Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CO0107

Domstolens kendelse (Tredje Afdeling) af 23. november 2017.
Straffesag mod Giorgio Fidenato.
Præjudiciel forelæggelse – artikel 99 i Domstolens procesreglement – landbrug – genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer – beredskabsforanstaltninger – national foranstaltning, som tilsigter at forbyde dyrkning af genetisk modificeret majs MON 810 – vedtagelse og opretholdelse af foranstaltningen – forordning (EF) nr. 1829/2003 – artikel 34 – forordning (EF) nr. 178/2002 – artikel 53 og 54 – betingelser for anvendelse – forsigtighedsprincippet.
Sag C-107/16.

Court reports – general

Domstolens kendelse (Tredje Afdeling) af 23. november 2017 –
Fidenato

(Sag C-107/16) ( 1 )

»Præjudiciel forelæggelse – artikel 99 i Domstolens procesreglement – landbrug – genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer – beredskabsforanstaltninger – national foranstaltning, som tilsigter at forbyde dyrkning af genetisk modificeret majs MON 810 – vedtagelse og opretholdelse af foranstaltningen – forordning (EF) nr. 1829/2003 – artikel 34 – forordning (EF) nr. 178/2002 – artikel 53 og 54 – betingelser for anvendelse – forsigtighedsprincippet«

1. 

Tilnærmelse af lovgivningerne–genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer–forordning nr. 1829/2003–beredskabsforanstaltninger, der kan iværksættes for at imødegå en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet–en medlemsstat, som officielt har informeret Kommissionen om behovet for at iværksætte sådanne foranstaltninger–ikke åbenbart, at et produkt, som er tilladt ved den nævnte forordning eller er i overensstemmelse hermed, må formodes at udgøre en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet–pligt for Kommissionen til at iværksætte sådanne foranstaltninger–foreligger ikke

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 178/2002, art. 53 og 54, stk. 1, og nr. 1829/2003, art. 34)

(jf. præmis 29 og konkl. 1)

2. 

Tilnærmelse af lovgivningerne–genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer–forordning nr. 1829/2003–behandling af en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet–vurderingen og forvaltningen henhører under Kommissionens eller Rådets kompetence under Unionens retsinstansers kontrol–medlemsstaternes vedtagelse og gennemførelse af beredskabsforanstaltninger i fravær af en afgørelse på EU-plan–nationale retters kompetence til at vurdere lovligheden af de nævnte foranstaltninger, henset til de materielle betingelser, som er fastsat i artikel 34 i forordning nr. 1829/2003, og de processuelle betingelser, som er fastsat i artikel 54 i forordning nr. 178/2002

(Art. 267, stk. 2 og 3, TEUF; Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 178/2002, art. 54, og nr. 1829/2003 art. 34)

(jf. præmis 34, 35 og 41)

3. 

Tilnærmelse af lovgivningerne–genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer–forordning nr. 1829/2003–beredskabsforanstaltninger, der kan iværksættes for at imødegå en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet–en medlemsstat, som officielt har informeret Kommissionen om behovet for at iværksætte sådanne foranstaltninger–Kommissionen har ikke iværksat sådanne foranstaltninger–medlemsstatens mulighed for at vedtage sådanne nationale foranstaltninger

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 178/2002, art. 53 og 54, og nr. 1829/2003, art. 34)

(jf. præmis 36 og konkl. 2)

4. 

Tilnærmelse af lovgivningerne–genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer–forordning nr. 1829/2003–beredskabsforanstaltninger, der kan iværksættes for at imødegå en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet–medlemsstaterne mulighed for at træffe sådanne foranstaltninger alene på grundlag af forsigtighedsprincippet, uden at de materielle betingelser i forordningens artikel 34 er opfyldt–foreligger ikke

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 178/2002, art. 7, 53 og 54, og nr. 1829/2003, art. 34)

(jf. præmis 39, 40, 42 og 47 samt konkl. 3)

Konklusion

1) 

Artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 af 22. september 2003 om genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer, sammenholdt med artikel 53 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed, skal fortolkes således, at Europa-Kommissionen ikke er forpligtet til at vedtage beredskabsforanstaltninger som omhandlet i sidstnævnte artikel, når en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 54, stk. 1, i sidstnævnte forordning officielt informerer den om behovet for at træffe sådanne foranstaltninger, når det ikke er åbenbart, at et produkt, som er tilladt ved forordning nr. 1829/2003 eller er i overensstemmelse hermed må formodes at udgøre en alvorlig risiko for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet.

2) 

Artikel 34 i forordning nr. 1829/2003, sammenholdt med artikel 54 i forordning nr. 178/2002, skal fortolkes således, at en medlemsstat, efter officielt at have informeret Europa-Kommissionen om behovet for at anvende beredskabsforanstaltninger, og når denne ikke har truffet nogen foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 53 i forordning nr. 178/2002, kan træffe sådanne foranstaltninger på nationalt plan.

3) 

Artikel 34 i forordning nr. 1829/2003, sammenholdt med forsigtighedsprincippet som fastsat i artikel 7 i forordning nr. 178/2002, skal fortolkes således, at den ikke tillægger medlemsstaterne mulighed for, i overensstemmelse med artikel 54 i forordning nr. 178/2002, at vedtage midlertidige beredskabsforanstaltninger alene på grundlag af dette princip, uden at de materielle betingelser, der er fastsat i artikel 34 i forordning nr. 1829/2003, er opfyldt.


( 1 ) – EUT C 165 af 10.5.2016.

Top