EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0370

2006/370/EF: Rådets afgørelse af 8. november 2005 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kroatien om visse aspekter af lufttrafik

EUT L 136 af 24.5.2006, p. 31–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 294M af 25.10.2006, p. 120–120 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/370/oj

Related international agreement

24.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 136/31


RÅDETS AFGØRELSE

af 8. november 2005

om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kroatien om visse aspekter af lufttrafik

(2006/370/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale med Republikken Kroatien om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(3)

Den aftale, Kommissionen har forhandlet sig frem til, bør undertegnes og anvendes midlertidigt med forbehold af eventuel senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kroatien om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne med forbehold af dens indgåelse.

Artikel 3

Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

Artikel 4

Rådets formand bemyndiges hermed til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 2.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2005.

På Rådets vegne

G. BROWN

Formand


Top

24.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 136/32


AFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kroatien om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

på den ene side, og

REPUBLIKKEN KROATIEN (i det følgende benævnt »Kroatien«)

på den anden side

(i det følgende benævnt »parterne«),

SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Kroatien med bestemmelser, der strider mod fællesskabsretten, som de pågældende medlemsstater af Det Europæiske Fællesskab har vedtaget,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence med hensyn til flere aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til fællesskabsretten har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabsretten,

SOM ERKENDER, at visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Kroatien, som strider mod fællesskabsretten, skal bringes i fuld overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Kroatien og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab ikke har til hensigt som led i disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Kroatien, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Kroatien eller at forhandle ændringer af bestemmelserne i eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler om trafikrettigheder,

SOM KONSTATERER, at flertallet af de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Kroatien ikke indeholder kapacitetsbegrænsende bestemmelser, og at omfanget af trafikken på begge sider derfor har potentiale til at øges ud over det nuværende niveau,

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Generelle bestemmelser

1.   I denne aftale forstås ved »medlemsstater« Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

Udpegning af luftfartsselskaber

1.   Bestemmelserne i stk. 2 og 3 i denne artikel går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) og b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Kroatiens udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Når Kroatien modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabet ejes og vil forblive ejet, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater, der er anført i bilag III, og/eller statsborgere i disse andre stater, og at det til enhver tid kontrolleres effektivt af disse stater og/eller statsborgere.

3.   Kroatien kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget:

i)

hvis luftfartsselskabet ikke er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens, eller

ii)

hvis den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, ikke udøver eller opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

hvis luftfartsselskabet ikke ejes og kontrolleres effektivt, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater, der er anført i bilag III, og/eller statsborgere i disse stater.

Kroatien udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.

4.   Tildeling af trafikrettigheder sker fortsat gennem bilaterale arrangementer.

Artikel 3

Rettigheder med hensyn til myndighedskontrol

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra c).

2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Kroatiens rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Kroatien også med hensyn til den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 4

Beskatning af flybrændstof

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra d).

2.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, litra d), til hinder for, at medlemsstaterne kan opkræve skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der leveres på deres område til brug i et luftfartøj fra et luftfartsselskab udpeget af Kroatien, som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.

Artikel 5

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra e).

2.   De takster, som det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Kroatien i henhold til en aftale anført i bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, litra e), opkræver for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, er underlagt fællesskabsretten.

Artikel 6

Bilag til aftalen

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del deraf.

Artikel 7

Revision eller ændring

Parterne kan til enhver tid revidere eller ændre denne aftale efter fælles overenskomst.

Artikel 8

Ikrafttræden og midlertidig anvendelse

1.   Denne aftale træder i kraft, når parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft.

2.   Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende denne aftale midlertidigt fra den første dag i den første måned efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer er afsluttet.

2.   Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Kroatien, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder midlertidig anvendelse, er anført i bilag I, litra b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder midlertidig anvendelse.

Artikel 9

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle bestemmelser i nærværende aftale vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Udfærdiget i Salzburg den femte maj to tusind og seks i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og kroatisk.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Za Europsku zajednicu

Image

Image

Por la República de Croacia

Za Chorvatskou republiku

For Republikken Kroatien

Für die Republik Kroatien

Horvaatia Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Κροατίας

For the Republic of Croatia

Pour la République de Croatie

Per la Repubblica di Croazia

Horvātijas Republikas vārdā

Kroatijos Respublikos vardu

A Horvát Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Kroazja

Voor de Republiek Kroatië

W imieniu Republiki Chorwacji

Pela República da Croácia

Za Chorvátsku republiku

Za Republiko Hrvaško

Kroatian tasavallan puolesta

För Republiken Kroatien

Za Republiku Hrvatsku

Image


BILAG I

Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Lufttrafikaftaler mellem Kroatien og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt

Lufttransportaftale mellem den østrigske forbundsregering og Republikken Kroatiens regering, undertegnet i Wien den 23. juni 1994 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Østrig«)

Aftale mellem Kongeriget Belgiens regering og Republikken Kroatiens regering om lufttrafik, undertegnet i Zagreb den 12. marts 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Belgien«)

Senest ændret ved brevveksling af henholdsvis 28. april 2003 og 2. maj 2003

Aftale mellem Den Tjekkiske Republiks regering og Republikken Kroatiens regering om lufttrafik, undertegnet i Prag den 22. januar 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Tjekkiet«)

Overenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Republikken Kroatiens regering vedrørende lufttrafik, undertegnet i Oslo den 6. marts 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Danmark«)

Lufttrafikaftale mellem Republikken Estlands regering og Republikken Kroatiens regering, undertegnet i Zagreb den 31. marts 2004 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Estland«)

Aftale mellem Den Franske Republiks regering og Republikken Kroatiens regering om lufttransport, udfærdiget i Zagreb den 27. januar 1997 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Frankrig«)

Denne sammenholdes med aftalememorandum, udfærdiget i Dubrovnik den 29. august 1996

Lufttransportaftale mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Kroatien, paraferet og vedlagt som bilag 2 til aftalememorandum, udfærdiget i Bonn den 23. juli 1997 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Tyskland«)

Senest suppleret med aftalememorandum, udfærdiget i Dubrovnik den 4. juni 1998

Lufttrafikaftale mellem Den Hellenske Republiks regering og Republikken Kroatiens regering, undertegnet i Athen den 27. februar 2001 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Grækenland«)

Lufttransportaftale mellem Republikken Ungarns regering og Republikken Kroatiens regering, undertegnet i Wien den 7. juni 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Ungarn«)

Aftale mellem Republikken Kroatiens regering og Irlands regering om lufttransport, paraferet i Dublin den 11. december 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Irland«)

Aftale mellem Den Italienske Republiks regering og Republikken Kroatiens regering vedrørende lufttrafik, undertegnet i Rom den 8. juli 1998 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Italien«)

Lufttrafikaftale mellem Republikken Letlands regering og Republikken Kroatiens regering, undertegnet i Riga den 18. oktober 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Letland«)

Aftale mellem Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Republikken Kroatiens regering om lufttrafik, undertegnet i Dubrovnik den 24. juli 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Luxembourg«)

Aftale mellem Maltas regering og Republikken Kroatiens regering om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Valletta den 13. oktober 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Malta«)

Aftale mellem Kongeriget Nederlandene og Republikken Kroatiens regering om lufttrafik, undertegnet i Zagreb den 30. april 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Nederlandene«)

Aftale mellem Republikken Polens regering og Republikken Kroatiens regering om civil lufttransport, undertegnet i Warszawa den 19. juni 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Polen«)

Denne sammenholdes med det godkendte referat, udfærdiget i Warszawa den 28. april 1995

Lufttransportaftale mellem Republikken Kroatien og Den Portugisiske Republik, paraferet og vedlagt som tillæg 2 til aftalememorandummet, udfærdiget i Zagreb den 27. juni 2002 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Portugal«)

Lufttransportaftale mellem Den Slovakiske Republiks regering og Republikken Kroatiens regering, undertegnet i Zagreb den 12. februar 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Slovakiet«)

Aftale mellem Republikken Slovenien og Republikken Kroatien vedrørende ruteflyvning, undertegnet i Brdo pri Kranju den 8. juli 1994 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Slovenien«)

Senest ændret ved det godkendte bilag af 5. juli 1999

Lufttransportaftale mellem Kongeriget Spanien og Republikken Kroatien, undertegnet i Madrid den 21. juli 1997 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Spanien«)

Aftale mellem Kongeriget Sveriges regering og Republikken Kroatiens regering om lufttrafik, undertegnet i Oslo den 6. marts 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Sverige«)

Aftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og regeringen for Republikken Kroatien om lufttrafik, undertegnet i Zagreb den 21. februar 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-UK«)

b)

Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Kroatien og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes midlertidigt

Lufttrafikaftale mellem Republikken Litauens regering og Republikken Kroatiens regering, paraferet i Zagreb den 4. december 2002 (i det følgende benævnt »aftalen Kroatien-Litauen«).


BILAG II

Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5

a)

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Østrig

Artikel 3 og 4 i aftalen Kroatien-Belgien

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Den Tjekkiske Republik

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Danmark

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Estland

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Frankrig

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Grækenland

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Ungarn

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Irland

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Italien

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Letland

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Litauen

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Luxembourg

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Malta

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Nederlandene

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Polen

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Portugal

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Slovakiet

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Slovenien

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Spanien

Artikel 3 i aftalen Kroatien-Sverige

Artikel 4 i aftalen Kroatien-UK

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Østrig

Artikel 5 i aftalen Kroatien-Belgien

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Den Tjekkiske Republik

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Danmark

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Estland

Artikel 5 i aftalen Kroatien-Frankrig

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Grækenland

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Ungarn

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Irland

Artikel 5 i aftalen Kroatien-Italien

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Letland

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Litauen

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Luxembourg

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Malta

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Nederlandene

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Polen

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Portugal

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Slovakiet

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Slovenien

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Spanien

Artikel 4 i aftalen Kroatien-Sverige

Artikel 5 i aftalen Kroatien-UK

c)

Myndighedskontrol:

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Den Tjekkiske Republik

Artikel 15 i aftalen Kroatien-Estland

Artikel 12 i aftalen Kroatien-Tyskland

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Grækenland

Artikel 16 i aftalen Kroatien-Letland

Artikel 15 i aftalen Kroatien-Litauen

Artikel 15 i aftalen Kroatien-Portugal

d)

Beskatning af flybrændstof:

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Østrig

Artikel 10 i aftalen Kroatien-Belgien

Artikel 9 i aftalen Kroatien-Den Tjekkiske Republik

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Danmark

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Estland

Artikel 11 i aftalen Kroatien-Frankrig

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Tyskland

Artikel 8 i aftalen Kroatien-Grækenland

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Ungarn

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Irland

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Italien

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Letland

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Litauen

Artikel 8 i aftalen Kroatien-Luxembourg

Artikel 5 i aftalen Kroatien-Malta

Artikel 9 i aftalen Kroatien-Nederlandene

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Polen

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Portugal

Artikel 8 i aftalen Kroatien-Slovakiet

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Slovenien

Artikel 5 i aftalen Kroatien-Spanien

Artikel 6 i aftalen Kroatien-Sverige

Artikel 8 i aftalen Kroatien-UK

e)

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab:

Artikel 10 i aftalen Kroatien-Østrig

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Belgien

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Den Tjekkiske Republik

Artikel 11 i aftalen Kroatien-Danmark

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Estland

Artikel 17 i aftalen Kroatien-Frankrig

Artikel 10 i aftalen Kroatien-Tyskland

Artikel 14 i aftalen Kroatien-Grækenland

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Ungarn

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Irland

Artikel 8 i aftalen Kroatien-Italien

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Letland

Artikel 13 i aftalen Kroatien-Litauen

Artikel 11 i aftalen Kroatien-Luxembourg

Artikel 10 i aftalen Kroatien-Malta

Artikel 5 i aftalen Kroatien-Nederlandene

Artikel 11 i aftalen Kroatien-Polen

Artikel 19 i aftalen Kroatien-Portugal

Artikel 12 i aftalen Kroatien-Slovakiet

Artikel 9 i aftalen Kroatien-Slovenien

Artikel 7 i aftalen Kroatien-Spanien

Artikel 11 i aftalen Kroatien-Sverige

Artikel 7 i aftalen Kroatien-UK


BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport).

Top