EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1240

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (EØS-relevant tekst)

C/2016/2836

EUT L 206 af 30.7.2016, p. 71–127 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/02/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1240/oj

30.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 206/71


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1240

af 18. maj 2016

om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 20, litra a), b), d), e), i), j), k), l), m), n) og o), og artikel 223, stk. 3, litra a), b) og c),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 62, stk. 2, litra a), b), c) og i), og artikel 64, stk. 7, litra a),

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (3), særlig artikel 2, stk. 3, og artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EU) nr. 1308/2013 erstattede Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (4) og fastsætter nye regler vedrørende offentlig intervention og støtte til privat oplagring. Det bemyndiger desuden Kommissionen til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter med henblik herpå. For at sikre en velfungerende offentlig intervention og støtte til privat oplagring inden for den nye retlige ramme bør der vedtages visse regler ved hjælp af sådanne retsakter. Disse retsakter bør erstatte Kommissionens forordning (EØF) nr. 3427/87 (5), (EØF) nr. 2351/91 (6), (EF) nr. 720/2008 (7), (EF) nr. 826/2008 (8), (EF) nr. 1130/2009 (9) og (EU) nr 1272/2009 (10). Disse forordninger ophæves ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 (11).

(2)

I artikel 11 forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsættes det, at offentlig intervention finder anvendelse på blød hvede, hård hvede, byg, majs, uafskallet ris, fersk eller kølet kød af hornkvæg, smør og skummetmælkspulver i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i nævnte forordning.

(3)

Artikel 17 forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsætter, at der kan ydes støtte til privat oplagring af hvidt sukker, olivenolie, spindhør, fersk eller kølet kød af kvæg på mindst otte måneder, smør, ost, skummetmælkspulver, svinekød og fåre- og gedekød i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i nævnte forordning.

(4)

Forordning (EU) nr. 1370/2013 fastsætter regler vedrørende offentlige interventionspriser, kvantitative begrænsninger for opkøb ved offentlig intervention og fastsættelse af støtten til privat oplagring.

(5)

For at forenkle og effektivisere forvaltnings- og kontrolmekanismerne for offentlig intervention og støtte til private oplagringsordninger bør der fastsættes fælles regler for alle de produkter, der er opført i artikel 11 og 17 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(6)

I overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 kan Kommissionen beslutte, at der kan ske opkøb af hård hvede, byg, majs og uafskallet ris, hvis markedssituationen kræver det. Der kan også indledes offentlig intervention for oksekød, hvis den gennemsnitlige markedspris i en repræsentativ periode falder til under 85 % af referencetærsklen i artikel 7, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013. I sådanne tilfælde sker opkøb ved udbudsprocedure.

(7)

I overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1370/2013 kan Kommissionen fastsætte støtten til privat oplagring for produkterne i artikel 17 i forordning (EU) nr. 1308/2013 enten ved en udbudsprocedure eller ved at forudfastsætte støtten.

(8)

For at sikre, at ordningerne med offentlig intervention og støtte til privat oplagring fungerer effektivt, bør aktørerne anvende den metode, der er stillet til rådighed af betalingsorganet med hensyn til proceduren for indgivelse af tilbud, bud og ansøgninger.

(9)

For at sikre korrekt forvaltning af ordningerne bør der fastsættes regler om intervention til en fast pris, udbudsprocedurerne for opkøb ved intervention, afsætning ved intervention eller fastlæggelse af maksimumsstøtten til privat oplagring og den forudfastsatte støtte til privat oplagring samt indgivelse og antagelse af bud, tilbud og ansøgninger.

(10)

For at effektivisere måden, hvorpå den offentlige intervention fungerer, ved at standse anvendelsen af små lagerfaciliteter, der kan være spredt ud over et område, bør der fastsættes en minimumskapacitet på oplagring for interventionsoplagringsstederne, men den bør ikke gælde i tilfælde, hvor et oplagringssted har let adgang til en flod-, sø- eller jernbaneforbindelse.

(11)

Eftersom de produkter, der er omfattet af offentlig intervention og støtte til privat oplagring, varierer både med hensyn til produktion og høsttidspunkt og oplagringskrav, bør der fastsættes særlige betingelser for deres støtteberettigelse.

(12)

For en forsvarlig forvaltning af den offentlige intervention og støtten til privat oplagring er det nødvendigt at fastsætte en minimumsmængde, under hvilken betalingsorganet ikke kan antage tilbud eller bud, både i forbindelse med opkøb og afsætning, eller beslutte, om der skal fastsættes et maksimumsbeløb for støtten til privat oplagring. Hvis forhold og sædvaner inden for engroshandelen eller de gældende miljøregler i en medlemsstat begrunder anvendelsen af større minimumsmængder end dem, der er fastsat i denne forordning, bør det pågældende betalingsorgan være berettiget til at fastsætte sådanne større minimumsmængder i forbindelse med opkøb til fast pris.

(13)

For at garantere, at der afgives seriøse tilbud og bud til intervention, og sikre, at foranstaltningen får den ønskede virkning på markedet, både i forbindelse med intervention til fast pris og i tilfælde af en udbudsprocedure, bør størrelsen af den sikkerhed, der skal stilles, fastsættes.

(14)

For at sikre en effektiv forvaltning af den offentlige interventionsordning bør der foreskrives meddelelser om afgivne tilbud og bud mellem medlemsstaterne og Kommissionen. Der bør indføres foranstaltninger til at overholde de kvantitative begrænsninger i artikel 3 i forordning (EU) nr. 1370/2013.

(15)

På grundlag af de tilbud og bud, der er modtaget, kan der fastsættes en maksimumsopkøbspris eller et maksimumsbeløb for støtten til privat oplagring. Der kan dog opstå markedssituationer, hvor det på grund af økonomiske eller andre aspekter er nødvendigt ikke at fastsætte en sådan pris eller støtte og at afvise alle indkomne bud.

(16)

For at garantere, at den offentlige interventionsordning fungerer klart og effektivt, er det nødvendigt at fastsætte de generelle regler vedrørende udstedelsen af leveringsbeviset og leveringen af produkterne til det oplagringssted, der er udpeget af betalingsorganet. I betragtning af de særlige forhold i sektorerne for korn og ris samt oksekød og smør og skummetmælkspulver er det desuden nødvendigt at fastsætte særlige regler for disse sektorer.

(17)

Med henblik på en hensigtsmæssig forvaltning af interventionslagre på lager og i lyset af de særlige forhold i sektorerne for korn og ris bør medlemsstaternes forpligtelser præciseres, hvad angår maksimumsafstanden til oplagringsstedet og de omkostninger, der skal afholdes, hvis denne afstand overskrides.

(18)

For at anvende de fælles regler i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 (12) er det hensigtsmæssigt at fastsætte, at kontrollen af oplagrede produkter skal udføres i henhold til artikel 3 i nævnte forordning. Der bør udstedes en overtagelsesattest på grundlag af disse kontroller og analyser.

(19)

For at sikre en god kvalitet af produkter, der er oplagret ved offentlig intervention, hvis produkterne ikke opfylder de gældende krav, bør aktøren forpligtes til at tage dem retur og afholde alle omkostningerne i den periode, hvor produkterne har været oplagret på oplagringssteder.

(20)

Hvis udbening er nødvendigt for oksekød, er det nødvendigt at fastsætte særlige regler for denne sektor i tillæg til de almindelige regler.

(21)

Der bør fastsættes regler for betalinger med forbehold for prisjusteringer i forhold til produktets kvalitet eller oplagringsstedets beliggenhed. For at give aktørerne tid til at tilpasse sig til den nye offentlige interventionsordning bør visse betingelser vedrørende pristilpasning for så vidt angår korn først gælde fra starten af produktionsåret 2017/18.

(22)

For at give de fornødne oplysninger om produkternes egenskaber og deres oplagringssted bør der udarbejdes og offentliggøres udbudsbekendtgørelser af det betalingsorgan, der har interventionslagre til salg. Det bør derfor fastsættes, at der bør gå et rimeligt tidsrum fra datoen for offentliggørelsen til den første frist for indgivelse af bud.

(23)

På grundlag af buddene og markedssituationen i Unionen bør Kommissionen beslutte, hvorvidt der skal fastsættes en minimumsinterventionssalgspris. I henhold til beslutningen antager eller afviser betalingsorganerne buddene på de produkter, der er udbudt til salg. Der bør vedtages særlige regler for fordeling af oksekød, smør og skummetmælkspulver.

(24)

For at lette salget af små mængder, der resterer på oplagringsstederne i en medlemsstat, og for at sikre en forsvarlig forvaltning af systemet bør det fastsættes, at betalingsorganet på eget ansvar kan indlede udbudsproceduren med henblik på videresalg af sådanne mængder af interventionsprodukter, ved at lade reglerne for udbudsprocedurer indledt af Unionen finde tilsvarende anvendelse, så der sikres lige adgang for alle berørte parter. Af samme årsager bør betalingsorganet bemyndiges til at udbyde mængder til direkte salg, der efter besigtigelse som led i den årlige beholdningsopgørelse eller i forbindelse med kontrol efter interventionsovertagelsen ikke længere kan ompakkes eller er forringet.

(25)

Med henblik på behørig overvågning af støtten til privat oplagring bør det angives nærmere, hvilke oplysninger der kræves for at indgå en oplagringskontrakt, og hvilke forpligtelser kontrahenterne har, samt betingelserne for oplagring, især når det gælder forpligtelser, der sætter den myndighed, der skal foretage oplagringskontrollen, i stand til at inspicere oplagringsforholdene effektivt. Reglerne med hensyn til den kontraktlige oplagringsperiode bør også fastsættes.

(26)

For at sikre, at støtten til privat oplagring fungerer effektivt, er det nødvendigt at fastsætte generelle regler for udlagring af produkterne og udbetaling af støtte til privat oplagring. For smør og skummetmælkspulver er det af hensyn til disse produkters særlige beskaffenhed nødvendigt med særlige regler for at supplere de generelle regler.

(27)

Når støtten til privat oplagring forudfastsættes, bør der fastsættes en refleksionsperiode til vurdering af markedssituationen, før der gives meddelelse om beslutninger om støtteansøgninger. Desuden bør der i givet fald træffes særlige foranstaltninger, der navnlig finder anvendelse på ansøgninger, der er til behandling, for at forebygge overdreven eller spekulativ brug af den private oplagringsordning. Sådanne foranstaltninger kræver hurtig handling, og Kommissionen bør bemyndiges til at handle uden at anvende proceduren i artikel 229, stk. 2 eller 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 og til hurtigt at træffe alle nødvendige foranstaltninger.

(28)

For at beskytte Unionens finansielle interesser bør der vedtages passende kontrolforanstaltninger til bekæmpelse af uregelmæssigheder og svig. Kontrolforanstaltningerne bør omfatte komplet administrativ kontrol suppleret med kontrol på stedet. Kontrolforanstaltningernes omfang, indhold og tidspunkt og indberetningen heraf bør præciseres, så der sikres en afbalanceret og ensartet tilgang mellem medlemsstaterne.

(29)

Uretmæssigt udbetalt støtte skal inddrives i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 (13).

(30)

Med henblik på en effektiv forvaltning af den offentlige intervention og støtten til privat oplagring er det nødvendigt at fastsætte, at medlemsstaterne regelmæssigt orienterer Kommissionen om lagerbeholdningerne, de produkter, der ind- og udlagres, og situationen med hensyn til priser og produktion af de produkter, der er nævnt i artikel 11 og 17 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(31)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

KAPITEL I

Indledende bestemmelse

Artikel 1

Anvendelsesområde

1.   Ved denne forordning fastsættes gennemførelsesbestemmelser til forordning (EU) nr. 1308/2013 og forordning (EU) nr. 1370/2013 for så vidt angår:

a)

opkøb og salg fra offentlig intervention af produkter, der er nævnt i artikel 11 i forordning (EU) nr. 1308/2013

b)

støtte til privat oplagring af produkter, der er nævnt i artikel 17 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

2.   Denne forordning finder anvendelse med forbehold af specifikke bestemmelser i gennemførelsesforordninger:

a)

om indledning af en udbudsprocedure med henblik på opkøb af produkter eller indledning af salg af produkter fra intervention eller

b)

om indledning af en udbudsprocedure eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring.

KAPITEL II

Almindelige fælles regler

Artikel 2

Afgivelse og antagelse af tilbud, bud og ansøgninger

1.   Aktørerne indgiver tilbud eller bud i forbindelse med offentlig intervention samt bud og ansøgninger om støtte til privat oplagring efter den metode, der er stillet til rådighed af den pågældende medlemsstats betalingsorgan.

2.   Tilbud, bud eller ansøgninger kan antages, hvis de indgives på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor tilbuddet, buddet eller ansøgningen er indgivet, og skal på en formular, som fås hos betalingsorganet, som minimum indeholde følgende oplysninger:

a)

aktørens navn, adresse og momsregistreringsnummer i den medlemsstat, hvor aktøren udøver sin hovedaktivitet

b)

de produkter eller typer af produkter, den gælder for, og eventuelt deres KN-kode

c)

den mængde, der indgives tilbud eller bud på eller ansøges om, med forbehold af de minimumsmængder, der er fastsat i artikel 5, hvis det er relevant.

3.   Disse tilbud, bud eller ansøgninger må ikke indeholde yderligere betingelser stillet af aktøren end dem, der er fastsat i denne forordning eller i den relevante gennemførelsesforordning om indledning af udbudsprocedure eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring.

4.   Når fristen for indgivelse af tilbud, bud eller ansøgninger falder på en helligdag, indgives tilbuddene, buddene eller ansøgningerne senest den sidste arbejdsdag før helligdagen.

5.   Tilbud, bud eller ansøgninger, der indgives en lørdag, søndag eller helligdag, anses for at være modtaget af betalingsorganet på den første arbejdsdag efter den dag, de blev indgivet.

6.   Tilbud, bud eller ansøgninger, der er indgivet, kan ikke trækkes tilbage eller ændres.

7.   Betalingsorganet registrerer de tilbud, bud eller ansøgninger, der kan antages, og de pågældende mængder den dag, hvor de modtages.

8.   Rettigheder og forpligtelser i forbindelse med antagelsen af tilbuddet, buddet eller ansøgningen kan ikke overdrages.

AFDELING II

OFFENTLIG INTERVENTION

KAPITEL I

Særlige regler for offentlig intervention

Artikel 3

Interventionsoplagringssteder

1.   Hvert interventionsoplagringssted (»oplagringssted«) skal have en minimumslagerkapacitet på:

a)

for korn: 5 000 t, 7 500 t fra den offentlige interventionsperiode 2017/18, 10 000 t fra perioden 2018/19, 15 000 t fra perioden 2019/20

b)

for ris: 5 000 t, 7 500 t fra den offentlige interventionsperiode 2017/18, 10 000 t fra perioden 2018/19

c)

for smør og skummetmælkspulver: 400 t, 600 t fra den offentlige interventionsperiode 2017, 800 t fra perioden 2018

Medlemsstater med en gennemsnitlig årlig kornproduktion på under 20 mio. t kan fortsætte med at have en minimumslagerkapacitet på 10 000 t fra perioden 2019/20.

2.   I denne artikel forstås ved »minimumslagerkapacitet« en minimumskapacitet, der ikke nødvendigvis er permanent til rådighed, men som let kan skaffes i den periode, hvor der kan foretages opkøb.

3.   Et betalingsorgan kan kun fravige stk. 1, hvis det påviser, at den minimumslagerkapacitet, der er angivet i nævnte stykke, ikke er til rådighed, og hvis erstatningsoplagringsstederne har let adgang til en flod-, sø- eller jernbaneforbindelse.

Artikel 4

Fastsættelse af produkters støtteberettigelse

1.   Produkters støtteberettigelse ved offentlig intervention fastsættes i overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i følgende bestemmelser:

a)

for korn: i del I, II, III og IV i bilag I

b)

for ris: i del I i bilag II

c)

for oksekød: i del I i bilag III

d)

for smør: i del I i bilag IV til denne forordning og i Kommissionens forordning (EF) nr. 273/2008 (14)

e)

for skummetmælkspulver: i del I i bilag V til denne forordning og i forordning (EF) nr. 273/2008.

2.   De metoder, der skal anvendes til at fastslå kvaliteten af korn til offentlig intervention, jf. bilag I, er dem, der er fastsat ved de seneste udgaver af de relevante europæiske eller internationale standarder, alt efter tilfældet, der er i kraft på den første dag i hvert produktionsår.

KAPITEL II

Opkøb af produkter til intervention

Afdeling 1

Generelle bestemmelser

Artikel 5

Minimumsmængder af produkter, der tilbydes eller udbydes

1.   Minimumsmængden af produkter, der tilbydes eller udbydes til opkøb, skal være:

a)

for blød hvede, byg og majs: 160 t

b)

for hård hvede: 20 t

c)

for ris: 40 t

d)

for oksekød: 20 t

e)

for smør: 30 t

f)

for skummetmælkspulver: 30 t.

Medlemsstater med en gennemsnitlig årlig kornproduktion på under 20 mio. t kan vælge at have en minimumsmængde på 120 t for blød hvede, byg og majs.

2.   Et betalingsorgan kan fastsætte en minimumsmængde højere end angivet i stk. 1, hvis det er begrundet i forhold og praksis inden for engroshandelen eller de gældende miljøregler i den pågældende medlemsstat.

Artikel 6

Sikkerhedsstillelsen for opkøb af produkter

Størrelsen af den sikkerhed, der skal stilles i overensstemmelse med artikel 4, litra a), i delegeret forordning (EU) 2016/1238, når der afgives tilbud eller bud med henblik på opkøb af produkter ved offentlig intervention, skal være:

a)

for korn: 20 EUR/t

b)

for ris: 30 EUR/t

c)

for oksekød: 300 EUR/t

d)

for smør: 50 EUR/t

e)

for skummetmælkspulver: 50 EUR/t.

Artikel 7

Afgivelse og antagelse af tilbud og bud

1.   Et tilbud eller bud kan kun antages, hvis det opfylder de krav, der er fastsat i artikel 2 og, i tilfælde af en udbudsprocedure, i gennemførelsesforordningen om indledning af en udbudsprocedure, jf. artikel 12. Det skal ligeledes opfylde følgende betingelser:

a)

Det skal mindst indeholde følgende oplysninger:

i)

for ris en angivelse af type og sort

ii)

undtagen for oksekød det sted, hvor produktet opbevares ved tilbuddets eller buddets afgivelse

iii)

for korn og ris det oplagringssted, som tilbuddet eller buddet afgives for

iv)

for korn og ris høståret og produktionsområdet eller -områderne i Unionen

v)

for smør og skummetmælkspulver fremstillingsdatoen

vi)

for smør og skummetmælkspulver navn og godkendelsesnummer på den godkendte virksomhed, hvor det er fremstillet

b)

aktøren har stillet en sikkerhed i henhold til artikel 4, litra a), i delegeret forordning (EU) 2016/1238

c)

for korn og ris: aktøren har erklæret følgende:

i)

at produkterne er af EU-oprindelse

ii)

at tilbuddet eller buddet gælder for et homogent parti, der, når det drejer sig om ris, skal bestå af uafskallet ris af samme sort

iii)

hvorvidt der er foretaget en behandling efter høst eller ej, og om relevant det anvendte produkts navn, at det er blevet anvendt i overensstemmelse med anvendelsesbetingelserne, og at produktet er godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 (15).

2.   For andre produkter end oksekød kan aktøren på den formular, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, anmode om, at produktet overtages på det oplagringssted, hvor det befinder sig på tidspunktet for tilbuddets eller buddets afgivelse, forudsat at oplagringsstedet opfylder kravene i artikel 7, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2016/1238 og i nærværende forordnings artikel 3.

Artikel 8

Betalingsorganets kontrol af tilbuddene og buddene

1.   Betalingsorganerne træffer beslutning om, hvorvidt tilbud og bud kan antages på grundlag af kravene i artikel 2 og 7.

Hvis betalingsorganet beslutter, at et tilbud eller et bud ikke kan antages, oplyser det den berørte aktør inden tre arbejdsdage efter modtagelsen af tilbuddet eller buddet. Hvis aktøren for så vidt angår tilbud ikke modtager en sådan meddelelse, anses tilbuddet for at kunne antages.

2.   For så vidt angår korn og ris kan de erklæringer, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra c), kontrolleres administrativt for overensstemmelse, efter at betalingsorganet har kontrolleret, at tilbuddene eller buddene kan antages, eventuelt med bistand fra det betalingsorgan, der har kompetencen for det oplagringssted, som aktøren har angivet, jf. artikel 57, stk. 2.

Artikel 9

Meddelelser om tilbud og bud til Kommissionen

1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om alle tilbud og bud, der kan antages, inden for følgende frister:

a)

For så vidt angår tilbud skal meddelelser indgives senest kl. 12.00 (belgisk tid) hver tirsdag og vedrøre de mængder af produkterne, som der i den foregående uge blev afgivet et gyldigt tilbud på, og de dermed forbundne oplysninger.

Når de tilbudte mængder nærmer sig de lofter, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1370/2013, underretter Kommissionen medlemsstaterne om, fra hvilken dato de skal give Kommissionen meddelelse hver arbejdsdag.

Efter denne dato giver medlemsstaterne senest kl. 14.00 (belgisk tid) hver arbejdsdag Kommissionen meddelelse om de mængder, der tilbydes til intervention i løbet af den foregående arbejdsdag.

b)

For så vidt angår buddene finder de frister, der er fastsat i gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren anvendelse.

2.   De meddelelser, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), må ikke indeholde aktørens navn, adresse og momsregistreringsnummer og, for så vidt angår smør og skummetmælkspulver, den godkendte virksomheds navn og godkendelsesnummer.

3.   Hvis en medlemsstat ikke giver Kommissionen meddelelse om et gyldigt tilbud eller bud inden for de frister, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), anses den for at have givet Kommissionen meddelelse om, at der ikke foreligger noget tilbud eller bud.

Afdeling 2

Opkøb til fast pris

Artikel 10

Indgivelse af tilbud på opkøb af blød hvede, smør og skummetmælkspulver til fast pris

Tilbud kan indgives til betalingsorganet fra begyndelsen af de offentlige interventionsperioder, som er fastsat i artikel 12 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

Artikel 11

Foranstaltninger til sikring af de kvantitative begrænsninger

1.   For at opfylde de kvantitative begrænsninger, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1370/2013, træffer Kommissionen som fastsat i artikel 3, stk. 6, litra a), i nævnte forordning beslutning om:

a)

at afslutte interventionsopkøb til fast pris

b)

hvis antagelsen af hele den tilbudte mængde ville føre til, at maksimumsmængden overskrides, at fastsætte en tildelingskoefficient for den samlede mængde i de tilbud, som er modtaget, og som Kommissionen har fået meddelelse om, fra hver enkelt aktør på dagen for beslutningen

c)

i givet fald at afvise verserende tilbud, der er afgivet til medlemsstaternes betalingsorganer.

Kommissionen træffer beslutning senest to arbejdsdage efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 9, stk. 1, litra a), første afsnit, og inden fem arbejdsdage efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 9, stk. 1, litra a), tredje afsnit.

For så vidt angår denne artikel, når dagen for meddelelsen er en helligdag for Kommissionen, begynder nedtællingen til fristen den første arbejdsdag efter den pågældende helligdag. Hvis disse helligdage medregnes i fristen for Kommissionens beslutning, tælles kun arbejdsdage.

2.   Som undtagelse fra artikel 2, stk. 6, kan en aktør, som en tildelingskoefficient som omhandlet i stk. 1, litra b), finder anvendelse på, trække sit tilbud tilbage inden fem arbejdsdage efter datoen for ikrafttrædelsen af beslutningen om at fastsætte en tildelingskoefficient.

Afdeling 3

Opkøb ved udbudsprocedure

Artikel 12

Udbudsprocedure

1.   En udbudsprocedure med henblik på opkøb af produkter som omhandlet i artikel 11 i forordning (EU) nr. 1308/2013 indledes ved hjælp af en gennemførelsesforordning om indledning af udbudsproceduren, som navnlig skal indeholde følgende oplysninger:

a)

de omfattede produkter og:

i)

for ris en angivelse af type og sort

ii)

for oksekød, hvorvidt udbuddet er for udbening af de opkøbte slagtekroppe eller for oplagring uden udbening

b)

den omfattede periode (»udbudsperioden«) og om nødvendigt de forskellige delperioder, hvor der kan afgives bud.

2.   Kommissionen kan indlede en udbudsprocedure med henblik på opkøb af oksekød pr. kategori og medlemsstat eller område i en medlemsstat, jf. artikel 13, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013, på grundlag af de to seneste ugentlige noteringer af markedspriserne. Kommissionen kan afslutte denne udbudsprocedure, jf. artikel 13, stk. 2, i nævnte forordning, på grundlag af den seneste ugentlige notering af markedspriserne.

3.   Hvis Kommissionen indleder en begrænset udbudsprocedure som nævnt i artikel 3, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1370/2013, skal gennemførelsesforordningen om indledning af proceduren henvise til den specifikke medlemsstat eller det eller de specifikke områder i en medlemsstat, som udbudsproceduren omfatter.

4.   For ris kan udbudsproceduren begrænses til særlige sorter eller en eller flere typer af uafskallet ris, nemlig »rundkornet ris«, »middelkornet ris«, »langkornet ris af kategori A« eller »langkornet ris af kategori B« som defineret i punkt I.2, litra a), b) eller c), i del I i bilag II til forordning (EU) nr. 1308/2013.

5.   For oksekød gælder følgende regler:

a)

den gennemsnitlige markedspris pr. støtteberettiget kategori i en medlemsstat eller i et område af en medlemsstat skal tage hensyn til priserne på kvaliteterne U, R og O, udtrykt i kvalitet R3 efter de konverteringskoefficienter, der er fastsat i del II i bilag III i den pågældende medlemsstat eller det pågældende interventionsområde

b)

de gennemsnitlige markedspriser noteres i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 (16)

c)

den gennemsnitlige markedspris pr. støtteberettiget kategori i en medlemsstat eller i et område af en medlemsstat beregnes til gennemsnittet af markedspriserne for de samlede kvaliteter, der er omhandlet i litra b), vægtet indbyrdes på grundlag af hver kvalitets relative andel af medlemsstatens eller områdets samlede antal slagtninger.

Det Forenede Kongeriges område består af følgende to interventionsområder:

i)

område I: Storbritannien

ii)

område II: Nordirland.

Artikel 13

Afgivelse og antagelse af bud

1.   Ud over de generelle betingelser, der er fastsat i artikel 2 og 7, kan et bud kun antages, hvis det indeholder oplysning om en foreslået pris i euro pr. måleenhed af produktet med højst to decimaler, ekskl. moms.

For korn og ris skal den budte pris pr. ton af produkter være en pris, der svarer til minimumskvaliteten for korn, der er fastsat i del II i bilag I til delegeret forordning (EU) 2016/1238, eller standardkvaliteten for ris, der er fastsat i afdeling A i bilag III til forordning (EU) nr. 1308/2013 leveret til oplagringsstedet uaflæsset.

For så vidt angår smør og skummetmælkspulver skal den budte pris være pr. 100 kg produkter leveret til oplagringsstedets læsserampe.

For oksekød skal buddene indeholde den tilbudte pris, der fastsættes i henhold til artikel 12, stk. 5, litra a), udtrykt pr. ton produkter af kvalitet R3, og angive, om det vedrører ikkeudbenet kød til udbening eller til oplagring uden udbening.

2.   Med forbehold af artikel 15, stk. 2, i nærværende forordning må den budte pris ikke overstige den offentlige interventionspris, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1370/2013.

Artikel 14

Beslutning om opkøbspris

1.   På grundlag af de noterede bud i overensstemmelse med artikel 9 træffer Kommissionen beslutning om:

a)

ikke at fastsætte en maksimumsopkøbspris eller

b)

at fastsætte en maksimumsopkøbspris.

2.   Den beslutning, der er omhandlet i stk. 1, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 15

Individuelle beslutninger om buddene

1.   Er der ikke fastsat nogen maksimumsopkøbspris, afvises alle bud.

2.   Er der fastsat en maksimumsopkøbspris, antager betalingsorganet de bud, der svarer til eller er lavere end dette beløb. Alle de øvrige bud afvises.

Betalingsorganet antager kun bud, som Kommissionen har fået meddelelse om i overensstemmelse med artikel 9.

3.   Betalingsorganet træffer beslutningerne i stk. 1 og 2 efter offentliggørelse af Kommissionens beslutning, jf. artikel 14, stk. 1.

Betalingsorganet underretter aktørerne om resultatet af deres deltagelse i udbudsproceduren senest tre arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af Kommissionens beslutning.

Denne meddelelse er ikke nødvendig, når buddet antages, hvis betalingsorganet udsteder et leveringsbevis, jf. artikel 17, inden fem arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af Kommissionens beslutning. I tilfælde af en sådan accept kan der ikke indrømmes yderligere forlængelse af fristen for udstedelse af leveringsbeviset, jf. artikel 17, stk. 1, andet afsnit.

Artikel 16

Begrænsning af opkøb af oksekød

De betalingsorganer, som på grund af store tilførsler af oksekød ikke er i stand til at overtage det tilbudte kød, kan begrænse opkøbene til den mængde, de kan overtage på deres territorium eller i et af deres interventionsområder, jf. artikel 12, stk. 5.

Betalingsorganerne drager omsorg for, at alle interesseredes lige adgang berøres mindst muligt af denne begrænsning.

Afdeling 4

Levering og transportomkostninger

Artikel 17

Leveringsbevis

1.   Når betalingsorganet har kontrolleret, om tilbuddet eller buddet kan antages i overensstemmelse med artikel 8 og 13, udsteder det leveringsbeviset senest fem arbejdsdage efter udløbet af den frist, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, andet afsnit, eller efter ikrafttrædelsen af den beslutning, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1.

Betalingsorganet kan beslutte at forlænge fristen for udstedelse af leveringsbeviset, når det er nødvendigt på grund af store mængder accepteret korn eller ris. Fristen for produkternes levering må dog ikke være senere end 65 dage efter udløbet af den frist eller ikrafttrædelse, der er nævnt i første afsnit. I sådanne tilfælde underretter betalingsorganet de berørte aktører.

2.   Leveringsbeviset dateres og nummereres og skal indeholde følgende oplysninger:

a)

den mængde, der skal leveres

b)

fristen for produkternes levering

c)

det oplagringssted, produkterne skal leveres til

d)

den pris, som tilbuddet eller buddet er antaget til.

3.   Leveringsbeviset udstedes kun for mængder, som Kommissionen har fået meddelelse om i henhold til artikel 9.

Artikel 18

Særlige bestemmelser for levering af korn og ris

1.   Betalingsorganet udpeger det oplagringssted, hvortil kornet eller risen skal leveres med de lavest mulige omkostninger.

2.   Leveringen til oplagringsstedet skal ske senest 60 dage efter leveringsbevisets udstedelsesdato. Alt efter størrelsen af de mængder, der er accepteret, kan betalingsorganet dog forlænge fristen med op til 14 dage. I sådanne tilfælde kan leveringsperioden i artikel 17, stk. 1, andet afsnit, forlænges i overensstemmelse hermed. Betalingsorganet underretter de berørte aktører.

3.   Aktøren afholder omkostningerne ved følgende undersøgelser udført for korn i overensstemmelse med den metode, der er omhandlet i del IV i bilag I:

i)

test for amylaseaktivitet (Hagberg)

ii)

test til bestemmelse af proteinindholdet i hård hvede og blød hvede

iii)

Zélénytest

iv)

test af maskinbearbejdelighed

v)

analyser af de forurenende stoffer.

Artikel 19

Omkostninger ved transport af korn og ris

1.   Omkostningerne ved transport af korn eller ris fra det sted, hvor produktet er oplagret ved tilbuddets eller buddets afgivelse, til det oplagringssted, der er angivet i leveringsbeviset, afholdes af aktøren for de første 50 km.

Ud over maksimumsafstanden afholdes de supplerende transportomkostninger af betalingsorganet og godtgøres af Kommissionen til en rate på 0,05 EUR pr. ton og pr. km.

2.   Hvis det betalingsorgan, som opkøber kornet eller riset, henhører under en anden medlemsstat end den, hvor produktet er oplagret, tages der ved beregningen af maksimumsafstanden i stk. 1 ikke hensyn til afstanden mellem aktørens lager og grænsen til den medlemsstat, hvor betalingsorganet er beliggende.

Artikel 20

Særlige bestemmelser for levering af oksekød

1.   Ved opkøbsprisen for oksekød forstås prisen for det oksekød, der leveres ved indvejningen ved indgangen til oplagringsstedet eller, hvis kødet skal udbenes, opskæringsvirksomheden.

2.   Omkostningerne ved aflæsning afholdes af aktøren.

3.   Aktørerne leverer produkterne senest 15 dage efter leveringsbevisets udstedelsesdato. Alt efter størrelsen af de mængder, der er givet tilslag for, kan betalingsorganet dog forlænge fristen med op til syv dage. I sådanne tilfælde underretter betalingsorganet de berørte aktører.

Artikel 21

Særlige bestemmelser for pakning, levering og oplagring af smør og skummetmælkspulver

1.   Smør pakkes og leveres i blokke med en nettovægt på mindst 25 kg i overensstemmelse med kravene i bilag IV, del II.

2.   Skummetmælkspulver pakkes og leveres i sække med en nettovægt på 25 kg i overensstemmelse med kravene i bilag V, del II.

3.   Aktøren leverer smørret eller skummetmælkspulveret til oplagringsstedets læsserampe inden 21 dage efter datoen for udstedelsen af leveringsbeviset. Alt efter størrelsen af de mængder, der er accepteret, kan betalingsorganet forlænge fristen med op til syv dage. I sådanne tilfælde underretter betalingsorganet de berørte aktører.

Smørret og skummetmælkspulveret leveres på paller af en kvalitet, der er egnet til langtidsoplagring, som skal ombyttes med tilsvarende paller. Alternativt kan et tilsvarende system godkendes af betalingsorganet.

Omkostningerne ved aflæsning af smørret eller skummetmælkspulveret på oplagringsstedets læsserampe afholdes af betalingsorganet.

4.   Betalingsorganet kræver, at smør og skummetmælkspulver skal oplagres og opbevares på paller på en sådan måde, at partierne let kan identificeres, og at der er let adgang til dem.

Artikel 22

Levering

1.   Datoen for levering skal være:

a)

for korn, ris, smør og skummetmælkspulver: den dato, hvor det bekræftes, at hele den mængde, som er anført på leveringsbeviset, blev indlagret på det udpegede oplagringssted. Denne dato kan ikke være tidligere end dagen efter leveringsbevisets udstedelsesdato

b)

for hvert parti oksekød: datoen for anbringelse ved indvejningen ved indgangen til interventionsoplagringsstedet eller, hvis kødet skal udbenes, opskæringsvirksomheden.

2.   Betalingsorganet kan beslutte, at overtagelsen af korn, ris, smør eller skummetmælkspulver finder sted på det oplagringssted, hvor oksekødet opbevares på tidspunktet for tilbuddets eller buddets afgivelse, forudsat at oplagringsstedet opfylder kravene i artikel 7, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2016/1238 og i nærværende forordnings artikel 3. I så fald er leveringsdatoen dagen efter leveringsbevisets udstedelsesdato og fungerer som den relevante dato, jf. artikel 18, stk. 2, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014.

3.   Produkterne overtages af betalingsorganet eller dets repræsentant, som er uafhængig af aktøren.

Afdeling 5

Kontrol og overtagelse

Artikel 23

Overtagelsesattest

1.   Overtagelsesattesten udstedes af betalingsorganet, efter at de krævede kontroller og analyser har fastslået, at støtteberettigelseskravene i artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2016/1238 er opfyldt. Den skal mindst angive:

a)

de leverede mængder og for ris sorten

b)

produkternes egenskaber, som de fremgår af analyserne, for så vidt som dette er relevant for beregningen af prisen

c)

i givet fald de mængder, som ikke er blevet overtaget. I så fald underrettes aktøren herom.

2.   Overtagelsesattesten dateres og sendes til aktøren og lagerholderen.

Artikel 24

Aktørens forpligtelser

Produkterne skal opfylde støtteberettigelseskravene i artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2016/1238. Hvis de krævede kontroller viser, at produkterne ikke opfylder støtteberettigelseskravene, skal aktøren:

a)

tage de pågældende produkter retur for egen regning

b)

betale de dermed forbundne omkostninger fra datoen for produkternes indlagring på oplagringsstedet til datoen for deres udlagring.

De omkostninger, aktøren skal betale, beregnes på grundlag af faste indlagrings-, udlagrings- og oplagringsomkostninger i henhold til artikel 3 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 906/2014 (17).

Artikel 25

Udbeningskrav for oksekød

Hvis udbening er påkrævet som betingelse for udbudsproceduren, lader betalingsorganet alt det oksekød, der er opkøbt, udbene i overensstemmelse med bilag III, del III.

Afdeling 6

Prisjusteringer og betalinger

Artikel 26

Prisjusteringer for korn og ris

1.   Prisjusteringen i artikel 2, stk. 2, og artikel 3, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1370/2013 foretages i henhold til:

a)

del V og VI i bilag I til nærværende forordning for så vidt angår korn

b)

del II i bilag II til nærværende forordning for så vidt angår ris.

2.   Hvis betalingsorganet overtager og lagrer korn og ris på oplagringsstedet i henhold til artikel 22, stk. 2, foretages der en reduktion på 5 EUR/t af opkøbsprisen.

Artikel 27

Betalinger

1.   Der betales for de mængder, der er anført i overtagelsesattesten, senest den 65. dag efter leveringsdatoen, jf. artikel 22, medmindre en administrativ undersøgelse er i gang.

2.   Prisen betales kun for den mængde, der faktisk er leveret og accepteret. Hvis mængden er større end anført i leveringsbeviset, betales der dog kun for den mængde, der er angivet i leveringsbeviset.

KAPITEL III

Salg af produkter fra intervention

Artikel 28

Indledning af udbudsproceduren

1.   Produkter, der er overtaget til offentlig intervention og udbudt til salg, sælges ved en udbudsprocedure.

2.   Udbudsproceduren indledes ved en gennemførelsesforordning om indledning af salget.

Den sidste dag af den første frist for afgivelse af bud fastsættes til tidligst seks dage efter gennemførelsesforordningens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

3.   Udbudsprocedurer kan indledes for salg af produkter, der er oplagret i et eller flere af Unionens områder eller en medlemsstat.

4.   Gennemførelsesforordningen om indledning af salget skal navnlig indeholde følgende oplysning:

a)

de omfattede produkter og navnlig:

i)

for ris en angivelse af type og sort

ii)

for oksekød de relevante udskæringer

b)

den omfattede periode (»udbudsperioden«) og de forskellige delperioder, hvor der kan afgives bud

c)

for oksekød, smør og skummetmælkspulver minimumsmængden, for hvilken der kan afgives bud

d)

størrelsen af den sikkerhed, der skal stilles, når der afgives bud.

Desuden kan gennemførelsesforordningen indeholde:

a)

den samlede mængde, der er omfattet af udbudsproceduren

b)

eventuelt bestemmelser vedrørende transportomkostninger for korn og ris.

5.   Udbudsprocedurer kan begrænses til bestemte anvendelsesformål eller bestemmelsessteder og omfatte bestemmelser for kontrol af anvendelsesformål eller bestemmelsessted.

Artikel 29

Udbudsbekendtgørelse og foranstaltninger vedrørende udbudsbekendtgørelsen

1.   Hvert betalingsorgan, der har interventionslagre til salg, udarbejder en udbudsbekendtgørelse og offentliggør den senest fire dage inden den første dato for afgivelse af bud.

2.   Udbudsbekendtgørelsen skal navnlig angive:

a)

navn og adresse på det betalingsorgan, der udsteder udbudsbekendtgørelsen

b)

henvisningen til gennemførelsesforordningen om indledning af salget

c)

fristerne for afgivelse af bud for hver delvis udbudsbekendtgørelse

d)

for hvert oplagringssted navnet og adressen på lagerholderen og i givet fald:

i)

for korn og ris de disponible mængder, præsenteret i salgspartier, fastsat på en sådan måde, at det sikrer lige adgang for aktører, sammen med en beskrivelse af kvaliteten af hvert salgsparti

ii)

for oksekød de mængder, der er tilgængelige som udskæring, i overensstemmelse med bilag III, del IV, og leveringsdatoen

iii)

for smør og skummetmælkspulver de tilgængelige mængder og leveringsdatoen

e)

leveringsfasen som omhandlet i artikel 30, stk. 1, litra d), og eventuelt emballagetype

f)

eventuelle faciliteter på oplagringsstedet for læsning af et transportmiddel

g)

for smør i givet fald den tilgængelige mængde af usyrnet smør pr. oplagringssted, jf. punkt 2, litra d), i bilag IV, del II.

3.   Betalingsorganet sikrer, at udbudsbekendtgørelserne offentliggøres korrekt.

4.   Betalingsorganet træffer de fornødne foranstaltninger for at give interesserede mulighed for:

a)

at inspicere og at tage og undersøge prøver af korn og ris udbudt til salg for egen regning inden afgivelse af et bud

b)

at konsultere resultaterne fra analyserne i del IV i bilag I, del I i bilag II, del I i bilag IV eller del I i bilag V, alt efter hvad der er relevant.

Artikel 30

Afgivelse og antagelse af bud

1.   Et bud kan antages, hvis det opfylder kravene i artikel 2 og gennemførelsesforordningen om indledning af salget. Det skal ligeledes opfylde følgende betingelser:

a)

det indeholder en henvisning til gennemførelsesforordningen om indledning af salget og udløbsdatoen for delperioden for afgivelse af bud

b)

for oksekød angives de relevante udskæringer

c)

for korn og ris angives salgspartiets samlede mængde

d)

det angiver prisen i euro budt pr. måleenhed med højst to decimaler, ekskl. moms, som følger:

i)

hvad angår korn og ris, for produktet lastet på transportmidlet

ii)

hvad angår smør eller skummetmælkspulver, for produktet leveret på paller på oplagringsstedets læsserampe eller om nødvendigt leveret på paller lastet på transportmidlet, hvis det er en lastvogn eller godsvogn

iii)

hvad angår oksekød, for produktet leveret til oplagringsstedets læsserampe.

e)

for oksekød, smør og skummetmælkspulver, at det mindst vedrører den minimumsmængde, der er omhandlet i gennemførelsesforordningen om indledning af salget

f)

det angiver det oplagringssted, hvor produktet opbevares, og for smør og skummetmælkspulver kan der angives et alternativt oplagringssted

g)

aktøren har stillet en sikkerhed af den størrelse, der er fastsat i gennemførelsesforordningen om indledning af salget.

2.   For korn henviser den budte pris til den minimumsmængde, der er fastsat i del II i bilag I til delegeret forordning (EU) 2016/1238, eller for ris til den standardkvalitet, der er fastsat i afdeling A i bilag III til forordning (EU) nr. 1308/2013.

3.   For oksekød, smør og skummetmælkspulver gælder den budte pris nettovægten.

For smør kan buddet eventuelt angive, at det afgives udelukkende for syrnet smør som omhandlet i artikel 29, stk. 2, litra g).

Artikel 31

Meddelelse af bud til Kommissionen

1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om alle bud, der kan antages, inden for de frister, der er fastsat i gennemførelsesforordningen om indledning af salget.

2.   De meddelelser, der er omhandlet i stk. 1, må ikke indeholde aktørens navn, adresse og momsregistreringsnummer.

3.   Hvis en medlemsstat ikke giver Kommissionen meddelelse om et gyldigt bud inden for de frister, der er omhandlet i stk. 1, anses den for at have givet Kommissionen meddelelse om, at der ikke foreligger noget bud.

Artikel 32

Beslutninger om opkøbspris

1.   På grundlag af de bud, der er meddelt i overensstemmelse med artikel 31, træffer Kommissionen efter proceduren i artikel 229, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 beslutning om:

a)

ikke at fastsætte en minimumssalgspris eller

b)

at fastsætte en minimumssalgspris.

For smør og skummetmælkspulver kan minimumssalgsprisen variere, alt efter hvor de produkter, der udbydes til salg, er oplagret.

2.   Den beslutning, der er omhandlet i stk. 1, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 33

Individuelle beslutninger om buddene

1.   Er der ikke fastsat nogen minimumssalgspris, afvises alle bud.

2.   Er der fastsat en minimumssalgspris, afviser betalingsorganerne alle bud under minimumssalgsprisen.

Betalingsorganerne antager kun bud, som Kommissionen har fået meddelelse om i overensstemmelse med artikel 31.

3.   Betalingsorganerne træffer beslutningerne i stk. 1 og 2 efter offentliggørelse af Kommissionens beslutning, jf. artikel 32.

Betalingsorganet underretter aktørerne om resultatet af deres deltagelse i udbudsproceduren senest tre arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af Kommissionens beslutning.

Artikel 34

Særlige bestemmelser for fordeling af oksekød, smør og skummetmælkspulver

1.   For smør og skummetmælkspulver gives der tilslag til den aktør, der byder den højeste pris. Hvis ikke hele den disponible mængde omfattes af tilslaget, gives der tilslag for den resterende mængde til andre aktører på grundlag af de tilbudte priser begyndende med den højeste.

2.   Hvis antagelsen af et bud vil føre til, at den disponible mængde oksekød, smør eller skummetmælkspulver på det pågældende oplagringssted overskrides, antages buddet kun med hensyn til den disponible mængde. Efter aftale med aktøren kan betalingsorganet dog tildele produktet fra andre oplagringssteder for at opfylde den udbudte mængde.

3.   Hvis antagelsen af to eller flere bud med samme tilbudte pris for samme oplagringssted medfører en overskridelse af den disponible mængde, gives der tilslag ved fordeling af den disponible mængde af oksekød, smør eller skummetmælkspulver i forhold til mængderne i de pågældende bud. Hvis en sådan fordeling medfører, at der tildeles mængder på under den minimumsmængde, der er omhandlet i artikel 28, stk. 4, litra c), foretages tildelingen dog ved lodtrækning.

4.   Hvis den mængde oksekød, smør eller skummetmælkspulver, der er tilbage på oplagringsstedet, når alle tilslagsmodtagere har fået deres andel, er på under den minimumsmængde, der er omhandlet i artikel 28, stk. 4, litra c), tilbyder betalingsorganet tilslagsmodtagerne den resterende mængde ved først at henvende sig til den, der har budt den højeste pris. Tilslagsmodtagerne tilbydes mulighed for at købe den resterende mængde til minimumssalgsprisen.

5.   Betalingsorganet tildeler produktet på grundlag af dets indlagringsdato, idet der begyndes med det ældste produkt af den samlede disponible mængde på det oplagringssted, der er udpeget af aktøren, eller i givet fald den ældste del af mængden af smør eller usyrnet smør eller opskåret oksekød, der er til rådighed i det kolde oplagringssted, der er udpeget af aktøren.

Artikel 35

Betalinger

Inden produktet udlagres og inden for den frist, der er fastsat i artikel 37, stk. 2, betaler aktørerne betalingsorganet det beløb, der svarer til deres bud, for hver mængde, der afhentes fra oplagringsstedet som meddelt af betalingsorganet i overensstemmelse med artikel 33, stk. 3.

Artikel 36

Salg foretaget af medlemsstaterne

1.   I en medlemsstat, hvor der ikke er indledt udbudsprocedure i henhold til artikel 28, kan betalingsorganet selv indlede udbudsprocedure med henblik på salg af interventionsprodukter, når den samlede mængde, der resterer på alle dens oplagringssteder, er på under:

a)

for hver kornsort: 10 000 t

b)

for ris: 2 000 t

c)

for oksekød, smør eller skummetmælkspulver: 200 t.

2.   Kapitel II i delegeret forordning (EU) 2016/1238 og dette kapitel finder anvendelse på en udbudsprocedure, der indledes af et betalingsorgan i henhold til stk. 1 med undtagelse af artikel 28, stk. 2, artikel 29, stk. 2, litra b), artikel 30, stk. 1, litra a) og e), artikel 31 og artikel 32, stk. 2, i nærværende forordning. Artikel 32, stk. 1, finder tilsvarende anvendelse på medlemsstatens relevante beslutning.

3.   Inden for de mængder, der er fastsat i stk. 1, kan betalingsorganerne udbyde produkter til direkte salg, der efter besigtigelse som led i den årlige beholdningsopgørelse i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, første afsnit, litra g), og artikel 3, stk. 4, i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014 eller i forbindelse med kontrol efter interventionsovertagelsen ikke længere kan ompakkes eller er forringet.

4.   Betalingsorganerne drager omsorg for, at alle interesserede har lige adgang.

Artikel 37

Udlagringsanvisning

1.   Ved udbetalingen af det i artikel 35 omhandlede beløb udsteder betalingsorganet en udlagringsanvisning med angivelse af:

a)

den mængde, som det tilhørende beløb er betalt for

b)

det oplagringssted, hvor produkterne er oplagret

c)

fristen for produkternes udlagring.

2.   Senest 30 dage efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 33, stk. 3, udlagrer aktørerne det produkt, de har fået tilslag for. Efter denne periode afholdes omkostninger og risici af aktøren.

Artikel 38

Udlagring af smør og skummetmælkspulver

1.   Ved udlagringen stiller betalingsorganet i tilfælde af levering uden for oplagringsstedet smørret og skummetmælkspulveret til rådighed på paller på oplagringsstedets læsserampe og læsset på transportmidlet, hvis dette er en lastvogn eller en jernbanevogn. Omkostningerne påhviler betalingsorganet.

2.   Aktøren returnerer paller af tilsvarende kvalitet til betalingsorganet ved udlagringen fra oprindelsesstedet. Alternativt kan der aftales en tilsvarende ordning med betalingsorganet.

3.   Omkostninger ved stuvning og depalettering afholdes af aktøren for smørret eller skummetmælkspulveret.

AFSNIT III

STØTTE TIL PRIVAT OPLAGRING

KAPITEL I

Specifikke regler for støtte til privat oplagring

Afdeling I

Almindelige bestemmelser

Artikel 39

Indledning af udbudsprocedurer og forudfastsættelse af støtte

1.   Gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten kan indeholde oplysninger om følgende:

a)

de produkter eller typer af produkter, den gælder for, og eventuelt deres KN-kode

b)

i tilfælde af forudfastsat støtte støttebeløbet for oplagring pr. måleenhed af de pågældende produkter

c)

måleenheden for de pågældende mængder

d)

om buddet eller den forudfastsatte støtte vedrører allerede indlagrede produkter

e)

for så vidt angår bud den omfattede periode (»udbudsperioden«) og eventuelt de forskellige delperioder, hvor der kan afgives bud, og for så vidt angår forudfastsat støtte perioden for indgivelse af en ansøgning

f)

oplagringsperioden

g)

den samlede mængde, hvis det er relevant

h)

minimumsmængden pr. bud eller ansøgning

i)

størrelsen af sikkerhedsstillelsen pr. måleenhed i tilfælde af bud og i givet fald for ansøgninger

j)

indlagrings- og udlagringsperioder

k)

om nødvendigt de oplysninger, der skal stå på pakningerne.

2.   Når støtten til privat oplagring begrænses til bestemte medlemsstater eller områder i en medlemsstat, jf. artikel 18, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013, må der kun indgives bud og ansøgninger i den eller de berørte medlemsstater.

3.   For så vidt angår bud skal der skal gå mindst seks dage fra den dato, hvor gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren træder i kraft, til den første dag, hvor der kan afgives bud.

Artikel 40

Afgivelse og antagelse af bud og ansøgninger om støtte til privat oplagring

Bud eller ansøgninger om støtte til privat oplagring kan antages, hvis de opfylder kravene i artikel 2, og følgende betingelser er opfyldt:

a)

de indeholder mindst følgende oplysninger:

i)

en henvisning til gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring

ii)

oplagringsperioden, hvis det kræves i henhold til gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring

iii)

den mængde produkter, som buddet eller ansøgningen omfatter

iv)

i tilfælde af allerede oplagrede produkter navn og adresse på hvert privat oplagringssted, placeringen af partier/beholdere/siloer med angivelse af de tilsvarende mængder og eventuelt nummeret, der identificerer den godkendte virksomhed

v)

i tilfælde af bud udløbsdatoen for delperioden for afgivelse af bud

vi)

i tilfælde af bud den påtænkte støtte i euro pr. måleenhed med højst to decimaler, ekskl. moms

b)

aktøren har stillet en sikkerhed af den størrelse, der er omhandlet i gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring.

Artikel 41

Betalingsorganets kontrol af bud og ansøgninger

1.   Betalingsorganerne træffer beslutning om, hvorvidt buddene og ansøgningerne kan antages, på grundlag af betingelserne i artikel 2 og 40.

2.   Beslutter betalingsorganet, at et bud eller en ansøgning ikke kan antages, underretter det den berørte aktør herom inden tre arbejdsdage efter modtagelsen af buddet eller ansøgningen.

Artikel 42

Meddelelse af bud eller ansøgninger til Kommissionen

1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om alle bud og ansøgninger, der kan antages, inden for følgende frister:

a)

for så vidt angår bud gælder de frister, der er fastsat i gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren

b)

for så vidt angår ansøgninger skal meddelelser indgives senest kl. 12.00 (belgisk tid) hver tirsdag og vedrøre de mængder af produkterne, som der i den foregående uge blev indgivet en gyldig ansøgning om, og de dermed forbundne oplysninger. Kommissionen kan anmode om, at sådanne meddelelser indgives hyppigere, hvis de pågældende oplysninger er nødvendige med henblik på forvaltning af ordningen.

2.   De meddelelser, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), må ikke indeholde aktørens navn, adresse og momsregistreringsnummer.

3.   Hvis en medlemsstat ikke giver Kommissionen meddelelse om et gyldigt bud eller en gyldig ansøgning inden for de frister, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), anses den for at have givet Kommissionen meddelelse om, at der ikke foreligger noget bud eller nogen ansøgning.

Afsnit II

Fastsættelse af støtten til privat oplagring ved en udbudsprocedure

Artikel 43

Beslutninger om maksimumsbeløbet for støtte til privat oplagring

1.   På grundlag af de bud, der er meddelt i overensstemmelse med artikel 42, træffer Kommissionen efter proceduren i artikel 4, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1370/2013 beslutning om:

a)

ikke at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten eller

b)

at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten.

2.   Hvis buddet er omfattet af en samlet mængde som omhandlet i artikel 39, stk. 1, litra g), og hvis tildelingen af alle de mængder, som det beløb er budt for, ville føre til, at den samlede mængde overskrides, træffer Kommissionen efter proceduren i artikel 229, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 beslutning om at fastsætte en tildelingskoefficient. Koefficienten anvendes på de bud, der er modtaget på maksimumsstøttens størrelse.

Som undtagelse fra artikel 2, stk. 6, kan en aktør, som en tildelingskoefficient finder anvendelse på, trække sit bud tilbage inden 10 arbejdsdage efter datoen for ikrafttrædelsen af beslutningen om at fastsætte en tildelingskoefficient.

3.   De beslutninger om støtte, der er omhandlet i stk. 1 og 2, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 44

Individuelle beslutninger om buddene

1.   Er der ikke fastsat nogen maksimumsstøtte til privat oplagring, afvises alle bud.

2.   Er der fastsat en maksimumsstøtte, antager betalingsorganet de bud, der svarer til eller er lavere end dette beløb, jf. dog artikel 43, stk. 2. Alle de øvrige bud afvises.

Betalingsorganet antager kun bud, som der er givet meddelelse om i overensstemmelse med artikel 42.

3.   Betalingsorganet træffer beslutningerne i stk. 1 og 2 efter offentliggørelse af Kommissionens beslutning, jf. artikel 43, stk. 1.

Betalingsorganet underretter aktørerne om resultatet af deres deltagelse i udbudsproceduren senest tre arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af Kommissionens beslutning.

Afsnit III

Forudfastsættelse af støtten til privat oplagring

Artikel 45

Beslutninger om ansøgninger om forudfastsat støtte til privat oplagring

1.   For produkter, der allerede er indlagret, anses en gyldig ansøgning for at være antaget på den ottende arbejdsdag efter datoen for modtagelsen af ansøgningen, forudsat at Kommissionen ikke vedtager en beslutning i henhold til stk. 3 i den mellemliggende periode.

2.   For produkter, der ikke allerede er indlagret, meddeler betalingsorganet aktøren, at en gyldig ansøgning er antaget, på den ottende arbejdsdag efter datoen for modtagelsen af ansøgningen, forudsat at Kommissionen ikke vedtager en beslutning i henhold til stk. 3 i den mellemliggende periode.

3.   Hvis en gennemgang af situationen viser, at der er gjort overdreven brug af støtten til den private oplagringsordning, eller at der er risiko for en sådan overdreven brug eller spekulation, kan Kommissionen uden at anvende proceduren i artikel 229, stk. 2 eller 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013, beslutte at:

a)

suspendere anvendelsen af ordningen i højst fem arbejdsdage; ansøgninger indgivet i denne periode antages ikke

b)

fastsætte en fast procentdel, som de mængder, der er indgivet ansøgninger om, nedsættes med, idet den kontraktlige minimumsmængde i givet fald overholdes

c)

afvise ansøgninger, der er indgivet før suspensionsperioden, og som der i suspensionsperioden skulle have været truffet beslutning om at antage.

Som undtagelse fra artikel 2, stk. 6, kan en aktør, som første afsnit, litra b), finder anvendelse på, trække sit bud tilbage inden 10 arbejdsdage efter datoen for ikrafttrædelsen af beslutningen om at fastsætte en reduktion af procentdelen.

Afdeling IV

Privat oplagring af produkter

Artikel 46

Oplysninger om det private oplagringssted for produkter, der endnu ikke er indlagret

Efter modtagelsen af den meddelelse, som er omhandlet i artikel 44, stk. 3, andet afsnit, eller meddelelsen om den beslutning, som er omhandlet i artikel 45, stk. 2, giver aktøren betalingsorganet meddelelse om tidsrammen for indlagringen af produkter, navn og adresse på hvert privat oplagringssted og de tilsvarende mængder. Meddelelsen gives til betalingsorganet mindst fem arbejdsdage, før indlagringen af partierne påbegyndes. Betalingsorganet kan beslutte at acceptere en kortere frist end fem arbejdsdage.

Artikel 47

Indlagring af produkter, der endnu ikke er indlagret

1.   Produkter indlagres senest 28 dage efter den meddelelse, som er omhandlet i artikel 44, stk. 3, andet afsnit, for så vidt angår bud, eller meddelelsen om den beslutning, som er omhandlet i artikel 45, stk. 2, for så vidt angår ansøgninger.

2.   For kød begynder indlagringen for hvert særskilt parti af den mængde, som er omfattet af buddet eller ansøgningen, den dag, hvor partiet undergives den ansvarlige myndigheds kontrol. Det er den dag, hvor det ferske eller kølede produkts nettovægt fastslås:

a)

på det private oplagringssted, hvis produktet indfryses på stedet

b)

på indfrysningsstedet, hvis produktet indfryses i et dertil egnet anlæg uden for det private oplagringssted.

3.   Indlagringen betragtes som afsluttet den dag, hvor det sidste særskilte parti af den mængde, som er omfattet af buddet eller ansøgningen, indlagres.

KAPITEL II

Oplagringskontrakter

Afdeling I

Indgåelse af kontrakter

Artikel 48

Kontraktlig oplagringsperiode

1.   Den kontraktlige oplagringsperiode begynder dagen efter

a)

dagen for den i artikel 44, stk. 3, omhandlede meddelelse eller dagen for modtagelsen af en gyldig ansøgning, jf. dog artikel 45, stk. 1, for produkter, der allerede er indlagret

b)

den dag, hvor indlagringen betragtes som afsluttet, jf. artikel 47, stk. 3, for produkter, der endnu ikke er indlagret.

2.   Den kontraktlige oplagringsperiodes sidste dag kan fastsættes ved gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring, jf. artikel 39, stk. 1, litra f).

Hvis den sidste dag i den kontraktlige oplagringsperiode falder på en lørdag, søndag eller helligdag, udløber den kontraktlige oplagringsperiode med udgangen af den sidste time på denne dag, uanset artikel 3, stk. 4, i Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 (18).

Artikel 49

Indgåelse af kontrakter

Kontrakter indgås mellem betalingsorganet i den medlemsstat, på hvis område produkterne er oplagret eller skal oplagres, og aktører, som opfylder kravene i artikel 2 i delegeret forordning (EU) 2016/1238, og hvis bud eller ansøgning er blevet antaget.

Kontrakter indgås for den mængde, som faktisk er indlagret (den »kontraktlige mængde«), og som ikke overstiger den mængde, der er omhandlet i artikel 44, stk. 3, andet afsnit, for så vidt angår bud eller mængden i ansøgningen for så vidt angår produkter, som allerede er indlagret, eller meddelelsen om den beslutning, der er omhandlet i artikel 45, stk. 2, for så vidt angår ansøgninger vedrørende produkter, som endnu ikke er indlagret.

Hvis den faktisk indlagrede mængde er under 95 % af mængden i buddet eller ansøgningen eller den mængde, der er omfattet af anvendelsen af artikel 45, stk. 3, litra b), indgås ingen kontrakt.

Der indgås ingen kontrakt, hvis produkternes støtteberettigelse ikke er bekræftet.

Artikel 50

Meddelelse om indgåelse af kontrakter

Betalingsorganet giver tilslagsmodtageren meddelelse om, at en kontrakt betragtes som indgået, senest fem arbejdsdage efter udstedelsen af den i artikel 61, stk. 1, omhandlede kontrolrapport, med forbehold af at alle dokumenter, som er nødvendige for at indgå kontrakten, er modtaget.

Datoen for kontraktens indgåelse er den dato, hvor betalingsorganet giver aktøren meddelelse herom.

Afdeling II

Kontraktens elementer og aktørens forpligtelser

Artikel 51

Kontraktens elementer

Kontrakten udformes således, at den, hvor de er relevant, omfatter de i artikel 52 omhandlede elementer samt de elementer, der er fastsat i:

a)

de relevante bestemmelser i gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren og i buddet eller

b)

de relevante bestemmelser i gennemførelsesforordningen om forudfastsættelse af støtten til privat oplagring og i ansøgningen.

Artikel 52

Aktørens forpligtelser

1.   Kontrakten skal mindst indeholde følgende forpligtelser for aktøren:

a)

at indlagre og oplagre den kontraktlige mængde i den kontraktlige oplagringsperiode for egen regning og risiko under forhold, der sikrer, at de produktegenskaber, der er nævnt i artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2016/1238, bevares uden at

i)

udskifte de oplagrede produkter, undtagen i tilfælde af sukker, jf. stk. 3, eller

ii)

flytte dem til et andet privat oplagringssted eller, i tilfælde af sukker, til en anden silo

b)

at opbevare den dokumentation fra indvejningen, der blev udarbejdet ved indlagringen på det private oplagringssted

c)

at sende dokumentation vedrørende indlagringen, herunder placeringen af partier/beholdere/siloer med angivelse af de tilsvarende mængder, til betalingsorganet senest fem arbejdsdage efter den indlagringsdato, der er nævnt i artikel 47, stk. 3

d)

at gøre det muligt for betalingsorganet til enhver tid at kontrollere, at alle kontraktens forpligtelser opfyldes

e)

at gøre det let at få adgang til de oplagrede produkter og identificere dem individuelt efter parti/beholder/silo.

2.   Uanset stk. 1, litra a), nr. ii), kan betalingsorganet tillade, at de oplagrede produkter flyttes under følgende vilkår:

i)

for oste, der er omfattet af en beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller en beskyttet geografisk betegnelse (BGB), på grundlag af en behørigt begrundet anmodning fra aktøren

ii)

for andre produkter i undtagelsestilfælde på grundlag af en behørigt begrundet anmodning fra aktøren.

3.   Uanset stk. 1, litra e), kan sukker, der er omfattet af en kontrakt, oplagres sammen med andet sukker i en silo, som er udpeget af aktøren, forudsat at den kontraktlige mængde oplagres i den udpegede silo i den kontraktlige periode i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2016/1238.

4.   Efter anmodning stiller aktøren for hver kontrakt al dokumentation, som gør det muligt navnlig at efterprøve følgende oplysninger om de oplagrede produkter, til rådighed for det betalingsorgan, som har kontrolansvar:

a)

et nummer, der identificerer den godkendte virksomhed og om nødvendigt produktionsmedlemsstaten

b)

produkternes oprindelse og fremstillingsdato eller for sukker fremstillingsår og for kød slagtedato

c)

indlagringsdato

d)

vægt og i tilfælde af kød antallet af pakkede udskæringer

e)

adresse på det private oplagringssted og midler til tydelig identifikation af produktet på det private oplagringssted eller for sukker i løs afladning identifikation af den silo, som aktøren har udpeget

f)

dato for den kontraktlige oplagringsperiodes udløb og den faktiske dato for udlagring fra den kontraktlige oplagring.

5.   Aktøren eller i givet fald lagerholderen skal på lageret føre et register, som omfatter følgende oplysninger pr. kontraktnummer:

a)

identifikation af de oplagrede produkter pr. parti/beholder/silo

b)

indlagrings- og udlagringsdato

c)

mængde af oplagrede produkter pr. parti/beholder/silo

d)

placering af produkter pr. parti/beholder/silo på lageret.

KAPITEL III

Udlagring af produkter og udbetaling af støtte til privat oplagring

Afdeling I

Udlagring af produkter

Artikel 53

Udlagring

1.   Udlagringen kan påbegyndes dagen efter den kontraktlige periodes sidste dag eller også fra den dato, der er fastsat ved gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring.

2.   Udlagringen skal omfatte hele lagerpartier, medmindre betalingsorganet tillader udlagring i mindre mængder.

I tilfælde af forseglede produkter, jf. artikel 60, kan udlagringen dog eventuelt kun omfatte en forseglet mængde.

3.   Hvis den kontraktlige oplagringsperiode i gennemførelsesforordningen om indledning af udbudsproceduren eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring er fastsat som værende mellem en periode i dage, giver aktøren betalingsorganet meddelelse om sin hensigt om at påbegynde udlagringen af produkter med angivelse af, hvilke partier/beholdere/siloer det drejer sig om, mindst fem arbejdsdage, før udlagringen påbegyndes.

Betalingsorganet kan beslutte at acceptere en kortere frist end fem arbejdsdage.

Afdeling II

Udbetaling

Artikel 54

Anmodning om udbetaling af støtte til privat oplagring

Aktøren indgiver en betalingsanmodning senest tre måneder efter den kontraktlige oplagringsperiodes udløb.

Artikel 55

Udbetaling af støtte til privat oplagring

Støtten udbetales senest 120 dage, efter at betalingsanmodningen er blevet indgivet, forudsat at de kontraktlige forpligtelser er opfyldt.

Er der iværksat en administrativ undersøgelse af retten til støtte, finder der dog ingen udbetaling sted, før denne ret er blevet anerkendt.

AFSNIT IV

KONTROL OG SANKTIONER

KAPITEL I

Kontrol

Artikel 56

Almindelige bestemmelser for kontrol vedrørende offentlig intervention og støtte til privat oplagring

1.   Betalingsorganerne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de krav vedrørende offentlig intervention og støtte til privat oplagring, som er fastsat i delegeret forordning (EU) 2016/1238, nærværende forordning og gennemførelsesforordningerne i artikel 1, stk. 2, litra a) og b), i nærværende forordning, overholdes.

Til disse foranstaltninger hører komplet administrativ kontrol af tilbud og bud i forbindelse med offentlig intervention og bud og ansøgninger om støtte til privat oplagring, hvilket skal suppleres med dokumentkontrol og fysisk kontrol på stedet som fastsat i dette afsnit.

2.   Kontrol af vægten af produkter leveret til offentlig intervention og for så vidt angår støtte til privat oplagring kontrol af den kontraktlige mængde finder sted i nærvær af ansatte fra betalingsorganet.

3.   Fysiske prøver udtaget med henblik på kontrol af kvalitet og sammensætning af produkter ved offentlig intervention og støtte til privat oplagring foretages af ansatte fra betalingsorganet eller i deres nærvær.

4.   Med henblik på at etablere revisionsspor skal lagerregnskabet og alle bilag og dokumenter, som betalingsorganet kontrollerer, stemples eller paraferes under kontrolbesøget. Ved kontrol af elektroniske regnskaber indgår en oversigt over den gennemførte kontrol i kontroldossieret, enten på papir eller i elektronisk form. Disse regnskaber stilles til rådighed for Kommissionen på dennes anmodning.

Artikel 57

Særlige bestemmelser for kontrol vedrørende offentlig intervention

1.   Ud over den kontrol, der i henhold til nærværende forordning skal foretages med henblik på overtagelse af produkter, foretages der kontrol af interventionslagrene i henhold til artikel 3 i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014.

2.   Ligger det oplagringssted, som er omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra a), nr. ii), i en anden medlemsstat end den, hvor tilbuddet eller buddet er afgivet, kan det betalingsorgan, som modtog tilbuddet eller buddet, anmode om bistand fra det betalingsorgan, der er ansvarligt for det pågældende oplagringssted, herunder om en kontrol på stedet. Bistanden ydes inden for den frist, som det betalingsorgan, der har modtaget tilbuddet eller buddet, har anmodet om.

3.   For oksekød foretage kontrollen i overensstemmelse med del I og III i bilag III.

Artikel 58

Særlige bestemmelser for kontrol vedrørende offentlig intervention for korn og ris

1.   Uanset artikel 56, stk. 2, vejes den leverede mængde i nærvær af aktøren og en repræsentant for betalingsorganet, som er uafhængig af aktøren.

Hvis repræsentanten for betalingsorganet også er lagerholder, gennemfører betalingsorganet senest 30 dage efter leveringsdatoen en kontrol, der som minimum omfatter en volumenkontrol. En eventuel forskel mellem den vejede mængde og den mængde, der er anslået efter volumenmetoden, må ikke overstige 5 %.

Hvis tolerancen på 5 % ikke er overskredet, afholder lagerholderen alle omkostninger ved eventuelle forskelle, der konstateres ved en senere vejning i forhold til den vægt, der blev indført i regnskabet ved overtagelsen.

Hvis tolerancen på 5 % er overskredet, foretages der straks en vejning af kornet eller risen. Hvis den konstaterede vægt er lavere end den registrerede vægt, afholdes vejningsomkostningerne af lagerholderen. I modsat fald afholdes vejningsomkostningerne af betalingsorganet.

2.   Hvis niveauet af forurenende stoffer i korn skal kontrolleres på grundlag af den risikoanalyse, som omhandles i del I, punkt 3, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2016/1238, bærer betalingsorganet de økonomiske følger af enhver manglende overholdelse af grænseværdierne for forurenende stoffer i overensstemmelse med reglerne i artikel 3, stk. 6, i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014.

Med hensyn til ochratoksin A og aflatoksin bærer EU-budgettet dog det finansielle ansvar, hvis det pågældende betalingsorgan kan føre et for Kommissionen tilfredsstillende bevis for, at normerne er overholdt ved anbringelsen, at de normale oplagringsvilkår er overholdt, og at lagerholderen har overholdt sine øvrige forpligtelser.

Artikel 59

Særlige bestemmelser for overtagelse af korn og ris på lagerholderens oplagringssted

1.   Hvis kornet eller risen overtages på det oplagringssted, hvor produkterne befinder sig på tidspunktet for tilbuddets eller buddets afgivelse, fastslås den overtagne mængde på grundlag af lagerregistret, der skal opfylde faglige standarder, som garanterer, at EU-lovgivningen overholdes, navnlig bilag III til delegeret forordning (EU) nr. 907/2014, og forudsat at:

a)

følgende fremgår af lagerregistret:

i)

vægten ved vejningen, som ikke må have fundet sted mere end ti måneder inden overtagelsen

ii)

de fysiske kvalitetsegenskaber på vejningstidspunktet, særlig vandindholdet

iii)

eventuelle flytninger og foretagne behandlinger

b)

lagerholderen erklærer, at det tilbudte parti i alle henseender svarer til de oplysninger, der er anført i lagerregistret

c)

de kvalitetsegenskaber, der konstateres på vejningstidspunktet, stemmer overens med egenskaberne i den repræsentative prøve, som er fremstillet af prøver, der er udtaget af betalingsorganet eller dets repræsentant med én hyppighed på en prøve for hver 60 t.

2.   Anvendes stk. 1, er den vægt, der skal indføres i lagerregisteret og de finansielle regnskaber, jf. artikel 3, stk. 3, første afsnit, litra a), i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014, den vægt, der er anført i lagerregisteret, eventuelt justeret for at tage hensyn til en eventuel forskel mellem det vandindhold eller den procentdel af andre urenheder (Schwarzbesatz), der blev konstateret ved vejningen, og dem, der blev konstateret på grundlag af en repræsentativ prøve. Der kan kun tages hensyn til en forskel i indholdet af andre urenheder for at justere den vægt, der er indført i lagerregisteret, i nedadgående retning.

Betalingsorganet foretager en volumenkontrol inden for 30 dage fra overtagelsen. En eventuel forskel mellem den vejede mængde og den mængde, der er anslået efter volumenmetoden, må ikke overstige 5 %.

Hvis tolerancen på 5 % ikke er overskredet, afholder lagerholderen alle omkostninger ved eventuelle forskelle, der konstateres ved en senere vejning i forhold til den vægt, der blev indført i regnskabet ved overtagelsen.

Hvis tolerancen på 5 % er overskredet, foretages der straks en vejning af kornet eller risen. Hvis den konstaterede vægt er lavere end den registrerede vægt under hensyntagen til tolerancerne i punkt 1 i bilag IV til delegeret forordning (EU) nr. 907/2014, afholdes vejningsomkostningerne af lagerholderen. I modsat fald afholdes vejningsomkostningerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget.

Artikel 60

Særlige bestemmelser for kontrol vedrørende støtte til privat oplagring

1.   For alle indlagrede partier gennemfører betalingsorganet dokumentkontrol på stedet senest 30 dage efter den kontraktlige oplagringsperiodes begyndelse, jf. artikel 48, stk. 1, for at kontrollere den kontraktlige mængde, jf. artikel 49. Denne kontrol skal omfatte undersøgelse af lagerregisteret, jf. artikel 52, stk. 5, og af bilag i form af veje- og leveringssedler samt en fysisk kontrol af tilstedeværelsen af partierne og identiteten af produkterne på det private oplagringssted.

I tilfælde af kød skal kontrollen foretages ved indlagringen på det private oplagringssted og i tilfælde af olivenolie forud for den officielle lukning af beholderne.

I behørigt begrundede tilfælde kan betalingsorganet forlænge den i første afsnit omhandlede periode med op til 15 dage. I sådanne tilfælde underretter betalingsorganet de berørte aktører.

2.   Foruden de kontroller, der kræves i henhold til stk. 1, skal en repræsentativ statistisk prøve på mindst 5 % af partierne, der omfatter mindst 5 % af de samlede oplagrede mængder, kontrolleres fysisk for at sikre, at produkternes og lagerpartiernes mængde, art og sammensætning, emballering og mærkning opfylder kravene til privat oplagring og de angivelser, som aktøren har anført i sit bud eller sin ansøgning.

I tilfælde af ost gennemføres der fysiske kontroller af alle partier for at kontrollere den kontraktlige mængde.

3.   I oplagringsperioden gennemfører betalingsorganet ligeledes uanmeldte kontroller på stedet for at påse den kontraktlige mængdes tilstedeværelse og identitet på det private oplagringssted og sikre, at sukker i løs afladning befinder sig i den silo, som aktøren har angivet. Kontrollen gennemføres på grundlag af en tilfældig statistisk prøve af mindst 5 % af partierne, der omfatter mindst 5 % af de samlede mængder, som der er indgået kontrakt for. Prøven må ikke omfatte mere end 25 % af de partier, som allerede er blevet kontrolleret i overensstemmelse med stk. 2, medmindre det ikke ville være muligt at foretage en kontrol på stedet af mindst 5 % af partierne, der omfatter mindst 5 % af de samlede mængder, som der er indgået kontrakt for.

Den i første afsnit omhandlede uanmeldte kontrol er ikke nødvendig, hvis betalingsorganet med aktørens samtykke har forseglet produkterne på en sådan måde, at de kontraktlige mængder ikke kan fjernes fra oplagringsstedet uden at bryde forseglingen.

4.   Ved den kontraktlige oplagringsperiodes udløb eller inden påbegyndelsen af produkternes udlagring, såfremt artikel 53, stk. 3, finder anvendelse, foretager betalingsorganet kontroller på stedet for at kontrollere, at den kontraktlige forpligtelse er opfyldt, på grundlag af en dokumentkontrol af lagerregisteret og bilag samt en kontrol af tilstedeværelsen af partierne og identiteten af produkterne på det private oplagringssted.

Foruden den i første afsnit omhandlede kontrol udføres en fysisk kontrol af en repræsentativ statistisk prøve af mindst 5 % af partierne, der omfatter mindst 5 % af de samlede mængder, som der er indgået kontrakt for, for at kontrollere mængde, type, emballering og mærkning og identiteten af produkterne på det private oplagringssted.

5.   Hvis betalingsorganet med aktørens samtykke har forseglet produkterne på en sådan måde, at den oplagrede mængde ikke kan fjernes fra det særskilte parti, uden at forseglingen brydes, kan de i stk. 3 og 4 omhandlede kontroller begrænses til at kontrollere, at produkterne er forseglet, og at forseglingen ikke er brudt.

Artikel 61

Indberetning af kontrol

1.   Betalingsorganet udarbejder en kontrolrapport senest fem arbejdsdage efter færdiggørelsen af hver gennemført kontrol på stedet og, hvor det er relevant, af de i artikel 56, stk. 3, omhandlede kontroller. I rapporten gives en nøje beskrivelse af de forskellige forhold, der er kontrolleret, og den indeholder oplysninger om følgende:

a)

dato og tidspunkt for kontrollens begyndelse

b)

oplysninger om eventuelt forvarsel

c)

kontrollens varighed

d)

de tilstedeværende ansvarlige personer

e)

kontrollens art og omfang med oplysninger om, hvilke dokumenter og produkter der er undersøgt

f)

resultater og konklusioner

g)

hvorvidt der kræves opfølgning.

Kontrolrapporten underskrives af den ansatte fra det ansvarlige betalingsorgan og kontrasigneres enten af aktøren eller i givet fald lagerholderen eller sendes til aktøren på registrerbar vis. Rapporten indgår i betalingsdossieret.

2.   Hvis produkter, som er underkastet kontrol, ikke opfylder kravene, udvides kontrollen til en større statistisk prøve, som fastlægges af betalingsorganet.

3.   Betalingsorganet registrerer tilfælde af manglende overholdelse ud fra, hvor alvorlig, omfattende og varig den manglende overholdelse er, og hvor hyppigt den har fundet sted, og dette kan resultere i, at der ikke udbetales støtte, jf. artikel 62, stk. 1, eller i, at uretmæssigt udbetalt støtte til privat oplagring skal tilbagebetales, eventuelt med renter, jf. artikel 62, stk. 4.

KAPITEL II

Sanktioner og administrative foranstaltninger

Artikel 62

Sanktioner og administrative foranstaltninger vedrørende støtte til privat oplagring

1.   Hvis betalingsorganet finder, at et dokument, der er fremlagt af en aktør, og som er påkrævet i henhold til delegeret forordning (EU) 2016/1238, nærværende forordning eller en gennemførelsesforordning som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), i nærværende forordning, indeholder urigtige oplysninger, og hvis disse urigtige oplysninger er afgørende for tildeling af støtten til privat oplagring, udelukker betalingsorganet aktøren fra at modtage støtte til privat oplagring for det produkt, som der er givet urigtige oplysninger om, i et år fra vedtagelsen af en endelig administrativ afgørelse om uregelmæssigheden.

2.   Udelukkelsen i stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis aktøren over for betalingsorganet kan bevise, at det forhold, der er beskrevet i nævnte stykke, skyldes force majeure eller en åbenlys fejl.

3.   Uretmæssigt udbetalt støtte inddrives med renter fra de pågældende aktører. Reglerne i artikel 27 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 finder tilsvarende anvendelse.

4.   Iværksættelse af administrative sanktioner og tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalt støtte som omhandlet i nærværende artikel udelukker ikke indberetning af uregelmæssigheder til Kommissionen i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1848/2006 (19).

AFSNIT V

MEDDELELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

KAPITEL I

Meddelelser

Afdeling I

Almindelige bestemmelser om meddelelser

Artikel 63

Meddelelsesmetode

Meddelelser omhandlet i denne forordning og i gennemførelsesforordningerne, jf. artikel 1, foretages i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 (20).

Artikel 64

Meddelelser om betalingsorganer

1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de godkendte betalingsorganer, som har ansvar for interventionsopkøb og -salg og støtte til privat oplagring.

2.   Kommissionen stiller listen over godkendte betalingsorganer til rådighed for medlemsstaterne og offentligheden, herunder ved offentliggørelse på internettet.

Afdeling II

Meddelelser vedrørende offentlig intervention

Artikel 65

Meddelelser om oplysninger om interventionslagre

1.   Medlemsstater, hvis betalingsorganer har interventionslagre, giver senest den 15. i hver måned Kommissionen meddelelse om følgende:

a)

for korn og ris:

i)

de oplagrede mængder ved produktionsårets begyndelse

ii)

de samlede mængder, der er overtaget siden produktionsårets begyndelse

iii)

de samlede mængder, der er udlagret siden produktionsårets begyndelse, opdelt, hvor det er relevant, efter anvendelsesformål eller bestemmelse, og samlet svind

iv)

samlede kontraherede mængder opdelt, hvor det er relevant, efter anvendelsesformål eller bestemmelse

v)

de mængder, der er afgivet tilbud for ved udgangen af den månedlige indberetningsperiode

b)

for smør og skummetmælkspulver:

i)

de mængder, der er på lager af hvert produkt ved den foregående måneds udgang og de mængder, der er ind- og udlagret i løbet af den måned

ii)

de mængder af hvert produkt, der er blevet udlagret i løbet af den foregående måned, i henhold til forordningen om indledning af udbudsprocedure for salget af de pågældende produkter

iii)

de mængder, der er på lager af hvert produkt ved den foregående måneds udgang, opdelt efter alder

c)

for oksekød:

i)

de mængder, der er på lager af hvert produkt ved den foregående måneds udgang og de mængder, der er ind- og udlagret i løbet af den måned

ii)

de mængder af hvert produkt, der er blevet udlagret i løbet af den foregående måned, i henhold til forordningen om indledning af udbudsprocedure for salget af de pågældende produkter

iii)

de mængder af hver udskæring, for hvilke der er indgået kontrakt om salg i den foregående måned

iv)

de mængder af hver udskæring, for hvilke der er udstedt udlagringsanvisning i den foregående måned

v)

de mængder af hver udskæring, som er opkøbt i den foregående måned

vi)

ikkekontraherede lagre og fysiske lagre af hver udskæring ved udgangen af den foregående måned med angivelse af aldersstrukturen for de ikkekontraherede lagre

d)

for alle produkter:

i)

oplysning om, at der er indledt en udbudsprocedure, de mængder, der er tildelt, og de minimumssalgspriser, der er fastsat, hvis artikel 36 finder anvendelse

ii)

oplysninger om afsætning til ordningen for de socialt dårligst stillede.

2.   Kommissionen kan anmode om, at de i stk. 1 omhandlede meddelelser gives hyppigere, hvis det er nødvendigt for at sikre en effektiv forvaltning af interventionssystemet.

3.   Med henblik på stk. 1, litra b), forstås ved:

a)   »indlagrede mængder«: de mængder, der faktisk er blevet indlagret og eventuelt overtaget af betalingsorganet

b)   »udlagrede mængder«: de mængder, der er blevet udlagret, eller, hvis køberen overtager de pågældende produkter inden udlagringen, de overtagne mængder.

4.   Med henblik på stk. 1, litra c), forstås ved:

a)   »ikkekontraherede lagre«: de lagre, for hvilke der endnu ikke er indgået en salgskontrakt

b)   »fysiske lagre«: summen af de ikkekontraherede lagre og de lagre, for hvilke der er indgået en salgskontrakt, men som endnu ikke er blevet overtaget.

Afdeling III

Meddelelser vedrørende støtte til privat oplagring

Artikel 66

Meddelelse om oplysninger om privat oplagring

Medlemsstater, hvor der anvendes støtte til privat oplagring, giver Kommissionen meddelelse:

a)

mindst en gang om ugen om de produkter og mængder, for hvilke der er indgået kontrakter i den foregående uge, opdelt efter oplagringsperiode

b)

senest den 15. i hver måned for den foregående måned:

i)

om de mængder produkter, der er indlagret og udlagret på et privat oplagringssted i den pågældende måned, eventuelt opdelt i kategorier

ii)

om de mængder produkter, der befinder sig i privat oplagring ved den pågældende måneds udgang, eventuelt opdelt i kategorier

iii)

om de mængder produkter, for hvilke den kontraktlige oplagringsperiode er udløbet

iv)

om de produkter og mængder, for hvilke oplagringsperioden er blevet ændret, og de oprindelige og ændrede udlagringsdatoer, hvis oplagringsperioden er blevet afkortet eller forlænget i henhold til artikel 20, litra m), i forordning (EU) nr. 1308/2013

c)

senest den 31. marts hvert år for det foregående kalenderår om resultaterne af den kontrol, der er gennemført på stedet i henhold til afsnit IV.

KAPITEL II

Afsluttende bestemmelser

Artikel 67

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. oktober 2016. For så vidt angår opkøb ved offentlig intervention anvendes tabel III og IV i del V og del VI, litra b), i bilag I dog fra den 1. juli 2017.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(3)  EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12.

(4)  Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(5)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 3427/87 af 16. november 1987 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende interventionsopkøb for ris (EUT L 326 af 17.11.1987, s. 25).

(6)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 2351/91 af 30. juli 1991 om regler for køb af ris fra et interventionsorgan med henblik på fødevarehjælp (EUT L 214 af 2.8.1991, s. 51).

(7)  Kommissionens forordning (EF) nr. 720/2008 af 25. juli 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 vedrørende oplagring og flytning af produkter opkøbt af et betalings- eller interventionsorgan (EUT L 198 af 26.7.2008, s. 17).

(8)  Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 af 20. august 2008 om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter (EUT L 223 af 21.8.2008, s. 3).

(9)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1130/2009 af 24. november 2009 om fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (EUT L 310 af 25.11.2009, s. 5).

(10)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2009 af 11. december 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår opkøb og salg af landbrugsprodukter ved offentlig intervention (EUT L 349 af 29.12.2009, s. 1).

(11)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til offentlig oplagring (se side 15 i denne EUT).

(12)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).

(13)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 af 6. august 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, regler om kontroller, sikkerhedsstillelse og åbenhed (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 59).

(14)  Kommissionens forordning (EF) nr. 273/2008 af 5. marts 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår metoder til analyse og kvalitetsvurdering af mælk og mejeriprodukter (EUT L 88 af 29.3.2008, s. 1).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).

(16)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 af 10. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser til EF-handelsklasseskemaerne for slagtekroppe af voksent kvæg, svin og får og for indberetning af priser (EUT L 337 af 16.12.2008, s. 3).

(17)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 906/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår offentlige interventionsudgifter (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 1).

(18)  Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971 om fastsættelse af regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter (EFT L 124 af 8.6.1971, s. 1).

(19)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1848/2006 af 14. december 2006 om uregelmæssigheder og tilbagebetaling af beløb, der uberettiget er udbetalt inden for rammerne af finansieringen af den fælles landbrugspolitik, samt om oprettelse af et informationssystem på dette område samt om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 595/91 (EUT L 355 af 15.12.2006, s. 56).

(20)  Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).


BILAG I

KORN

DEL I

1.   DEFINITION AF BESTANDDELE, SOM IKKE ER BASISKORN AF FEJLFRI KVALITET

1.1.   Knækkede kerner

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »knækkede kerner« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »knækkede kerner« den definition, der er anført i standard EN 16378.

1.2.   Kornbesats (urenheder)

a)   Uudviklede kerner

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »uudviklede kerner« den definition, der er anført i standard EN 15587. For byg i Estland, Letland, Finland og Sverige forstås dog ved »uudviklede kerner« kerner, som har en egenvægt på 64 kg/hl eller derover, og som tilbydes eller udbydes til eller er underlagt intervention i disse medlemsstater, kerner, der, efter at samtlige andre i dette bilag nævnte bestanddele af kornprøven er fjernet, falder gennem slidssigter med en slidsbredde på 2,0 mm.

»Uudviklede kerner« er ikke relevant for majs.

b)   Andre kornarter

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »andre kornarter« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »andre kornarter« den definition, der er anført i standard EN 16378.

c)   Kerner angrebet af skadedyr

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »kerner angrebet af skadedyr« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »kerner angrebet af skadedyr« den definition, der er anført i standard EN 16378.

d)   Kerner med misfarvede kim

For hård hvede og blød hvede er definitionen den definition, der er anført i standard EN 15587.

»Kerner med misfarvede kim« er ikke relevant for byg eller majs.

e)   Varmebeskadigede kerner

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »varmebeskadigede kerner« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »varmebeskadigede kerner« den definition, der er anført i standard EN 16378.

f)   Plettede kerner

For hård hvede er definitionen af »plettede kerner« den definition, der er anført i standard EN 15587.

»Plettede kerner« er ikke relevant for blød hvede, byg eller majs.

1.3.   Spirede kerner

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »spirede kerner« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »spirede kerner« den definition, der er anført i standard EN 16378.

1.4.   Andre urenheder

a)   Fremmede frø

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »fremmede frø« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »fremmede frø« den definition, der er anført i standard EN 16378.

Ved »skadelige frø« forstås frø, der er giftige for mennesker og dyr, frø, der generer eller komplicerer rensningen og formalingen af korn, samt frø, der ændrer kvaliteten af de forarbejdede kornprodukter.

b)   Fordærvede kerner

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »fordærvede kerner« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »fordærvede kerner« den definition, der er anført i standard EN 16378.

I standard EN 15587 er definitionen af »skimmelangrebne kerner« for hård hvede, blød hvede og byg omfattet af definitionen af »fordærvede kerner«.

c)   Egentlige urenheder

For hård hvede, blød hvede og byg er definitionen af »egentlige urenheder« den definition, der er anført i standard EN 15587.

For majs er definitionen af »egentlige urenheder« den definition, der er anført i standard EN 16378.

d)   Avner (for majs brudstykker af kolber)

e)   Meldrøje

f)   Kerner angrebet af brand og rust

For hård hvede og blød hvede er definitionen af »kerner angrebet af brand og rust« den definition, der er anført i standard EN 15587.

»Kerner angrebet af brand og rust« er ikke relevant for byg eller majs.

g)   Urenheder af animalsk oprindelse.

1.5.   Levende skadedyr

1.6.   Melede kerner

Ved »melede kerner« af hård hvede forstås kerner, hvis indre ikke kan anses for at være helt glasagtigt. De defineres i standard EN 15585.

2.   BESTANDDELE, SOM SKAL TAGES I BETRAGTNING FOR HVER KORNART VED DEFINITION AF URENHEDER

2.1.   Hård hvede

Ved »kornbesats (urenheder)« forstås uudviklede kerner, kerner af andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr, kerner med misfarvede kim, plettede kerner og varmebeskadigede kerner.

Ved »andre urenheder« forstås fremmede frø, fordærvede kerner (herunder skimmelangrebne kerner), egentlige urenheder, avner, meldrøje, kerner angrebet af brand og rust samt urenheder af animalsk oprindelse.

2.2.   Blød hvede

Ved »kornbesats (urenheder)« forstås uudviklede kerner, kerner af andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr, kerner med misfarvede kim (kun hvis de udgør mere end 8 % af indholdet) og varmebeskadigede kerner.

Ved »andre urenheder« forstås fremmede frø, fordærvede kerner (herunder skimmelangrebne kerner), egentlige urenheder, avner, meldrøje, kerner angrebet af brand og rust samt urenheder af animalsk oprindelse.

2.3.   Byg

Ved »kornbesats (urenheder)« forstås uudviklede kerner, kerner af andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr og varmebeskadigede kerner.

Ved »andre urenheder« forstås fremmede frø, fordærvede kerner (herunder skimmelangrebne kerner), egentlige urenheder, avner og urenheder af animalsk oprindelse.

2.4.   Majs

Ved »kornbesats (urenheder)« forstås kerner af andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr og varmebeskadigede kerner.

Ved »andre urenheder« forstås fremmede frø, fordærvede kerner, egentlige urenheder, brudstykker af kolber og urenheder af animalsk oprindelse.

DEL II

Metoder til bestemmelse af kvaliteten af korn, der tilbydes eller udbydes til eller er underlagt intervention

Ved bestemmelsen af kvaliteten af korn, der tilbydes eller udbydes til eller er underlagt intervention, anvendes følgende metoder, jf. artikel 4:

a)

referencemetoden til bestemmelse af de bestanddele, som ikke er basiskorn af fejlfri kvalitet:

i)

standard EN 15587 for blød hvede, hård hvede og byg

ii)

standard EN 16378 for majs

b)

referencemetoden til bestemmelse af vandindholdet er:

i)

standard EN ISO 6540 for majs

ii)

standard EN ISO 712 for andre kornarter end majs eller en metode baseret på infrarød teknologi, der er i overensstemmelse med standard EN 15948.

I tilfælde af tvist er det kun resultaterne fra anvendelse af standard EN ISO 6540 for majs og standard EN ISO 712 for andre kornarter end majs, der har gyldighed

c)

referencemetoden til bestemmelse af, om dej af blød hvede er ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig, er anført i del III i dette bilag

d)

referencemetoden til bestemmelse af proteinindholdet i hård hvede og formalet blød hvede er:

i)

standard EN ISO 20483 eller

ii)

standard CEN ISO/TS 16634-2.

I tilfælde af tvist er det kun resultaterne fra anvendelse af standard EN ISO 20483, der har gyldighed

e)

referencemetoden til bestemmelse af Zélény-tallet for formalet blød hvede er anført i standard EN ISO 5529

f)

referencemetoden til bestemmelse af Hagberg-faldtallet (test for amylaseaktivitet) er anført i standard EN ISO 3093

g)

referencemetoden til bestemmelse af indholdet af melede kerner i hård hvede er anført i standard EN 15585

h)

referencemetoden til bestemmelse af egenvægten er anført i standard EN ISO 7971/3

i)

prøveudtagnings- og analysemetoder til bestemmelse af mykotoksinindholdet er nævnt i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006 (1) og fastsat i bilag I og II til Kommissionens forordning (EF) nr. 401/2006 (2).

DEL III

Metode til bestemmelse af, om dej af blød hvede er ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig

1.   Betegnelse

Metode til prøvebagning af hvedemel.

2.   Anvendelsesområde

Metoden anvendes på hvedemel, som er fremstillet på en laboratoriemølle, til fremstilling af gærbrød.

3.   Princip

I en nærmere angivet æltemaskine fremstilles en dej af mel, vand, gær, salt og sukker. Efter afvejning og rundvirkning hviler dejstykkerne i 30 minutter. De rundvirkes så anden gang, anbringes på bageplader, raskes en bestemt tid og bages. Dejens teknologiske egenskaber noteres. Brødene vurderes ud fra deres volumen og højde.

4.   Ingredienser

4.1.   Gær

Aktivt tørgær Saccharomyces cerevisiae, type DHW-Hamburg-Wansbeck, eller ingrediens med samme egenskaber.

4.2.   Ledningsvand

4.3.   Sukker-salt-ascorbinsyreopløsning

Opløs 30,0 ± 0,5 g natriumklorid (handelskvalitet), 30,0 ± 0,5 g sukker (handelskvalitet) og 0,040 ± 0,001 g ascorbinsyre i 800 ± 5 g vand. Opløsningen fremstilles frisk hver dag.

4.4.   Sukkeropløsning

Opløs 5 ± 0,1 g sukker (handelskvalitet) i 95 ± 1 g vand. Opløsningen fremstilles frisk hver dag.

4.5.   Maltmel (med enzymaktivitet)

Handelskvalitet.

5.   Udstyr og apparater

5.1.   Prøvebageri

hvor temperaturen kan holdes mellem 22 og 25 °C.

5.2.   Køleskab

som kan holde en temperatur på 4 ± 2 °C.

5.3.   Vægt

Maksimal belastning 2 kg, nøjagtighed 2 g.

5.4.   Vægt

Maksimal belastning 0,5 kg, nøjagtighed 0,1 g.

5.5.   Analysevægt

Nøjagtighed 0,1 × 10– 3 g.

5.6.   Æltemaskine

Stephen UMTA 10 med æltearm, model »Detmold« (Stephan Söhne GmbH), eller tilsvarende maskine med samme egenskaber.

5.7.   Raskeskab

som kan holde en temperatur på 30 ± 1 °C.

5.8.   Åbne plastkasser

fremstillet af polymethylmethacrylat (plexiglas, perspex). Indvendige mål: 25 × 25 cm, højde 15 cm, godstykkelse 0,50 ± 0,05 cm.

5.9.   Kvadratiske plastplader

fremstillet af polymethylmethacrylat (plexiglas, perspex). Mindst 30 × 30 cm, tykkelse 0,50 ± 0,05 cm.

5.10.   Rundvirker

Brabender rundvirker (Brabender OHG) eller tilsvarende maskine med samme egenskaber.

6.   Prøveudtagning

Efter standard EN ISO 24333.

7.   Fremgangsmåde

7.1.   Bestemmelse af vandbindingsevne

Vandbindingsevnen bestemmes efter ICC-standard nr. 115/1.

7.2.   Bestemmelse af tilsætning af maltmel

Bestem melets »faldtal« efter standard EN ISO 3093. Hvis »faldtallet« er højere end 250, bestemmes ud fra en række blandinger af mel med stigende mængder maltmel den mængde maltmel, som kræves for at få et faldtal på 200-250 (punkt 4.5). Hvis »faldtallet« er under 250, skal maltmel ikke tilsættes.

7.3.   Reaktivering af tørgær

Opvarm sukkeropløsning (punkt 4.4) til 35 ± 1 °C. Hæld en vægtdel tørgær i fire dele af den tempererede sukkeropløsning. Der omrøres ikke. Om nødvendigt roteres glasset.

Lad opløsningen hvile i 10 ± 1 minut. Derefter omrøres der, indtil der fås en homogen suspension. Denne suspension anvendes inden for de næste 10 minutter.

7.4.   Temperering af mel og dejvæske

Temperaturen af mel og vand skal være sådan, at dejens temperatur efter æltningen er 27 ± 1 °C.

7.5.   Dejens sammensætning

Afvej med en nøjagtighed på 2 g 10 y/3 g mel »as is«, svarende til 1 kg med 14 % vandindhold, hvor »y« er den melmængde, der er anvendt i farinografundersøgelsen (se ICC-standard nr. 115/1).

Afvej med en nøjagtighed på 0,2 g den mængde maltmel, som er nødvendig for at bringe »faldtallet« inden for området 200-250 (punkt 7.2).

Afvej 430 ± 5 g sukker-salt-ascorbinsyreopløsning (punkt 4.3) og tilsæt vand til en samlet masse (på (x – 9) 10 y/3 g (se punkt 10.2), hvor »x« er den mængde vand, der er anvendt i farinografundersøgelsen (se ICC-standard nr. 115/1). Den totale masse af væsken (normalt mellem 450 og 650 g) skal bestemmes med en nøjagtighed på 1,5 g.

Afvej 90 ± 1 g gærsuspension (punkt 7.3).

Noter den samlede masse af dejen (P), som er summen af masserne af mel, sukker-salt-ascorbinsyreopløsning plus vand, gærsuspension og maltmel.

7.6.   Æltning

Først tempereres æltemaskinen ved hjælp af lunkent vand til 27 ± 1 °C.

Hæld så de flydende ingredienser i maskinen, dernæst melet og maltmelet.

Start æltemaskinen (hastighed 1, 1 400 omdr./min.), og lad den køre i 60 sekunder. 20 sekunder efter æltningens start drejes skraberen, som sidder i låget af æltemaskinen, to omgange.

Mål dejens temperatur. Hvis den ligger uden for intervallet 26-28 °C, kasseres dejen, og en ny æltes, efter at ingrediensernes temperatur er justeret.

Bedøm dejens beskaffenhed og karakteriser den ved et af følgende udtryk:

ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig, eller

klæbrig og ikkemaskinbearbejdelig.

For at kunne bedømmes som »ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig« umiddelbart efter æltningen skal dejen danne en sammenhængende masse, som knap nok hænger i æltekedlens sider og æltearm. Dejen skal kunne samles og fjernes fra æltemaskinen med hånden på én gang og uden væsentlige tab.

7.7.   Afvejning og rundvirkning

Afvej med en relativ nøjagtighed på 2 g tre dejstykker efter formlen:

p

=

0,25 P, hvor:

p

=

det afvejede stykke dejs masse

P

=

dejens samlede masse.

Rundvirk straks dejstykkerne i 15 sekunder i rundvirkeren (punkt 5.10) og anbring dem dernæst på de kvadratiske plastplader (punkt 5.9). Dæk dem med de omvendte plastkasser (punkt 5.8) og anbring dem i raskeskabet (punkt 5.7) i 30 ± 2 minutter.

Der må ikke drysses med mel.

7.8.   Formning

Bring dejstykkerne på plastpladerne, stadigvæk dækket af de omvendte plastkasser, hen til rundvirkeren (punkt 5.10) og giv igen hvert dejstykke en rundvirkning på 15 sekunder. Plastkassen, der dækker dejstykket, må først fjernes umiddelbart inden rundvirkningen. Bedøm igen dejens beskaffenhed og karakteriser den ved et af følgende udtryk:

a)

ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig, eller

b)

klæbrig og ikkemaskinbearbejdelig.

For at kunne bedømmes som »ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig« må dejen kun i ringe grad eller slet ikke hæfte til siderne i rundvirkerens kammer, så den, mens maskinen arbejder, frit kan rotere om sig selv og danne en kugle. Efter rundvirkningen må dejen ikke klæbe til siderne i rundvirkerens kammer, når låget tages af, eller kammeret svinges op.

8.   Prøvningsrapport

Prøvningsrapporten skal indeholde oplysning om:

a)

dejens beskaffenhed efter æltning og formning (anden rundvirkning)

b)

»faldtal« af melet uden tilsætning af maltmel

c)

afvigelser fra det normale

d)

hvilken metode der er brugt

e)

alle referencer, der er nødvendige for at identificere prøven.

9.   Generelle bemærkninger

9.1.

Formlen til beregning af mængden af dejvæske er baseret på følgende:

Tilsætning af x ml vand til en melmængde, der svarer til 300 g mel med 14 % vandindhold, giver den ønskede dejkonsistens. Da der bruges 1 kg mel (14 % vandindhold), og x refererer til 300 g mel, skal der til bagetesten bruges x g vand, divideret med 3, ganget med 10, derfor 10 x/3 g.

De 430 g sukker-salt-ascorbinsyreopløsning indeholder 15 g salt og 15 g sukker. De 430 g opløsning indgår i dejvæsken. Hvis man altså vil tilsætte 10 x/3 g vand til dejen, må der tilsættes (10 x/3 + 30) g dejvæske bestående af 430 g sukker-salt-ascorbinsyreopløsning og noget ekstra vand.

Skønt noget af det vand, der tilsættes sammen med gærsuspensionen, absorberes af gærcellerne, indeholder suspensionen også »frit« vand. Det skønnes, at 90 g gærsuspension indeholder 60 g »frit« vand. For at foretage en korrektion på 60 g for dejvæsken, hvor det frie vand i gærsuspensionen medregnes, skal der tilsættes (10 x/3 + 30) – 60 g vand. Dette giver følgende: (10 x/3 + 30) – 60 = 10 x/3 – 30 = (x/3 – 3) 10 = (x – 9) 10/3, hvilket svarer til formlen i punkt 7.5. Hvis f.eks. vandmængden i farinografundersøgelsen bestemmes til 165 ml, indsættes denne værdi i formlen, så at de 430 g sukker-salt-ascorbinsyreopløsning skal forhøjes til en samlet masse på:

(165 – 9) 10/3 = 156 × 10/3 = 520 g.

9.2.

Denne metode er ikke direkte anvendelig på hvede. Fremgangsmåden, som må anvendes for at kunne karakterisere hvedes bageegenskab, er følgende:

Rens hvedeprøven og bestem vandindholdet i den rensede hvede. Undlad at konditionere hveden, hvis vandindholdet ligger inden for området 15,0 til 16,0 %. I andre tilfælde reguleres hvedens vandindhold til 15,5 ± 0,5 % mindst tre timer før formalingen.

Heraf fremstilles melet, idet man anvender en laboratoriemølle Bühler MLU 202 eller en Brabender Quadrumat Senior eller et apparat med samme karakteristika.

Vælg en sådan fremgangsmåde ved formalingen, at der fremstilles et mel med en udmalingsgrad på mindst 72 % og med et askeindhold på mellem 0,50 og 0,60 % på tørstofbasis.

Bestem askeindholdet i melet efter bilag II til Kommissionens forordning (EU) nr. 234/2010 (3) og vandindholdet i henhold til nærværende forordning. Beregn udmalingsgraden efter følgende ligning:

E = (((100 – f) F)/(100 – w) W) × 100 %

hvor:

E

=

udmalingsgrad

f

=

vandindhold i melet

w

=

vandindhold i hveden

F

=

fremstillet melmængde med vandindhold f

W

=

formalet hvedemængde med vandindhold w.

Bemærk: Nærmere oplysning om ingredienser og apparater fremgår af dokument T/77.300 af 31. marts 1977 publiceret af Instituut voor Graan, Meel en Brood, TNO — Postbus 15, Wageningen, Nederlandene.

DEL IV

Prøveudtagnings- og analysemetoder for korn

1.

For hvert parti korn konstateres kvalitetsegenskaberne på grundlag af en repræsentativ prøve, der fremstilles af prøver, der udtages af hver leverance, dog mindst én prøve for hver 60 t.

2.

De referencemetoder, der anvendes til bestemmelse af kvaliteten af det korn, der tilbydes eller udbydes til eller er underlagt intervention, er fastsat i del I, II og III i dette bilag.

3.

I tilfælde af tvist underkaster betalingsorganet på ny de pågældende produkter den fornødne kontrol, og omkostningerne herved afholdes af den tabende part.

DEL V

Prisforhøjelser og -nedsættelser

Tabel I

Prisforhøjelser for vandindhold for andre kornarter end majs

Vandindhold

(%)

Forhøjelse

(EUR/t)

Under 12,5 til 12

0,5

Under 12 til 11,5

1

Under 11,5

1,5


Prisforhøjelser for vandindhold for majs

Vandindhold

(%)

Forhøjelse

(EUR/t)

Under 12 til 11,5

0,5

Under 11,5

1

Tabel II

Prisnedsættelser for vandindhold for andre kornarter end majs

Vandindhold

(%)

Nedsættelse

(EUR/t)

Over 13,0 til 13,5

0,5

Over 13,5 til 14,0

1,0

Over 14,0 til 14,5

1,5


Prisnedsættelser for vandindhold for majs

Vandindhold

(%)

Nedsættelse

(EUR/t)

Over 12,5 til 13,0

0,5

Over 13,0 til 13,5

1,0

Tabel III

Prisforhøjelser for proteinindhold for blød hvede

Proteinindhold (4)

(N × 5,7)

Prisforhøjelse

(EUR/t)

Over 12,0

2,5


Tabel IV

Prisnedsættelser for proteinindhold for blød hvede

Proteinindhold (5)

(N × 5,7)

Prisnedsættelse

(EUR/t)

Under 11,5 til 11,0

2,5

DEL VI

Beregning af prisforhøjelser og -nedsættelser

De prisjusteringer, der er fastsat i artikel 26, stk. 1, udtrykkes i EUR/t for tilbud eller bud i forbindelse med intervention, ved at den i den pågældende artikel omhandlede pris ganges med summen af de procentvise forhøjelser eller nedsættelser, der fastlægges således:

a)

når vandindholdet i korn, der tilbydes eller udbydes til intervention, er lavere end 12,0 % for majs og 12,5 % for andre kornarter, fremgår de prisforhøjelser, der skal anvendes, af tabel I i del V i dette bilag. Når vandindholdet i disse kornarter, der tilbydes eller udbydes til intervention, er højere end 12,5 % for majs og 13,0 % for andre kornarter, fremgår de prisnedsættelser, der skal foretages, af tabel II i del V i dette bilag

b)

når proteinindholdet i blød hvede er højere end 12,0 %, fremgår de forhøjelser, der skal foretages, af tabel III i del V i dette bilag. Når proteinindholdet i blød hvede er lavere end 11,5 %, fremgår de nedsættelser, der skal foretages, af tabel IV i del V i dette bilag.


(1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006 af 19. december 2006 om fastsættelse af grænseværdier for bestemte forurenende stoffer i fødevarer (EUT L 364 af 20.12.2006, s. 5).

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 401/2006 af 23. februar 2006 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af mykotoksiner i fødevarer (EUT L 70 af 9.3.2006, s. 12).

(3)  Kommissionens forordning (EU) nr. 234/2010 af 19. marts 2010 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser (EUT L 72 af 20.3.2010, s. 3).

(4)  % af tørstof.

(5)  % af tørstof.


BILAG II

RIS

DEL I

Prøveudtagnings- og analysemetoder for uafskallet ris

1.

Med henblik på kontrol af de kvalitetskrav, der er fastsat i del I i bilag II til delegeret forordning (EU) 2016/1238, udtager betalingsorganet prøver under tilstedeværelse af aktøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant.

Der indsamles tre repræsentative prøver, der hver vejer mindst et kg. De er beregnet til:

a)

aktøren

b)

det oplagringssted, hvor overtagelsen skal finde sted

c)

betalingsorganet.

Det antal stikprøver, der skal udtages til sammensætning af de repræsentative prøver, beregnes ved at dividere partiets mængde med 10 t. Hver stikprøve skal have samme vægt. De repræsentative prøver skal sammensættes, ved at stikprøverne lægges sammen og deles i tre.

Kvalitetskravene kontrolleres ud fra den repræsentative prøve, der er beregnet til det lager, hvor overtagelsen skal finde sted.

2.

Der sammensættes repræsentative prøver for hver delleverance (lastvogn, flodpram, godsvogn) på de betingelser, der er fastsat i punkt 1.

Undersøgelsen af hver delleverance inden indlagringen på interventionslageret kan begrænses til kontrol af vandindhold, indhold af urenheder og verifikation af, at varen ikke indeholder levende insekter. Fører det endelige resultat af undersøgelsen senere til konstatering af, at en delleverance ikke opfylder minimumskvalitetskravene, afvises det dog at overtage den pågældende mængede. Hvis betalingsorganet er i stand til inden indlagringen at kontrollere, om hver delleverance opfylder alle minimumskvalitetskravene, skal det afvise at overtage en delleverance, der ikke opfylder disse krav.

3.

Der foretages kun kontrol af radioaktivitetsniveauet, hvis situationen kræver det, og i en begrænset periode.

4.

I tilfælde af tvist underkaster betalingsorganet på ny den pågældende mængde uafskallet ris den fornødne kontrol, og omkostningerne herved afholdes af den tabende part.

Der foretages en ny analyse af et laboratorium, som er godkendt af betalingsorganet, på grundlag af en ny repræsentativ prøve, der sammensættes af lige store dele af de prøver, som aktøren og betalingsorganet opbevarer. Ved delleverancer af det tilbudte parti opnås resultatet ved beregning af det vejede gennemsnit af resultaterne af analyserne af de nye repræsentative prøver af hver delleverance.

DEL II

Prisforhøjelser og -nedsættelser

1.

De prisjusteringer, der er fastsat i artikel 26, stk. 1, udtrykkes i EUR/t og gælder for bud i forbindelse med intervention, ved at den i den pågældende artikel omhandlede pris ganges med summen af de procentvise forhøjelser i tabel I, II og III i denne del.

2.

Prisforhøjelserne og -nedsættelserne fastlægges på grundlag af det vejede gennemsnit af resultaterne af analyserne af de repræsentative prøver, jf. del I i dette bilag.

Tabel I

Prisforhøjelser for vandindhold

Vandindhold

(%)

Forhøjelse

(EUR/t)

Under 12,5 til 12

0,75

Under 12 til 11,5

1,5


Tabel II

Prisnedsættelser for vandindhold

Vandindhold

(%)

Nedsættelse

(EUR/t)

Over 13,5 til 14,0

0,75

Over 14,0 til 14,5

1,5


Tabel III

Prisforhøjelser på grundlag af forarbejdningsudbyttet

Udbytte ved forarbejdning af uafskallet ris til sleben ris

Prisforhøjelse pr. procentpoint udbytte (1)

Højere end grundudbyttet

Forhøjelse på 0,75 %

Samlet udbytte ved forarbejdning af uafskallet ris til sleben ris

Prisforhøjelse pr. procentpoint udbytte

Højere end grundudbyttet

Forhøjelse på 0,60 %


(1)  Gælder når udbyttet ved forarbejdning af risen afviger fra det grundudbytte for den pågældende art, der er fastsat i del II i bilag II til delegeret forordning (EU) 2016/1238.


BILAG III

OKSEKØD

DEL I

Betingelser for overtagelse og kontrol i forbindelse hermed

1.

Leverede produkter overtages kun, hvis betalingsorganets kontrol viser, at produkterne opfylder kravene i del I i bilag III til delegeret forordning (EU) 2016/1238. Navnlig foretages der en systematisk kontrol af hver leveret hele og halve slagtekrops eller fjerdings præsentation, klassifikation, vægt og mærkning.

2.

Manglende overholdelse af kravene i del I i bilag III til delegeret forordning (EU) 2016/1238 medfører afvisning. Afviste produkter kan ikke tilbydes igen med henblik på antagelse.

3.

Resultatet af den kontrol, der er omhandlet i punkt 1, registreres systematisk af betalingsorganet.

DEL II

Omregningskoefficienter

Kropsbygningsklasse/fedningsgrad

Koefficient

U2

1,058

U3

1,044

U4

1,015

R2

1,015

R3

1,000

R4

0,971

O2

0,956

O3

0,942

O4

0,914

DEL III

Udbening

I.   Almindelige betingelser for udbening

1.

Udbening må kun ske i opskæringsvirksomheder, der er godkendt og drives efter kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (1).

2.

I denne forordning forstås ved »udbeningsprocesser« de materielle operationer i forbindelse med oksekød, som er omhandlet i bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014.

3.

De udbenede udskæringer skal opfylde kravene i del IV i dette bilag.

II.   Kontrakter og forretningsbetingelser

1.

Udbening sker i henhold til kontrakter, hvis bestemmelser fastsættes af betalingsorganerne i overensstemmelse med deres forretningsbetingelser og under overholdelse af kravene i denne forordning.

2.

I betalingsorganernes forretningsbetingelser fastsættes de krav, der stilles til opskæringsvirksomhederne, og hvilke anlæg og hvilket udstyr der skal forefindes, samt de nærmere betingelser, der gælder for udbeningsprocesser.

Forretningsbetingelserne skal navnlig omfatte detaljerede betingelser for tilberedning, afpudsning, emballering, indfrysning og opbevaring af udskæringerne med henblik på betalingsorganets overtagelse af produkterne.

III.   Kontrol og overvågning af udbeningsprocesserne

Betalingsorganerne træffer alle de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at udbeningsprocesserne foretages i overensstemmelse med kravene i denne forordning og med de kontrakter og forretningsbetingelser, der er omhandlet i afdeling II i denne del.

Navnlig indfører betalingsorganerne et system, der skal sikre løbende overvågning og kontrol af alle udbeningsprocesser. Resultatet af denne overvågning og kontrol registreres.

IV.   Oplagring af udskæringerne

Udskæringerne oplagres i kølehuse, der ligger i den medlemsstat, som betalingsorganet hører under.

V.   Omkostninger ved udbeningsprocesser

De kontrakter, der er nævnt i afdeling II i denne del, og de tilhørende betalinger omfatter omkostningerne ved udbeningsprocesser som omhandlet i afdeling I, punkt 2, i denne del.

VI.   Frister for udbeningsprocesser

Udbening, afpudsning, vejning, emballering og hurtig indfrysning skal være afsluttet senest ti kalenderdage efter slagtning. Betalingsorganet kan dog fastsætte kortere frister.

VII.   Kontrol og afvisning af produkter

1.

Når det som resultat af den kontrol, der er fastsat i afdeling III i denne del, konstateres, at produkter ikke opfylder kravene i denne forordning og de kontrakter og forretningsbetingelser, der er omhandlet i afdeling II i denne del, afvises produkterne.

2.

Betalingsorganerne inddriver, uden at anvendelsen af sanktioner herved indskrænkes, de udbetalte beløb hos de ansvarlige berørte parter svarende til den pris, der er anført i del V i dette bilag, for de afviste udskæringer.

DEL IV

Specifikationer for udbening af interventionskød

1.   UDSKÆRINGER AF BAGFJERDINGER

1.1.   Beskrivelse af udskæringer

1.1.1.   Interventionsskank af bagfjerding (kode INT 11)

Udskæring og udbening: Skanken skæres af ved et snit igennem knæleddet og skilles fra inderlåret og yderlåret langs de naturlige hinder, idet hælmusklen bliver siddende på skanken. Benene fjernes fra skanken (skinneben og has).

Afpudsning: Senespidserne afskæres tæt ved kødet.

Indpakning og emballering: Udskæringerne indpakkes enkeltvis, før de emballeres i kartoner.

1.1.2.   Interventionsklump (kode INT 12)

Udskæring og udbening: Klumpen skilles fra låret ved et længdesnit fra lårbenet langs de naturlige hinder. Kappen skal blive naturligt siddende.

Afpudsning: Knæskal, ledkapsel og sener fjernes. Det ydre fedtlag må intetsteds være over 1 cm tykt.

1.1.3.   Interventionsinderlår (kode INT 13)

Udskæring og udbening: Inderlåret adskilles fra yderlåret og skanken ved et snit langs de naturlige hinder og løsnes fra lårbenet. Skambenet fjernes.

Afpudsning: Penisroden, den vedhængende brusk og den overfladiske lyskelymfekirtel afskæres. Brusken og bindevævet på sædebenet (ischium) afskæres. Det ydre fedtlag må intetsteds være over 1 cm tykt.

1.1.4.   Interventionsyderlår (kode INT 14)

Udskæring og udbening: Yderlåret adskilles fra inderlåret og skanken ved et snit langs den naturlige skillelinje. Lårbenet fjernes.

Afpudsning: Det kraftige bindevæv omkring knæleddet fjernes. Lymfekirtlen i knæhasen og det vedhængende fedt afskæres. Det ydre fedtlag må intetsteds være over 1 cm tykt.

1.1.5.   Interventionsmørbrad (kode INT 15)

Udskæring: Den hele mørbrad afskæres ved, at mørbradhovedet løsnes fra hoftebenet (ilium) og der lægges et snit ned langs hvirvlerne, hvorved mørbraden løsnes fra tyndstegen.

Afpudsning: Kirtler fjernes, og mørbraden afpudses. Sølvhinde og bimørbrad forbliver intakt på mørbraden.

1.1.6.   Interventionstyksteg (kode INT 16)

Udskæring og udbening: Denne udskæring adskilles fra »yderlåret/klumpen« ved et lige snit fra et punkt ca. 5 cm efter korsbenet og videre til ca. 5 cm før skambenet og således, at klumpen ikke beskadiges.

Tykstegen adskilles fra tyndstegen ved et snit i leddet mellem ryg- og halehvirvler og langs den forreste kant af hoftebenet (ilium). Ben og brusk fjernes.

Afpudsning: Fedtlommen på den indvendige side under musklens midte fjernes. Det ydre fedtlag må intetsteds være over 1 cm tykt.

1.1.7.   Interventionsstriploin (kode INT 17)

Udskæring og udbening: Denne udskæring adskilles fra tykstegen ved et lige snit i leddet mellem den sidste lændehvirvel og korsbenet. Den afskæres fra entrecoten ved et lige snit mellem ellevte og tiende ribben. Ryghvirvlerne afskæres omhyggeligt. Ribbenene og fjerbenene afskæres i et stykke.

Afpudsning: Eventuelle bruskstykker, der sidder tilbage efter udbeningen, afskæres. Senen afskæres. Det ydre fedtlag må intetsteds være over 1 cm tykt.

1.1.8.   Interventionsslag (kode INT 18)

Udskæring og udbening: Hele slaget afskæres fra bagfjerdingen ved et lige snit med otte ribben ved et snit fra det punkt, hvor slaget er blevet løsnet, og ned langs den naturlige hinde rundt om lårets muskler ned til et punkt, som er vandret på midten af den sidste lændehvirvel.

Snittet fortsættes derefter nedad i en lige linje parallel med mørbraden og ned gennem det trettende ribben til og med det sjette ribben i en linje, der løber parallel med rygfinnernes kant, sådan at hele det lodrette snit ligger højst 5 cm fra filetens kant.

Ben og brusk afskæres. Slaget skal forblive helt.

Afpudsning: Den kraftige bindevævshinde, der dækker slaget, fjernes, uden at slaget beskadiges. Fedtet afpudses, således at den samlede procentdel af synligt fedt (udvendigt og intramuskulært) højst er 30 %.

1.1.9.   Interventionsentrecote (med fem ribben) (kode INT 19)

Udskæring og udbening: Entrecoten skilles fra striploinudskæringen ved et lige snit mellem ellevte og tiende ribben og skal omfatte sjette til tiende ribben. De mellemsiddende muskler og brysthinden afskæres sammen med ribbenene. Ryghvirvler og brusk samt spidsen af bovbladet fjernes.

Afpudsning: Rygsenen afskæres. Det ydre fedtlag må intetsteds være over 1 cm tykt. Kappen skal blive siddende på.

2.   UDSKÆRINGER AF FORFJERDINGER

2.1.   Beskrivelse af udskæringer

2.1.1.   Interventionsskank af forfjerding (kode INT 21)

Udskæring og udbening: Skanken skæres af ved et snit langs leddet mellem underarmsbenet (radius) og overarmsbenet (humerus). Underarmsbenet fjernes (radius).

Afpudsning: Senespidserne afskæres tæt ved kødet.

Skanke af forfjerdinger må ikke emballeres sammen med skanke af bagfjerdinger.

2.1.2.   Interventionsbov (kode INT 22)

Udskæring og udbening: Boven adskilles fra forfjerdingen ved et snit i en linje, der følger den naturlige hinde rundt om boven og brusken på spidsen af bovbladet og fortsætter rundt i hinden, så boven løftes ud af sin naturlige lomme. Bovbladet fjernes. Musklen under bovbladet løsnes, men skal blive siddende på, således at bovbladet omhyggeligt kan fjernes. Overarmsbenet (humerus) fjernes.

Afpudsning: Brusk, ledkapsel og sener afskæres. Fedtet afpudses, så den samlede procentdel af synligt fedt (udvendigt og intramuskulært) højst er 10 %.

2.1.3.   Interventionsbryst (kode INT 23)

Udskæring og udbening: Brystet afskæres fra forfjerdingen ved et snit i en lige linje vinkelret på midten af det første ribben. Musklerne mellem ribbenene og brysthinden afskæres sammen med ribben, brystben og brusk. Overflademusklen skal blive siddende på. Fedtet under overflademusklen samt fedtet under brystbenet fjernes.

Afpudsning: Fedtet afpudses, så den samlede procentdel af synligt fedt (udvendigt og intramuskulært) højst er 30 %.

2.1.4.   Interventionsforfjerding (kode INT 24)

Udskæring og udbening: Den udskæring, der bliver tilbage, når bryst, bov og skank er afskåret, betegnes forfjerding.

Ribbenene afskæres. Halshvirvlerne afskæres omhyggeligt.

Longus colli-musklen skal blive siddende på denne udskæring.

Afpudsning: Sener, ledkapsler og brusk afskæres. Fedtet afpudses, således at den samlede procentdel af synligt fedt (udvendigt og intramuskulært) højst er 10 %.

DEL V

Individuelle priser på afviste interventionsudskæringer

(EUR/t)

Interventionsmørbrad

22 000

Interventionsstriploin

14 000

Interventionsinderlår, interventionstyksteg

10 000

Interventionsyderlår, interventionsklump, interventionsentrecote (med fem ribben)

8 000

Interventionsbov, interventionsforfjerding

6 000

Interventionsbryst, interventionsskank af bagfjerding, interventionsskank af forfjerding

5 000

Interventionsslag

4 000


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55).


BILAG IV

SMØR

DEL I

Prøveudtagning til kemisk og mikrobiologisk analyse samt til organoleptisk vurdering

1.   Kemisk og mikrobiologisk analyse

Smørmængde

(kg)

Mindste antal prøver, der skal udtages

(> 100 g)

≤ 1 000

2

> 1 000 ≤ 5 000

3

> 5 000 ≤ 10 000

4

> 10 000 ≤ 15 000

5

> 15 000 ≤ 20 000

6

> 20 000 ≤ 25 000

7

> 25 000

7 + 1 pr. 25 000 kg eller del heraf

Prøveudtagning til mikrobiologisk analyse skal ske aseptisk.

Indtil fem prøver a 100 g kan kombineres til en samleprøve, der analyseres efter grundig blanding.

Prøverne udtages vilkårligt fra forskellige steder i hvert parti inden eller på tidspunktet for indlagring på det fryselager, som betalingsorganet har udpeget.

Forbehandling af en sammensat smørprøve (kemisk analyse)

a)

Med en ren, tør smørstikker eller et lignende egnet instrument udtages en smørprop på mindst 30 g, som anbringes i en prøvebeholder. Den sammensatte prøve forsegles derefter og indsendes til laboratoriet til analyse.

b)

På laboratoriet opvarmes den sammensatte prøve i den oprindelige, uåbnede beholder til 30 °C, indtil der ved hyppig rystning opnås en homogen flydende emulsion, som er fri for uopblødte dele. Beholderen skal være halvt eller to tredjedele fyldt.

Der skal for hver producent, der tilbyder smør til intervention, analyseres to prøver pr. år for fremmed fedtstof.

2.   Organoleptisk vurdering

Smørmængde

(kg)

Mindste antal prøver, der skal udtages

1 000 ≤ 5 000

2

> 5 000 ≤ 25 000

3

> 25 000

3 + 1 pr. 25 000 kg eller del heraf

Efter en prøveoplagringsperiode på 30 dage udtages prøverne vilkårligt fra forskellige steder i hvert parti mellem den 30. og den 45. dag efter leveringen af smørret og klassificeres derefter.

Hver prøve bedømmes enkeltvis i overensstemmelse med bilag IV til forordning (EF) nr. 273/2008. Det er ikke tilladt at foretage genudtagning af prøver eller gentagen vurdering.

3.   Retningslinjer, der skal følges, såfremt en prøve er fejlbehæftet

a)

Kemisk og mikrobiologisk analyse

i)

Ved analyse af enkeltprøver kan en prøve med en enkelt fejl pr. 5-10 prøver eller to prøver med en enkelt fejl pr. 11-15 prøver accepteres. Hvis der er en fejlbehæftet prøve, skal der på hver side af den udtages to nye prøver, som skal kontrolleres for den parameter, der ikke er opfyldt. Hvis ingen af de to nye prøver opfylder specifikationen, skal den mængde smør, der befinder sig mellem de to prøver, der oprindeligt er udtaget på hver sin side af den fejlbehæftede prøve, afvises fra den tilbudte mængde.

Mængde, der skal afvises, hvis en ny prøve er fejlbehæftet:

Image

ii)

Ved analyse af sammensatte prøver, hvor en sammensat prøve ikke opfylder en af parametrene, skal den mængde, som den sammensatte prøve repræsenterer, fjernes fra den tilbudte mængde. Den mængde, som den sammensatte prøve repræsenterer, kan bestemmes ved at opdele den tilbudte mængde og derefter udtage prøver af hver enkelt del.

b)

Organoleptisk vurdering: Hvis en prøve ikke består den organoleptiske vurdering, afvises den mængde smør, der befinder sig mellem de to tilstødende prøver på hver side af den fejlbehæftede prøve, fra partiets mængde.

c)

Hvis en kemisk eller mikrobiologisk analyse og en organoleptisk vurdering ikke bestås, afvises hele mængden.

DEL II

Levering og emballering af smør

1.

Smør leveres i blokke, og emballagen skal være ny, af et modstandsdygtigt materiale og udformet således, at smørret er beskyttet under hele transporten, indlagringen, oplagringen og udlagringen.

2.

På emballagen skal der mindst være anført følgende oplysninger, eventuelt omsat til kode:

a)

det godkendelsesnummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten

b)

fremstillingsdato

c)

varepartiets produktionsnummer og kolliets nummer; i stedet for kollinummer kan der anføres et pallenummer, når pallen er forsynet med et sådant nummer

d)

påskriften »usyrnet fløde«, såfremt smørrets pH-værdi er 6,2 eller derover.

3.

Lagerholderen fører et register, hvori de oplysninger, som er nævnt i punkt 2, indføres på indlagringsdatoen.


BILAG V

SKUMMETMÆLKSPULVER

DEL I

Prøveudtagning og analyse af skummetmælkspulver, der tilbydes til intervention

1.

Prøveudtagning pr. parti sker efter metoden i den internationale standard ISO 707. Betalingsorganerne kan dog anvende en anden metode til prøveudtagning, hvis den følger principperne i denne standard.

2.

Antal emballager, der skal udvælges til udtagning af stikprøver:

a)

partier, der indeholder op til 800 sække a 25 kg: mindst 8

b)

partier, der indeholder over 800 sække a 25 kg: mindst 8 + 1 pr. yderligere 800 sække eller del heraf.

3.

Prøvens vægt: der udtages mindst 200 g af hver emballage.

4.

Prøvernes gruppering: højst 9 prøver forenes i én samlet prøve.

5.

Analyse af prøverne: hver samlet prøve underkastes en analyse, hvorved alle de egenskaber, der er fastsat i del II i bilag V til delegeret forordning (EU) 2016/1238, kan kontrolleres.

6.

I tilfælde af fejl ved en prøve gælder følgende:

a)

hvis en sammensat prøve ikke består et af parametrene, afvises den mængde, som den sammensatte prøve repræsenterer

b)

hvis en sammensat prøve ikke består flere parametre, skal den mængde, som den sammensatte prøve repræsenterer, afvises, og fra resten af de tilbudte mængder fra den samme virksomhed udtages der en ny og afgørende prøve til analyse. I så fald gælder følgende:

antallet af prøver, jf. punkt 2, fordobles

hvis en sammensat prøve ikke består et eller flere af parametrene, afvises den mængde, som den sammensatte prøve repræsenterer.

DEL II

Levering og emballering af skummetmælkspulver

1.

Skummetmælkspulver emballeres i nye, rene, tørre og hele sække, der opfylder følgende krav:

a)

Sækkene består af mindst tre lag papir, der tilsammen svarer til mindst 420 J/m2 TEA Average.

b)

Det andet papirlag dækkes af et lag polyethylen med en vægt på mindst 15 g/m2.

c)

I papirsækkene findes der en polyethyleninderpose med en tykkelse på mindst 0,08 mm, der er svejset i bunden.

d)

Sækkene er i overensstemmelse med standard EN 770.

e)

Ved påfyldning skal sækkens indhold rystes godt sammen. Det må absolut forhindres, at pulveret kommer ind mellem sækkens forskellige lag.

2.

På sækkene skal der mindst være anført følgende oplysninger, eventuelt omsat til kode:

a)

det godkendelsesnummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten

b)

fremstillingsdato eller eventuelt fremstillingsuge

c)

varepartiets produktionsnummer

d)

betegnelsen »spraytørret skummetmælkspulver«.

3.

Lagerholderen fører et register, hvori de oplysninger, som er nævnt i punkt 2, indføres på indlagringsdatoen.


Top