This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998D0509-20021008
Council Decision of 18 June 1998 on the conclusion of an Agreement on mutual recognition in relation to conformity assessment between the European Community and New Zealand (98/509/EC)
Consolidated text: Rådets afgørelse af 18. juni 1998 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurdering (98/509/EF)
Rådets afgørelse af 18. juni 1998 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurdering (98/509/EF)
1998D0509 — DA — 08.10.2002 — 001.001
Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
No |
page |
date |
||
L 278 |
20 |
16.10.2002 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 18. juni 1998
om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurdering
(98/509/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, første punktum, og stk. 3, første afsnit, og artikel 228, stk. 4,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:Der er ført forhandlinger om en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurdering, der blev paraferet den 19. juli 1996, og aftalen bør godkendes;
visse gennemførelsesopgaver er blevet tillagt det blandede udvalg, der er nedsat ved aftalen, særlig beføjelsen til at ændre visse aspekter i sektorbilagene til aftalen;
der bør fastlægges passende interne procedurer til at sikre, at aftalen fungerer korrekt, og det er nødvendigt at give Kommissionen beføjelse til at foretage visse tekniske ændringer af aftalen og træffe visse beslutninger vedrørende dens gennemførelse —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurdering, samt bilagene og fælleserklæringerne dertil godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen, bilagene og fælleserklæringerne er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet og til på Fællesskabets vegne at fremsende den note, der er omhandlet i aftalens artikel 14 ( 1 ).
Artikel 3
1. Kommissionen repræsenterer Fællesskabet i det blandede udvalg, der er omhandlet i aftalens artikel 12, bistået af det særlige udvalg, Rådet har nedsat. Kommissionen foretager efter samråd med dette særlige udvalg de udpegelser, notifikationer og informationsudvekslinger og fremsætter de anmodninger om information, der er omhandlet i aftalen.
2. Fællesskabets holdning i det blandede udvalg fastlægges af Kommissionen efter samråd med det særlige udvalg, der er omhandlet i stk. 1.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
( 1 ) Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.