    9 454 671

    3,00

    Rumænien

    7 012 666

    2,65

    Slovenien

    125 171

    5,27

    Slovakiet

    1 003 453

    4,06




    BILAG XII



    Tabel 1  Cypern: Supplerende nationale direkte betalinger ved anvendelse af de normale ordninger for direkte betalinger

    Plan for stigninger

    25 %

    30 %

    35 %

    40 %

    50 %

    60 %

    70 %

    80 %

    90 %

    Sektor

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    Hovedafgrøder (undtagen hård hvede)

    7 913 822

    7 386 234

    6 858 646

    6 331 058

    75 881

    4 220 705

    3 165 529

    2 110 353

    1 055 176

    Hård hvede

    2 256 331

    2 059 743

    1 888 505

    1 743 235

    452 696

    1 162 157

    871 618

    581 078

    290 539

    Bælgsæd

    30 228

    28 273

    26 318

    24 363

    20 363

    16 362

    12 272

    8 181

    4 091

    Mælk og mejeriprodukter

    887 535

    1 759 243

    2 311 366

    2 133 569

    1 777 974

    1 422 379

    1 066 784

    711 190

    355 595

    Oksekød

    3 456 709

    3 226 262

    2 995 814

    2 765 367

    2 304 473

    1 843 578

    1 382 684

    921 789

    460 895

    Får og geder

    8 267 087

    7 715 948

    7 164 809

    6 613 669

    5 511 391

    4 409 113

    3 306 835

    2 204 556

    1 102 278

    Olivenolie

    5 951 250

    5 554 500

    5 157 750

    4 761 000

    3 967 500

    3 174 000

    2 380 500

    1 587 000

    793 500

    Tobak

    782 513

    730 345

    678 178

    626 010

    521 675

    417 340

    313 005

    208 670

    104 335

    Bananer

    3 290 625

    3 071 250

    2 851 875

    2 632 500

    2 193 750

    1 755 000

    1 316 250

    877 500

    0

    Tørrede druer

    104 393

    86 562

    68 732

    50 901

    15 241

    0

    0

    0

    0

    Mandler

    49 594

    30 878

    12 161

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    I alt

    32 990 086

    31 649 237

    30 014 153

    27 681 672

    23 040 943

    18 420 634

    13 815 476

    9 210 317

    4 166 409

    Supplerende nationale direkte betalinger under enkeltbetalingsordningen:

    De supplerende nationale direkte betalinger, der i alt må ydes under enkeltbetalingsordningen, er lig med summen af lofterne for de sektorer, der er nævnt i denne tabel, og som er med i enkeltbetalingsordningen, forudsat at støtten i disse sektorer er afkoblet.



    Tabel 2  Cypern: Supplerende nationale direkte betalinger ved anvendelse af den generelle arealbetalingsordning for direkte betalinger

    Generel arealbetalingsordning

    Sektor

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    ►M19  2009 ◄

    ►M19  2010 ◄

    Hovedafgrøder (undtagen hård hvede)

    6 182 503

    3 997 873

    2 687 095

    1 303 496

    0

    ►M19  0 ◄

    ►M19  0 ◄

    Hård hvede

    2 654 980

    2 469 490

    2 358 196

    2 240 719

    2 018 131

    ►M19  1 795 543 ◄

    ►M19  1 572 955 ◄

    Bælgsæd

    27 346

    20 566

    16 498

    12 204

    4 068

    ►M19  0 ◄

    ►M19  0 ◄

    Mælk og mejeriprodukter

    1 153 380

    2 323 212

    3 501 948

    3 492 448

    3 474 448

    ►M19  3 456 448 ◄

    ►M19  3 438 488 ◄

    Oksekød

    4 608 945

    4 608 945

    4 608 945

    4 608 945

    4 608 945

    ►M19  4 608 945 ◄

    ►M19  4 608 945 ◄

    Får og geder

    10 932 782

    10 887 782

    10 860 782

    10 832 282

    10 778 282

    ►M19  10 724 282 ◄

    ►M19  10 670 282 ◄

    Olivenolie

    7 215 000

    6 855 000

    6 639 000

    6 411 000

    5 979 000

    ►M19  5 547 000 ◄

    ►M19  5 115 000 ◄

    Tørrede druer

    182 325

    176 715

    173 349

    169 796

    163 064

    ►M19  156 332 ◄

    ►M19  149 600 ◄

    Bananer

    4 368 300

    4 358 700

    4 352 940

    4 346 860

    4 335 340

    ►M19  4 323 820 ◄

    ►M19  4 312 300 ◄

    Tobak

    1 049 000

    1 046 750

    1 045 400

    1 043 975

    1 041 275

    ►M19  1 038 575 ◄

    ►M19  1 035 875 ◄

    I alt

    38 374 562

    36 745 034

    36 244 154

    34 461 726

    32 402 554

    ►M19  31 650 945 ◄

    ►M19  30 903 405 ◄




    BILAG XIII



    STATSSTØTTE – CYPERN

    Sektor

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    Korn (undtagen hård hvede)

    7 920 562

    6 789 053

    5 657 544

    4 526 035

    3 394 527

    2 263 018

    1 131 509

    Mælk og mejeriprodukter

    5 405 996

    3 161 383

    1 405 471

    1 124 377

    843 283

    562 189

    281 094

    Oksekød

    227 103

    194 660

    162 216

    129 773

    97 330

    64 887

    0

    Får og geder

    3 597 708

    3 083 750

    2 569 791

    2 055 833

    1 541 875

    1 027 917

    513 958

    Svinesektoren

    9 564 120

    8 197 817

    6 831 514

    5 465 211

    4 098 909

    2 732 606

    1 366 303

    Fjerkræ og æg

    3 998 310

    3 427 123

    2 855 936

    2 284 749

    1 713 561

    1 142 374

    571 187

    Vin

    15 077 963

    12 923 969

    10 769 974

    8 615 979

    6 461 984

    4 307 990

    2 153 995

    Olivenolie

    7 311 000

    6 266 571

    5 222 143

    4 177 714

    3 133 286

    2 088 857

    1 044 429

    Spisedruer

    3 706 139

    3 176 691

    2 647 242

    2 117 794

    1 588 345

    1 058 897

    529 448

    Forarbejdede tomater

    411 102

    352 373

    293 644

    234 915

    176 187

    117 458

    58 729

    Bananer

    445 500

    381 857

    318 214

    254 571

    190 929

    127 286

    63 643

    Frugt fra løvfældende træer, herunder stenfrugt

    9 709 806

    8 322 691

    6 935 576

    5 548 461

    4 161 346

    2 774 230

    1 387 115

    I alt

    67 375 310

    56 277 938

    45 669 267

    36 535 414

    27 401 560

    18 267 707

    9 101 410




    BILAG XIV



    STATSSTØTTE – LETLAND

    Statsstøtte

    Sektor

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    Hør

    654 000

    523 200

    392 400

    261 600

    130 800

    Svinesektoren

    204 000

    163 200

    122 400

    81 600

    40 800

    Får og geder

    107 000

    85 600

    64 200

    42 800

    21 400

    Frø

    109 387

    87 510

    66 110

    44 710

    23 310

    I alt

    1 074 387

    859 510

    645 110

    430 710

    216 310



    ( 1 ) Udtalelse af 5.6.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

    ( 2 ) EUT C 208 af 3.9.2003, s. 64.

    ( 3 ) Udtalelse af 2.7.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

    ( 4 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 113. Ændret ved forordning (EF) nr. 1244/2001 (EFT L 173 af 27.6.2001, s. 1).

    ( 5 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.

    ( 6 ) EFT L 355 af 5.12.1992, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 495/2001 (EFT L 72 af 14.3.2001, s. 6).

    ( 7 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80.

    ( 8 ) EFT L 193 af 29.7.2000, s. 16. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 651/2002 (EFT L 101 af 17.4.2002, s. 3).

    ( 9 ) EFT L 197 af 30.7.1994, s. 4. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 962/2002 (EFT L 149 af 7.6.2002, s. 1).

    ( 10 ) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 26.

    ( 11 ) EFT L 112 af 3.5.1994, s. 2. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2582/2001 (EFT L 345 af 29.12.2001, s. 5).

    ( 12 ) EFT L 206 af 16.8.1996, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 811/2000 (EFT L 100 af 20.4.2000, s. 1).

    ( 13 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1038/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 16).

    ( 14 ) EFT L 246 af 5.11.1971, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 154/2002 (EFT L 25 af 29.1.2002, s. 18).

    ( 15 ) EFT L 184 af 27.7.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 442/2002 (EFT L 68 af 12.3.2002, s. 4).

    ( 16 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

    ( 17 ) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 11.

    ( 18 ) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 45. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1922/2002 (EFT L 293 af 29.10.2002, s. 11).

    ( 19 ) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3.

    ( 20 ) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

    ( 21 ) EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.

    ( 22 ) EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8.

    ( 23 ) EFT L 172 af 30.9.1966, s. 3025. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1513/2001 (EFT L 201 af 26.7.2001, s. 4).

    ( 24 ) EFT L 215 af 30.7.1992, s. 85.

    ( 25 ) EFT L 157 af 30.5.1998, s. 7.

    ( 26 ) EUT L 148 af 6.6.2008, s. 1

    ( 27 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 2419/2001 af 11. december 2001 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 (EFT L 327 af 12.12.2001, s. 11). Ændret ved forordning (EF) nr. 2550/2001 (EFT L 341 af 22.12.2001, s. 105).

    ( 28 ) EFT L 132 af 23.5.1990, s. 17. Ophævet ved forordning (EF) nr. 2529/2001 (EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3).

    ( 29 ) EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 806/203 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

    ( 30 ) EFT L 118 af 20.5.1972, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1363/95 (EFT L 132 af 16.6.1995. s. 8).

    ( 31 ) EUT L 123 af 17.5.2003, s. 42.

    ( 32 ) EFT L 405 af 31.12.1992, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 572/2003 (EUT L 82 af 29.3.2003, s. 20).

    ( 33 ) Se side 123 i denne EUT.

    ( 34 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 123.

    ( 35 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 2316/1999 af 22. oktober 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1251/1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder (EFT L 280 af 30.10.1999, s. 43). Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1035/2003 (EUT L 150 af 18.6.2003, s. 24).

    ( 36 ) Se side 97 i denne EUT.

    ( 37 ) EFT L 358 af 31.12.1998, s. 17. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1983/2002 (EFT L 306 af 8.11.2002, s. 8).

    ( 38 ) EFT L 200 af 8.8.1977, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.

    ( 39 ) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 42.

    ( 40 ) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1.

    ( 41 ) EUT L 273 af 17.10.2007, s. 1.

    ( 42 ) EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.

    ( 43 ) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1105/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 3).

    ( 44 ) Rådets direktiv 96/22/EF af 29. april 1996 om forbud mod anvendelse af visse stoffer med hormonal og thyreostatisk virkning og af β-agonister i husdyrbrug og om ophævelse af direktiv 81/602/EØF, 88/146/EØF og 88/299/EØF (EFT L 125 af 23.5.1996, s. 3).

    ( 45 ) Rådets direktiv 96/23/EF af 29. april 1996 om de kontrolforanstaltninger, der skal iværksættes for visse stoffer og restkoncentrationer heraf i levende dyr og produkter heraf og om ophævelse af direktiv 85/358/EØF og 86/469/EØF og beslutning 89/187/EØF og 91/664/EØF (EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10). Ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

    ( 46 ) Rådets forordning (EF) nr. 1251/1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder (EFT L 160 af 26.6.1999, s. 1).

    ( 47 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 2316/1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1251/1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder (EFT L 280 af 30.10.1999, s. 43).

    ( 48 ) Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 om et integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger (EFT L 355 af 5.12.1992, s. 1).

    ( 49 ) Rådets direktiv 92/102/EØF om identifikation og registrering af dyr (EFT L 355 af 5.12.1992, s. 32).

    ( 50 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 820/97 (EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1).

    ( 51 ) EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33.

    ( 52 ) EFT L 147 af 18.6.1993, s. 25.

    ( 53 ) EFT L 327 af 12.12.2001, s. 11.

    ( 54 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

    ( 55 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

    ( 56 ) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3.«

    ( 57 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

    ( 58 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

    ( 59 ) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3.«

    ( 60 ) EUT L 270 af 21.10.2003, S. 1.

    ( 61 ) EFT L 160 af 26.6.1999, S. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, S. 1).

    ( 62 ) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3.«

    ( 63 ) EFT L 405 af 31.12.1992, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 572/2003 (EUT L 82 af 29.3.2003, s. 20).«

    ( 64 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

    ( 65 ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

    ( 66 ) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3.«

    ( 67 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1«

    ( 68 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.«

    ( 69 ) EFT L 175 af 4.8.1971, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2320/2003 (EUT L 345 af 31.12.2003, s. 18).

    ( 70 ) EFT L 148 af 1.6.2001, s. 3.

    ( 71 ) For Bulgariens og Rumæniens vedkommende er henvisningen til 2005 en henvisning til enkeltbetalingsordningens første anvendelsesår.

    ( 72 ) For Bulgariens og Rumæniens vedkommende er henvisningen til 2006 en henvisning til enkeltbetalingsordningens andet anvendelsesår.

    ( 73 ) For Bulgariens og Rumæniens vedkommende er henvisningen til 2007 en henvisning til enkeltbetalingsordningens tredje anvendelsesår.

    ( 74 ) EFT L 291 af 19.11.1979, s. 174.

    ( 75 ) EFT L 191 af 13.7.2001, s. 10.

    ( 76 ) EFT L 184 af 13.7.2002, s. 5.

    ( 77 ) EUT L 170 af 9.7.2003, s. 8.

    ( 78 ) EUT L 244 af 16.7.2004, s. 16.

    ( 79 ) EFT L 210 af 28.7.1998, s. 32.

    ( 80 ) EFT L 323 af 15.12.1999, s. 4.

    ( 81 ) EFT L 252 af 25.9.1999, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1260/2001.

    ( 82 ) Hvert af disse departementer kan knyttes til en af ovennævnte regioner.

    Top