Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0140

    Domstolens dom (Tiende Afdeling) af 21. september 2016.
    Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien.
    Appel – Samhørighedsfonden – nedsættelse af økonomisk støtte – procedure anvendt ved Europa-Kommissionens vedtagelse af afgørelsen – fastsat frist – manglende overholdelse af den pålagte frist – følger.
    Sag C-140/15 P.

    Court reports – general

    Sag C-140/15 P

    Europa-Kommissionen

    mod

    Kongeriget Spanien

    »Appel — Samhørighedsfonden — nedsættelse af økonomisk støtte — procedure anvendt ved Europa-Kommissionens vedtagelse af afgørelsen — fastsat frist — manglende overholdelse af den pålagte frist — følger«

    Sammendrag – Domstolens dom (Tiende Afdeling) af 21. september 2016

    1. Appel – anbringender – anbringender og argumenter, som blot gentager det for Retten påberåbte – afvisning – anfægtelse af den af Retten foretagne fortolkning eller anvendelse af EU-retten – formaliteten

      (Art. 256 TEUF; statutten for Domstolen, art. 58, stk. 1; Rettens procesreglement, art. 168, stk. 1, litra d), og art. 169, stk. 2)

    2. Økonomisk, social og territorial samhørighed – strukturelle interventioner – EU-finansiering – udsættelse eller nedsættelse af en finansiel støtte i forbindelse med uregelmæssigheder – præklusionsfrist for vedtagelsen af Kommissionens afgørelse – begyndelsestidspunkt

      (Rådets forordning nr. 1164/94, bilag II, art. H, stk. 2, som ændret ved forordning nr. 1264/1999 og nr. 1265/1999; Rådets forordning nr. 1083/2006, art. 100, stk. 5; Kommissionens forordning nr. 1386/2002, art. 18, stk. 3)

    3. EU-retten – fortolkning – tekster på flere sprog – uoverensstemmelse mellem forskellige sprogversioner – hensyntagen til opbygningen af og formålet med det pågældende regelsæt

      (Rådets forordning nr. 1164/94, bilag II, art. H, stk. 2, som ændret ved forordning nr. 1264/1999 og nr. 1265/1999)

    4. Økonomisk, social og territorial samhørighed – strukturelle interventioner – EU-finansiering – forordning nr. 1083/2006 – finansielle korrektioner – præklusionsfrist for vedtagelsen af Kommissionens afgørelse – anvendelsesområde – den tidsmæssige anvendelse

      (Rådets forordning nr. 1083/2006, art. 100, stk. 5, art. 105 og art. 108)

    5. Økonomisk, social og territorial samhørighed – strukturelle interventioner – EU-finansiering – forordning nr. 1083/2006 – finansielle korrektioner – præklusionsfrist for vedtagelsen af Kommissionens afgørelse – vedtagelse ikke mulig efter udløbet af fristen

      (Rådets forordning nr. 1083/2006, art. 100, stk. 5)

    6. Annullationssøgsmål – anbringender – tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter – manglende overholdelse af en af EU-lovgiver fastsat frist – efterprøvelse af egen drift

      (Art. 263 TEUF; Rådets forordning nr. 1083/2006, art. 100, stk. 5)

    1.  Jf. afgørelsens tekst.

      (jf. præmis 66 og 67)

    2.  Jf. afgørelsens tekst.

      (jf. præmis 70, 81, 99, 100 og 116)

    3.  Jf. afgørelsens tekst.

      (jf. præmis 80)

    4.  Inden for rammerne af et søgsmål med påstand om annullation af en afgørelse vedtaget af Kommissionen i 2011 om nedsættelse af støtte i henhold til Samhørighedsfonden tildelt i 2000-2002, hvor proceduren for finansiel korrektion først blev indledt på en dato, der var senere end ikrafttrædelsen af forordning nr. 1083/2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden, og høringen af parterne først fandt sted næsten tre og et halvt år efter anvendelsesdatoen for forordningens artikel 100, har Retten anvendt artikel 100, stk. 5, i forordning nr. 1083/2006 uden at tilsidesætte EU-retten.

      Det følger således af denne forordnings artikel 108, at forordningens artikel 100, som pålægger Kommissionen en forpligtelse til at træffe sin afgørelse om finansiel korrektion inden for seks måneder fra datoen for høringen, finder anvendelse fra den 1. januar 2007, finder anvendelse fra den 1. januar 2007, herunder på programmer, der er godkendt før denne dato, men som ikke er afsluttet.

      Ordlyden af nævnte forordnings artikel 108, andet afsnit, efterlader ikke nogen tvivl i denne forbindelse med hensyn til bestemmelsens betydning og rækkevidde. I henhold til bestemmelsens første punktum anvendes de bestemmelser, der opregnes deri, fra den 1. august 2006 alene for programmer i perioden 2007-2013. Til gengæld bestemmes det i det andet punktum, at de øvrige bestemmelser anvendes fra den 1. januar 2007 uden yderligere præcisering og derfor i almindelighed.

      Artikel 100 i forordning nr. 1083/2006 er imidlertid blandt de øvrige bestemmelser som omhandlet i forordningens artikel 108, andet afsnit, andet punktum, og bestemmelsen finder således anvendelse som sådan fra den 1. januar 2007 at regne.

      En sådan anvendelse af denne artikel 100 med overskriften »Procedure« er så meget desto mere begrundet, som den er i overensstemmelse med princippet om, at procedureregler finder umiddelbar anvendelse.

      Artikel 105, stk. 1, i forordning nr. 1083/2006 har til formål at fastsætte overgangsordningen for de strukturfonde, der blev godkendt på grundlag af en EU-lovgivning, der var i kraft indtil den 31. december 2006, men som fortsatte efter denne dato, og hvis afslutning fandt sted på en senere dato.

      Den foreskrevne overgangsordning omhandler i denne forbindelse de materielle regler, der finder anvendelse i denne forbindelse, således som det i øvrigt fremgår af anvendelsen af begreberne »intervention« og »projekt« i denne artikel 105 og af indholdet i artiklens stk. 2 og 3, og ikke regler af proceduremæssig karakter, for hvilke den ovennævnte principielle regel gælder.

      Som følge deraf finder denne overgangsbestemmelse, der foreskrives i artikel 105 i forordning nr. 1083/2006, ikke anvendelse på den proceduremæssig frist, Kommissionen er forpligtet til at overholde, når den træffer en afgørelse om finansiel korrektion i henhold til denne forordning.

      (jf. præmis 89-96 og 98)

    5.  Jf. afgørelsens tekst.

      (jf. præmis 113)

    6.  Jf. afgørelsens tekst.

      (jf. præmis 114)

    Top