Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0081

    Forslag til RÅDETS FORORDNING om migration fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning)

    /* COM/2012/081 final - 2012/0033 (NLE) */

    52012PC0081

    Forslag til RÅDETS FORORDNING om migration fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning) /* COM/2012/081 final - 2012/0033 (NLE) */


    BEGRUNDELSE

    1.           Baggrund for forslaget

    •           Generel baggrund

    Schengeninformationssystemet (SIS), der blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Frankrig om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser (Schengenkonventionen), og dets videreudvikling, SIS 1+, udgør et væsentligt værktøj for anvendelsen af bestemmelserne i Schengenreglerne som integreret i EU.

    Kommissionen fik til opgave at udvikle anden generation af SIS (SIS II) i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001[1] og Rådets afgørelse 2001/886/RIA af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[2]. SIS II skal erstatte SIS 1+. I forbindelse med udviklingen af SIS II udnyttes de seneste nyskabelser inden for informationsteknologi, hvilket giver mulighed for at tilføje yderligere funktioner.

    Bestemmelserne om oprettelse, drift og brug af SIS II er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[3] og i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[4]. I disse retsakter fastsættes det, at bestemmelserne først finder anvendelse på de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, fra og med de datoer, der fastsættes af Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed blandt de medlemmer, der repræsenterer regeringerne for de medlemsstater, der deltager i SIS 1+. Bestemmelserne vil derefter erstatte bestemmelserne i Schengenreglerne om SIS 1+, navnlig de pågældende bestemmelser i Schengenkonventionen.

    Inden dette kan ske, må brugerne af SIS 1+ migrere til SIS II-systemet. Der blev derfor udarbejdet en retlig ramme for migrationen fra SIS 1+ til SIS II i form af Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008[5] og Rådets afgørelse 2008/839/RIA[6] af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninforma­tionssystemet (SIS II).

    2.           Begrundelse og formål

    Formålet med dette forslag er at omarbejde forordning (EF) nr. 1104/2008 og Rådets afgørelse 2001/886/RIA til et enkelt retsinstrument. Dette forslag udgør en ændret retlig ordning for migrationen fra SIS 1+ til SIS II, som sætter medlemsstaterne i stand til at anvende SIS II med alle dets funktionaliteter fra det øjeblik, de er migreret fra SIS 1+ til SIS II.

    Europa-Parlamentets indsigt i udviklingen af SIS II sikres gennem den allerede gældende rapporteringspligt.

    3.           Juridiske aspekter af forslaget

    •           Retsgrundlag

    Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 74 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, da det vedrører foranstaltninger, der skal sikre samarbejdet mellem relevante myndigheder i medlemsstaterne og mellem disse myndigheder og Kommissionen om politikker, der skal sikre en højere grad af sikkerhed inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed.

    •           Nærhedsprincippet

    Forslaget overholder nærhedsprincippet, idet den påtænkte handlings hovedformål, nemlig migrationen fra SIS 1+ til SIS II, ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne enkeltvis og bedre kan gennemføres på EU-plan.

    •           Proportionalitetsprincippet

    Dette forslag går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dets mål. Det er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, da det først og fremmest medfører, at medlemsstaterne migrerer fra SIS 1+ til SIS II.

    •           Reguleringsmiddel/reguleringsform

    En rådsforordning er den mest hensigtsmæssige retsakt at anvende for at omarbejde forordning (EF) nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA, da en af de retsakter, der indgår i omarbejdningen, er en forordning. Derudover er det nødvendigt med ensartede regler og procedurer til forvaltningen af udviklingen af og migrationen til SIS II. Bestemmelserne i dette forslag til forordning er præcise, gælder uindskrænket, finder umiddelbart anvendelse og kræver som følge af deres art ikke, at medlemsstaterne gør noget for at omsætte dem i national ret.

    •           Udvalgsprocedure

    Som følge af ophævelsen af Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen[7] pr. 1. marts 2011, er det nødvendigt i bestemmelsen om udvalgsproceduren at henvise til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[8]. Forskriftsproceduren, der fandt anvendelse i forbindelse med den tidligere udvalgsprocedure, vil i dette forslag blive erstattet af undersøgelsesproceduren.

    Forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA om oprettelse af udvalget indeholder regler om den tidligere forskriftsprocedure. I henhold til overgangs­foranstaltningerne i forordning (EU) nr. 182/2011 skal de eksisterende udvalg påbegynde deres arbejde pr. 1. marts 2011 i henhold til de nye regler, i dette tilfælde i henhold til undersøgelsesproceduren. Der kræves ikke en formel ændring af forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA.

    4.           Detaljeret redegørelse

    Dette forslag indeholder helt eller delvis nye bestemmelser som følger:

    a)           Omarbejdning

    Det mest hensigtsmæssige middel til at afspejle principperne om bedre lovgivning skal anvendes på omarbejdningen som lovgivningsteknik, da

    a) der skal foretages en række materielle ændringer af migrationsinstrumenterne og

    b) søjlestrukturen, som førte til vedtagelsen af to retsinstrumenter med hovedsageligt identisk indhold, efter Lissabontraktatens ikrafttræden ikke længere er relevant.

    I punkt 2 i den interinstitutionelle aftale af 28. november 2001 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om en mere systematisk omarbejdning af retsakter[9] fastsættes det, at når der foretages indholdsmæssige ændringer i en tidligere retsakt, gør omarbejd­ningsteknikken det muligt at vedtage en enkelt retsakt, som samtidigt indeholder den ønskede ændring, kodificerer ændringen med de uændrede bestemmelser i den tidligere retsakt og ophæver denne retsakt. I en fælleserklæring herom anførte de tre institutioner, at omarbejdningen kan være enten "vertikal", dvs. at en ny retsakt erstatter en enkelt tidligere retsakt med de heraf følgende ændringer af denne, eller "horisontal", dvs. at en ny retsakt erstatter flere tidligere og parallelle retsakter vedrørende samme emne.

    Inden for rammerne af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ville det ikke være muligt at ændre et instrument under den tidligere tredje søjle. Den eneste korrekt retlige teknik er derfor at inkorporere forordning (EF) nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA i en enkelt retsakt med samme retshjemmel. Omarbejdningen af migrationsinstrumenterne kombinerer derfor elementer fra den vertikale og den horisontale omarbejdning.

    I forslaget anføres klart, hvilke bestemmelser er nye, og hvilke bestemmelser er tilpasset. Det indeholder en bestemmelse om ophævelse og en sammenligningstabel.

    b)           Den retlige ramme for migrationen

    I dette forslag anvendes en differentieret retlig fremgangsmåde for de to migrationsfaser fra SIS 1+ til SIS II. Migrationen består af to faser:

    1)      dataindlæsning af N.SIS II

    Fasen med dataindlæsning i N.SIS II er fortsat omfattet af Schengenkonventionen.

    2)      migrationen fra N.SIS til N.SIS II

    Denne differentierede fremgangsmåde gør det muligt for medlemsstaterne at anvende SIS II med alle dets funktionaliteter fra det øjeblik, de er migreret fra SIS 1+ til SIS II ved at sikre, at forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA anvendes.

    I henhold til artikel 12 i migrationsinstrumenterne, således som ordlyden hidtil har været, skal migrationen fra SIS 1+ til SIS II ske i henhold til afsnit IV i Schengenkonventionen. Denne regel forhindrer imidlertid medlemsstaterne i at anvende SIS II med alle dets funktionaliteter fra det øjeblik, hvor de med held er migreret fra SIS 1+ til SIS II. Som følge heraf er medlemsstaterne nødt til at slå alle de SIS II-funktionaliteter fra, som ikke findes i SIS 1+, indtil Rådet træffer beslutning om anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA.

    Den 23. februar 2011 opfordrede medlemsstaterne i SIS-VIS-udvalget Kommissionen til straks at indlede proceduren for at tilpasse den retlige ramme for migrationen, så den kommer til at afspejle strategien for den tekniske migration som anført i migrationsplanen. I migrationsplanen beskrives det, hvordan alle medlemsstaterne inden for en fastsat frist en efter en skal foretage migrationen af deres nationale applikation fra SIS I til SIS II. Det er ønskeligt, at en medlemsstat, der er migreret til SIS II, er i stand til fuldt ud at anvende SIS II fra tidspunktet for migrationen, og at den ikke skal vente, indtil de øvrige medlemsstater er migreret. Det er derfor nødvendigt at anvende forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA fra det tidspunkt, hvor den første medlemsstat påbegynder migrationen. Migrationsperioden skal være så kort som muligt. Anvendelsen af forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA forhindrer ikke de medlemsstater, som endnu ikke er migreret, eller som er nødt til at gå tilbage til det gamle system, i kun at avende SIS 1+-funktionaliteterne i SIS II i perioden med intensiv overvågning.

    Forslaget gør det ikke kun muligt for medlemsstaterne fuldt ud af drage fordel af de avancerede applikationer i SIS II, men indebærer også betydelige besparelser for medlemsstaterne.

    c)           Midlertidig migrationsarkitektur

    Forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA vil blive anvendt i stedet for artikel 64 og artikel 92 til artikel 119 i Schengenkonventionen, dog med undtagelse af artikel 102a heri, således som det er fastsat i henholdsvis artikel 52, stk. 1, og artikel 68, stk. 1, i nævnte retsakter. Da artikel 92a i Schengenkonventionen indeholder detaljerede bestemmelser om den midlertidige migrationsarkitektur, er det ønskeligt, at den fortsat finder anvendelse under hele migrationsprocessen.

    Den midlertidige migrationsarkitektur for driften af SIS 1+ muliggør, at SIS 1+ og visse tekniske dele af SIS II-arkitekturen, som skal være i brug for at muliggøre den gradvise migration fra et system til et andet, fungerer parallelt i en begrænset overgangsperiode.

    Det er derfor nødvendigt at indarbejde de relevante bestemmelser i artikel 92a i Schengenkonventionen i den retlige ramme for migrationen.

    •           Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører

    – Konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Frankrig om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser[10] (Schengenkonventionen).

    – Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001 af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[11]

    – Rådets afgørelse 2001/886/RIA af 6. december 2001[12] om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)

    – Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II).

    – Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II).

    – Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1986/2006 af 20. december 2006 om adgang til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer[13]

    – Kommissionens beslutning 2007/170/EF og Kommissionens afgørelse 2007/171/EF af 16. marts 2007 om fastsættelse af netværkskravene til Schengen II-informationssystemet[14]

    – Rådets forordning (EF) nr. 189/2008 af 18. februar 2008 om testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[15]

    – Rådets afgørelse 2008/173/EF af 18. februar 2008 om testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[16]

    – Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformations­systemet (SIS II)[17]

    – Rådets afgørelse 2008/839/RIA af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengen­informationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[18]

    – Kommissionens afgørelse 2009/724/RIA af 17. september 2009 om fastsættelse af datoen for den endelige overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[19].

    5.           Resultat af høringer af interesserede parter og konsekvensanalyser

    •           Høring af interesserede parter

    Medlemsstaternes eksperter er tæt involveret i den fortløbende udvikling af SIS II, specielt inden for rammerne af SIS-VIS-udvalget og Det Globale Programstyringsråd. Derudover drøftes udviklingen af SIS II løbende i Rådets forberedende organer.

    Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er også involveret i høringen, da der i løbet af migrationen vil blive uploadet personoplysninger.

    •           Sammenfatning af svarene og hvordan der er taget hensyn til dem

    I forslaget tages der hensyn til de omfattende drøftelser med medlemsstaterne i Rådet, navnlig inden for rammerne af SIS-TECH- og SIS-Sirene-arbejdsgrupperne i Rådet samt de holdninger, medlemmerne af det globale programstyringsråd har givet udtryk for. Derudover efterkommes medlemsstaternes opfordring til Kommissionen om at tilpasse den retlige ramme for migrationen med det tekniske scenarie, deres eksperter har valgt.

    •           Ekspertbistand

    Der blev ikke anvendt ekstern ekspertbistand ved udarbejdelsen af forslaget.

    •           Konsekvensanalyse

    Der kræves ingen konsekvensanalyse af dette forslag, da det udgør fortsættelsen af et teknisk projekt uden klart identificerbare økonomiske, sociale og miljømæssige konsekvenser.

    6.           Virkninger for budgettet

    I forordning (EF) nr. 2424/2001 og afgørelse 2001/886/RIA fastsættes det, at udgifterne til udviklingen af SIS II skal dækkes over EU's almindelige budget. I artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 og i artikel 5 i Rådets afgørelse 533/2007/RIA fastsættes det, at udgifterne i forbindelse med oprettelse, drift og vedligeholdelse af det centrale SIS II og kommunikationsinfrastrukturen skal afholdes over EU's almindelige budget. Udgifterne til testning, drift og vedligeholdelse af hver N.SIS II skal dækkes af den berørte medlemsstat.

    I forordning (EF) nr. 1104/2008 og Rådets afgørelse 2008/839/RIA fastholdes de samme principper for fordelingen af udgifterne som nævnt ovenfor. Der blev dog indført en ny udgiftskategori, nemlig de udgifter, der er knyttet til migrationen fra SIS 1 til SIS II. I henhold til artikel 15 i disse retsakter skal udgifterne i forbindelse med migrationen på centralt plan og den samlede testning, vedligeholdelse og udvikling af systemet (det centrale SIS II og kommunikationsinfrastrukturen) afholdes over EU's almindelige budget. Udgifterne i forbindelse med det nationale N.SIS II skal fortsat afholdes af medlemsstaterne.

    I henhold til forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA samt Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme[20] er udviklingen af SIS II på nationalt plan blandt de støtteberettigede foranstaltninger, der skal samfinansieres af Fonden for De Ydre Grænser. I Kommissionens beslutning 2007/599/EF af 27. august 2007 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF, hvad angår fastlæggelsen af strategiske retningslinjer for 2007-2013[21] blev SIS II identificeret som en af de fem strategiske prioriteringer inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser, idet det anerkendes, at det er vigtigt at støtte en sammenhængende og rettidig udvikling af de nationale projekter side om side med det centrale SIS II.

    Siden alle de ovennævnte retsakter blev vedtaget, er der i løbet af 2010 sket en omlægning af SIS II-projektet, efter at en vigtig testkampagne, det såkaldte etapemål 1, var blevet gennemført. Derudover førte udviklingen af brugernes (medlemsstaternes) anvendelse af SIS til, at det blev nødvendigt at ajourføre de tekniske krav til SIS II, hvad angår ydedygtighed og lagringskapaciteten, som blev betydeligt forøget, efter at ni nye medlemsstater og Schweiz kom med i projektet. Opgraderingen er afspejlet i den nye version af dokumentet om grænsefladekontrol, ICD 3.0. Alle disse ændringer påvirkede projektudgifterne på både centralt og nationalt plan.

    Hvad angår migrationsprocessen, førte udviklingen i kravene og de fremskridt, der blev gjort hen imod en færdiggørelse af projektet, til en ændring af migrationsarkitekturen, tidsplanen for migrationen og kravene til testningen. En vigtig del af de aktiviteter, der nu kræves på medlemsstatsniveau med henblik på migrationen til SIS II, var ikke planlagt på det tidspunkt, hvor forordning (EF) nr. 1104/2008 og Rådets afgørelse 2008/839/RIA blev vedtaget, eller på det tidspunkt, hvor den finansielle pakke og de flerårige programmer inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser blev udarbejdet.

    Det er derfor nødvendigt delvist at tilpasse principperne om fordelingen af udgifterne for så vidt angår migrationen fra SIS 1 til SIS 1+. Visse nationale aktiviteter vedrørende migrationen, navnlig i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse i migrationsrelaterede testningsaktiviteter kan samfinansieres over budgetposten for SIS II i EU's almindelige budget. Denne mulighed omfatter specifikke og veldefinerede aktiviteter herudover, som ikke falder sammen med andre SIS II-relaterede foranstaltninger, som fortsat vil blive støttet inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser. Den finansielle bistand, der således ydes inden for rammerne af dette forslag, supplerer derfor støtten fra Fonden for De Ydre Grænser.

    Da det hovedsageligt er medlemsstaternes opgave at etablere de nationale systemer, er det fortsat frivilligt for EU at bidrage hertil, og dette forslag har ikke til formål at forpligte EU til at ydre støtte. Det er også nødvendigt at fastsætte loftet for EU's bidrag i forbindelse med hver enkelt medlemsstat. Dette forslag medfører ikke krav om supplerende bevillinger, da de bevillinger, der stadig er til rådighed fra 2011, vil blive anvendt til at dække forskellen mellem de samlede udgifter i 2012 og bevillingerne på budgetposten for SIS II i 2012.

    Kommissionen vil vurdere, træffe beslutning om og forvalte samfinansieringen i henhold til budgetproceduren og andre procedurer, navnlig dem, der er fastsat i finansforordningen. Medlemsstaterne skal overholde princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, navnlig hvad angår nytteværdi og omkostningseffektivitet. Kommissionen vil have ret til at foretage enhver form for kontrol og inspektion, som er nødvendig for at sikre en forsvarlig forvaltning af EU's midler og for at beskytte EU's finansielle interesser mod svig og uregelmæssigheder. Den Europæiske Unions Revisionsret vil få beføjelse til at foretage de revisioner, der kræves i henhold til artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

    Udgifter ved aktiviteter på SIS 1+-niveau, herunder Frankrigs supplerende aktiviteter på vegne af medlemsstaterne (dvs. dem, der deltager i SIS 1+), afholdes fortsat i overensstemmelse med artikel 119 i Schengenkonventionen. Det fastlægges i denne artikel, at omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af den i artikel 92, stk. 3, nævnte tekniske støttefunktion for SIS 1+, herunder omkostningerne i forbindelse med kabeltilslutning mellem de nationale dele af Schengeninformationssystemet og den tekniske støttefunktion, afholdes i fællesskab af medlemsstaterne, hvorimod den enkelte medlemsstat selv afholder omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af sin nationale del af Schengeninformationssystemet.

    Kommissionen har udarbejdet en finansieringsoversigt, der er vedlagt forslaget som bilag.

    7.           Yderligere oplysninger

    •           Ændring af eksisterende lovgivning

    Dette forslag omarbejder forordning (EF) nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA til en enkelt retsakt i form af en forordning.

    •           Sletning af udløbsdatoen

    I lyset af migrationsprocessens kompleksitet, som trods alle de berørte parters omfattende forberedelser, indebærer betydelige tekniske risici, indeholder dette forslag bestemmelser om den fleksibilitet, der er nødvendig for at reagere på uventede problemer i forbindelse med det centrale system eller et af de nationale systemer under migrationsprocessen. Det indeholder derfor ikke længere en udløbsdato.

    I henhold til artikel 55 i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71 i afgørelse 2007/533/RIA er det Rådet, der træffer afgørelse om, fra hvornår disse retsakter skal finde anvendelse, samt om tidspunktet for migrationen. Da der efter migrationen er indregnet et tilbageomstillingstidsrum på én måned i den tekniske dokumentation, skal datoen for anvendelsen af forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA ligge mindst én måned inden migrationsinstrumenternes udløb.

    •           Tidsplan

    For at sikre kontinuiteten i forberedelserne og den rettidige gennemførelse af migrationen, bør dette forslag vedtages senest i andet kvartal af 2012.

    2012/0033 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS FORORDNING

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    om overgangÖ migration Õ fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    ê 1104/2008

    ð ny

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 7466,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[22], og

    ðefter høring af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, og ï

    ud fra følgende betragtninger:

    ò ny

    (1)       Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninforma­tionssystemet (SIS II)[23] og Rådets afgørelse 2008/839/RIA af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[24] har været genstand for væsentlige ændringer. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør de af klarhedshensyn omarbejdes.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    ð ny

    (2)       Schengeninformationssystemet (SIS), der blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser[25] ("Schengenkonventionen"), og dets videreudvikling SIS I+ udgør et væsentligt værktøj for anvendelsen af bestemmelserne i Schengenreglerne som en integreret del af Den Europæiske Union.

    (3)       Kommissionen fik til opgave at udvikle anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001[26] og Rådets afgørelse 2001/886/RIA[27] af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). ðDisse instrumenter udløb den 31. december 2008, inden SIS II var færdigudviklet. Det var derfor nødvendigt at supplere disse instrumenter med først forordning (EF) nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA og efterfølgende med denne forordning, indtil Rådet, der handler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[28] ï og Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[29] ð , har fastsat en dato ï.

    (4)       SIS II blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1987/2006 og ved Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[30]. Denne forordning berører ikke bestemmelserne i disse retsakter.

    (5)       Testningen af SIS II er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 189/2008[31] og i Rådets afgørelse 2008/173/RIAEF[32] om testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II).

    (6)       Udviklingen af SIS II bør fortsætte og bør færdiggøres inden for rammerne af den samlede tidsplan for SIS II, som Rådet godkendte den 6. juni 2008 ð Kommissionen fremlagde i oktober 2010 ï.

    (7)       Der bør foretages en samlet testning af SIS II i tæt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning. Testningen bør så hurtigt som muligt efter dens afslutning godkendes som fastsat i forordning (EF) nr. 1987/2006 og i afgørelse 2007/533/RIA. ð Der bør kun anvendes testdata til den samlede test. ï

    (8)       Medlemsstaterne bør foretage en testning af udvekslingen af supplerende oplysninger.

    (9)       Schengenkonventionen omhandler en teknisk støttefunktion (C.SIS) for SIS 1+. For så vidt angår SIS II omhandler forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA et centralt SIS II bestående af en teknisk støttefunktion og en ensartet national grænseflade (NI-SIS). Den tekniske støttefunktion for det centrale SIS II bør ligge i Strasbourg (Frankrig) og en backupfunktion i Sankt Johann im Pongau (Østrig).

    (10)     For bedre at klare de potentielle vanskeligheder i forbindelse med overgangen Ö migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS II bør der oprettes og testes en midlertidig overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ for SISSchengeninformationssyste­met. Den midlertidige overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ bør ikke have nogen indflydelse på den operationelle tilgængelighed af SIS 1+. Kommissionen bør stille en konverter til rådighed.

    (11)     Den indberettende medlemsstat bør være ansvarlig for, at de oplysninger, der optages i SISSchengeninformationssystemet, er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indberettet.

    (12)     Kommissionen bør forblive ansvarlig for det centrale SIS II og den dertil knyttede kommunikationsinfrastruktur. Dette ansvar indebærer at vedligeholde og videreudvikle det centrale SIS II og den dertil knyttede kommunikationsinfrastruktur, herunder til enhver tid korrigering af fejl. Kommissionen bør forestå koordinering og støttefunktioner for de fælles aktiviteter. Kommissionen bør især yde den nødvendige tekniske og operationelle støtte til medlemsstaterne på centralt SIS II-niveau, herunder stille en helpdesk til rådighed.

    (13)     Medlemsstaterne er og bør forblive ansvarlige for udviklingen og vedligeholdelsen af deres nationale systemer (N.SIS II).

    (14)     Frankrig bør forblive ansvarlig for den tekniske støttefunktion for SIS 1+, således som det udtrykkeligt er bestemt i Schengenkonventionen.

    (15)     Repræsentanterne for de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, bør samordne deres foranstaltninger inden for rammerne af Rådet. Det er nødvendigt at fastlægge en ramme for dette organisatoriske tiltag.

    ò ny

    (16)     For at støtte medlemsstaterne i forbindelse med valget af den gunstigste tekniske og finansielle løsning bør Kommissionen omgående indlede proceduren med at tilpasse denne forordning ved at foreslå en retlig ramme for migrationen, der i højere grad afspejler den tekniske strategi for migrationen, jf. migrationsplanen for SIS-projektet (migrationsplanen) som godkendt af medlemsstaterne den 23. februar 2011.

    (17)     I migrationsplanen fastsættes det, at alle medlemsstater i migrationssperioden en efter en skal foretage deres individuelle migration af den nationale applikation fra SIS I til SIS II. Det er ud fra et teknisk synspunkt ønskeligt, at medlemsstater, der er migreret, vil kunne bruge SIS II fuldt ud fra tidspunktet for migrationen og ikke skal vente på, at de andre medlemsstater også er migreret. Det er derfor nødvendigt at anvende forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA fra det tidspunkt, hvor den første medlemsstat påbegynder migrationen. Migrationsperioden bør være så kort som muligt. Anvendelsen af forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA forhindrer ikke medlemsstater, der endnu ikke er migreret, eller som er nødt til at gå tilbage til det gamle system, i kun at anvende SIS 1+-funktionaliteterne i SIS II i den perioden med intensiv overvågning.

    (18)     Det er nødvendigt midlertidigt at bibeholde anvendelsen af visse bestemmelser i afsnit IV i Schengenkonventionen ved at indarbejde disse bestemmelser i denne forordning, da de udgør den retlige ramme for konverteren og den midlertidige migrationsarkitektur under migrationen. Den midlertidige migrationsarkitektur for driften af SIS 1+ gør det muligt at lade SIS 1+ og visse tekniske dele af SIS II-arkitekturen fungere parallelt i en begrænset overgangsperiode, som er nødvendig for at muliggøre en gradvis migration.

    ê 541/2010 (tilpasset)

    (19)     Forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA fastsætter, at den bedste disponible teknologi, med forbehold af en cost-benefit-analyse, bør anvendes til det centrale SIS II. Bilaget til Rådets konklusioner af 4.-5. juni 2009 om den videre udvikling af SIS II fastlægger etapemål, der bør nås for at kunne fortsætte med det nuværende SIS II-projekt. Parallelt hermed er der foretaget en undersøgelse vedrørende udarbejdelsen af et alternativt teknisk scenario for udvikling af SIS II baseret på en videreudvikling af SIS 1+ (SIS 1+ RE) som en nødplan, hvis test viser, at etapekravene ikke er opfyldt. På grundlag af disse parametre kan Rådet beslutte at opfordre Kommissionen til at skifte over til det alternative tekniske scenario.

    (20)     Beskrivelsen af de tekniske komponenter i overgangsarkitekturen Ö migrations­arkitekturen Õ bør derfor tilpasses, så der kan imødeses en anden teknisk løsning, især SIS 1+ RE, for udviklingen af det centrale SIS II. SIS 1+ RE er en mulig teknisk løsning for udviklingen af det centrale SIS II og for at nå de mål for SIS II, der er fastlagt i forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA.

    (21)     SIS 1+ RE er karakteriseret ved ensartethed mellem SIS II-udvikling og SIS 1+. Henvisningerne i denne forordning til SIS II's tekniske arkitektur og til overgangsprocessen Ö migrationsprocessen Õ bør derfor, hvis der gennemføres et alternativt teknisk scenario, læses som henvisninger til SIS II baseret på en anden teknisk løsning, som anvendes tilsvarende på denne løsnings tekniske karakteristika i tråd med målsætningen om at udvikle det centrale SIS II.

    ê 541/2010 (tilpasset)

    ð ny

    (22)     Uanset det tekniske scenario bør resultatet af overgangen Ö migrationen Õ på centralt plan blive, at SIS 1+-databasen og de nye SIS II-funktioner, herunder supplerende datakategorier, bliver tilgængelige i det centrale SIS II. ð For at lette dataindlæsningen bør det specificeres, at de slettede data, der er omhandlet i Schengenkonventionens artikel 113, stk. 2, ikke vil blive migreret fra SIS 1+ til SIS II. ï

    ê 1104/2008

    (23)     Kommissionen bør tillægges beføjelser til at give opgaver, der påhviler den i henhold til denne forordning, og budgetgennemførelsesopgaver i underleverance til tredjemand, herunder nationale offentlige organer, i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[33] ("finansforord­ningen").

    Alle sådanne kontrakter bør overholde databeskyttelses- og datasikkerhedsreglerne og respektere den rolle, som de relevante databeskyttelsesmyndigheder for SIS spiller, navnlig bestemmelserne i Schengenkonventionen og i denne forordning.

    ê 541/2010

    (24)     Med hensyn til finansieringen af udviklingen af det centrale SIS II baseret på en alternativ teknisk løsning bør den være omfattet af Unionens almindelige budget, idet princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning respekteres. I overensstemmelse med finansforordningen kan Kommissionen overlade opgaver i forbindelse med gennemførelsen af budgettet til nationale offentlige organer. I overensstemmelse med den politiske kurs og med forbehold af betingelserne i finansforordningen vil Kommissionen, hvis der skiftes over til den alternative løsning, blive opfordret til at overlade opgaver i forbindelse med gennemførelsen af budgettet vedrørende udviklingen af SIS II baseret på SIS 1+ RE til Frankrig.

    ò ny

    (25)     Forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA samt Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme[34] omfattede blandt de støtteberettigede foranstaltninger, der skal samfinansieres inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser, udviklingen på nationalt plan af SIS II. I Kommissionens beslutning 2007/599/EF af 27. august 2007 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF, hvad angår fastlæggelsen af strategiske retningslinjer for 2007-2013[35], blev SIS II i erkendelse af betydningen af at støtte en sammenhængende og rettidig udvikling af de nationale projekter parallelt med det centrale SIS II desuden indkredset som en af de fem strategiske prioriteter inden for rammerne af Fonden for De Ydre grænser.

    Siden vedtagelsen af alle disse retsakter er der i løbet af 2010 sket en betydelig omlægning af SIS II efter færdiggørelsen af en vigtig testkampagne, det såkaldte etapemål 1. Udviklingen i medlemsstaternes brug af SIS har desuden skabt et behov for at ajourføre de tekniske krav til SIS II, hvad angår ydedygtighed og lagringskapacitet, hvilket har påvirket omkostningerne ved projektet på både centralt og nationalt plan.

    (26)     Hvad angår migrationsprocessen, førte udviklingen i kravene og de fremskridt, der blev gjort hen imod en færdiggørelse af projektet, til en ændring af migrations­arkitekturen, tidsplanen for migrationen og testkravene. Der var ikke taget højde for en stor del af de aktiviteter, der nu kræves på medlemsstatsplan for at migrere til SIS II på det tidspunkt, hvor forordning (EF) nr. 1104/2008 og Rådets afgørelse 2008/839/RIA blev vedtaget, eller hvor finansieringspakken og de flerårige programmer for Fonden for De Ydre Grænser blev udformet.

    Det er derfor nødvendigt delvis at tilpasse principperne for fordeling af omkostningerne ved migrationen fra SIS 1+ til SIS II. Visse nationale aktiviteter i tilknytning til migrationen, navnlig i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse i de migrationsrelaterede testaktiviteter, kan samfinansieres over budgetposten for SIS II på Unionens almindelige budget. Denne mulighed bør omfatte specifikke og veldefinerede aktiviteter, der går videre end og ikke falder sammen med andre SIS II-relaterede foranstaltninger, hvortil der fortsat ydes støtte inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser. Den finansielle støtte, der således ydes i medfør af dette forslag, bør supplere den støtte, der ydes via Fonden for De Ydre Grænser.

    (27)     I forbindelse med den samfinansiering, der ydes inden for rammerne af denne forordning, bør der træffes hensigtsmæssige foranstaltninger for at forhindre uregelmæssigheder og svig, og der bør træffes de nødvendige skridt til at inddrive midler, der er gået tabt, er udbetalt uretmæssigt eller ikke er anvendt korrekt, jf. Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser[36], Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder[37] og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)[38].

    (28)     For at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[39].

    ê 541/2010 (tilpasset)

    (29)     Kommissionen og medlemsstaterne bør fortsat arbejde tæt sammen i samtlige faser af udviklingen og overgangenÖ migrationen Õ for at fuldende processen. Med Rådets konklusioner om SIS II af 26.-27. februar 2009 og 4.-5. juni 2009 blev der oprettet et uformelt organ bestående af eksperter fra medlemsstaterne, der betegnes som Det Globale Programstyringsråd, for at forbedre samarbejdet og yde medlemsstaterne direkte støtte til det centrale SIS II-projekt. Det positive resultat af gruppens arbejde og nødvendigheden af yderligere at forbedre samarbejdet og projektets gennem­sigtighed berettiger, at gruppen integreres formelt i SIS II's forvaltningsstruktur. En ekspertgruppe, der benævnes Det Globale Programstyringsråd, bør derfor nedsættes formelt for at supplere den Ö SIS II's Õ nuværende organisatoriske struktur. For at sikre effektivitet og omkostningseffektivitet bør antallet af eksperter begrænses. Denne ekspertgruppe bør ikke berøre Kommissionens og medlemsstaternes ansvarsområder.

    ê 1104/2008

    (30)     Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger[40] finder anvendelse på Kommissionens behandling af personoplysninger.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    ð ny

    (31)     Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der blev udnævnt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 2004/55/EF af 22. december 2003 om udnævnelse af den uafhængige kontrolmyndighed, der skal oprettes i medfør af EF-traktatens artikel 286[41], har ð ansvaret for at overvåge og sikre anvendelsen af forordning (EF) nr. 45/2001 og ï beføjelse til at overvåge fællesskabsinstitutionernes Ö EU-institutionernes Õ og -organernes aktiviteter i forbindelse med behandling af personoplysninger. ð Denne forordning bør ikke berøre de specifikke bestemmelser i Schengenkonventionen eller i forordning (EF) nr. 1987/2006 eller afgørelse 2007/533/RIA, hvad angår beskyttelsen af og sikkerheden omkring personoplysninger. ï

    ò ny

    (32)     Migrationen er en kompleks proces, som trods alle berørte parters omfattende forberedelser, indebærer betydelig tekniske risici. Det er ønskeligt, at den retlige ramme sikrer den nødvendige fleksibilitet til at reagere på uventede problemer i forbindelse med det centrale system eller et eller flere nationale systemer under migrationsprocessen. Der er derfor ikke fastsat en udløbsdato i denne forordning. Den endelige dato for migrationen skal fastsættes af Rådet i henhold til artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    (33)     Målene for denne forordning, nemlig oprettelsen af den midlertidige overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ og overførslen af data fra SIS 1+ til SIS II, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger bedre nås på fællesskabsplanEU-plan; FællesskabetUnionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippetnærhedsprincippet, jf. EF-traktatens artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

    (34)     Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, der bl.a. er fastlagt ved Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.

    (21)     Schengenkonventionen bør ændres for at muliggøre integreringen af SIS 1+ i den midlertidige overgangsarkitektur.

    (35)     I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling (protokol nr. 22), der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske FællesskabDen Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da denne forordning udbygger Schengenreglerne efter bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, skal Danmark i henhold til artikel 54 i protokollen om Danmarks stilling træffe afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning, inden seks måneder efter dens vedtagelse.

    ê 2008/839/RIA

    ð ny

    (36)     Denne forordning udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige deltager i, jf. artikel 8, stk. 2, i Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne[42], ð i det omfang den artikel henviser til bestemmelser i Schengenkonventionen om oprettelse af SIS, dog med undtagelse af artikel 96. ï

    (37)     Denne forordning udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland deltager i, jf. artikel 6, stk. 2, i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne[43], ð i det omfang den artikel henviser til bestemmelser i Schengenkonventionen om oprettelse af SIS, dog med undtagelse af artikel 96. ï

    (38)     Denne forordning berører ikke arrangementerne vedrørende Det Forenede Kongeriges og Irlands delvise deltagelse i Schengenreglerne som fastsat i henholdsvis afgørelse 2000/365/EF og afgørelse 2002/192/EF.

    (39)     For så vidt angår Island og Norge udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne jf. aftale indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[44], henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF[45] om visse gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale.

    (40)     For så vidt angår Schweiz udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[46], henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra G, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3, i Rådets afgørelse 2008/146/EF[47].

    (41)     For så vidt angår Liechtenstein udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra G, i afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EF[48].

    ò ny

    (42)     For så vidt angår Cypern udgør denne forordning en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    Generelt formål

    1. Schengeninformationssystemet (SIS), der blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i Schengenkonventionen af 1990 (SIS 1+), erstattes af et nyt system, Schengeninformationssystem II (SIS II), hvis oprettelse, drift og brug er reguleret i forordning (EF) nr. 1987/2006 og Ö afgørelse 2007/533/RIA Õ.

    2. I overensstemmelse med de procedurer og den opgavefordeling, der er fastlagt i denne forordning, udvikles SIS II af Kommissionen og medlemsstaterne som ét samlet, integreret system og forberedes til drift.

    ê 541/2010 artikel 1, stk. 1

    3. Udviklingen af SIS II kan ske ved gennemførelse af et alternativt teknisk scenario, der er karakteriseret ved sine egne tekniske specifikationer.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    ð ny

    Artikel 2

    Definitioner

    I denne forordning forstås ved:

    a) "det centrale SIS II": den tekniske støttefunktion for SIS II, der indeholder en database, som kaldes "SIS II-databasen", og en ensartet national grænseflade (NI-SIS)

    b) "C.SIS": den tekniske støttefunktion for SIS 1+, der indeholder referencedatabasen for SIS 1+ og den ensartede nationale grænseflade (N.COM)

    c) "N.SIS": det nationale Ö SIS 1+- Õsystem i tilknytning til SIS 1+, som består af de nationale datasystemer, der er i forbindelse med C.SIS

    d) "N.SIS II": det nationale Ö SIS II- Õsystem i tilknytning til SIS II, som består af de nationale datasystemer, der er i forbindelse med det centrale SIS II

    e) "konverter": et teknisk værktøj, der muliggør en konsekvent og pålidelig kommunikation mellem C.SIS og det centrale SIS II til sikring af de i artikel 10, stk. 3, nævnte funktioner ð , hvilket gør det muligt at konvertere og synkronisere data mellem C.SIS og det centrale SIS II ï

    f) "samlet testning": den testning, der henvises til i artikel 55, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 1987/2006 Ö og i artikel 71, stk. 3, litra c), i afgørelse 2007/533/RIA Õ

    g) "testning af de supplerende oplysninger": funktionstestning mellem Sirenekontorerne.

    Artikel 3

    Formål og anvendelsesområde

    Denne forordning fastlægger opgave- og ansvarsfordelingen mellem Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, med hensyn til følgende opgaver:

    a) vedligeholdelsen og den fortsatte udvikling af SIS II

    b) en samlet testning af SIS II

    c) en testning af de supplerende oplysninger

    d) den fortsatte udvikling og testning af en konverter

    e) indførelsen og testningen af en foreløbig overgangsarkitekturÖ migrationsinfra­struktur Õ

    f) overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS II.

    Artikel 4

    OvergangsarkitekturensÖ Migrationsarkitekturens Õ tekniske komponenter

    ê 541/2010 artikel 1, stk. 2 (tilpasset)

    For at sikre overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS II skal følgende komponenter i nødvendigt omfang gøres tilgængelige:

    ê 1104/2008

    a) C.SIS og forbindelsen til konverteren

    b) kommunikationsinfrastrukturen for SIS 1+, der gør det muligt for C.SIS at kommunikere med N.SIS

    c) N.SIS

    d) det centrale SIS II, NI-SIS og kommunikationsinfrastrukturen for SIS II, der gør det muligt for det centrale SIS II at kommunikere med N.SIS II og konverteren

    e) N.SIS II

    f) konverteren.

    Artikel 5

    Den vigtigste ansvarsfordeling i forbindelse med udviklingen af SIS II

    1. Kommissionen fortsætter udviklingen af det centrale SIS II, kommunikations­infrastrukturen og konverteren.

    2. Frankrig stiller C.SIS til rådighed og driver det i overensstemmelse med bestemmelserne i Schengenkonventionen.

    3. Medlemsstaterne fortsætter udviklingen af N.SIS II.

    4. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, vedligeholder N.SIS i overensstemmelse med bestemmelserne i Schengenkonventionen.

    5. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, stiller kommunikationsinfrastrukturen for SIS 1+ til rådighed og driver den.

    6. Kommissionen samordner aktiviteterne og yder den nødvendige støtte til gennemførelsen af de i stk. 1-3 nævnte opgaver og ansvarsområder.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    Artikel 6

    Fortsat udvikling

    De foranstaltninger, der er nødvendige for at fortsætte udviklingen af SIS II som nævnt i artikel 5, stk. 1, især de foranstaltninger, der er nødvendige for at korrigere fejl, skal være gennemførelsesretsakter. Disse retsakter vedtages i henhold til undersøgelsesproceduren, jf. artikel Ö 17, stk. 2 Õ.

    De foranstaltninger, der er nødvendige for at fortsætte udviklingen af SIS II som nævnt i artikel 5, stk. 3, for så vidt den vedrører den ensartede nationale grænseflade, der sikrer kompatibiliteten mellem N.SIS II og det centrale SIS II, skal være gennemførelsesretsakter. Disse retsakter vedtages i henhold til undersøgelsesproceduren, jf. artikel Ö 17, stk. 2 Õ.

    Artikel 7

    Hovedaktiviteter

    1. Kommissionen foretager sammen med de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, en samlet testning.

    2. Kommissionen opretter sammen med Frankrig og de øvrige medlemsstater, der deltager i SIS 1+, en midlertidig overgangsarkitektur for SISÖ migrationsarkitektur Õ og foretager en testning af denne arkitektur.

    3. Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, gennemfører overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS II.

    4. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, foretager en testning af udvekslingen af supplerende oplysninger.

    5. Kommissionen yder den nødvendige støtte på centralt SIS II-niveau til aktiviteterne i stk. 1-4.

    6. Aktiviteterne i stk. 1-3 samordnes af Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.

    Artikel 8

    Samlet testning

    1. Den samlede testning starter ikke, før Kommissionen har erklæret, at den mener, at de test, der er nævnt i artikel 1 i forordning (EF) nr. 189/2008 Ö og artikel 1 i afgørelse 2008/839/RIA Õ, har givet tilstrækkelig gode resultater til at indlede en sådan testning.

    2. Der foretages en samlet testning, der navnlig tager sigte på at bekræfte, at Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, har truffet de nødvendige tekniske foranstaltninger til at behandle SIS II-data og påvise, at SIS II har en ydedygtighed, der mindst svarer til, hvad der er opnået med SIS 1+.

    3. Den samlede testning foretages af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, for så vidt angår N.SIS II og af Kommissionen for så vidt angår det centrale SIS II.

    4. Den samlede testning foretages i overensstemmelse med en detaljeret tidsplan, der fastlægges af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, i samarbejde med Kommissionen.

    5. Den samlede testning foretages på grundlag af de tekniske specifikationer, der fastlægges af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, i samarbejde med Kommissionen.

    6. Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, fastlægger kriterierne for at afgøre, om der er truffet de nødvendige tekniske foranstaltninger til at behandle SIS II-data, og om SIS II har en ydedygtighed, der mindst svarer til, hvad der er opnået med SIS 1+.

    7. Testresultaterne analyseres ved brug af de kriterier, der er nævnthenvises til i stk. 6 i denne artikel, af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet, og af Kommissionen. Testresultaterne godkendes i overensstemmelse med artikel 55, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 1987/2006 Ö og i artikel 71, stk. 3, litra c), i afgørelse 2007/533/RIA Õ.

    8. De medlemsstater, der ikke deltager i SIS 1+, kan deltage i den samlede testning. Deres resultater påvirker ikke den samlede godkendelse af testningen.

    Artikel 9

    Testning af de supplerende oplysninger

    1. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, foretager Sirene-funktionstestningen.

    2. Kommissionen stiller det centrale SIS II og dets kommunikationsinfrastruktur til rådighed under gennemførelsen af testningen af de supplerende oplysninger.

    3. Testningen af de supplerende oplysninger foretages i overensstemmelse med en detaljeret tidsplan, der fastlægges af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.

    4. Testningen af de supplerende oplysninger foretages på grundlag af de tekniske specifikationer, der fastlægges af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.

    5. Testresultaterne analyseres af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet.

    6. De medlemsstater, der ikke deltager i SIS 1+, kan deltage i testningen af de supplerende oplysninger. Deres resultater påvirker ikke den samlede godkendelse af testningen.

    Artikel 10

    Midlertidig overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ

    1. Der oprettes en midlertidig overgangsarkitektur for SISÖ migrationsarkitektur Õ. Konverteren forbinder det centrale SIS II og C.SIS i en overgangsperiode. N.SIS forbindes med C.SIS og N.SIS II med det centrale SIS II.

    2. Kommissionen stiller en konverter, det centrale SIS II og kommunikationsinfrastrukturen til rådighed som en del af den midlertidige overgangsarkitektur for SIS Ö migrationsarkitektur Õ.

    ê 541/2010 artikel 1, stk. 3

    3. Konverteren konverterer i nødvendigt omfang data i to retninger mellem C.SIS og det centrale SIS II og holder C.SIS og det centrale SIS II synkroniseret.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    4. Kommissionen tester kommunikationen mellem det centrale SIS II og konverteren.

    5. Frankrig tester kommunikationen mellem C.SIS og konverteren.

    6. Kommissionen og Frankrig tester kommunikationen mellem det centrale SIS II og C.SIS via konverteren.

    7. Frankrig forbinder sammen med Kommissionen C.SIS med det centrale SIS II via konverteren.

    8. Kommissionen tester sammen med Frankrig og de øvrige medlemsstater, der deltager i SIS 1+, den midlertidige overgangsarkitektur for SISÖ migrationsarkitektur Õ som helhed i overensstemmelse med en testplan, der er udarbejdet af Kommissionen.

    9. Frankrig stiller om nødvendigt oplysninger til rådighed til testformål.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    ð ny

    Artikel 11

    OvergangenÖ Migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS II

    1. Med henblik på overgangenÖ migrationen Õ fra C.SIS til det centrale SIS II stiller Frankrig SIS 1+-databasen til rådighed og Kommissionen indføjer SIS 1+-databasen i det centrale SIS II. ð De data i SIS 1+-databasen, der er omhandlet i Schengenkonventionens artikel 113, stk. 2, indlæses ikke i det centrale SIS II. ï

    ê 541/2010 artikel 1, stk. 4 (tilpasset)

    2. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, overgårÖ migrerer Õ fra N.SIS til N.SIS II ved hjælp af den midlertidige overgangsarkitekturÖ migrationsarkitektur Õ med støtte fra Frankrig og fra Kommissionen.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    Ö 3. Det nationale systems overgang Õ Ö migration Õ Ö fra SIS 1+ til SIS II begynder med dataindlæsning i N.SIS II, når dette N.SIS II skal indeholde en datafil, den nationale kopi, der indeholder en fuldstændig eller delvis kopi af SIS II-databasen. Õ

    Ö Den dataindlæsning, der er beskrevet i første led ÕÖpunktum ÕÖ , følges af overgangen ÕÖ migrationen Õ Ö fra N.SIS til N.SIS II i hver medlemsstat. Õ

    ÖOvergangen Õ Ö Migrationen Õ Ö skal følge en detaljeret tidsplan, der fastlægges af Kommissionen og af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, forsamlet i Rådet. Õ

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    ð ny

    4. Kommissionen bistår med samordningen og støtten af de fælles aktiviteter under overgangenÖ migrationen Õ.

    ð 5. Migrationen gennemføres efter den i stk. 8, litra 7), omhandlede godkendelse på den dato for migrationen, der fastsættes af Rådet i henhold til artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA. ï

    ê 1104/2008

    Artikel 12

    Materielle retlige ramme

    ò ny

    Under dataindlæsningen, jf. artikel 11, stk. 3, første punktum, under migrationen finder bestemmelserne i Schengenkonventionens afsnit IV anvendelse på SIS 1+.

    Fra den første medlemsstats migration fra N.SIS til N.SIS II, jf. denne forordnings artikel 11, stk. 3, andet punktum, finder forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 533/2007/RIA anvendelse.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    Artikel 13

    Samarbejde

    1. Medlemsstaterne og Kommissionen samarbejder om gennemførelsen af alle de aktiviteter, der er omfattet af denne forordning, i overensstemmelse med deres respektive ansvarsområder.

    2. Kommissionen yder især den nødvendige støtte på centralt SIS II-niveau til testningen af og overgangenÖ migrationen Õ til N.SIS II.

    3. Medlemsstaterne yder især den nødvendige støtte på N.SIS II-niveau til testningen af den midlertidige overgangsinfrastrukturÖ migrationsarkitektur Õ.

    ò ny

    Artikel 14

    Erstatning af de nationale dele med N.SIS II

    1. N.SIS II kan erstatte den nationale del, jf. Schengenkonventionens artikel 92, og i så fald er det ikke nødvendigt, at medlemsstaterne opbevarer en national datafil.

    2. Hvis en medlemsstat erstatter sin nationale del med N.SIS II, bliver den tekniske støttefunktions obligatoriske funktioner over for den pågældende nationale del, jf. Schengenkonventionens artikel 92, stk. 2 og 3, obligatoriske funktioner over for det centrale SIS II, jf. dog de forpligtelser, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, og artikel 10, stk. 1, 2 og 3, i denne forordning.

    ê 1104/2008

    Artikel 15

    ò ny

    Databehandling og opbevaring af registreringer i det centrale SIS II

    1. Der skal kunne søges elektronisk i den centrale SIS II-database på de enkelte medlemsstaters område.

    2. Det centrale SIS II stiller de tjenester til rådighed, som er nødvendige for indlæsningen og behandlingen af SIS 1+-oplysninger, onlineajourføringen af nationale N.SIS II-kopier, synkroniseringen og overensstemmelsen mellem de nationale N.SIS II-kopier og den centrale SIS II-database samt procedurerne for initialisering og genopretning af de nationale N.SIS II-kopier.

    ê 1104/2008

    3. Uden at det berører de relevante bestemmelser i afsnit IV i Schengenkonventionen, påser Kommissionen, at hver adgang til og alle udvekslinger af personoplysninger inden for det centrale SIS II registreres for at kontrollere, om søgningen er lovlig, idet Kommissionen kontrollerer lovligheden af databehandlingen og udøver kontrol med, at det centrale SIS II og de nationale systemer, dataintegriteten og datasikkerheden fungerer efter hensigten.

    4. Registreringerne skal navnlig vise datoen og tidspunktet for overførslen af oplysninger, de oplysninger, der er anvendt til en søgning, henvisningen til de overførte oplysninger samt identiteten på den kompetente myndighed, der er ansvarlig for behandlingen af oplysningerne.

    5. Registreringerne må kun anvendes til det i stk. 1 nævnte formål og slettes tidligst ét år og senest tre år efter deres oprettelse.

    6. Registreringerne kan opbevares længere, hvis der er brug for dem i forbindelse med kontrolprocedurer, som allerede er indledt.

    7. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at kontrollere, om søgningen og databehandlingen er lovlig, for egenkontrol og for at udøve kontrol med, om det centrale SIS II, dataintegriteten og datasikkerheden fungerer efter hensigten, skal inden for rammerne af deres beføjelser og på anmodning have adgang til disse registreringer, således at de er i stand til at udføre deres opgaver.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    ð ny

    Artikel 16

    Udgifter

    1. Udgifter i forbindelse med overgangenÖ migrationen Õ, den samlede testning, testningen af supplerende oplysninger, vedligeholdelses‑ samt udviklingsaktiviteter vedrørende det centrale SIS II eller kommunikationsinfrastrukturen afholdes over Den Europæiske Unions Unionens almindelige budget.

    2. Udgifter i forbindelse med ð installation, ï overgangÖ migration Õ, vedligeholdelse og udvikling af de nationale systemer ð samt de opgaver, de nationale systemer skal udføre i henhold til denne forordning, ï afholdes af de enkelte medlemsstater.

    ò ny

    3. Unionen kan yde et finansielt bidrag til dækning af medlemsstaternes udgifter til deres migration og migrationsrelaterede testaktiviteter, som udføres i henhold til denne forordning, og som ikke er berettigede til støtte via Fonden for De Ydre Grænser, forudsat at den pågældende medlemsstat er i stand til tydeligt at påvise sit behov for supplerende midler.

    Unionens bidrag til de aktiviteter, der er omhandlet under første punktum, vil have form af tilskud, jf. afsnit VI i finansforordningen. Unionens bidrag må ikke overstige 75 % af hver medlemsstats støtteberettigede udgifter, og det må ikke overstige 750 000 EUR pr. medlemsstat. Kommissionen vurderer, træffer beslutning om og forvalter samfinansieringen i henhold til budgetproceduren og andre procedurer, navnlig procedurerne i finansforordningen.

    Enhver medlemsstat, der anmoder om et sådant finansielt bidrag, skal udarbejde et finansielt overslag, hvoraf fordelingen af såvel driftsudgifterne som de administrative udgifter til aktiviteter i forbindelse med testningen og migrationen fremgår. Hvis medlemsstaterne anvender EU-midler til dækning af deres udgifter, skal disse udgifter være rimelige og i overensstemmelse med principperne om forsvarlig finansiel forvaltning, navnlig hvad angår nytteværdi og omkostningseffektivitet. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen en rapport om deres anvendelse af Unionens bidrag senest seks måneder efter den dato, Rådet har fastsat i henhold til artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA.

    Hvis Unionens bidrag ikke anvendes eller ikke anvendes hensigtsmæssigt eller anvendes delvist eller sent, kan Unionen mindske, tilbageholde eller annullere sit finansielle bidrag. Hvis medlemsstaterne ikke bidrager eller kun bidrager delvist eller sent til finansieringen af de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1, kan Unionen mindske sit finansielle bidrag.

    4. Den Europæiske Revisionsret er berettiget til at udføre den fornødne revision sammen med de nationale revisionsorganer eller med de kompetente nationale myndigheder. Kommissionen tillægges beføjelse til at foretage enhver form for kontrol og inspektion, der er nødvendig for at sikre en ordentlig forvaltning af Unionens midler og beskytte Unionens finansielle interesser mod svig og uregelmæssigheder. Med henblik herpå stiller medlemsstaterne alle relevante dokumenter og registreringer til rådighed for Kommissionen og Revisionsretten.

    5. Udgifterne til etablering og brug af den i Schengenkonventionens artikel 92, stk. 3, omhandlede tekniske støttefunktion, herunder udgifterne til kabeltilslutning mellem de nationale dele af SIS 1+ og den tekniske støttefunktion og de aktiviteter, der gennemføres sammen med de opgaver, der er pålagt Frankrig i medfør af denne forordning, afholdes i fællesskab af medlemsstaterne.

    Artikel 16

    Ændring af bestemmelserne i Schengenkonventionen

    Bestemmelserne i Schengenkonventionen ændres som følger:

                  1) Følgende artikel indsættes:

    "Artikel 92A

                  1. Fra og med ikrafttrædelsestidspunktet for Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008[49] og Rådets afgørelse 2008/839/RIA[50] og på grundlag af definitionerne i artikel 2 i nævnte forordning, kan den tekniske arkitektur for Schengeninformationssystemet suppleres med:

             a) et yderligere centralt system, der består af:

    – en teknisk støttefunktion (det centrale SIS II), der ligger i Frankrig, og et centralt backup-SIS II, der ligger i Østrig, som indeholder SIS II-databasen og en ensartet national grænseflade (NI-SIS)

    – en teknisk sammenkobling mellem C.SIS og det centrale SIS II via konverteren, der muliggør konvertering og synkronisering af data mellem C.SIS og det centrale SIS II

             b) et nationalt system (N.SIS II), der består af de nationale datasystemer, som er i forbindelse med det centrale SIS II

             c) en infrastruktur for kommunikationen mellem det centrale SIS II og N.SIS II, der er koblet sammen med NI-SIS.

                  2. N.SIS II kan erstatte den nationale del, som omhandlet i artikel 92 i denne konvention, og i så fald opbevarer medlemsstaterne ikke en national datafil.

                  3. Der kan søges elektronisk i den centrale SIS II-database på de enkelte medlemsstaters område.

                  4. Hvis en medlemsstat erstatter sin nationale del med N.SIS II, bliver den tekniske støttefunktions obligatoriske funktioner over for den pågældende nationale del, som omhandlet i artikel 92, stk. 2 og 3, også obligatoriske funktioner over for det centrale SIS II, jf. dog de forpligtelser, der er omhandlet i afgørelse 2008/839/RIA og i artikel 5, stk. 1, og artikel 10, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 1104/2008.

                  5. Det centrale SIS II stiller de tjenester til rådighed, som er nødvendige for optagelsen og behandlingen af SIS 1+-oplysninger, onlineajourføringen af nationale N.SIS II-kopier, synkroniseringen og overensstemmelsen mellem de nationale N.SIS II-kopier og den centrale SIS II-database, og sørger for operationerne med henblik på initialisering og genopretning af de nationale N.SIS II-kopier.

                  6. Frankrig, der har ansvaret for den tekniske støttefunktion, de øvrige medlemsstater og Kommissionen samarbejder for at sikre, at en søgning i datafilerne i N.SIS II eller i SIS II-databasen frembringer et resultat svarende til det resultat, der ville fremkomme ved en søgning i datafilen i de nationale dele, som omhandlet i artikel 92, stk. 2."

                  2. Første punktum i artikel 119, stk. 1, affattes således:

                  "Omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af den i artikel 92, stk. 3, omhandlede tekniske støttefunktion, herunder omkostningerne i forbindelse med kabeltilslutning mellem de nationale dele af Schengeninformationssystemet og den tekniske støttefunktion, samt i forbindelse med de opgaver, der er pålagt Frankrig i medfør af afgørelse 2008/839/RIA og forordning (EF) nr. 1104/2008, afholdes i fællesskab af medlemsstaterne."

                  3. Artikel 119, stk. 2, affattes således:

                  "den enkelte medlemsstat afholder selv omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af sin nationale del af Schengeninformationssystemet og de opgaver, der er pålagt de nationale systemer i medfør af afgørelse 2008/839/RIA og forordning (EF) nr. 1104/2008.""

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    Artikel 171

    Udvalg

    Ö 1. Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 51 i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 67 i afgørelse 2007/533/RIA. Udvalget er et udvalg inden for betydningen af Õ Ö som omhandlet i Õ Ö forordning (EU) nr. 182/2011. Õ

    Ö 2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. Õ

    Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.

    ê 541/2010 artikel 1, stk. 5 (tilpasset)

    ð ny

    Artikel 18

    Det Globale Programstyringsråd

    1. Uden at det berører de respektive ansvarsområder og aktiviteter for Kommissionen, det i artikel 17 omhandlede udvalget, Frankrig og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, nedsættes der hermed en gruppe bestående af tekniske eksperter, der benævnes Det Globale Programstyringsråd (i det følgende benævnt "Programstyringsrådet"). Programstyringsrådet skal være et rådgivende organ for bistand til det centrale SIS II-projekt og lette sammenhængen mellem det centrale og de nationale SIS II-projekter. Programstyringsrådet har hverken kompetence til at træffe afgørelse eller mandat til at repræsentere Kommissionen eller medlemsstaterne.

    2. Programstyringsrådet består af højst ti medlemmer, der mødes regelmæssigt. Højst otte eksperter og et tilsvarende antal suppleanter udpeges af medlemsstaterne ð de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, ï forsamlet i Rådet. Højst to eksperter og to suppleanter udpeges af generaldirektøren for Kommissionens ansvarlige generaldirektorat blandt Kommissionens tjenestemænd.

    Andre eksperter fra medlemsstaterne og tjenestemænd i Kommissionen, som er direkte involveret i udviklingen af SIS II-projekterne, kan deltage i Programstyringsrådets møder for deres respektive forvaltningers eller institutioners regning.

    Programstyringsrådet kan som defineret i det i stk. 5 omhandlede arbejdsgrundlag invitere andre eksperter til at deltage i Programstyringsrådets møder for de respektive forvaltningers, institutioners eller virksomheders regning.

    3. Eksperter udpeget af de medlemsstater, der varetager det aktuelle og det kommende formandskab, indbydes altid til at deltage i Programstyringsrådets møder.

    4. Programstyringsrådets sekretariat forestås af Kommissionen.

    5. Programstyringsrådet fastsætter selv sit arbejdsgrundlagÖ sin forretningsorden Õ, som især skal omfatte procedurer for:

    – skiftende formandskab mellem Kommissionen og formandskabet

    – mødesteder

    – forberedelse af møder

    – deltagelse af andre eksperter

    – en kommunikationsplan, der sikrer fuld information af ikke-deltagende medlemsstater.

    ArbejdsgrundlagetÖ Forretningsordenen Õ får virkning efter en positiv udtalelse udstedtÖ afgivet Õ af generaldirektøren for Kommissionens ansvarlige generaldirektorat og af medlemsstaterne ð de medlemsstater, der deltager i SIS 1+ ï, forsamlet inden for rammerne af det i artikel 17 omhandlede udvalget.

    6. Programstyringsrådet aflægger regelmæssigt skriftlig rapport om fremskridtene med projektet, herunder den ydede rådgivning og begrundelserne herfor til det i artikel 17 omhandlede udvalget eller eventuelt til Rådets relevante forberedende organer.

    7. Administrative udgifter og rejseudgifter i tilknytning til Programstyringsrådets aktiviteter afholdes over Unionens almindelige budget, i det omfang de ikke godtgøres fra anden side, jf. dog artikel 16, stk. 2. For så vidt angår rejseudgifter i tilknytning til Programstyringsrådets arbejde for de af Programstyringsrådets medlemmer, der er udpeget af medlemsstaterne, ð de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, ï forsamlet i Rådet, og for de eksperter, der er indbudt i medfør af denne artikels stk. 3, gælder Kommissionens "Ordning om godtgørelse af eksterne personer, der af Kommissionen indkaldes som eksperter".

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    Artikel 19

    Rapportering

    Kommissionen forelægger ved udgangen af hvert halvår, og første gang ved udgangen af første halvår 2009, en situationsrapport for Europa-Parlamentet og Rådet om udviklingen af SIS II og overgangenÖ migrationen Õ fra SIS 1+ til SIS II.

    ò ny

    Artikel 20

    Ophævelse

    Forordning (EF) nr. 1104/2008 og afgørelse 2008/839/RIA ophæves.

    Henvisninger til den ophævede forordning (EF) nr. 1104/2008 og den ophævede afgørelse 2008/839/RIA gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.

    ê 1104/2008 (tilpasset)

    è1 541/2010 artikel 1, stk. 6

    Artikel 21

    Ikrafttræden og anvendelse

    Ö Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Õ è1 Den udløber på en dato, der fastsættes af Rådet i medfør af artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533 og under alle omstændigheder senest den 31. marts 2013 eller den 31. december 2013, hvis der skiftes over til et alternativt teknisk scenario som omhandlet i artikel 1, stk. 3. ç

    Ö Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmådeoprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Õ

    Udfærdiget i Bruxelles, den

                                                                           På Rådets vegne

                                                                           Formand

    é

    BILAG I

    Ophævede retsakter med efterfølgende ændringer

    Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008

    (EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1)

    Rådets forordning (EF) nr. 541/2010

    (EUT L 155 af 22.6.2010, s. 19)

    Rådets afgørelse 2008/839/RIA

    (EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43)

    Rådets afgørelse 542/2010/RIA

    (EUT L 155 af 22.6.2010, s. 23)

    BILAG II

    Sammenligningstabel

    Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 || Rådets afgørelse 2008/839/RIA || Denne forordning

    Artikel 1 || Artikel 1 || Artikel 1

    Artikel 2 || Artikel 2 || Artikel 2

    Artikel 3 || Artikel 3 || Artikel 3

    Artikel 4 || Artikel 4 || Artikel 4

    Artikel 5 || Artikel 5 || Artikel 5

    Artikel 6 || Artikel 6 || Artikel 6

    Artikel 7 || Artikel 7 || Artikel 7

    Artikel 8 || Artikel 8 || Artikel 8

    Artikel 9 || Artikel 9 || Artikel 9

    Artikel 10 || Artikel 10 || Artikel 10

    Artikel 11 || Artikel 11 || Artikel 11

    Artikel 12 || Artikel 12 || Artikel 12

    Artikel 13 || Artikel 13 || Artikel 13

    - || - || Artikel 14

    Artikel 14 || Artikel 14 || Artikel 15

    - || - ||

    Artikel 15 || Artikel 15 || Artikel 16

    Artikel 16 || Artikel 16 || -

    Artikel 17 || Artikel 17 || Artikel 17

    Artikel 17a || Artikel 17a || Artikel 18

    Artikel 18 || Artikel 18 || Artikel 19

    - || - || Artikel 20

    Artikel 19 || Artikel 19 || Artikel 21

    - || - || Bilag I

    - || - || Bilag II

    FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET

    1........... FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME.................................................................. 36

    1.1........ Forslagets/initiativets betegnelse.................................................................................... 36

    1.2........ Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen........................................... 36

    1.3........ Forslagets/initiativets art................................................................................................ 36

    1.4........ Mål.............................................................................................................................. 36

    1.4.1..... Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører....................................................................................................................... 36

    1.4.2..... Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter.......................................................... 36

    1.4.3..... Forventede resultater og virkninger................................................................................ 37

    1.4.4..... Virknings- og resultatindikatorer.................................................................................... 37

    1.5........ Forslagets/initiativets begrundelse.................................................................................. 37

    1.5.1..... Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt.............................................................. 37

    1.5.2..... Merværdien ved en indsats fra EU's side....................................................................... 37

    1.5.3..... Erfaringer fra lignende foranstaltninger........................................................................... 38

    1.5.4..... Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning................... 38

    1.6........ Varighed og finansielle virkninger................................................................................... 38

    1.7........ Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r).................................................................................. 39

    2........... FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER.............................................................. 40

    2.1........ Bestemmelser om kontrol og rapportering..................................................................... 40

    2.2........ Forvaltnings- og kontrolsystem...................................................................................... 40

    2.2.1..... Konstaterede risici........................................................................................................ 40

    2.2.2..... Påtænkt(e) kontrolmetode(r)......................................................................................... 40

    2.3........ Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder........................................ 41

    3........... FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER.......... 42

    3.1........ Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme.......................................................................................................................... 42

    3.2........ Anslåede virkninger for udgifterne................................................................................. 43

    3.2.1..... Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne.................................................. 43

    3.2.2..... Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne................................................................... 45

    3.2.3..... Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne....................................................... 47

    3.2.3.1.. Resumé........................................................................................................................ 47

    3.2.3.2.. Anslået behov for menneskelige ressourcer.................................................................... 49

    3.2.4..... Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme............................................. 51

    3.2.5..... Tredjemands bidrag til finansieringen............................................................................. 51

    3.3........ Anslåede virkninger for indtægterne............................................................................... 52

    FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET

    1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME

    1.1.        Forslagets/initiativets betegnelse

    Forslag til Rådets forordning om migration fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (omarbejdning)

    1.2.        Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen[51]

    Afsnit 18: Område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (afsnit 18)

    Solidaritet — ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri bevægelighed for personer (kapitel 18 02)

    1.3.        Forslagets/initiativets art

    ¨ Forslaget/initiativet drejer sig om en ny foranstaltning

    ¨ Forslaget/initiativet drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende foranstaltning[52]

    x Forslaget/initiativet vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning

    ¨ Forslaget/initiativet drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning

    1.4.        Mål

    1.4.1.     Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører

    EU's informationsstyringsstrategi, der er indeholdt i Stockholmprogrammet[53], er en af Det Europæiske Råds prioriteringer i 2010 på området frihed, sikkerhed og retlige anliggender. Schengeninformationssystemet er helt centralt i de kompenserende foranstaltninger, der skal sikre et højst sikkerhedsniveau efter ophævelsen af kontrollen ved de indre grænser.

    1.4.2.     Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter

    Specifikt mål nr. 1: At sætte personer i stand til at passere de indre grænser uden grænsekontrol, fremme sikre grænser og forhindre ulovlig indvandring ved at videreudvikle et integreret system til forvaltning af de ydre grænser og høje standarder for grænsekontrol, bl.a. ved at udvikle SIS II og med finansiel støtte fra Fonden for De Ydre Grænser.

    Berørte ABM/ABB-aktiviteter

    Kapitel 18.02: Solidaritet — ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri bevægelighed for personer

    1.4.3.     Forventede resultater og virkninger

    Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.

    Formålet med migrationsinstrumenterne[54] er at fremme en vellykket migration fra SIS 1+ til SIS II ved at præcisere migrationsarkitekturen, de tekniske krav, selve migrationens faser og det ansvar, Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, hver især har.

    Hovedformålet med forslaget er at tilpasse den retlige ramme for migrationen med det tekniske scenario, medlemsstaternes eksperter har valgt[55], og at lade den retlige ramme indeholde endnu et par muligheder for fleksibilitet (se afsnit 1.5.3 nedenfor).

    Efter Lissabontraktatens ikrafttræden samler forslaget desuden den retlige ramme for migrationen i en enkelt retsakt, hvor den tidligere var opdelt i to retsinstrumenter i henhold til søjlestrukturen i de tidligere traktater.

    1.4.4.     Virknings- og resultatindikatorer

    Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.

    Hovedformålet med forslaget er at sikre en vellykket uploading af data i SIS 1+ til det centrale SIS II-system (og de nationale systemer), en vellykket migration af de nationale applikationer og slutteligt, at alle medlemsstater fuldt ud råder over alle SIS II-funktionaliteter.

    1.5.        Forslagets/initiativets begrundelse

    1.5.1.     Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt

    Det er nødvendigt for såvel medlemsstaterne som Kommissionen at færdiggøre alle de tekniske elementer og med held gennemføre de test, der kræves til den samlede test under den forberedende fase af migrationen.

    1.5.2.     Merværdien ved en indsats fra EU's side

    Selve SIS II's formål er at udveksle oplysninger vedrørende visse kategorier af personer og genstande mellem retshåndhævende myndigheder, grænsevagter, toldmyndigheder, visummyndigheder og retsmyndigheder i Schengenlandene. Kommissionen er ansvarlig for udviklingen af det centrale SIS II, kommunikationsinfrastrukturen og konverteren. Derudover skal Kommissionen koordinere aktiviteterne vedrørende udviklingen af SIS II og yde den nødvendige støtte til medlemsstaterne med henblik på gennemførelsen af deres opgaver og ansvarsområder, hvorved der sikres ensartethed mellem det centrale og de nationale projekter.

    1.5.3.     Erfaringer fra lignende foranstaltninger

    Den retlige ramme skal tillade tilstrækkelig fleksibilitet, således at unødvendige omkostninger i forbindelse med migrationsprocessen undgås. Medlemsstater, der allerede er gået over til SIS II, bør kunne anvende alle dets funktionaliteter uden at skulle vente på, at alle de øvrige medlemsstater er migreret.

    Det er også nødvendigt via Den Europæiske Unions almindelige budget at sikre muligheden for samfinansiering af visse nationale aktiviteter i forbindelse med migrationen (bl.a. i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse i migrationsrelaterede testaktiviteter) for derved at sikre en mere gnidningsløs og ordentlig migrationsproces.

    1.5.4.     Sammenhæng med andre relevante instrumenter og eventuel synergivirkning

    Forslaget bygger på Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006[56] og Rådets afgørelse 2007/533/RIA[57] om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). Udløbsdatoen for dette forslag til forordning afgøres af de to førnævnte retsakter. Dette forslag er desuden i overensstemmelse med andre retsakter vedrørende testning, netværk og sikkerheden ved SIS II.

    1.6.        Varighed og finansielle virkninger

    x Forslag/initiativ af begrænset varighed

    – x Forslag/initiativ gældende fra 1. juli 2012[58], indtil migrationen er overstået, sandsynligvis senest den 30. juni 2013.

    – xFinansielle virkninger fra 2012 til 2013

    ¨ Forslag/initiativ af ubegrænset varighed

    – Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ

    – derefter gennemførelse i fuldt omfang.

    Bemærkninger

    Forslaget til forordning indeholder ingen udløbsdato for migrationen, idet den vil blive fastsat af Rådet i henhold til artikel 55, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og artikel 71, stk. 2, i afgørelse 2007/533/RIA.

    1.7.        Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)[59]

    x Direkte central forvaltning ved Kommissionen.

    ¨ Indirekte central forvaltning ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til:

    – ¨  gennemførelsesorganer

    – ¨  organer oprettet af Fællesskaberne[60]

    – ¨  nationale offentligretlige organer/organer med offentlige tjenesteydelsesopgaver

    – ¨  personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i finansforordningen

    ¨ Delt forvaltning sammen med medlemsstaterne

    ¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande

    ¨ Fælles forvaltning med internationale organisationer (angives nærmere)

    Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".

    2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER

    2.1.        Bestemmelser om kontrol og rapportering

    Angiv hyppighed og betingelser.

    Kommissionen holder løbende strengt øje med og overvåger kontrahentens arbejde i tæt samarbejde med kontrahenten for kvalitetssikring og Det Globale Programstyringsråd.

    I henhold til aftalebestemmelserne vurderer Kommissionen regelmæssigt fremskridtene i SIS II-projektet, og resultatet måles i forhold til de krævede standarder og forud fastsatte kriterier med bistand fra kontrahenten for kvalitetssikring.

    I henhold til artikel 18 i migrationsinstrumenterne forelægges Rådet og Europa-Parlamentet hver sjette måned statusrapporter, der beskriver arbejdet i forbindelse med udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) og forberedelserne til migrationen fra SIS 1+ til SIS II. Disse rapporter indeholder systematisk en del med nærmere oplysninger om gennemførelsen af budgettet (forpligtelser og betalinger) i forbindelse med det centrale SIS II-projekt.

    2.2.        Forvaltnings- og kontrolsystem

    2.2.1.     Konstaterede risici

    1. På centralt plan: risiko for forsinkelser i den samlede tidsplan som følge af uforudsete hændelser eller fordi hovedkontrahenten for udvikling af systemet ikke har leveret de krævede ydelser.

    2. På nationalt plan: risiko for forsinkelser, der påvirker den samlede tidsplan, som følge af, at en eller flere medlemsstater er bagefter med udviklingen af systemet på nationalt plan (manglende parathed i visse medlemsstater, der deltager i de testfaser, der er planlagt i den samlede tidsplan enten som følge af forsinkelser i offentlige indkøb, tekniske problemer eller manglende finansielle ressourcer til at fortsætte udviklingen på nationalt plan og fuldføre migrationen).

    Hvis mindst én medlemsstat ikke er klar til tiden, kan det bringe hele idrifttagningen af SIS II i fare, fordi de retlige forudsætninger for at tage systemet i drift ikke er opfyldt (dvs. at det er nødvendigt, at alle medlemsstater giver meddelelse om, at de er parate, og at de med held har gennemført en omfattende test med alle medlemsstater).

    2.2.2.     Påtænkt(e) kontrolmetode(r)

    Kommissionen holder nøje øje med risiciene ved projektet i tæt samarbejde med Det Globale Programstyringsråd, medlemsstaterne og kontrahenten for kvalitetssikring.

    Kommissionen og Revisionsretten vil kontrollere udnyttelsen af mulighederne for samfinansiering.

    2.3.        Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder

    Angiv eksisterende og påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.

    Kommissionen vil vurdere, træffe beslutning om og forvalte muligheden for samfinansiering (via tilskud) fra Unionens almindelige budget i henhold til kravene i finansforordningen. Kommissionen kan mindske, tilbageholde eller annullere sit finansielle bidrag. Kommissionen og Revisionsretten har ret til at foretage enhver form for kontrol og inspektion, som er nødvendig for at sikre en forsvarlig forvaltning af Unionens midler og for at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig og uregelmæssigheder.

    3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER

    3.1.        Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme

    · Eksisterende udgiftsposter i budgettet

    I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

    Udgifts­område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag

    Nummer Schengeninformationssystem II || OB ([61]) || fra EFTA-lande[62] || fra kandidat­lande[63] || fra tredje­lande || til artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen

    3A || 18 02 04 || OB || NEJ || NEJ || JA || NEJ

    · Nye budgetposter, som der er søgt om: ingen

    3.2.        Anslåede virkninger for udgifterne

    3.2.1.     Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne

    i mio. EUR (tre decimaler)

    Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 3 A || Frihed, sikkerhed og retlige anliggender

    GD HOME || || || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 (pro rata indtil 30. juni) || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT

    Ÿ Aktionsbevillinger || || || || || || ||

    Budgetpostens nummer 18.02.04 || Forpligtelser || (1) || 28,120 || 7,120 || || || || || 35,240

    Betalinger || (2) || 18,184 || 17,056 || || || || || 35,240

    Budgetpostens nummer || Forpligtelser || 1a || || || || || || ||

    Betalinger || 2a || || || || || || ||

    Administrationsbevillinger finansieret over finansieringsrammen for særprogrammer[64] || || || || || || ||

    Budgetpostens nummer || || (3) || || || || || || ||

    Bevillinger I ALT til GD HOME || Forpligtelser || =1+1a +3 || 28,120 [65] || 7,120 || || || || || 35.240

    Betalinger || =2+2a +3 || 18,184 || 17,056 || || || || || 35,240

    Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administration"

    i mio. EUR (tre decimaler)

    || || || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 2013 (pro rata indtil 30. juni) || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT

    GD HOME || || ||

    Ÿ Menneskelige ressourcer || 2,675 || 2,439 || || || || || 5,114

    Ÿ Andre administrationsudgifter || 0,152 || 0,152 || || || || || 0,304

    I ALT GD HOME || Bevillinger || 2,827 || 2,590 || || || || || 5,418

    Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 2,827 || 2,590 || || || || || 5,418

    i mio. EUR (tre decimaler)

    || || || År 2012 || År 2013 || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT

    Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 30,947 || 9,710 || || || || || 40,658

    Betalinger || 21,011 || 19,646 || || || || || 40,658

    3.2.2.     Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne

    – ¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger

    – x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:

    Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)

    Der angives mål og resultater ò || || || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 2013 (pro rata indtil 30. juni) || I ALT ||

    || || Type resultater[66] || Resultaternes gnsntl. omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Samlede omkostninger ||

    || SPECIFIKT MÅL NR. 1[67] Forberedelse af driften af SIS II || || || || || ||

    || - Resultat 1 || Ændringer af SIS II || || || 0 || || 0 || || 0

    || - Resultat 2 || Kvalitetssikring || || || 1,250 || || 1,250 || || 2,500

    || - Resultat 3 || sTESTA (kommunikations­infrastruktur) || || || 7,500 || || 0 || || 7,500

    || - Resultat 4 || Sikkerhedskontrol || || || 0,500 || || 0 || || 0,500

    || - Resultat 5 || Sikkerhedsoption || || || 0,500 || || 0 || || 0,500

    || - Resultat 6 || Medlemsstaternes mulighed for samfinansiering[68] || || || 15,750 || || 5,250 || || 21,000

    || - Resultat 7 || Global projektforvaltning Management || || || 0,120 || || 0,120 || || 0,240

    || - Resultat 8 || Undersøgelser || || || 2,000 || || 0 || || 2,000

    || - Resultat 9 || Informationskampagne || || || 0,500 || || 0,500 || || 1,000

    || Subtotal for specifikt mål nr. 1 || || 28.120 || || 7,120 || || 35,240

    || OMKOSTNINGER I ALT || || 28,120 || || 7,120 || || 35,240

    3.2.3.     Anslåede virkninger for administrationsbevillingerne

    3.2.3.1.  Resumé

    – ¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger

    – x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som anført herunder:

    i mio. EUR (tre decimaler)

    || År 2012 (pro rata fra 1. juli) || År 2013 2013 (pro rata indtil 30. juni) || || År n+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT

    UDGIFTS­OMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || ||

    Menneskelige ressourcer || 2,675 || 2,439 || || || || || || 5,114

    Andre administrations­udgifter || 0,152 || 0,152 || || || || || || 0,304

    Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 2,827 || 2,590 || || || || || || 5,418

    Uden for UDGIFTS­OMRÅDE 5[69] i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || ||

    Menneskelige ressourcer || || || || || || || ||

    Andre administrations­udgifter || || || || || || || ||

    Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || ||

    I ALT || 2,827 || 2,590 || || || || || || 5,418

    3.2.3.2.  Anslået behov for menneskelige ressourcer

    – ¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer

    – x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som anført herunder:

    Overslag angives i hele tal (eller med højst en decimal)

    || || År 2012 || År 2013 || || || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6)

    Ÿ Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemandsstillinger og stillinger som midlertidigt ansatte) ||

    || XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) || 33 || 32 || || || || ||

    || XX 01 01 02 (i delegationer) || || || || || || ||

    || XX 01 05 01 (indirekte forskning) || || || || || || ||

    || 10 01 05 01 (direkte forskning) || || || || || || ||

    || Ÿ Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter: FTE)[70] ||

    || XX 01 02 01 (KA, V og UNE under den samlede bevillingsramme) || 17 || 12 || || || || ||

    || XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) || || || || || || ||

    || XX 01 04 yy[71] || i hovedsædet[72] || || || || || || ||

    || i delegationerne || || || || || || ||

    || XX 01 05 02 (KA, V, UNE – indirekte forskning) || || || || || || ||

    || 10 01 05 02 (KA, V, UNE – direkte forskning) || || || || || || ||

    || Andre budgetposter (skal angives) || || || || || || ||

    || I ALT || 50 || 44 || || || || ||

    XX er lig med politikområdet eller det berørte budgetafsnit.

    Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. Dette berører ikke oprettelsen af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed[73] og uddelegeringen af opgaver til dette agentur, som vil have frigjort 50 fuldtidsækvivalenter (27 stillinger og 23 fuldtidsækvivalenter blandt eksternt personale), som arbejder på SIS II, VIS og Eurodac, ved udgangen af 2013.

    2012

    Beregning: Tjenestemænd og midlertidigt ansatte

    AD/AST – 127 000 EUR årligt * 33 personer = 4,191 mio. EUR

              Fra 1. juli til 31. dec.: 2,096 mio. EUR

    Beregning: Eksternt personale

    Kontraktansatte: 64 000 EUR årligt * 9 personer = 0,576 mio. EUR

    Nationale eksperter: 73 000 EUR årligt * 8 personer = 0,584 mio. EUR

    Eksternt personale i alt: 1 160 mio. EUR

              Fra 1. juli til 31. dec.: 0,580 mio. EUR

    2013

    Beregning: Tjenestemænd og midlertidigt ansatte

    AD/AST – 127 000 EUR pr. år * 32 personer = 4,064 mio. EUR

              Fra 1. jan. til 30. juni.: 2,032 mio. EUR

    Beregning: Ekternt personale

    Kontraktansatte: 64 000 EUR pr. år * 7 personer = 0,448 mio. EUR

    Nationale eksperter: 73 000 EUR pr. år * 5 personer = 0,365 mio. EUR

    Eksternt personale i alt: 0,813 mio. EUR

              Fra 1. jan. til 30. juni.: 0,407 mio. EUR

    Opgavebeskrivelse:

    Tjenestemænd og midlertidigt ansatte || Programkoordinering, projektforvaltning, evaluering og rapportering, offentlige indkøb, kontraktforvaltning

    Eksternt personale || Teknisk forvaltning, it og administrativ støtte

    3.2.4.     Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme

    – x Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige finansielle ramme.

    – ¨  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme.

    Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse.

    – ¨  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den flerårige finansielle ramme revideres[74].

    Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.

    3.2.5.     Tredjemands bidrag til finansieringen

    – Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand.

    – Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende overslag:

    i mio. EUR (3 decimaler)

    || År 2012 || År 2013 || || || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I alt

    Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) || || || || || || || ||

    Samfinansierede bevillinger I ALT || || || || || || || ||

    3.3.        Anslåede virkninger for indtægterne

    – ¨  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne.

    – x Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:

    ¨         for egne indtægter

    ¨         for diverse indtægter

    Samfinansiering

    Hvis forslaget indebærer samfinansiering med medlemsstaterne eller med andre organer (oplys hvilke), angives der et skøn i tabellen nedenfor over beløbet for denne samfinansiering (der kan indsættes flere rækker, hvis der forventes samfinansiering med flere organer):        ikke relevant

    · Bidrag fra Norge (2,406882 %) og fra Island: (0,073102) % [tal for 2010] til driftsudgifter i medfør af artikel 12, stk. 1, andet afsnit, i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om sidstnævntes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[75].

    · Bidrag fra Schweiz (3,043387 %) og fra Liechtenstein: (0,026579 %) [tal for 2010] til driftsudgifter i medfør af artikel 11, stk. 3, andet afsnit, i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[76].

    i mio. EUR (tre decimaler)

    Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[77]

    År 2012 || År 2013 || || || Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6)

    NO-bidrag || || 0,438 || 0,411 || || || || ||

    IS-bidrag || || 0,013 || 0,012 || || || || ||

    CH-bidrag || || 0,553 || 0,519 || || || || ||

    LIE-bidrag || || 0,005 || 0,004 || || || || ||

    I ALT artikel xxxx || || 1,009 || 0,947 || || || || ||

    For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der påvirkes.

    Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.

    Se ovenfor

    [1]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4.

    [2]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1.

    [3]               EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4.

    [4]               EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63.

    [5]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1.

    [6]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.

    [7]               EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

    [8]               EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

    [9]               EFT C 77 af 28.3.2002, s. 1.

    [10]             EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19 ( EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43).

    [11]             EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4.

    [12]             EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1.

    [13]             EUT L 381 af 28.12.2006, s. 1.

    [14]             EUT L 79 af 20.3.2007, s. 20 og EUT L 79 af 20.3.2007, s. 29.

    [15]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 1.

    [16]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 14.

    [17]             EUT L 136 af 8.11.2008, s. 1.

    [18]             EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.

    [19]             EUT L 257 af 30.9.2009, s. 41.

    [20]             EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22.

    [21]             EUT L 233 af 5.9.2007, s. 3.

    [22]               EUT C …

    [23]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1.

    [24]               EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.

    [25]               EUT L 239 af 22.9.2000, s. 19.

    [26]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4.

    [27]               EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1.

    [28]               EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4.

    [29]               EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63.

    [30]               EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63.

    [31]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 1

    [32]             EUT L 57 af 1.3.2008, s. 14.

    [33]             EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

    [34]             EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22.

    [35]             EUT L 233 af 5.9.2007, s. 3.

    [36]             EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.

    [37]             EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.

    [38]             EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.

    [39]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

    [40]             EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

    [41]             EUT L 12 af 17.1.2004, s. 47.

    [42]             EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.

    [43]             EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.

    [44]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

    [45]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.

    [46]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

    [47]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1.

    [48]             EUT L 160 af 18.5.2011, s. 19.

    [49]             EUT L 299 af 08.11.2008, s. 1.

    [50]             EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43.

    [51]             ABM: Activity Based Management (aktivitetsbaseret ledelse) – ABB: Activity Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).

    [52]             Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i finansforordningen.

    [53]             "Stockholmprogrammet - Et åbent og sikkert Europa i borgernes tjeneste og til deres beskyttelse (EUT C 15 af 4.5.2010, s. 1).

    [54]             Rådets forordning (EF) nr. 1104/2008 af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 299 af 8.11.2008, s. 1) og Rådets afgørelse 2008/839/RIA af 24. oktober 2008 om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 299 af 8.11.2008, s. 43).

    [55]             Det tekniske scenario (kendt som "migrationsplanen") blev enstemmigt godkendt af medlemsstaterne den 23.2.2011 inden for rammerne af SIS-VIS-udvalget.

    [56]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EFT L 381 af 28.12.2006, s. 4).

    [57]             Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63).

    [58]             Måldato for ikrafttrædelsen af den ændrede rådsforordning, der er genstand for dette forslag.

    [59]             Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

    [60]             Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.

    [61]             OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.

    [62]             EFTA-lande: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.

    [63]             Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.

    [64]             Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning og direkte forskning.

    [65]             Da der stadig er uudnyttede beløb til rådighed, vil de blive brugt. Der kræves derfor ingen budgetændringer.

    [66]             Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).

    [67]             Som beskrevet i del 1.4.2. "Specifikke mål ...".

    [68]             Omkostninger i forbindelse med medlemsstaternes deltagelse i aktiviteter i forbindelse med forberedelsen af migrationen, bl.a. koordinering af test. Ifølge skøn forventes de supplerende omkostninger til forberedelse af migrationen at blive ca. de samme for hver medlemsstat uanset dens størrelse: 1 projektmanager til 1 500 EUR/dag, 4 specialister til 1 200/dag (databaseadministrator, systemspecialister og applikationsspecialister/-udviklere) og 2,5 operatør til 700 EUR/dag, hvilket i alt giver 8 050 EUR/dag i 120 dage = 996 000 EUR/medlemsstat, der deltager i SIS 1+. Det antages, at der vil blive indgået forpligtelser for 75 % af de tilsvarende bevillinger i 2012 og resten af 2013.

    [69]             Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning og direkte forskning.

    [70]             KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter.

    [71]             Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).

    [72]             Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).

    [73]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1).

    [74]             Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.

    [75]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

    [76]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52 og EUT L 160 af 18.6.2011, s. 84.

    [77]             Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.

    Top