EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1438

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2021/1438 af 3. august 2021 om ændring af afgørelse (EU) 2017/935 om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed samt vurdere krav til egnethed og hæderlighed (ECB/2021/34)

EUT L 314 af 6.9.2021, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1438/oj

6.9.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/3


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2021/1438

af 3. august 2021

om ændring af afgørelse (EU) 2017/935 om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed samt vurdere krav til egnethed og hæderlighed (ECB/2021/34)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særlig artikel 4, stk. 1, litra e), og

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (2), særlig artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/935 (ECB/2016/42) (3) fastsættes kriterierne for delegation af beslutningstagende beføjelser til lederne af arbejdsenhederne i Den Europæiske Centralbanks (ECB) arbejdsenheder med henblik på vedtagelse af afgørelser om egnethed og hæderlighed samt vurdere krav til egnethed og hæderlighed. Erfaringerne med anvendelsen af den pågældende afgørelse har vist, at visse præciseringer og tekniske ændringer er nødvendige, navnlig af hensyn til konsekvens og sikkerhed i anvendelsen af kriterierne.

(2)

Proceduren for delegation af beslutningstagende beføjelser bør præciseres hvad angår afgørelser om egnethed og hæderlighed, hvor ledere af arbejdsenheder har betænkeligheder med hensyn til samspillet mellem en sådan afgørelse og en eller flere andre afgørelser, der kræver tilsynsmæssig godkendelse. Det kan være tilfældet, hvor resultatet af den relevante tilsynsvurdering har direkte indvirkning på en eller flere af disse andre afgørelser, og afgørelserne bør derfor behandles samtidig af den samme beslutningstager med henblik på at forhindre modstridende resultater. Præciseringen af proceduren for delegation af beslutningstagende beføjelser bør dog ikke påvirke muligheden for at dele en afgørelse om udnævnelsen af flere medlemmer af et ledelsesorgan op, hvis kriterierne for delegation ikke er opfyldt i forhold til en eller flere ansatte.

(3)

Den 24. juni 2020 besluttede Styrelsesrådet at etablere tæt samarbejde mellem ECB og Republikken Bulgarien (4) og mellem ECB og Republikken Kroatien (5). I henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013 kan ECB med henblik på at udføre visse opgaver i forbindelse med kreditinstitutter, der er etableret i en medlemsstat, der ikke har euroen som valuta, i tilfælde hvor der er etableret tæt samarbejde i overensstemmelse med den pågældende artikel, rette instrukser til den kompetente nationale myndighed i den relevante medlemsstat. Det er derfor hensigtsmæssigt at medtage sådanne instrukser blandt de retsakter, som ECB kan vedtage ved delegation til ledere af arbejdsenheder i henhold til de relevante bestemmelser i afgørelse (EU) 2017/935 (ECB/2016/42).

(4)

En afgørelse om egnethed og hæderlighed i et tilfælde, hvor vurderingens kompleksitet kræver det, vedtages ikke ved en delegeret afgørelse, men vedtages i stedet i henhold til proceduren om ikkeindsigelse. Det bør præciseres, at der ligeledes kan være tilfælde, hvor spørgsmålets følsomhed — hvad angår indvirkningen på ECB’s omdømme og/eller den fælles tilsynsmekanismes funktion — kan kræve, at en afgørelse om egnethed og hæderlighed bør vedtages i henhold til proceduren om ikkeindsigelse og ikke ved en delegeret afgørelse.

(5)

Anvendelsesområdet for delegerede afgørelser om egnethed og hæderlighed bør udvides til at omfatte a) afgørelser, der giver tilladelse til supplerende bestyrelsesposter som omhandlet i artikel 91, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (6), b) afgørelser om, hvorvidt ledere af filialer — som defineret i overensstemmelse med gældende lovgivning — opfylder kravene til egnethed og hæderlighed og c) afgørelser om hvorvidt de personer, som ledelsesorganet helt eller delvist delegerer ledelsesfunktionen til — uanset om de pågældende er blevet foreslået eller udnævnt som formelle medlemmer af instituttets ledelsesorgan(er) i henhold til national lovgivning — opfylder kravene til egnethed og hæderlighed. Denne udvidelse af anvendelsesområdet for delegerede afgørelser om egnethed og hæderlighed er hensigtsmæssig, da de vurderinger, der ligger til grund for sådanne afgørelser, har samme karakter som de vurderinger, der foretages i forbindelse med standardafgørelser om egnethed og hæderlighed.

(6)

Endvidere bør anvendelsesområdet for uddelegerede afgørelser om egnethed og hæderlighed udvides til at omfatte afgørelser vedrørende genudnævnelser, såfremt ECB ikke har gjort indsigelse mod den foregående udnævnelse, og der ikke er fremkommet væsentlige nye faktiske forhold siden den sidste vurdering, som påvirker et eller flere af vurderingskriterierne.

(7)

Med henblik på at forenkle de kriterier, der anvendes til at afgøre, om en afgørelse om egnethed og hæderlighed er delegeret, og bringe den nuværende delegeringsordning i overensstemmelse med andre delegeringsordninger, bør der tilføjes en definition af »negativ afgørelse«. Med samme begrundelse om at skabe overensstemmelse mellem andre delegationsordninger, bør kravet — der finder anvendelse i tilfælde, hvor en afgørelse om egnethed og hæderlighed vedtages ved en delegeret afgørelse — om, at den relevante kompetente nationale myndighed skal indsende et udkast til delegeret afgørelse til ECB 20 arbejdsdage før tidsfristen for vedtagelsen af afgørelsen om egnethed og hæderlighed i henhold til den gældende lovgivning, bortfalde.

(8)

I tilfælde, hvor et faktisk forhold eller faktiske forhold vedrørende en straffesag eller en administrativ sag indsendes til ECB i forbindelse med en afgørelse om egnethed og hæderlighed, bør det kriterium, der anvendes til at fastslå, hvorvidt den pågældende afgørelse vedtages ved en delegeret afgørelse, præciseres med henblik på at fokusere på sager, der påvirker den udpegede persons egnethed.

(9)

Afgørelse (EU) 2017/935 (ECB/2016/42) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringer

1.   Artikel 1 ændres som følger:

a)

Nr. 2) erstattes af følgende:

»2)

»afgørelse om egnethed og hæderlighed« (fit and proper decision): en ECB-afgørelse i) hvoraf det fremgår, om en person opfylder egnetheds- og hæderskravene, eller ii) som giver et medlem af et ledelsesorgan beføjelse til at varetage en yderligere bestyrelsespost i henhold til artikel 91, stk. 6, i direktiv 2013/36/EU«.

b)

Nr. 10) erstattes af følgende:

»10)

»medlem« (member): et eller flere af følgende: i) et foreslået eller udpeget medlem af et ledelsesorgan, ii) alt efter omstændighederne, en foreslået eller udpeget person med nøglefunktioner som defineret i overensstemmelse med gældende lovgivning, iii) en foreslået eller udpeget leder af en filial som defineret i overensstemmelse med gældende lovgivning og iv) en person, som ledelsesorganet helt eller delvist delegerer ledelsesfunktionen til, uanset om den pågældende er blevet foreslået eller udnævnt som formelt medlem af instituttets ledelsesorgan(er) i henhold til national lovgivning«.

c)

Nr. 14) erstattes af følgende:

»14)

»Vejledning om vurderinger af egnethed og hæderlighed« (Guide to fit and proper assessments): et dokument med denne titel, herunder alle fremtidige affattelser heraf og et hvilket som helst andet dokument, der indeholder vejledning om vurderinger af egnethed og hæderlighed, der i fremtiden kan erstatte eller supplere det, og som til enhver tid er vedtaget og ændret i overensstemmelse med proceduren om ikkeindsigelse og offentliggjort på ECB's websted«.

d)

Følgende nr. 16) indsættes:

»(16)

»negativ afgørelse« (negative decision): en afgørelse, som ikke eller ikke fuldt ud giver den tilladelse, som den signifikante enhed under tilsyn eller medlemmet har anmodet om. En afgørelse med tilknyttede bestemmelser, som f.eks. betingelser eller forpligtelser, opfattes som en negativ afgørelse, med mindre de tilknyttede bestemmelser a) sikrer, at enheden under tilsyn opfylder kravene i den relevante EU-lovgivning i henhold til artikel 4 og er blevet aftalt skriftligt, eller b) udelukkende gengiver en eller flere af de eksisterende krav, som instituttet skal opfylde i henhold til bestemmelserne i artikel 4, eller kræver oplysninger om opfyldelsen af en eller flere af disse krav«.

e)

Følgende nr. 17) indsættes:

»17)

»ECB's vejledning om valgmuligheder og skøn i EU-retten« (ECB Guide on options and discretions available in Union law): et dokument med denne titel, herunder alle fremtidige affattelser heraf og et hvilket som helst andet dokument, der indeholder vejledning om vurderinger af egnethed og hæderlighed, der i fremtiden kan erstatte eller supplere det, og som til enhver tid er vedtaget og ændret i overensstemmelse med proceduren om ikkeindsigelse og offentliggjort på ECB's websted.«

f)

Følgende nr. 18) indsættes:

»18)

»følsomhed« (sensitivity): et karakteristika eller en faktor, der kan have en negativ indvirkning på ECB’s omdømme og/eller den fælles tilsynsmekanismes funktion, herunder, men ikke begrænset til, følgende: a) den relevante enhed under tilsyn har tidligere været eller er underlagt alvorlige tilsynsforanstaltninger såsom foranstaltninger til tidlig indgriben, b) der fastlægges ved vedtagelsen af forslaget til afgørelse en ny praksis, der i fremtiden kan binde ECB, c) forslaget til afgørelse kan efter vedtagelsen tiltrække negativ opmærksomhed fra medierne eller offentligheden eller d) en kompetent national myndighed, der har etableret tæt samarbejde med ECB, meddeler ECB, at den er uenig i forslaget til afgørelse.«

2.   I artikel 2 indsættes følgende stk. 3:

2.»3.   Delegation af beslutningstagende beføjelser i henhold til stk. 1 finder anvendelse for:

a)

ECB's vedtagelse af tilsynsmæssige afgørelser

b)

ECB's vedtagelse af instrukser, som i henhold til artikel 7 i forordning (EU) nr. 1024/2013 er rettet til de kompetente nationale myndigheder, med hvilke ECB har etableret tæt samarbejde.«

3.   Artikel 3 erstattes af følgende:

»Artikel 3

Delegationens omfang

3.1.   En afgørelse om egnethed og hæderlighed må ikke vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis et eller flere af følgende kriterier er opfyldt:

a)

den pågældende enhed under tilsyn er en af følgende:

i)

enheden under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater i en signifikant koncern under tilsyn

ii)

kreditinstituttet med den største samlede værdi af aktiver i en signifikant koncern under tilsyn, hvis enheden ikke er den samme som den i punkt i) omhandlede

iii)

en signifikant enhed under tilsyn, der ikke er en del af en signifikant koncern under tilsyn

b)

afgørelsen er en negativ afgørelse

c)

en eller flere af følgende forhold fremsendes til ECB:

i)

medlemmet er tiltalt i en strafferetssag ved en domstol eller er blevet dømt for en strafferetlig lovovertrædelse ved første eller sidste instans eller

ii)

en undersøgelse er blevet eller er ved at blive foretaget i forbindelse med, eller en håndhævelsesforanstaltning eller en administrativ sanktion verserer mod eller er blevet pålagt medlemmet for manglende overholdelse af lovgivning eller lovgivningsmæssige bestemmelser om finansielle tjenester

medmindre det relevante forhold ikke påvirker medlemmets omdømme baseret på en vurdering i overensstemmelse med kravene i vejledningen om valgmuligheder og skøn, særligt vedrørende anklagens eller beskyldningens karakter, sanktionens alvor og den tid, der er gået (mindst fem år efter pålæggelsen af en sanktion eller foranstaltning)

d)

vurderingens kompleksitet eller spørgsmålets følsomhed påkræver, at afgørelsen om egnethed og hæderlighed vedtages i henhold til ikkeindsigelsesproceduren.

2.   Uanset stk. 1 vedtages en afgørelse om egnethed og hæderlighed på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis den vedrører genudnævnelse af den samme person til den samme stilling i den samme enhed under tilsyn, ECB ikke har gjort indsigelse mod den foregående udnævnelse, og der ikke er fremkommet væsentlige nye faktiske forhold siden den sidste vurdering, som påvirker et eller flere af vurderingskriterierne.

3.   Hvor en afgørelse om egnethed og hæderlighed i henhold til stk. 1 og 2 ikke kan vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, skal den vedtages i overensstemmelse med gældende lov og ikkeindsigelsesproceduren.

4.   Ledere af arbejdsenheder kan forelægge en afgørelse om egnethed og hæderlighed, der opfylder kriterierne for vedtagelse af delegerede afgørelser i denne artikel, for Tilsynsrådet og Styrelsesrådet til vedtagelse efter ikkeindsigelsesproceduren, hvis den tilsynsmæssige vurdering af den pågældende afgørelse om egnethed og hæderlighed har direkte indvirkning på den tilsynsmæssige vurdering af en anden afgørelse, der skal vedtages efter ikkeindsigelsesproceduren.

5.   Uanset stk. 4 skal vurderingen, hvis vurderingen af kravene om egnethed og hæderlighed vedrører mere end ét medlem af et ledelsesorgan og der i henhold til stk. 1 og 2 ikke kan vedtages ved en delegeret afgørelse med hensyn til et eller flere af dem, munde ud i to afgørelser om egnethed og hæderlighed. Den ene af afgørelserne skal vedtages på grundlag af ikkeindsigelsesproceduren, den anden på grundlag af en delegeret afgørelse.«

4.   Artikel 4 ændres som følger:

a)

Indledningen affattes således:

»1.   Vurderingen af kravene til egnethed og hæderlighed for medlemmerne foretages i overensstemmelse med gældende lovgivning under hensyntagen til Vejledningen om vurderinger af egnethed og hæderlighed (Guide to fit and proper assessments) (kapitlerne om vurderingskriterier og om tilladelser vedrørende egnethed og hæderlighed), som, hvor det er relevant, omfatter følgende kriterier:«

b)

Følgende indsættes som stk. 2:

»2.   Vurderingen af tilladelsen til, at et medlem af ledelsesorganet må varetage yderligere en bestyrelsespost foretages i overensstemmelse med den gældende lovgivning, der gennemfører artikel 91, stk. 6, i direktiv 2013/36/EU og under hensyn til kriterierne i vejledningen om valgmuligheder og skøn (afsnittet om tidsforbrug) og kriterierne i ECB's vejledning om valgmuligheder og skøn i EU-retten.«

Artikel 2

Overgangsbestemmelse

Bestemmelserne i afgørelse (EU) 2017/935 (ECB/2016/42) finder fortsat anvendelse, som uændret, i tilfælde, hvor en kompetent national myndighed inden denne afgørelses ikrafttræden fremsendte et forslag til en afgørelse om egnethed og hæderlighed til ECB.

Artikel 3

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 3. august 2021.

Christine LAGARDE

Formand for ECB


(1)  EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.

(2)  EUT L 141 af 1.6.2017, s. 14.

(3)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/935 af 16. november 2016 om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed samt vurdere krav til egnethed og hæderlighed (ECB/2016/42) (EUT L 141, 1.6.2017, s. 21).

(4)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2020/1015 af 24. juni 2020 om etableringen af tæt samarbejde mellem Den Europæiske Centralbank og Българска народна банка (Bulgariens Nationalbank) (ECB/2020/30) (EUT L 224 I af 13.7.2020, s. 1).

(5)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2020/1016 af 24. juni 2020 om etableringen af tæt samarbejde mellem Den Europæiske Centralbank og Hrvatska Narodna Banka (ECB/2020/31) (EUT L 224 I af 13.7.2020, s. 4).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).


Top