EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1238

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (EØS-relevant tekst)

C/2016/2837

EUT L 206 af 30.7.2016, p. 15–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/02/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1238/oj

30.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 206/15


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/1238

af 18. maj 2016

om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 19, stk. 1, 2, 3, 4, litra a), og 5, samt artikel 223, stk. 2, litra a),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 64, stk. 6, og artikel 66, stk. 3, litra c) og e), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) nr. 1308/2013 blev Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (3) erstattet, og der blev fastlagt nye bestemmelser om offentlig intervention og støtte til privat oplagring. Desuden fik Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter på området. For at sikre at ordningerne om offentlig intervention og støtte til privat oplagring fungerer efter hensigten inden for det nye retlige grundlag, er det nødvendigt at vedtage visse bestemmelser i form af sådanne retsakter.

(2)

Ved artikel 11 i forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsættes det, at offentlig intervention finder anvendelse for blød hvede, hård hvede, byg, majs, uafskallet ris, fersk eller kølet kød af hornkvæg, smør og skummetmælkspulver i overensstemmelse med betingelserne i samme forordning såvel som de yderligere krav, som Kommissionen måtte fastsætte.

(3)

Ved artikel 17 i forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsættes det, at der i overensstemmelse med kravene i samme forordning og de yderligere krav, som Kommissionen måtte fastsætte, kan ydes støtte til privat oplagring af hvidt sukker, olivenolie, spindhør, fersk eller kølet kød af kvæg på mindst otte måneder, smør, ost, skummetmælkspulver, svinekød eller fåre- og gedekød.

(4)

For at forenkle og effektivisere forvaltningen af og kontrollen med ordningerne om offentlig intervention og støtte til privat oplagring bør der fastsættes fælles bestemmelser for alle de støtteberettigede produkter.

(5)

For at lette forvaltningen og kontrollen bør der generelt kun være adgang til at deltage i offentlig intervention for erhvervsdrivende, der er etableret og momsregistreret i en medlemsstat.

(6)

Med henblik på effektiv kontrol af produktionen af olivenolie og sukker bør erhvervsdrivende, der er berettiget til støtte til privat oplagring, opfylde yderligere betingelser.

(7)

Eftersom de produkter, der kan komme i betragtning til offentlig intervention og støtte til privat oplagring, er forskellige, både når det gælder produktion, høsttidspunkt og oplagringsbetingelser, bør der fastsættes særlige betingelser for hvert enkelt produkts støtteberettigelse. For at give de erhvervsdrivende tid til at tilpasse sig den nye ordning, bør visse betingelser, for så vidt angår korn, først finde anvendelse fra produktionsåret 2017/18.

(8)

For at sikre at der afgives seriøse tilbud, bud eller ansøgninger, og for at sikre at foranstaltningen får den ønskede virkning på markedet, både hvad angår interventionsopkøb, salg og afsætning inden for rammerne af ordningen for uddeling af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i Unionen og i forbindelse med støtte til privat oplagring, bør der fastsættes krav om sikkerhedsstillelse.

(9)

Der bør også fastsættes bestemmelser om frigivelse og fortabelse af sikkerhedsstillelsen i forbindelse med interventionsopkøb, salg og afsætning inden for rammerne af ordningen for de socialt dårligst stillede personer i Unionen og i forbindelse med støtte til privat oplagring.

(10)

Når det gælder interventionssalg, kan licitationen kun afvikles korrekt, hvis der afgives seriøse bud. Med henblik herpå bør der fastsættes krav om, at sikkerhedsstillelsen kun kan frigives, hvis salgsprisen er betalt inden for den fastsatte frist.

(11)

For at den offentlige interventionsordning skal kunne fungere så enkelt og effektivt som muligt i hele Unionen, både hvad angår opkøb af produkter og videresalg af de produkter, som betalingssorganerne har overtaget, bør oplagringsstederne opfylde visse betingelser.

(12)

Det bør fastsættes, at de betalingsorganer, der er ansvarlige for offentlig intervention i medlemsstaterne, jf. Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 (4), sikrer, at betingelserne for oplagringsstederne overholdes.

(13)

Hvis tildelingen af opkøb af oksekød overstiger frysekapaciteten i en medlemsstat, bør den pågældende medlemsstat have mulighed for at anvende frysekapaciteten i en anden medlemsstat.

(14)

For at sikre at ordningen om støtte til privat oplagring forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige bestemmelser vedrørende udbetalingen af støtte til privat oplagring.

(15)

Eftersom formålet med denne forordning og den gennemførelsesforordning, der skal vedtages, for så vidt angår offentlig intervention og privat oplagring, er at forenkle og tilpasse de bestemmelser, der finder anvendelse på de produkter, der er omfattet af offentlig intervention og støtte til privat oplagring, til det nye retlige grundlag, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 1308/2013 og Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 (5), bør den erstatte bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3427/87 (6), (EØF) nr. 2351/91 (7), (EF) nr. 720/2008 (8), (EF) nr. 826/2008 (9), (EF) nr. 1130/2009 (10), (EU) nr. 1272/2009 (11) og (EU) nr. 807/2010 (12). Af klarhedshensyn bør de nævnte forordninger ophæves —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

INDLEDENDE BESTEMMELSER

Artikel 1

Anvendelsesområde

Ved denne forordning fastsættes der supplerende regler til forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår:

a)

offentlige interventionsopkøb og -salg af de produkter, der er omhandlet i artikel 11 i ovenstående forordning, og

b)

tildeling af støtte til privat oplagring af de produkter, der er omhandlet i artikel 17 i samme forordning.

KAPITEL II

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 2

Erhvervsdrivende, der kan komme i betragtning

1.   Erhvervsdrivende skal være etablerede og momsregistrerede i en medlemsstat for at kunne afgive:

a)

et tilbud eller et bud om opkøb eller et bud om salg af produkter ved offentlig intervention eller

b)

et bud om støtte til privat oplagring eller en ansøgning om forudfastsat støtte til privat oplagring.

2.   I forbindelse med opkøb af oksekød må kun følgende erhvervsdrivende, jf. stk. 1, afgive bud:

a)

kreaturslagterier, som er godkendte i overensstemmelse med artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (13)

b)

kvæg- eller kødhandlere, der på slagterierne får foretaget slagtning for egen regning.

3.   I forbindelse med støtte til privat oplagring må kun følgende erhvervsdrivende, jf. stk. 1, ansøge eller afgive bud:

a)

erhvervsdrivende i olivensektoren, der opfylder kravene i bilag VII

b)

erhvervsdrivende i sukkersektoren, der er sukkerproducenter.

Artikel 3

Støtteberettigede produkter

1.   Produkterne skal være af sund, sædvanlig handelskvalitet og opfylde kravene i forordning (EU) nr. 1308/2013.

2.   I forbindelse med opkøb skal produkterne opfylde kravene som fastsat:

a)

for korn: i bilag I til nærværende forordning

b)

for ris: i bilag II til nærværende forordning

c)

for oksekød: i bilag III til nærværende forordning

d)

for smør: i del I og II i bilag IV til nærværende forordning og artikel 21 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 (14)

e)

for skummetmælkspulver: i del I og II i bilag V til nærværende forordning og i artikel 21 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

Derudover skal smør og skummetmælkspulver være produceret på en virksomhed, der er godkendt i overensstemmelse med henholdsvis del III i bilag IV eller del III i bilag V til nærværende forordning.

3.   I forbindelse med støtte til privat oplagring skal produkterne opfylde kravene i bilag VI til nærværende forordning.

Artikel 4

Sikkerhedsstillelse

De erhvervsdrivende stiller en sikkerhed over for betalingsorganet, jf. kapitel IV, afdeling 2 i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014, når:

a)

der afgives tilbud eller bud med henblik på opkøb eller salg af interventionsprodukter eller afsætning af sådanne produkter inden for rammerne af ordningen for uddeling af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i Unionen i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013

b)

der afgives bud eller en ansøgning om støtte til privat oplagring, medmindre der er fastsat andet ved en gennemførelsesforordning om indledning af licitationen eller om forudfastsættelse af støtten, jf. gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

Artikel 5

Frigivelse og fortabelse af sikkerhedsstillelsen

1.   Sikkerhedsstillelsen i artikel 4 frigives, hvis et bud, tilbud eller en ansøgning er blevet afvist eller har fået afslag.

2.   I forbindelse med interventionsopkøb frigives sikkerhedsstillelsen, når:

a)

den erhvervsdrivende har leveret den angivne mængde senest ved udløbet af den sidste frist for levering, jf. artikel 17 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, og

b)

det er fastslået, at produkterne opfylder støtteberettigelseskravene, jf. artikel 3 i nærværende forordning, eller

c)

der anvendes en tildelingskoefficient, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240. I så tilfælde svarer den frigivne sikkerhedsstillelse til den mængde, der har fået afslag eller

d)

tilbuddet trækkes tilbage af en erhvervsdrivende, som der gælder en tildelingskoefficient for, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

3.   I forbindelse med salg af interventionsprodukter frigives sikkerhedsstillelsen:

a)

for erhvervsdrivende, hvis bud har fået afslag, når afgørelsen i artikel 32, stk. 1, eller artikel 36, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 er truffet

b)

for erhvervsdrivende, hvis bud imødekommes, for så vidt angår de mængder, som allerede er betalt i overensstemmelse med artikel 35 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240

c)

når forpligtelserne vedrørende afsætning af produkter inden for rammerne af ordningen for uddeling af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i Unionen er opfyldt.

4.   I forbindelse med støtte til privat oplagring frigives sikkerhedsstillelsen, når:

a)

der anvendes en tildelingskoefficient, jf. artikel 43, stk. 2, første afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240. I så tilfælde svarer den frigivne sikkerhedsstillelse til den mængde, der har fået afslag

b)

buddet trækkes tilbage som følge af fastsættelsen af en tildelingskoefficient, jf. artikel 43, stk. 2, andet afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240

c)

de kontraktmæssige forpligtelser i forbindelse med den kontraktlige mængde er opfyldt.

5.   Den omhandlede sikkerhedsstillelse fortabes, hvis tilbuddet, buddet eller ansøgningen:

a)

trækkes tilbage af andre årsager end fastsættelsen af en tildelingskoefficient, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), eller artikel 43, stk. 2, første afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 eller

b)

ændres efter indgivelsen.

6.   I forbindelse med interventionsopkøb fortabes sikkerhedsstillelsen, hvis:

a)

produkterne ikke opfylder kravene i artikel 3, for så vidt angår de mængder, der har fået afslag

b)

den erhvervsdrivende, undtagen i tilfælde af force majeure, ikke har leveret produkterne inden for den frist, der er fastsat i leveringsbeviset, i forhold til de ikkeleverede mængder, og opkøbet annulleres således for disse mængder.

Hvis den mængde korn eller ris, der rent faktisk leveres og accepteres, er mindre end den mængde, der er angivet i leveringsbeviset, frigives sikkerhedsstillelsen dog helt, hvis forskellen ikke overstiger 5 %.

7.   I forbindelse med salg af interventionsprodukter fortabes sikkerhedsstillelsen, medmindre der er tale om force majeure:

a)

for de mængder, som ikke er betalt i henhold til artikel 35 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, og salget annulleres for disse mængder

b)

hvis forpligtelserne vedrørende afsætning af produkter inden for rammerne af ordningen for uddeling af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i Unionen ikke er opfyldt.

8.   I forbindelse med støtte til privat oplagring fortabes sikkerhedsstillelsen, hvis:

a)

mindre end 95 % af den mængde, der er angivet i buddet eller ansøgningen, indlagres under de betingelser, der er fastsat i artikel 52, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240

b)

mindre en den procentdel af den kontraktlige mængde, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, oplagres, herunder sukker, der lagres i løs afladning i den silo, som den erhvervsdrivende har anvist, i den periode, der er fastsat ved gennemførelsesforordningen om indledning af licitationen eller om forudfastsættelse af støtte til privat oplagring

c)

fristen for indlagring, jf. artikel 47, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, overskrides

d)

de kontroller, der er omhandlet i afsnit IV, kapitel I, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, viser, at de oplagrede produkter ikke opfylder kvalitetskravene i artikel 3 i nærværende forordning

e)

kravet i artikel 53, stk. 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 ikke overholdes.

KAPITEL III

SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR OFFENTLIG INTERVENTION

Artikel 6

Interventionsoplagringssteder

1.   Betalingsorganerne sørger for, at interventionsoplagringsstederne (oplagringsstederne) er egnede til at oplagre og holde de opkøbte produkter i god stand, også når det gælder oplagringstemperaturen, samt at de opfylder kravene, jf. artikel 7.

2.   I den periode, hvor der foretages opkøb, offentliggør og ajourfører betalingsorganerne oplysninger om de oplagringssteder, der er disponible i medlemsstaterne.

Artikel 7

Krav til oplagringsstederne

1.   Oplagringsstederne skal opfylde følgende krav:

a)

de skal have det nødvendige tekniske udstyr til at overtage produkterne

b)

de skal være i stand til at udlagre mængderne med henblik på at overholde den udlagringsperiode, der er omhandlet i artikel 37, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240

c)

i forbindelse med korn, ris, smør og skummetmælkspulver skal de have en minimumslagerkapacitet som fastsat i artikel 3, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

2.   Betalingsorganerne kan opstille tekniske normer for oplagringsstederne og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de indlagrede produkter opbevares korrekt.

3.   For så vidt angår oksekødssektoren, skal oplagringsstederne have kapacitet til:

a)

at oplagre hele kroppe, halve kroppe og kroppe opskåret i fjerdinger eller udbenet

b)

at indfryse alt kød, der skal opbevares, uden yderligere forarbejdning.

Hvis der ikke stilles betingelse om udbening i licitationen, skal oplagringsstedet have kapacitet til at overtage ikkeudbenet kød.

Hvis et oplagringssteds opskæringsvirksomhed og fryseanlæg tilhører slagteriet eller den erhvervsdrivende, udfører betalingsorganet de relevante kontroller for at sikre, at interventionsoksekød håndteres og oplagres i overensstemmelse med nærværende forordning.

De frysehuse, der ligger i den medlemsstat, som betalingsorganet hører under, skal kunne opbevare alt det oksekød, som betalingsorganet tildeler, i mindst tre måneder under teknisk tilfredsstillende forhold.

Hvis en medlemsstat ikke har tilstrækkelig frysekapacitet til at opbevare det tildelte oksekød, kan det pågældende betalingsorgan sørge for, at oksekødet opbevares i en anden medlemsstat, og det underretter i så tilfælde Kommissionen herom.

KAPITEL IV

SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR STØTTE TIL PRIVAT OPLAGRING

Artikel 8

Udbetaling af støtte til privat oplagring

1.   Støtten til privat oplagring udbetales for den kontraktlige mængde, hvis den oplagrede mængde i den kontraktlige oplagringsperiode udgør mindst 99 % af den kontraktlige mængde.

For så vidt angår nedenstående produkter, udbetales støtten for den kontraktlige mængde, hvis den oplagrede mængde i den kontraktlige oplagringsperiode udgør mindst 97 % af den kontraktlige mængde:

a)

sukker, der opbevares adskilt fra anden sukker i den silo, den erhvervsdrivende har anvist

b)

olivenolie

c)

spindhør

d)

oksekød, svinekød, fåre- og gedekød, hvor den kontraktlige mængde gælder fersk kød, der indlagres

e)

ost

f)

skummetmælkspulver i storsække, jf. punkt c), del VI, bilag VI.

2.   Medmindre der er tale om force majeure, udbetales der ingen støtte, hvis mængden i den kontraktlige oplagringsperiode, herunder når det gælder sukker, der opbevares i løs afladning i den silo, der er udpeget af den erhvervsdrivende, udgør mindre end den procentdel af den kontraktlige mængde, der er omhandlet i stk. 1. Hvis betalingsorganet, når det drejer sig om ost, finder, at den pågældende ost naturligt har mistet vægtfylde under oplagringsperioden, medfører dette ikke nedsættelse af støtten eller fortabelse af sikkerhedsstillelsen.

3.   Der udbetales kun støtte, hvis den kontraktlige oplagringsperiode overholder bestemmelserne om den oplagringsperiode, der er fastsat ved gennemførelsesforordningen om indledning af licitationen eller forudfastsættelse af støtte.

4.   Hvis der ved kontrol under oplagringen eller i forbindelse med udlagringen konstateres mangelfulde produkter, ydes der ingen støtte for de pågældende mængder. Den resterende del af lagerpartiet, som er støtteberettiget, må ikke udgøre mindre end den minimumsmængde, der er fastsat i forordningen om indledning af licitationen eller forudfastsættelse af støtten.

Samme regel gælder, hvis en del af et parti udlagres på grund af mangler før minimumsoplagringsperiodens udløb eller før den tidligst mulige udlagringsdato, hvis der er fastsat en sådan dato i gennemførelsesforordningen om indledning af licitationen eller forudfastsættelse af støtten.

Mangelfulde produkter medtages ikke i beregningen af den oplagrede mængde, jf. stk. 1.

5.   Hvis den erhvervsdrivende ikke overholder den kontraktlige oplagringsperiodes udløb, som er fastsat i overensstemmelse med artikel 48, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, for hele den oplagrede mængde, nedsættes støtten for den pågældende kontrakt med 10 % for hver kalenderdag, hvor denne bestemmelse ikke overholdes, medmindre der er tale om force majeure.

Nedsættelsen må dog ikke overstige 100 % af støtten.

6.   Der ydes ingen støtte til privat oplagring i forbindelse med den pågældende kontrakt, hvis kravet i artikel 53, stk. 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 ikke overholdes.

KAPITEL V

ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 9

Meddelelser

Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de godkendte betalingsorganer og mængder i henhold til de nærmere fastsatte betingelser, jf. afsnit V, kapitel I, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

Artikel 10

Ophævelse og overgangsbestemmelser

Forordning (EØF) nr. 3427/87, (EØF) nr. 2351/91, (EF) nr. 720/2008, (EF) nr. 826/2008, (EF) nr. 1130/2009, (EU) nr. 1272/2009 og (EU) nr. 807/2010 ophæves.

Artikel 56, stk. 3, og artikel 56, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1272/2009 og del A i bilag III til forordning (EF) nr. 826/2008 finder fortsat anvendelse indtil ikrafttrædelsen af de retsakter, der erstatter Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 (15).

Del II, tabel IV i del IX og punkt h) i del XI i bilag I til forordning (EU) nr. 1272/2009 anvendes indtil den 30. juni 2017.

Forordning (EU) nr. 1272/2009 anvendes fortsat for kontrakter, som er indgået i henhold til samme forordning før nærværende forordnings ikrafttrædelse.

Forordning (EF) nr. 826/2008 finder fortsat anvendelse for de bud eller ansøgninger, der er modtaget i henhold til samme forordning før nærværende forordnings ikrafttrædelse.

Artikel 11

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. oktober 2016. For så vidt angår opkøb ved offentlig intervention anvendes del II i bilag I imidlertid fra den 1. juli 2017.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).

(5)  Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12).

(6)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 3427/87 af 16. november 1987 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende interventionsopkøb for ris (EFT L 326 af 17.11.1987, s. 25).

(7)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 2351/91 af 30. juli 1991 om regler for køb af ris fra et interventionsorgan med henblik på fødevarehjælp (EFT L 214 af 2.8.1991, s. 51).

(8)  Kommissionens forordning (EF) nr. 720/2008 af 25. juli 2008 om fælles gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 vedrørende oplagring og flytning af produkter opkøbt af et betalings- eller interventionsorgan (kodificeret udgave) (EUT L 198 af 26.7.2008, s. 17).

(9)  Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 af 20. august 2008 om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter (EUT L 223 af 21.8.2008, s. 3).

(10)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1130/2009 af 24. november 2009 om fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (EUT L 310 af 25.11.2009, s. 5).

(11)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2009 af 11. december 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår opkøb og salg af landbrugsprodukter ved offentlig intervention (EUT L 349 af 29.12.2009, s. 1).

(12)  Kommissionens forordning (EU) nr. 807/2010 af 14. september 2010 om gennemførelsesbestemmelser for levering af levnedsmidler fra interventionslagre til de socialt dårligst stillede personer i Unionen (EUT L 242 af 15.9.2010, s. 9).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55).

(14)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (se side 71 i denne EUT).

(15)  Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).


BILAG I

INTERVENTIONSOPKØB AF KORN

DEL I

Betingelser for, at korn kan komme i betragtning

1.

De krav, der er nævnt i artikel 3, er for korn som følger:

a)

kornet har den for den pågældende kornart karakteristiske farve

b)

kornet har en sund lugt og er frit for levende skadedyr (herunder mider) på alle udviklingsstadier

c)

kornet opfylder minimumskvalitetskravene i del II, og

d)

indholdet af forurenende stoffer, herunder radioaktivitet, overskrider ikke de tilladte maksimumværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

2.

De tilladte maksimumværdier for forurenende stoffer, jf. punkt 1, litra d), er som følger:

a)

for blød hvede og hård hvede: dem, der er fastsat i henhold til forordning (EØF) nr. 315/93 (1), inkl. kravene vedrørende det indhold af fusariumtoksiner for blød hvede og hård hvede, der er fastsat i punkt 2.4-2.7 i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006 (2)

b)

for byg og majs: dem, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF (3).

3.

Medlemsstaterne kontrollerer niveauet for de forurenende stoffer, herunder radioaktivitet, på basis af en målrettet risikoanalyse under hensyn til især oplysningerne fra den erhvervsdrivende og dennes forpligtelser med hensyn til overholdelsen af normerne, navnlig på baggrund af analyseresultaterne.

Desuden skal den dej, der opnås af blød hvede, hvis analyserne viser, at Zélénytallet for et parti af denne hvede ligger mellem 22 og 30, anses for ikkeklæbrig og maskinbearbejdelig, for at denne hvede kan betragtes som værende af sund, sædvanlig handelskvalitet.

DEL II

Minimumskvalitetskrav, jf. del I

 

Hård hvede

Blød hvede

Byg

Majs

A.

Maksimalt vandindhold

14,5 %

14,5 %

14,5 %

13,5 %

B.

Maksimal andel af bestanddele, som ikke er mangelfrit basiskorn, heraf højst:

12 %

12 %

12 %

12 %

1.

Knækkede kerner

6 %

5 %

5 %

5 %

2.

Kornbesats (urenheder)

8,5 %

7 %

12 %

5 %

2.1.

Andre urenheder end plettede kerner

5 %

7 %

12 %

5 %

a)

skrumpne kerner

X

X

X

Ikke relevant

b)

andre kornsorter

3 %

X

5 %

X

c)

kerner angrebet af skadedyr

X

X

X

X

d)

kerner med misfarvede kim

X

X

Ikke relevant

Ikke relevant

e)

varmebeskadigede kerner

0,50 %

0,50 %

3 %

0,50 %

2.2.

Plettede kerner

3,5 %

Ikke relevant

Ikke relevant

Ikke relevant

3.

Spirede kerner

4 %

4 %

6 %

6 %

4.

Forskellige urenheder

4,5 % (*)

3 %

3 %

3 %

heraf:

 

 

 

 

a)

fremmede frø:

 

 

 

 

skadelige

0,10 %

0,10 %

0,10 %

0,10 %

andre

X

X

X

X

b)

beskadigede kerner:

 

 

 

 

kerner, der er blevet beskadiget ved spontan opvarmning eller for hård tørring

0,05 %

0,05 %

X

X

skimmelangrebne kerner

1,5 %

X

X

X

andre

X

X

X

X

c)

egentlige urenheder

X

X

X

X

d)

avner (for majs brudstykker af kolber)

X

X

X

X

e)

meldrøje

0,05 %

0,05 %

Ikke relevant

Ikke relevant

f)

kerner angrebet af brand og rust

X

X

Ikke relevant

Ikke relevant

g)

urenheder af animalsk oprindelse

X

X

X

X

C.

Maksimal andel af melede kerner, også delvist melede

27 %

Ikke relevant

Ikke relevant

Ikke relevant

D.

Mindste egenvægt (kg/hl)

78

73

62

Ikke relevant

E.

Minimumsproteinindhold (**)

11,5 %

11,0 %

Ikke relevant

Ikke relevant

F.

Minimumsfaldtal i sekunder (Hagberg)

220

220

Ikke relevant

Ikke relevant

G.

Minimumszélénytal (ml)

Ikke relevant

22.

Ikke relevant

ikke relevant

»X«

Analyse påkrævet, dog uden specifik grænse, men indholdet skal tages med i betragtning i forbindelse med de øvre grænser, der er fastsat i tabellens punkt 2 og 4.

»Ikke relevant«

ikke relevant, analyse ikke nødvendig.

Definition af de bestanddele, som ikke er mangelfrit basiskorn, findes i del I i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

Kerner af basiskorn og andre kornarter, der er beskadiget eller angrebet af brand og rust, klassificeres i kategorien »andre urenheder«, selv om de har beskadigelser, der henhører under andre kategorier.


(1)  Rådets forordning (EØF) nr. 315/93 af 8. februar 1993 om fællesskabsprocedurer for forurenende stoffer i levnedsmidler (EFT L 37 af 13.2.1993, s. 1)

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006 af 19. december 2006 om fastsættelse af grænseværdier for bestemte forurenende stoffer i fødevarer (EUT L 364 af 20.12.2006, s. 5).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 om uønskede stoffer i foderstoffer (EFT L 140 af 30.5.2002, s. 10).

(*)  Heraf højst 3 % andre urenheder end skimmelangrebne kerner.

(**)  I % af tørstof.


BILAG II

INTERVENTIONSOPKØB AF RIS

DEL I

Betingelser for, at uafskallet ris kan komme i betragtning

1.

De krav, der er nævnt i artikel 7, stk. 3, er for ris som følger:

a)

den uafskallede ris er fri for lugt og levende insekter

b)

den har et vandindhold på højst 14,5 %

c)

den giver et forarbejdningsudbytte, der højst er 5 procentpoint mindre end de grundudbytter, der er anført i del II

d)

den procentvise andel af forskellige urenheder, korn af andre rissorter og defekte korn, som ikke opfylder betingelserne for den standardkvalitet, som er defineret i del A i bilag III til forordning (EU) nr. 1308/2013, overstiger ikke den maksimale procentsats, der er anført for hver type ris i del III i nærværende bilag

e)

radioaktivitetsniveauet overskrider ikke de tilladte maksimumværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

2.

I dette bilag forstås der ved »forskellige urenheder«: alle fremmedlegemer.

DEL II

Kriterier for beregning af forarbejdningsudbytte

Grundudbytte ved forarbejdning

Sortsbetegnelse

Udbytte i helt korn (%)

Samlet udbytte (%)

Argo, Selenio, Couachi

66

73

Alpe, Arco, Balilla, Balilla Sollana, Bomba, Elio, Flipper, Lido, Sara, Thainato, Thaiperla, Veta, Guadiamar

65

73

Ispaniki A, Makedonia

64

73

Bravo, Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Savio, Veneria

63

72

Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Cripto, Drago, Eolo, Gladio, Graldo, Koral, Mercurio, Niva, Onda, Padano, Panda, Ribe, S. Andrea, Saturno, Senia, Smeraldo, Dion, Zeus

62

72

Strymonas

62

71

Baldo, Redi, Roma, Tebre, Volano

61

72

Thaibonnet, Puntal

60

72

Evropi

60

70

Arborio, Rea

58

72

Carnaroli, Elba, Vialone Nano

57

72

Axios

57

67

Roxani

57

66

Ikke benævnte sorter

64

72

DEL III

Maksimalt tilladte procentdele

Korndefekter

Rundkornet ris

KN-kode 1006 10 92

Middelkornet og langkornet ris af kategori A

KN-kode 1006 10 94 og 1006 10 96

Langkornet ris af kategori B

KN-kode 1006 10 98

Kridtagtige korn

6

4

4

Korn med røde riller

10

5

5

Plettede og skjoldede korn

4

2,75

2,75

Ravfarvede korn

1

0,50

0,50

Gule korn

0,175

0,175

0,175

Forskellige urenheder

1

1

1

Korn af andre rissorter

5

5

5


BILAG III

INTERVENTIONSOPKØB AF OKSEKØD

DEL I

Betingelser for, at oksekød kan komme i betragtning

1.

Hele kroppe, halve kroppe og kroppe opskåret i fjerdinger, ferske eller kølede (KN-kode 0201), som anført i del II i nærværende bilag, og som henhører under følgende kategorier, der er defineret i del A i bilag IV til forordning (EU) nr. 1308/2013, kan opkøbes ved intervention:

a)

kød fra ikkekastrerede handyr på over 12 måneder, men under 24 måneder (kategori A)

b)

kød fra kastrerede handyr på over 12 måneder (kategori C)

c)

kød fra handyr på over 8 måneder, men under 12 måneder (kategori Z).

2.

Produkterne i punkt 1 kan kun opkøbes, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a)

de er slagtet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (1)

b)

de er klassificeret, præsenteret og identificeret i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 (2)

c)

de er mærket i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 (3)

d)

de hidrører fra dyr, der er slagtet højst seks dage og mindst to dage tidligere.

DEL II

Klassificering af produkter

I denne del finder kategori Z kun anvendelse på handyr, der er beskrevet i punkt 1, litra c) i del I.

BELGIQUE/BELGIË

Carcasses, demi-carcasses:

Hele dieren, halve dieren:

 

Catégorie A, classe S2/Categorie A, klasse S2

 

Catégorie A, classe S3/Categorie A, klasse S3

 

Catégorie A, classe E2/Categorie A, klasse E2

 

Catégorie A, classe E3/Categorie A, klasse E3

 

Catégorie A, classe U2/Categorie A, klasse U2

 

Catégorie A, classe U3/Categorie A, klasse U3

 

Catégorie A, classe R2/Categorie A, klasse R2

 

Catégorie A, classe R3/Categorie A, klasse R3

 

Catégorie Z, classe S2/Categorie Z, klasse S2

 

Catégorie Z, classe S3/Categorie Z, klasse S3

 

Catégorie Z, classe E2/Categorie Z, klasse E2

 

Catégorie Z, classe U2/Categorie Z, klasse U2

 

Catégorie Z, classe U3/Categorie Z, klasse U3

 

Catégorie Z, classe R2/Categorie Z, klasse R2

 

Catégorie Z, classe R3/Categorie Z, klasse R3

БЪЛГАРИЯ

Tрупове, половинки трупове:

 

категория А, клас R2

 

категория А, клас R3

 

категория Z, клас R2

 

категория Z, клас R3

ČESKÁ REPUBLIKA

Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:

 

Kategorie A, třída R2

 

Kategorie A, třída R3

 

Kategorie A, třída O2

 

Kategorie A, třída U2

 

Kategorie Z, třída R2

 

Kategorie Z, třída R3

 

Kategorie Z, třída O2

DANMARK

Hele og halve kroppe:

 

Kategori A, klasse R2

 

Kategori A, klasse R3

 

Kategori A, klasse O2

 

Kategori A, klasse O3

 

Kategori Z, klasse R2

 

Kategori Z, klasse R3

 

Kategori Z, klasse O2

 

Kategori Z, klasse O3

DEUTSCHLAND

Ganze oder halbe Tierkörper:

 

Kategorie A, Klasse U2

 

Kategorie A, Klasse U3

 

Kategorie A, Klasse R2

 

Kategorie A, Klasse R3

 

Kategorie Z, Klasse U2

 

Kategorie Z, Klasse U3

 

Kategorie Z, Klasse R2

 

Kategorie Z, Klasse R3

EESTI

Rümbad, poolrümbad:

 

Kategooria A, klass R2

 

Kategooria A, klass R3

 

Kategooria Z, klass R2

 

Kategooria Z, klass R3

EIRE/IRELAND

Carcases, half-carcases:

 

Category C, class U3

 

Category C, class U4

 

Category C, class R3

 

Category C, class R4

 

Category C, class O3

 

Category C, class O4

ΕΛΛΑΔΑ

Ολόκληρα ή μισά σφάγια:

 

Κατηγορία A, κλάση R2

 

Κατηγορία A, κλάση R3

 

Κατηγορία A, κλάση O2

 

Κατηγορία A, κλάση O3

 

Κατηγορία Z, κλάση R2

 

Κατηγορία Z, κλάση R3

 

Κατηγορία Z, κλάση O2

 

Κατηγορία Z, κλάση O3

ESPAÑA

Canales o medias canales:

 

Categoría A, clase U2

 

Categoría A, clase U3

 

Categoría A, clase R2

 

Categoría A, clase R3

 

Categoría Z, clase U2

 

Categoría Z, clase U3

 

Categoría Z, clase R2

 

Categoría Z, clase R3

FRANCE

Carcasses, demi-carcasses:

 

Catégorie A, classe U2

 

Catégorie A, classe U3

 

Catégorie A, classe R2

 

Catégorie A, classe R3

 

Catégorie A, classe O2

 

Catégorie A, classe O3

 

Catégorie Z, classe U2

 

Catégorie Z, classe U3

 

Catégorie Z, classe R2

 

Catégorie Z, classe R3

 

Catégorie C, classe U2

 

Catégorie C, classe U3

 

Catégorie C, classe U4

 

Catégorie C, classe R3

 

Catégorie C, classe R4

 

Catégorie C, classe O3

HRVATSKA

Trupovi, polovice trupova:

 

Kategorija A, klasa U2

 

Kategorija A, klasa U3

 

Kategorija A, klasa R2

 

Kategorija A, klasa R3

 

Kategorija Z, klasa U2

 

Kategorija Z, klasa U3

 

Kategorija Z, klasa R2

 

Kategorija Z, klasa R3

 

Kategorija Z, klasa O2

ITALIA

Carcasse e mezzene:

 

Categoria A, classe U2

 

Categoria A, classe U3

 

Categoria A, classe R2

 

Categoria A, classe R3

 

Categoria A, classe O2

 

Categoria A, classe O3

 

Categoria Z, classe U2

 

Categoria Z, classe U3

 

Categoria Z, classe R2

 

Categoria Z, classe R3

 

Categoria Z, classe O2

 

Categoria Z, classe O3

ΚΥΠΡΟΣ

Ολόκληρα ή μισά σφάγια:

 

Κατηγορία A, κλάση R2

 

Κατηγορία Z, κλάση R2

LATVIJA

Liemeņi, pusliemeņi:

 

A kategorija, R2 klase

 

A kategorija, R3 klase

 

Z kategorija, R2 klase

 

Z kategorija, R3 klase

LIETUVA

Skerdenos ir skerdenų pusės:

 

A kategorija, R2 klasė

 

A kategorija, R3 klasė

 

A kategorija, O2 klasė

 

A kategorija, O3 klasė

 

Z kategorija, R2 klasė

 

Z kategorija, R3 klasė

LUXEMBOURG

Carcasses, demi-carcasses:

 

Catégorie A, classe U2

 

Catégorie A, classe U3

 

Catégorie A, classe R2

 

Catégorie A, classe R3

MAGYARORSZÁG

Hasított test vagy hasított féltest:

 

A kategória, R2 osztály

 

A kategória, R3 osztály

 

Z kategória, R2 osztály

 

Z kategória, R3 osztály

MALTA

Karkassi, nofs karkassi:

 

Kategorija A, klassi R3

 

Kategorija Z, klassi R3

NEDERLAND

Hele dieren, halve dieren:

 

Categorie A, klasse R2

 

Categorie A, klasse R3

 

Categorie A, klasse O2

 

Categorie A, klasse O3

 

Categorie Z, klasse R2

 

Categorie Z, klasse R3

 

Categorie Z, klasse O2

 

Categorie Z, klasse O3

ÖSTERREICH

Ganze oder halbe Tierkörper:

 

Kategorie A, Klasse U2

 

Kategorie A, Klasse U3

 

Kategorie A, Klasse R2

 

Kategorie A, Klasse R3

 

Kategorie Z, Klasse U2

 

Kategorie Z, Klasse U3

 

Kategorie Z, Klasse R2

 

Kategorie Z, Klasse R3

POLSKA

Tusze, półtusze:

 

Kategoria A, klasa R2

 

Kategoria A, klasa R3

 

Kategoria A, klasa O2

 

Kategoria A, klasa O3

 

Kategoria Z, klasa R2

 

Kategoria Z, klasa R3

 

Kategoria Z, klasa O2

 

Kategoria Z, klasa O3

PORTUGAL

Carcaças ou meias-carcaças:

 

Categoria A, classe U2

 

Categoria A, classe U3

 

Categoria A, classe R2

 

Categoria A, classe R3

 

Categoria Z, classe U2

 

Categoria Z, classe U3

 

Categoria Z, classe R2

 

Categoria Z, classe R3

ROMÂNIA

Carcase, jumătăți de carcase

 

Categoria A, clasa U2

 

Categoria A, clasa U3

 

Categoria A, clasa R2

 

Categoria A, clasa R3

 

Categoria A, clasa O2

 

Categoria A, clasa O3

 

Categoria Z, clasa U2

 

Categoria Z, clasa U3

 

Categoria Z, clasa R2

 

Categoria Z, clasa R3

 

Categoria Z, clasa O2

 

Categoria Z, clasa O3

SLOVENIJA

Trupi, polovice trupov:

 

Kategorija A, razred U2

 

Kategorija A, razred U3

 

Kategorija A, razred R2

 

Kategorija A, razred R3

 

Kategorija A, razred O2

 

Kategorija Z, razred U2

 

Kategorija Z, razred R2

 

Kategorija Z, razred R3

 

Kategorija Z, razred O2

SLOVENSKO

Jatočné telá, jatočné polovice:

 

kategória A, trieda kvality R2

 

kategória A, trieda kvality R3

 

kategória A, trieda kvality O2

 

kategória A, trieda kvality O3

 

kategória Z, trieda kvality R2

 

kategória Z, trieda kvality R3

 

kategória Z, trieda kvality O2

 

kategória Z, trieda kvality O3

SUOMI/FINLAND

Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar:

 

Kategoria A, luokka R2/Kategori A, klass R2

 

Kategoria A, luokka R3/Kategori A, klass R3

 

Kategoria A, luokka O2/Kategori A, klass O2

 

Kategoria A, luokka O3/Kategori A, klass O3

 

Kategoria Z, luokka R2/Kategori Z, klass R2

 

Kategoria Z, luokka R3/Kategori Z, klass R3

SVERIGE

Slaktkroppar, halva slaktkroppar:

 

Kategori A, klass R2

 

Kategori A, klass R3

 

Kategori A, klass O2

 

Kategori A, klass O3

 

Kategori Z, klass R2

 

Kategori Z, klass R3

UNITED KINGDOM

I.   Great Britain

Carcases, half-carcases:

 

Category C, class U3

 

Category C, class U4

 

Category C, class R3

 

Category C, class R4

 

Category C, class O3

 

Category C, class O4

 

Category A, class U2

 

Category A, class U3

 

Category A, class R2

 

Category A, class R3

 

Category A, class O2

 

Category A, class O3

 

Category Z, class U2

 

Category Z, class U3

 

Category Z, class R2

 

Category Z, class R3

 

Category Z, class O2

 

Category Z, class O3

II.   Northern Ireland

Carcases, half-carcases:

 

Category C, class U3

 

Category C, class U4

 

Category C, class R3

 

Category C, class R4

 

Category C, class O3

 

Category C, class O4

 

Category A, class U2

 

Category A, class U3

 

Category A, class R2

 

Category A, class R3

 

Category A, class O2

 

Category A, class O3

 

Category Z, class U2

 

Category Z, class U3

 

Category Z, class R2

 

Category Z, class R3

 

Category Z, class O2

 

Category Z, class O3


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206).

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 af 10. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser til EF-handelsklasseskemaerne for slagtekroppe af voksent kvæg, svin og får og indberetning af priser (EUT L 337 af 16.12.2008, s. 3).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 820/97 (EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1).


BILAG IV

INTERVENTIONSOPKØB AF SMØR

DEL I

Betingelser for, at smør kan komme i betragtning

1.

Betalingsorganet opkøber kun smør, der opfylder kravene i artikel 11, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, punkt 2-6 i denne del i dette bilag og del II i bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

2.

Betalingsorganet kontrollerer smørrets kvalitet ved hjælp af de metoder, der er omhandlet i artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, og på grundlag af prøver, der er udtaget efter reglerne i del I i bilag IV til nævnte forordning. Dog kan betalingsorganerne med Kommissionens skriftlige samtykke etablere en ordning med egenkontrol under eget tilsyn, for så vidt angår visse kvalitetskrav og visse godkendte virksomheder.

3.

Radioaktiviteten i smør må ikke overstige det maksimalt tilladte indhold, der måtte være fastsat ved EU-lovgivningen, og kontrolleres kun, hvis situationen kræver det.

4.

Smørret skal være fremstillet inden for de sidste 31 dage før den dag, hvor betalingsorganet modtog tilbuddet om salg til fast pris, eller i forbindelse med licitation inden for de sidste 31 dage før udløbet af fristen for at afgive bud i forbindelse med en dellicitation.

5.

Hvis smørret tilbydes til intervention eller omfattes af et bud i en anden medlemsstat end produktionsmedlemsstaten, er opkøbet betinget af, at der forelægges en attest fra produktionsmedlemsstatens ansvarlige organ.

Attesten skal forelægges for den opkøbende medlemsstats ansvarlige organ senest 35 dage efter modtagelsen af tilbuddet eller efter udløbet af sidste frist for at afgive bud og skal indeholde de oplysninger, der er nævnt i bilag IV, del II, punkt 2, litra a), b) og c), til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, og en bekræftelse på, at der er tale om smør, der direkte og udelukkende er fremstillet af pasteuriseret fløde, jf. artikel 11, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, på en godkendt virksomhed i Unionen.

6.

Hvis produktionsmedlemsstaten har foretaget den kontrol, der er omhandlet i punkt 2, skal attesten, der er omhandlet i punkt 5, også indeholde resultaterne af denne kontrol og en bekræftelse på, at der er tale om smør, som opfylder kravene i artikel 11, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013. I så fald forsegles emballagen med en nummereret etiket udstedt af det ansvarlige organ i produktionsmedlemsstaten. Etikettens nummer skal være anført i attesten.

DEL II

Krav til sammensætning og kvalitetsegenskaber

Smør er en fast emulsion i det væsentlige af typen vand i olie med nedenstående sammensætning og kvalitetsegenskaber:

Parametre

Indhold og kvalitetsegenskaber

Fedt

Mindst 82 %

Vand

Højst 16 %

Fedtfrit tørstof

Højst 2 %

Frie fedtsyrer

Højst 1,2 mmol/100 g fedt

Peroxidtal

Højst 0,3 meq oxygen/1 000 g fedt

Koliforme bakterier

Ikke påviselige i 1 g

Andre fedtstoffer end mælkefedt

Ikke påviselige ved triglyceridanalyse

Organoleptiske egenskaber

Mindst 4 ud af 5 point for udseende, smag og konsistens

Vandfordeling

Mindst 4 point

DEL III

Kriterier for godkendelse af virksomheder, jf. artikel 11, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013

1.

En virksomhed, jf. artikel 11, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, godkendes kun, hvis den:

a)

er godkendt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 853/2004 og råder over egnet teknisk udstyr

b)

forpligter sig til løbende at føre de registre, der foreskrives af det ansvarlige organ i hver medlemsstat, og som angiver råvarernes leverandør og oprindelse, de fremstillede mængder smør, emballage, identifikation og afleveringsdato for hvert vareparti til offentlig intervention

c)

accepterer at lade sin produktion af skummetmælkspulver, der kan tilbydes til offentlig intervention, underkaste særlig officiel kontrol

d)

forpligter sig til mindst to arbejdsdage i forvejen at give det det ansvarlige organ meddelelse om, at den agter at fremstille smør til offentlig intervention; medlemsstaten kan dog fastsætte en kortere frist.

2.

For at sikre at denne forordning overholdes, foretager det ansvarlige organ uanmeldt kontrol på stedet på grundlag af de pågældende virksomheders programmer for produktion af interventionssmør.

Denne kontrol skal mindst omfatte:

a)

et kontrolbesøg for hver periode på 28 dage, hvor der er blevet produceret til intervention, dog mindst en gang om året, for at kontrollere de registre, som er omhandlet i punkt 1, litra b)

b)

et kontrolbesøg om året, hvor der er blevet produceret til intervention, for at kontrollere, at de øvrige godkendelsesbetingelser i punkt 1 er opfyldt.

3.

Godkendelsen trækkes tilbage, hvis betingelserne i punkt 1, litra a), ikke længere er opfyldt. Efter anmodning fra den pågældende virksomhed kan godkendelsen gives igen efter en periode på mindst seks måneder og efter grundig kontrol.

Hvis det konstateres, at en virksomhed ikke har opfyldt en af sine forpligtelser, jf. punkt 1, litra b), c) og d), suspenderes godkendelsen, medmindre der er tale om force majeure, for en periode på mellem en og tolv måneder, afhængigt af hvor alvorlig den pågældende uregelmæssighed er.

En sådan suspension foretages ikke, hvis medlemsstaten konstaterer, at uregelmæssigheden ikke er begået forsætligt eller ved grov uagtsomhed, og at den er af minimal betydning for, at de i punkt 2 fastsatte kontrolbesøg kan udføres effektivt.

4.

Der skal udfærdiges en rapport om de kontrolbesøg, der foretages i henhold til punkt 2 og 3, med præcisering af følgende oplysninger:

a)

datoen for kontrollen

b)

kontrollens varighed

c)

hvilke kontrolforanstaltninger der er gennemført.

Kontrolrapporten skal underskrives af den ansvarlige medarbejder.


BILAG V

OPKØB AF SKUMMETMÆLKSPULVER

DEL I

Betingelser for, at skummetmælkspulver kan komme i betragtning

1.

Betalingsorganet opkøber kun skummetmælkspulver, der opfylder kravene i artikel 11, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013, punkt 2-6 i denne del i dette bilag og del II i bilag V til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240.

2.

Betalingsorganet kontrollerer skummetmælkspulverets kvalitet ved hjælp af de metoder, der er omhandlet i artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, og på grundlag af prøver, der er udtaget efter reglerne i del I i bilag V til nævnte forordning. Kontrollen skal vise, at skummetmælkspulveret bortset fra de råmaterialer, der i henhold til punkt 4, litra b), i bilag I til Rådets direktiv 2001/114/EF (1) må anvendes til justering af proteinindholdet, ikke indeholder andre produkter, navnlig kærnemælk eller valle, jf. del II i dette bilag.

Justeringen af proteinindholdet skal i givet fald foregå i væskefasen. Det materiale, der anvendes til justering af proteinindholdet, skal være af EU-oprindelse.

Dog kan betalingsorganerne med Kommissionens skriftlige samtykke etablere en ordning med egenkontrol under eget tilsyn, for så vidt angår visse kvalitetskrav og visse godkendte virksomheder.

3.

Radioaktiviteten i skummetmælkspulver må ikke overstige det maksimalt tilladte indhold, der måtte være fastsat i EU-lovgivningen, og kontrolleres kun, hvis situationen kræver det.

4.

Skummetmælkspulveret skal være fremstillet inden for de sidste 31 dage før den dag, hvor betalingsorganet modtog tilbuddet om salg til fast pris, eller i forbindelse med licitation inden for de sidste 31 dage før udløbet af fristen for at afgive bud i forbindelse med en dellicitation. Er skummetmælkspulveret oplagret i siloer, der indeholder mere end en dagsproduktion, skal det være fremstillet i løbet af de sidste tre uger før den uge, hvor tilbuddet om salg til fast pris blev modtaget, eller i forbindelse med licitation i løbet af de sidste fire uger før sidste frist for at afgive bud i forbindelse med en dellicitation.

5.

Hvis skummetmælkspulveret tilbydes til intervention eller omfattes af et bud i en anden medlemsstat end produktionsmedlemsstaten, er opkøbet betinget af, at der forelægges en attest fra produktionsmedlemsstatens ansvarlige organ.

Attesten skal forelægges for den opkøbende medlemsstats ansvarlige organ senest 35 dage efter modtagelsen af tilbuddet eller efter udløbet af sidste frist for at afgive bud og skal indeholde de oplysninger, der er nævnt i bilag V, del II, punkt 2, litra a), b) og c), til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, og en bekræftelse på, at der er tale om skummetmælkspulver fremstillet af mælk i en godkendt virksomhed i EU, jf. artikel 11, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og at en eventuel justering af proteinindholdet foregik i væskefasen.

6.

Hvis produktionsmedlemsstaten har foretaget den kontrol, der er omhandlet i punkt 2, skal attesten, der er omhandlet i punkt 5, også indeholde resultaterne af denne kontrol og en bekræftelse på, at der er tale om skummetmælkspulver, som opfylder kravene i artikel 11, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013. I så fald skal de sække, der er omhandlet i artikel 21, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, være forseglet med en nummereret etiket udstedt af produktionsmedlemsstatens ansvarlige organ. Etikettens nummer skal være anført i attesten.

DEL II

Krav til sammensætning og kvalitetsegenskaber

Parametre

Indhold og kvalitetsegenskaber

Proteinindhold

Mindst 34,0 % i det fedtfrie tørstof

Fedtindhold

Højst 1,00 %

Vandindhold

Højst 3,5 %

Surhedsgrad udtrykt i ml 0,1 normal natriumhydroxidopløsning

Højst 19,5 ml

Indhold af laktat

Højst 150 mg/100 g

Tilsætningsstoffer

Ingen

Phosphatasetest

Negativ, dvs. højst 350 mU phosphataseaktivitet pr. liter rekonstitueret mælk

Indhold af uopløselige stoffer

Højst 0,5 ml (24 °C)

Antal brændte partikler

Højst 15,0 mg, dvs. mindst skive B

Indhold af mikroorganismer

Højst 40 000 pr. g

Påvisning af koliforme bakterier

Negativ i 0,1 g

Påvisning af kærnemælk (2)

Negativ (3)

Påvisning af løbevalle (4)

Negativ

Påvisning af survalle (5)

Negativ

Smag og lugt

Ren

Udseende

Hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller brændte partikler

Stoffer med antimikrobiel virkning

Negativ (6)

DEL III

Kriterier for godkendelse af virksomheder, som er nævnt i artikel 11, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013

1.

En virksomhed, jf. artikel 11, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013, godkendes kun, hvis den:

a)

er godkendt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 853/2004 og råder over egnet teknisk udstyr

b)

forpligter sig til løbende at føre de registre, der foreskrives af det ansvarlige organ i den enkelte medlemsstat, og som angiver råvarernes leverandør og oprindelse, de fremstillede mængder skummetmælkspulver, kærnemælk og valle, emballage, identifikation og afleveringsdato for hvert vareparti til offentlig intervention

c)

accepterer at lade sin produktion af skummetmælkspulver, der kan tilbydes til intervention, underkaste særlig officiel kontrol

d)

forpligter sig til mindst to arbejdsdage i forvejen at give det ansvarlige organ meddelelse om, at den agter at fremstille skummetmælkspulver til offentlig intervention; medlemsstaten kan dog fastsætte en kortere frist.

2.

For at sikre at denne forordning overholdes, foretager det ansvarlige organ uanmeldt kontrol på stedet på grundlag af de pågældende virksomheders programmer for produktion af interventionsskummetmælkspulver.

Denne kontrol skal mindst omfatte:

a)

et kontrolbesøg for hver periode på 28 dage, hvor der er blevet produceret til intervention, dog mindst en gang om året, for at kontrollere de registre, som er omhandlet i punkt 1, litra b)

b)

et kontrolbesøg om året, hvor der er blevet produceret skummetmælkspulver til intervention, for at kontrollere, at de øvrige godkendelsesbetingelser i punkt 1 er opfyldt.

3.

Godkendelsen trækkes tilbage, hvis betingelserne i punkt 1, litra a), ikke længere er opfyldt. Efter anmodning fra den pågældende virksomhed kan godkendelsen gives igen efter en periode på mindst seks måneder og efter grundig kontrol.

Hvis det konstateres, at en virksomhed ikke har opfyldt en af sine forpligtelser, jf. punkt 1, litra b), c) og d), suspenderes godkendelsen, medmindre der er tale om force majeure, for en periode på mellem en og tolv måneder, afhængigt af hvor alvorlig den pågældende uregelmæssighed er.

En sådan suspension foretages ikke, hvis medlemsstaten konstaterer, at uregelmæssigheden ikke er begået forsætligt eller ved grov uagtsomhed, og at den er af minimal betydning for, at de i punkt 2 fastsatte kontrolbesøg kan udføres effektivt.

4.

Der skal udfærdiges en rapport om de kontrolbesøg, der foretages i henhold til punkt 2 og 3, med præcisering af følgende oplysninger:

a)

datoen for kontrollen

b)

kontrollens varighed

c)

hvilke kontrolforanstaltninger der er gennemført.

Kontrolrapporten skal underskrives af den ansvarlige medarbejder.


(1)  Rådets direktiv 2001/114/EF af 20. december 2001 om visse former for konserveret helt eller delvis inddampet mælk bestemt til konsum (EFT L 15 af 17.1.2002, s. 19).

(2)  Ved kærnemælk forstås det biprodukt, der fremkommer ved fremstilling af smør efter kærning af fløden og udskillelse af den faste fedtfase.

(3)  Fravær af kærnemælk påvises ved uanmeldt kontrol mindst én gang om ugen på fabriksanlægget eller ved laboratorieanalyse af slutproduktet, som påviser højst 69,31 mg PEDP (phosphatidylethanolamine dipalmitoyl) pr. 100 g.

(4)  Ved valle forstås det biprodukt, der fremkommer ved fremstilling af ost eller kasein som følge af indvirkningen fra syre, osteløbe og/eller kemisk-fysiske processer.

(5)  Ved valle forstås det biprodukt, der fremkommer ved fremstilling af ost eller kasein som følge af indvirkningen fra syre, osteløbe og/eller kemisk-fysiske processer. Den metode, der skal anvendes, skal godkendes af betalingsorganet.

(6)  Rå mælk, der anvendes til fremstilling af skummetmælkspulveret, skal opfylde kravene i afsnit IX i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.


BILAG VI

KVALITETSKRAV FOR STØTTE TIL PRIVAT OPLAGRING

Radioaktivitetsniveauet i produkter, der er berettiget til støtte til privat oplagring, må ikke overstige de maksimalt tilladte niveauer, der måtte være fastsat i EU-lovgivningen. Omfanget af den radioaktive kontamination af produkterne kontrolleres kun, hvis situationen kræver det, og kun i den nødvendige periode.

I.   Sukker

Sukker, som der indgives bud eller ansøgning for, skal:

a)

være hvidt sukker i krystallinsk form i løs afladning eller i storsække á 800 kg eller derover med angivelse af nettovægten

b)

have et vandindhold på højst 0,06 %.

Indtil udgangen af sukkerproduktionsåret 2016/17 skal det være fremstillet inden for en kvote i det produktionsår, hvor buddet eller ansøgningen afgives, undtagen når det gælder hvidt sukker, der er trukket tilbage eller overført.

II.   Spindhør

Støtte ydes kun for lange hørfibre, der er fremkommet ved en fuldstændig adskillelse af fibrene og stænglens træagtige dele, som efter skætningen udgøres af taver på i gennemsnit mindst 50 cm samlet parallelt i bundter eller lag, og den minimumsmængde, der indgives ansøgning eller bud om, er mindst 2 000 kg.

Lange hørfibre skal oplagres i baller, på hvilke følgende oplysninger, eventuelt i kodeform, skal være anført:

a)

et nummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten

b)

indlagringsdato

c)

nettovægt.

III.   Kød

Der ydes kun støtte til:

a)

oksekød, der er klassificeret i henhold til EU's handelsklasseskema for slagtekroppe af voksent kvæg, jf. Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 (1), og identificeret i henhold til artikel 6, stk. 3, i samme forordning

b)

slagtekroppe af lam, der er yngre end tolv måneder, og udskæringer heraf

c)

kød, der stammer fra dyr, der er opdrættet i Unionen i mindst tre måneder, for så vidt angår oksekød, to måneder, for så vidt angår svinekød samt fåre- og gedekød, og som er slagtet højst 10 dage før indlagringen. I tilfælde, hvor det slagtede dyr var yngre end to måneder, skal kødet stamme fra dyr, der er opdrættet i Unionen fra fødslen

d)

kød fra dyr, der er slagtet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004

e)

kød fra dyr, der ikke udviser kendetegn, der gør dem uegnet til oplagring eller senere anvendelse

f)

kød, der ikke stammer fra nedslagtede dyr

g)

fersk kød, der indlagres i frossen tilstand.

IV.   Smør

Støtte ydes kun til smør:

a)

med et mælkefedtindhold på mindst 80 vægtprocent, et fedtfrit mælketørstofindhold på højst 2 vægtprocent og et vandindhold på højst 16 vægtprocent

b)

der er fremstillet inden for de sidste 60 dage før ansøgningsdatoen eller datoen for afgivelse af buddet.

Nettovægten skal være anført på smørrets emballage. Derudover finder reglerne om emballering af smør, som er fastsat i bilag IV, del II, til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, anvendelse, med undtagelse af forpligtelsen til at anføre betegnelsen »usyrnet fløde« på emballagen, hvis smørret har en pH-værdi på 6,2 eller derover.

Overholdelse af oprindelseskravet kan underbygges af et bevis for, at smørret er produceret i en virksomhed, der er godkendt i overensstemmelse med punkt 1, litra a), b) og c) i del III i bilag IV til denne forordning, eller et andet bevis udstedt af produktionsmedlemsstatens kompetente myndighed for at dette krav er overholdt.

Hvis smørret er produceret i en anden medlemsstat end den, hvor oplagringskontrakten er indgået, skal produktionsmedlemsstaten yde en sådan bistand, som den medlemsstat, hvor oplagringskontrakten er indgået, måtte anmode om, med henblik på at kontrollere produktets oprindelse.

V.   Ost

Støtte ydes kun for ost med en beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller en beskyttet geografisk betegnelse (BGB), som på den dato, hvor oplagringskontrakten begynder, har den minimumsalder, der er lig med den modningsperiode, der er fastsat for den pågældende ost i henhold til varespecifikationen, jf. artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (2), eftersom osten vil blive markedsført efter den kontraktlige oplagring forlænget med den modningsperiode, der går ud over denne periode, hvilket bidrager til at øge ostens værdi.

Hvis der ikke er fastsat en modningsperiode i varespecifikationen, jf. artikel 7 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal osten på den dato, hvor oplagringskontrakten begynder, have en minimumsalder, som er lig med den modningsperiode, der bidrager til at øge ostens værdi.

Herudover skal osten opfylde følgende krav:

a)

osten skal, eventuelt i kodeform, være mærket med en angivelse, der ikke kan fjernes, af, hvilken virksomhed der har fremstillet den, og på hvilken dato den er fremstillet

b)

den lagres som hel ost i den medlemsstat, hvor osten fremstilles, og hvor den opfylder betingelserne for at bære påskriften BOB eller BGB i henhold til forordning (EU) nr. 1151/2012, og

c)

den må ikke tidligere have været omfattet af en oplagringskontrakt.

Lagerholderen skal føre et register, hvor oplysninger i litra a), i tredje afsnit, opføres på datoen for indlagringen.

VI.   Skummetmælkspulver

Støtte ydes kun til skummetmælkspulver:

a)

der højst indeholder 1,5 % fedtstof og 5 % vand med et proteinindhold i det fedtfrie tørstof på mindst 34 %

b)

der er fremstillet inden for de sidste 60 dage før ansøgningsdatoen eller datoen for afgivelse af buddet

c)

der er lagret i sække med et nettoindhold på 25 kg eller i storsække á højst 1 500 kg.

Nettovægten skal være anført på sækkene. Derudover finder reglerne i bilag V, del II, punkt 2 og 3, til gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, om levering og emballering af skummetmælkspulver anvendelse, med undtagelse af forpligtelsen til at anføre betegnelsen »spraytørret skummetmælkspulver« på sækkene.

Overholdelse af oprindelseskravet kan underbygges af et bevis for, at skummetmælkspulveret er produceret i en virksomhed, der er godkendt i overensstemmelse med punkt 1, litra a), b) og c) i del III i bilag V til denne forordning, eller et andet bevis udstedt af produktionsmedlemsstatens kompetente myndighed for at dette krav er overholdt.

Hvis skummetmælkspulveret er produceret i en anden medlemsstat end den, hvor oplagringskontrakten er indgået, skal produktionsmedlemsstaten yde en sådan bistand, som den medlemsstat, hvor oplagringskontrakten er indgået, måtte anmode om, med henblik på at kontrollere produktets oprindelse.


(1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 af 10. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser til EF-handelsklasseskemaerne for slagtekroppe af voksent kvæg, svin og får og indberetning af priser (EUT L 337 af 16.12.2008, s. 3).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).


BILAG VII

BETINGELSER FOR ERHVERVSDRIVENDE, DER INDGIVER BUD ELLER ANSØGNING OM STØTTE TIL PRIVAT OPLAGRING INDEN FOR OLIVENOLIESEKTOREN

Erhvervsdrivende i olivenoliesektoren skal tilhøre en af følgende kategorier:

a)

en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til den gældende nationale lovgivning i den pågældende medlemsstat

b)

en olivenoliepresse, der opfylder de krav, der er fastsat i den pågældende medlemsstat

c)

en virksomhed, der emballerer olivenolie, og som opfylder de krav, der er fastsat i den pågældende medlemsstat.

Hvis en erhvervsdrivende i olivenoliesektoren ikke opfylder kravene i nærværende forordning eller i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (1), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (2) eller (EU) nr. 1308/2013, er vedkommende ikke berettiget til at indgive et bud eller en ansøgning om støtte til privat oplagring i en periode på tolv måneder efter den dato, hvor en sådan manglende overholdelse er afhjulpet.

Sådanne foranstaltninger skal ikke træffes i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra a)-d), i forordning (EU) nr. 1306/2013, eller hvis der er tale om en manglende overholdelse af mindre betydning.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).


Top