EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0043

Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 af 20. januar 2014 om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

EUT L 24 af 28.1.2014, p. 1–145 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/07/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/43(1)/oj

28.1.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 24/1


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 43/2014

af 20. januar 2014

om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til traktatens artikel 43, stk. 3, vedtager Rådet på forslag af Kommissionen foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2)

Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF).

(3)

Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter hver fiskebestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(4)

Samlede tilladte fangstmængder (TAC’er) bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på baggrund af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder på møder med de berørte regionale rådgivende råd.

(5)

For bestande, som er omfattet af specifikke flerårige planer, bør TAC'erne fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. TAC'erne for bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer, tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal, rødspætte og tunge i Nordsøen, sild i farvandene vest for Skotland, torsk i Kattegat, farvandene vest for Skotland, Det Irske Hav, Nordsøen, Skagerrak og den østlige del af Den Engelske Kanal og almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 (2), (EF) nr. 509/2007 (3), (EF) nr. 676/2007 (4), (EF) nr. 1300/2008 (5), (EF) nr. 1342/2008 (6) ("torskeplanen") og (EF) nr. 302/2009 (7).

Hvad angår den nordlige kulmulebestand (Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 (8)) og tungebestanden i Biscayabugten (Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 (9)), er minimumsmålene i de relevante forvaltnings- og genopretningsplaner imidlertid nået, og den videnskabelige rådgivning bør derfor følges for enten at nå eller at fastholde TAC’erne på det niveau, der giver det maksimale bæredygtige udbytte.

(6)

For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.

(7)

Ifølge artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (10) skal det fastlægges, hvilke bestande de forskellige foranstaltninger, der er fastsat deri, skal gælde for.

(8)

Hvis en TAC for en bestand tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af niveauet for TAC’en handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik.

(9)

Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2014 bør fastsættes i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009 under hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 (11).

(10)

På baggrund af den seneste videnskabelige rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd ("ICES") og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter.

(11)

For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt gennem et generelt forbud mod fiskeri efter sådanne arter.

(12)

De fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (12), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. De koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning, bør derfor fastsættes.

(13)

For visse TAC’er bør det være muligt for medlemsstaterne at give fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med disse afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning, dvs. en ordning, som foreskriver, at alle fangster bør landes og trækkes fra kvoterne med henblik på at undgå udsmid og det deraf følgende spild af ellers brugbare fiskeressourcer. Ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed af fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sagens natur fiskerne et incitament til at optimere fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning af udsmid bør et fuldt dokumenteret fiskeri omfatte hver enkelt aktivitet til søs og ikke kun de fangster, der landes i havn. Betingelserne for, at medlemsstaterne kan give sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en forpligtelse til at sikre, at der anvendes intern TV-overvågning (CCTV) forbundet med et system af sensorer (under ét benævnt "CCTV-system"). Dette bør gøre det muligt at foretage en detaljeret registrering af alle de dele af fangsterne, som bevares om bord eller smides ud. Et system baseret på observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen af CCTV-systemer på nuværende tidspunkt en forudsætning for gennemførelsen af ordninger, der skal reducere udsmid, som f.eks. fuldt dokumenteret fiskeri. Ved anvendelsen af sådanne systemer skal kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (13) overholdes.

(14)

For at sikre, at afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri resulterer i en retvisende vurdering af, hvorvidt det ved hjælp af fangstkvoteordninger er muligt at kontrollere den absolutte fiskeridødelighed for de berørte bestande, skal alle fisk, der fanges i dette fiskeri, herunder også fisk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra det deltagende fartøjs samlede tildeling, og fiskeriet skal ophøre, når det pågældende fartøj har udnyttet den samlede tildeling fuldt ud. Det bør også være tilladt at overføre tildelinger mellem fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, og fartøjer, der ikke deltager heri, forudsat at det kan godtgøres, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager heri, ikke øges.

(15)

I november 2013 gav STECF en positiv vurdering af den forvaltningsplan for genopbygning, som Det Regionale Rådgivende Råd for Pelagiske Bestande har foreslået for sildebestanden i ICES VIaS, VIIb og VIIc. Fordelingen af denne sildebestand overlapper med fordelingen af dens nordlige nabobestand i et blandingsområde beliggende mellem 56°N og 57°30′N inden for ICES VIa. For at sikre korrekt vurdering af disse to bestande for så vidt angår deres bevarelsesstatus og kontrollere fiskeridødeligheden for hver af dem er det nødvendigt at udelukke alle fangster i blandingsområdet.

(16)

Ifølge rådgivningen fra ICES bør ordningen for forvaltning af tobis i EU-farvandene i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV bevares og revideres. Eftersom ICES-rådgivningen først forventes at foreligge i februar 2014, bør TAC'er og kvoter foreløbig fastsættes til nul, indtil denne rådgivning er tilgængelig.

(17)

Da der ikke er videnskabeligt bevis for, at TAC-områderne for sej svarer til forskellige biologiske bestande, og udbredelsen af denne arter er konstant fra nord for De Britiske Øer til syd for Den Iberiske Halvø, bør der for at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne gives mulighed for gennemførelse af en fleksibel ordning mellem visse af disse TAC-områder. I samme ånd bør der gives mulighed for en højere grad af fleksibilitetsordninger mellem visse forvaltningsområder for så vidt angår bestemte bestande, hvis udbredelse strækker sig over flere forvaltningsområder, når der er tale om samme biologiske bestande.

(18)

Efter proceduren i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med Norge (14), Færøerne (15) og Island (16) har Unionen ført samråd om fiskerirettighederne med disse partnere. Samrådene med Norge og Færøerne om ordningerne for 2014 er ikke afsluttet. For at undgå afbrydelser i EU-fiskeriet og samtidig sikre den nødvendige fleksibilitet til at kunne indgå disse ordninger i begyndelsen af 2014 bør der med forbehold af disse ordninger fastsættes foreløbige fiskerimuligheder for bestande. Det har ikke været muligt at afslutte samrådene med Island om fiskeriordningerne for 2014. Efter proceduren i aftalen og protokollen om fiskeriforbindelserne med Grønland (17) har Den Blande Komité fastsat det konkrete niveau for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2014.

(19)

På det årlige møde i 2013 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelsen af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) et års forlængelse af de nuværende TAC'er og kvoter for almindelig tun og bekræftede TAC'erne og kvoterne for nordatlantisk sværdfisk, sydatlantisk sværdfisk og nordatlantisk hvid tun på det nuværende niveau for perioden 2014-2016. Som et resultat heraf forbliver EU's kvote for disse bestande den samme som i 2013. Selv om TAC'en for sydatlantisk hvid tun også blev bevaret på det nuværende niveau for perioden 2014–2016, blev de individuelle kvoter for de kontraherende parter, herunder Unionen, nedsat en smule for at tildele en kvote til en anden kontraherende part. Alle disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.

(20)

Som følge af Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union i juli 2013 er der også fastsat fiskerimuligheder for Kroatien i denne forordning.

(21)

På det årlige møde i 2013 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.

(22)

På det årlige møde i Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) i 2013 blev der vedtaget en resolution, der tager sigte på at beskytte hvidtippet haj, og som gælder for fiskerfartøjer, der er opført på IOTC's liste over godkendte fartøjer, ved at det som en midlertidig pilotforanstaltning forbydes at opbevare om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj. Resolutionen fastsætter en undtagelse for ikkeindustrielt fiskeri, dvs. fiskerfartøjer, der fisker i de eksklusive økonomiske zoner, der tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører.

(23)

Det andet årlige møde i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted fra den 27.-31. januar 2014. Indtil der er afholdt et sådant årligt møde, er det hensigtsmæssigt, at de nuværende foranstaltninger vedbliver at gælde midlertidigt, og at TAC'en for chilensk hestemakrel i SPRFMO-konventionsområdet midlertidigt fastsættes på samme niveau som i 2013.

(24)

Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) beluttede på sit 84. årlige møde i 2013 at opretholde sine bevaringsforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. IATTC fastholdt endvidere sin resolution om bevaring af hvidtippet haj. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-lovgivningen.

(25)

Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årlige møde i 2013 en henstilling vedrørende nye toårige TAC'er for sort patagonisk isfisk og røde dybvandskrabber for 2014 og 2015, idet de eksisterende TAC'er for orange savbug og nordisk beryx for 2013 og 2014, der blev vedtaget på mødet i 2012, fortsat er gældende. De i øjeblikket gældende foranstaltninger om tildeling af fiskerimuligheder, som SEAFO har vedtaget, bør gennemføres i EU-lovgivningen.

(26)

Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) ændrede på 10. årsmøde i 2013 sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder ved at fastsætte det samlede antal dage, der kan fiskes på åbent hav, og ved at tilpasse lukningen for fiskeri med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD). Revisionen af foranstaltningen vedrørende FAD-fiskeriet betyder, at Unionen som kontraherende part i WCPFC skal beslutte sig for den ene af to muligheder og enten bekræfte den aktuelle periode for lukning af FAD-fiskeriet eller vælge at reducere FAD-mængderne. Indtil der er truffet en sådan beslutning, bør den nugældende lukning vedtaget af WCPFC fortsat gennemføres i EU-lovgivningen.

(27)

Parterne i konventionen om bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav ændrede på sit årlige møde i 2013 ikke sine foranstaltninger vedrørende fiskerimulighederne. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.

(28)

Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 35. årlige møde i 2013 en række fiskerimuligheder for 2014 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. NAFO vedtog i den forbindelse en procedure for, hvordan TAC’en for hvid skægbrosme i NAFO-afsnit 3NO for 2014 kan forhøjes, såfremt visse betingelser vedrørende denne bestands situation er opfyldt. En kontraherende part i NAFO kan underrette NAFO’s eksekutivsekretariat om, at der er observeret større fangster pr. indsatsenhed end normalt, når det gælder bestanden af hvid skægbrosme i NAFO-afsnit 3NO. Hvis en forhøjelse af TAC'en for 2014 bekræftes ved afstemning i NAFO, bør den gennemføres i EU-lovgivningen, og de berørte medlemsstaters kvoter bør forhøjes.

(29)

Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for EU, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. De bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-lovgivningen, bør derfor anvendes med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2013, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettigede forventninger, da CCAMLR-medlemmer har forbud mod at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse.

(30)

I overensstemmelse med Unionens erklæring rettet til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (18) bør der fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.

(31)

For at sikre ensartede betingelser for, at de enkelte medlemsstater kan få tilladelse til at tildele fiskeriindsatsen i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.

(32)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på både tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri, bedre videnskabelig observatørdækning og fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af oplysninger vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011 (19).

(33)

For at undgå afbrydelser i fiskeriet og for at sikre, at Unionens fiskere kan leve af fiskeri, bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2014 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende indsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2014, og visse bestemmelser i specifikke regioner, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.

(34)

Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med gældende EU-ret —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Genstand

1.   Ved denne forordning fastsættes fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande.

2.   Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:

a)

fangstbegrænsninger for 2014 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2015

b)

fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015

c)

fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2013 til den 30. november 2014 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet og

d)

fiskerimuligheder for de perioder, der er anført i artikel 32, for visse bestande i IATTC-konventionsområdet for 2014 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2015.

3.   Ved denne forordning fastsættes desuden foreløbige fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af de bilaterale fiskeriaftaler med Norge og Færøerne, i afventen af samrådene om disse ordninger for 2014.

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:

a)

EU-fartøjer

b)

tredjelandsfartøjer i EU-farvande.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)

"EU-fartøj": et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen

b)

"tredjelandsfartøj": et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland

c)

"EU-farvande" de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten

d)

"internationale farvande": farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

e)

"samlet tilladt fangstmængde" (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes fra hver fiskebestand

f)

"kvote": en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat

g)

"analytiske vurderinger": en kvantitativ evaluering af en given bestands udvikling på baggrund af data om bestandens biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om mulighederne for fremtidige fangster

h)

"maskestørrelse": maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 (20)

i)

"EU-fiskerfartøjsregister": det register, der er oprettet af Kommissionen i medfør af artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013

j)

"fiskerilogbog": den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a)

"ICES-områder" (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 (21)

b)

"Skagerrak": det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

c)

"Kattegat": det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d)

"Funktionel enhed 16 i ICES-underområde VII": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

53°30′N 15°00′V

53°30′N 11°00′V

51°30′N 11°00′V

51°30′N 13°00′V

51°00′N 13°00′V

51°00′N 15°00′V

53°30′N 15°00′V

e)

"Cadizbugten": det geografiske område i ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7°23′48″V

f)

"CECAF-områder" (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (22)

g)

"NAFO-områder" (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 (23)

h)

"SEAFO-konventionsområdet" (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (24)

i)

"ICCAT-konventionsområdet" (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (25)

j)

"CCAMLR-konventionsområdet" (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 601/2004 (26)

k)

"IATTC-konventionsområdet" (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica ("Antiguakonventionen") (27)

l)

"IOTC-konventionsområdet" (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (28)

m)

"SPRFMO-konventionsområdet" (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): havet syd for 10°N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (29) og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder

n)

"WCPFC-konventionsområdet" (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (30)

o)

"Beringshavets højsøområde": det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet

p)

"overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne" det geografiske område, der er afgrænset som følger:

længdegrad 150°V

længdegrad 130°V

breddegrad 4°S

breddegrad 50°S.

AFSNIT II

FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

Artikel 5

TAC'er og tildelinger

1.   I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.

2.   EU-fartøjer bemyndiges til under overholdelse af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 14 i og bilag III til nærværende forordning og i forordning (EF) nr. 1006/2008 (31) og gennemførelsesbestemmelserne dertil.

3.   Når det gælder den særlige betingelse, der er fastsat i bilag IA for tobisbestanden i EU-farvandene i ICES-område IIa, IIIa og IV, anvendes de forvaltningsområder, der er defineret i bilag IID.

Artikel 6

TAC’er som skal fastlægges af medlemsstaterne

1.   TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.

2.   De TAC’er, der fastlægges af en medlemsstat, skal:

a)

være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

b)

resultere i:

i)

en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte fra 2015 og frem, hvis der foreligger analytiske vurderinger

ii)

en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger eller kun foreligger ufuldstændige analytiske vurderinger.

3.   Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2014 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

de vedtagne TAC’er

b)

de data, der er indsamlet og vurderet af den berørte medlemsstat, og som de vedtagne TAC’er er baseret på

c)

nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2.

Artikel 7

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:

a)

fangsterne er taget af fartøjer, der fører flaget fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

Artikel 8

Fiskeriindsatsbegrænsninger

Fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015 gælder følgende fiskeriindsatsforanstaltninger:

a)

bilag IIA for forvaltningen af visse bestande af torsk, tunge og rødspætte i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa, VIIa og VIId og EU-farvandene i ICES-afsnit IIa og Vb

b)

bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten

c)

bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VIIe.

Artikel 9

Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri

1.   Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002 (32), hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, finder anvendelse på hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er underkastet de betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.

2.   Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2014, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som den pågældende medlemsstats fiskerfartøjer udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

Artikel 10

Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder

1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, berører ikke:

a)

udveksling, jf. artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013

b)

nedsættelser og omfordelinger, jf. artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009

c)

omfordeling, jf. artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

d)

supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

e)

mængder, der tilbageholdes, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

f)

nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

g)

kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 20 i nærværende forordning.

2.   Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er omfattet af en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

Artikel 11

Fiskeriforbudsperioder

1.   Det er forbudt at fiske efter følgende arter og opbevare dem om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2014: torsk, glashvarre, havtaske, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge, brosme, byrkelange, lange og pighaj.

Med henblik på dette stykke omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

52°27′N

12°19′N

2

52°40′N

12°30′N

3

52°47′N

12°39,600′V

4

52°47′N

12°56′V

5

52°13,5′N

13°53,830′V

6

51°22′N

14°24′V

7

51°22′N

14°03′V

8

52°10′N

13°25′V

9

52°32′N

13°07,500′V

10

52°43′N

12°55′V

11

52°43′N

12°43′V

12

52°38,800′N

12°37′V

13

52°27′N

12°23′V

14

52°27′N

12°19′V

Uanset første afsnit er det i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 tilladt at gennemsejle Porcupine Bank med de arter, der er omhandlet i samme afsnit, om bord.

2.   Kommercielt fiskeri efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm, er forbudt i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV fra den 1. januar til den 31. marts 2014 og fra den 1. august til den 31. december 2014.

Medmindre andet er fastsat, gælder forbuddet i første afsnit også for tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvandene i ICES-underområde IV.

Artikel 12

Forbud

1.   Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

a)

brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande

b)

sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, undtagen hvis andet er fastsat i bilag IA

c)

havengel (Squatina squatina) i EU-farvande

d)

skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvandene i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

e)

broget rokke (Raja undulata) i EU-farvandene i ICES-underområde VI, IX og X og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvandene i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

f)

guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

g)

almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande.

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

Artikel 13

Dataindberetning

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

KAPITEL II

Yderligere tildelinger til fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri

Artikel 14

Yderligere tildelinger

1.   En medlemsstat kan for visse bestande give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Disse bestande er angivet i bilag I.

2.   Den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1, må ikke overstige den samlede grænse, der i bilag I er fastsat som en procentdel af den kvote, der er tildelt den pågældende medlemsstat.

Artikel 15

Betingelser for yderligere tildelinger

1.   Ved den yderligere tildeling, der er omhandlet i artikel 14, skal følgende betingelser være opfyldt:

a)

fartøjet anvender videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer (i det følgende under ét benævnt "CCTV-system"), der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord

b)

den yderligere tildeling til et bestemt fartøj, som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, overstiger ikke følgende grænser:

i)

75 % af det udsmid af bestanden i henhold til den pågældende medlemsstats skøn, fra den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere fangstmængde, tilhører

ii)

30 % af den individuelle tildeling, som fartøjet havde inden deltagelsen i afprøvningen

c)

alle det pågældende fartøjs fangster af den bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, herunder fisk, som ikke opfylder mindstemålet som defineret i bilag XII til forordning (EF) nr. 850/98 (33) skal modregnes i fartøjets individuelle tildeling, der følger af yderligere tildelinger i henhold til artikel 14

d)

når et fartøj fuldt ud har udnyttet den individuelle tildeling for en bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, skal det pågældende fartøj indstille alt fiskeri i det pågældende TAC-område

e)

med hensyn til de bestande, som denne artikel kan finde anvendelse på, kan medlemsstaterne tillade overførsel af den individuelle tildeling eller dele heraf fra fartøjer, der ikke deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, til fartøjer, der deltager i dette fiskeri, forudsat at det kan påvises, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager heri, ikke øges.

2.   Uanset stk. 1, litra b), nr. i), kan en medlemsstat undtagelsesvis give et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, som overstiger 75 % af det anslåede udsmid af bestanden, fra den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere tildeling, tilhører, under forudsætning af:

a)

at andelen af udsmid pr. bestand som anslået for den pågældende fartøjstype er under 10 %

b)

at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for at kunne evaluere CCTV-systemets potentiale med henblik på kontrol

c)

at de fartøjer, der deltager i afprøvningen, samlet set ikke overskrider loftet på 75 % af det anslåede udsmid pr. bestand fra disse fartøjer.

3.   Medlemsstaten skal, før den giver den yderligere tildeling, der er omhandlet i artikel 14, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri

b)

specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer

c)

specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer, med angivelse af kapacitet og type

d)

det anslåede udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningen

e)

den fangstmængde, som de fartøjer, der deltager i afprøvningen, har taget i 2013 af den bestand, der er omfattet af den relevante TAC.

Artikel 16

Behandling af personoplysninger

I det omfang registreringerne i henhold til artikel 15, stk. 1, litra a), omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.

Artikel 17

Tilbagetrækning af yderligere tildelinger

Hvis en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i artikel 15, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2014.

Artikel 18

Videnskabelig gennemgang af udsmidsvurderinger

Kommissionen kan anmode enhver medlemsstat, der anvender dette kapitel, om at forelægge en vurdering af udsmiddet fra hver type fartøj for et videnskabeligt rådgivende organ til fornyet gennemgang med henblik på at overvåge gennemførelsen af det krav, der er fastlagt i artikel 15, stk. 1, litra b), nr. i). Foreligger der ikke en vurdering, som bekræfter et sådant udsmid, træffer den pågældende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at kravet overholdes, og informerer Kommissionen herom.

KAPITEL III

Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande

Artikel 19

Fiskeritilladelser

1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser, der kan udstedes til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.

2.   Hvis en medlemsstat i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale ("swap") i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.

KAPITEL IV

Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

Artikel 20

Kvoteoverførsler og -udvekslinger

1.   Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations ("RFFO's") regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat ("den pågældende medlemsstat") drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde et muligt udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling.

2.   Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen giver herefter RFFO'ens sekretariat meddelelse om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til den pågældende organisations regler.

3.   Kommissionen orienterer medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.

4.   De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt til eller fratrukket tildelingen til den pågældende medlemsstat fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet.

Afdeling 1

ICCAT-konventionsområdet

Artikel 21

Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun

1.   Antallet af EU-stangfartøjer og dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i punkt 1 i bilag IV.

2.   Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 2 i bilag IV.

3.   Antallet af EU-fartøjer med tilladelse til i Adriaterhavet at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt begrænses som fastsat i punkt 3 i bilag IV.

4.   Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.

5.   Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.

6.   Opdræts- og -opfedningskapaciteten for almindelig tun og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 6 i bilag IV.

Artikel 22

Fritids- og sportsfiskeri

Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra de kvoter, de tildeles i henhold til bilag ID.

Artikel 23

Hajer

1.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.   Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

3.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.

4.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

5.   Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.

Afdeling 2

CCAMLR-konventionsområdet

Artikel 24

Forbud og fangstbegrænsninger

1.   Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2.   For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.

Artikel 25

Forsøgsfiskeri

1.   Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i fangståret 2014. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2014.

2.   Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er TAC'erne og bifangstbegrænsningerne pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU'er) i hver af disse fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den indberettede fangst når op på den specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangståret.

3.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

Artikel 26

Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2014/15

1.   Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2014/15. Hvis en sådan medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, underretter den senest den 1. juni 2014 CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og Kommissionen, ved anvendelse af formularen i nærværende forordnings bilag V, del C, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs.

2.   Den hensigtserklæring, der er omhandlet i stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.

3.   En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.

4.   Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat, tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:

a)

alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

b)

en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

5.   Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.

Afdeling 3

IOTC-konventionsområdet

Artikel 27

Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-konventionsområdet

1.   Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet, og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i punkt 1 i bilag VI.

2.   Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-konventionsområdet, og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i punkt 2 i bilag VI.

3.   Medlemsstaterne kan omfordele de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

4.   Medlemsstaterne sørger for, hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregistre. Desuden er det ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der er involveret i IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).

5.   For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC, må medlemsstaterne kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte begrænsninger inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.

Artikel 28

Hajer

1.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ), som tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.

3.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangsterne skal straks genudsættes.

Afdeling 4

SPRFMO-konventionsområdet

Artikel 29

Pelagisk fiskeri – kapacitetsbegrænsning

De medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, skal i 2014 begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til en samlet EU-bruttotonnage på 78 600 i dette område.

Artikel 30

Pelagisk fiskeri – TAC'er

1.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 29, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.

2.   De fiskerimuligheder, som er fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS'er), månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til SPRFMO-sekretariatet.

Artikel 31

Bundfiskeri

Medlemsstater, der kan dokumentere en tidligere bundfiskeriindsats eller fangster i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, skal begrænse deres fiskeriindsats eller fangster til:

a)

et gennemsnit af fangstniveauet eller indsatsparametrene i denne periode og

b)

kun de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i en foregående fangstperiode.

Afdeling 5

IATTC-konventionsområdet

Artikel 32

Fiskeri med notfartøjer

1.   Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

a)

fra den 29. juli til den 28. september 2014 eller fra den 18. november 2014 til den 18. januar 2015 i det område, der er afgrænset som følger:

de amerikanske stillehavskystlinjer

længdegrad 150°V

breddegrad 40°N

breddegrad 40°S

b)

fra den 29. september til den 29. oktober 2014 i det område, der er afgrænset som følger:

længdegrad 96°V

længdegrad 110°V

breddegrad 4°N

breddegrad 3°S.

2.   De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2014 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1 omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.

3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal bevare om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.

4.   Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)

hvis fiskene af andre årsager end størrelsen anses for uegnede til konsum, eller

b)

hvis der under det sidste træk på en fangstrejse måske ikke er tilstrækkelig plads i tanken til at opbevare al den tun, der fanges i det pågældende træk.

5.   Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og opbevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det pågældende område.

6.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 5, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangsterne skal straks genudsættes af fartøjets befragter, som også:

a)

registrerer antallet af udsætninger med statusangivelse (død eller levende)

b)

indberetter oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender disse oplysninger til Kommissionen senest den 31. januar 2014.

Afdeling 6

SEAFO-konventionsområdet

Artikel 33

Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer

Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:

rokker (Rajidae)

almindelig pighaj (Squalus acanthias)

større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)

korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)

lyshaj (Etmopterus princeps),

glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)

spøgelseskattehaj (Apristurus manis)

fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)

dybvandshajer af overordenen Selachimorpha.

Afdeling 7

WCPFC-konventionsområdet

Artikel 34

Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun

1.   Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.

2.   EU-fartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) in WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.

Artikel 35

Lukket område for FAD-fiskeri

1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2014 og kl. 24.00 den 31. oktober 2014. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:

a)

benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr

b)

fisker efter stimer i forbindelse med FAD.

2.   Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal bevare hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)

i det sidste træk på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads i tanken til at opbevare alle fiskene

b)

hvis fiskene af andre årsager end størrelsen er uegnede til konsum, eller

c)

hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

Artikel 36

Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne

1.   Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC’s register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 34–37, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra p).

2.   Fartøjer, der er opført i både WCPFC’s register og IATTC’s register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC’s register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 32, stk. 1, litra a), og artikel 32, stk. 2–6, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra n).

Artikel 37

Begrænsning af antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.

Afdeling 8

Beringshavet

Artikel 38

Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

Det er forbudt at fiske efter alaskasej (Theragra chalcogramma) i Beringshavets højsøområde.

AFSNIT III

FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE

Artikel 39

TAC'er

Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.

Artikel 40

Fiskeritilladelser

1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.

2.   Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.

Artikel 41

Forbud

1.   Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

a)

brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande

b)

havengel (Squatina squatina) i EU-farvande

c)

skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvandene i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

d)

broget rokke (Raja undulata) i EU-farvandene i ICES-underområde VI, IX og X og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvandene i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

e)

sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande

f)

guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvandene i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

g)

almindelig djævlerokke (Manta birostris) i EU-farvande.

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangsterne skal straks genudsættes.

AFSNIT IV

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 42

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Artikel 43

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2014.

Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar 2014.

De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 24, 25 og 26 og bilag IE og V for CCAMLR-konventionsområdet, anvendes fra de deri fastsatte datoer.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. januar 2014.

På Rådets vegne

D. KOURKOULAS

Formand


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø og om ændring af forordning (EF) nr. 850/98 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5).

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7).

(4)  Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1).

(5)  Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6).

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20).

(7)  Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007 (EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1).

(8)  Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (EUT L 150, 30.4.2004, p. 1).

(9)  Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten (EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1).

(10)  Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).

(11)  Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16).

(12)  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).

(14)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).

(15)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).

(16)  Aftale om fiskeri og havmiljøet mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island (EFT L 161 af 2.7.1993, s. 2).

(17)  Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen (EUT L 293 af 23.10.2012, s. 5).

(18)  EUT L 6 af 10.1.2012, s. 9.

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(20)  Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).

(22)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).

(23)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).

(24)  Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).

(25)  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).

(26)  Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).

(27)  Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).

(28)  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).

(29)  Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).

(30)  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).

(31)  Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2009 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).

(32)  Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).

(33)  Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1).


LISTE OVER BILAG

BILAG I

:

TAC'er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC'er angivet pr. art og pr. område

BILAG IA

:

Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

BILAG IB

:

Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1

BILAG IC

:

Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO- konventionsområdet

BILAG ID

:

Stærkt vandrende fiskearter – alle områder

BILAG IE

:

Antarktis – CCAMLR-konventionsområdet

BILAG IF

:

Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet

BILAG IG

:

Sydlig tun – alle områder

BILAG IH

:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG IJ

:

SPRFMO-konventionsområdet

BILAG IIA

:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i ICES-afsnit IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb

BILAG IIB

:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse sydlige kulmulebestande og jomfruhummerbestande i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

BILAG IIC

:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe

BILAG IID

:

Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV

BILAG III

:

Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande

BILAG IV

:

ICCAT-konventionsområdet

BILAG V

:

CCAMLR-konventionsområdet

BILAG VI

:

IOTC-konventionsområdet

BILAG VII

:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG VIII

:

Kvantitative begrænsninger gældende for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande


BILAG I

TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE

I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG og IJ fastsættes der TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og betingelser, der funktionelt er knyttet dertil, hvor det er relevant.

Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske betegnelser, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.

Med henblik på denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over henholdsvis de latinske og de danske navne:

Videnskabeligt navn

Alfa-3-kode

Dansk navn

Amblyraja radiata

RJR

Tærbe

Ammodytes spp.

SAN

Tobisarter

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Beryxarter

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Havgalte

Centrophorus squamosus

GUQ

Brun pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk fløjlshaj

Chaceon spp.

GER

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotiaisfisk

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Channichthys rhinoceratus

LIC

Langsnudet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arktiske krabber (Chionoecetesarter)

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Næbhaj

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og dipturus cf. intermedia)

RJB

Skadegruppen

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktisk isfisk

Dissostichus spp.

TOT

Isfiskarter

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Almindelig gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Buleisfisk

Hippoglossoides platessoides

PLA

Håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlanterhavshelleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grå isfisk

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Leucoraja naevus

RJN

Pletrokke

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Limanda limanda

DAB

Almindelig ising

Lophiidae

ANF

Havtasker

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Manta birostris

RMB

Almindelig djævlerokke

Martialia hyadesi

SQS

Syvstjernet flyveblæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterygia

BLI

Byrkelange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Notothenia rossii

NOR

Marmorisfisk

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Troldkrabber

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeusarter)

Platichthys flesus

FLE

Skrubbe

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Pseudochaenichthys georgianus

SIG

Georgiaisfisk

Raja alba

RJA

Spidsrokke

Raja brachyura

RJH

Blond rokke

Raja circularis

RJI

Sandrokke

Raja clavata

RJC

Sømrokke

Raja fullonica

RJF

Gøgerokke

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Sortbuget rokke

Raja microocellata

RJE

Småøjet rokke

Raja montagui

RJM

Storplettet rokke

Raja undulata

RJU

Broget rokke

Rajiformes

SRX

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scophthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfiskarter

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Solea spp.

SOO

Tungearter

Sprattus sprattus

SPR

Brisling

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus albidus

WHM

Hvid marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Atlantisk tun

Trachurus murphyi

CJM

Chilensk hestemakrel

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarkii

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk

Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Havtasker

ANF

Lophiidae

Antarktisk isfisk

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlanterhavshelleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Næbhaj

DCA

Deania calcea

Scotiaisfisk

SSI

Chaenocephalus aceratus

Blond rokke

RJH

Raja brachyura

Byrkelange

BLI

Molva dypterygia

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Atlantisk tun

BFT

Thunnus thynnus

Havgalte

BOR

Caproidae

Slethvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Lodde

CAP

Mallotus villosus

Torsk

COD

Gadus morhua

Almindelig ising

DAB

Limanda limanda

Skadegruppen

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)

Almindelig tunge

SOL

Solea solea

Troldkrabber

PAI

Paralomis spp.

Pletrokke

RJN

Leucoraja naevus

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

GER

Chaceon spp.

Skrubbe

FLE

Platichthys flesus

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Almindelig djævlerokke

RMB

Manta birostris

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Grå isfisk

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Sild

HER

Clupea harengus

Hestemakrelarter

JAX

Trachurus spp.

Buleisfisk

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Chilensk hestemakrel, chilensk

CJM

Trachurus murphyi

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Brun pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Lange

LIN

Molva molva

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Marmorisfisk

NOR

Notothenia rossii

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Sperling

NOP

Trisopterus esmarkii

Sortbuget rokke

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Rejer (Penaeusarter)

PEN

Penaeus spp.

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Portugisisk fløjlshaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rødfiskarter

RED

Sebastes spp.

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Sej

POK

Pollachius virens

Tobisarter

SAN

Ammodytes spp.

Sandrokke

RJI

Raja circularis

Gøgerokke

RJF

Raja fullonica

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Rokker

SRX

Rajiformes

Småøjet rokke

RJE

Raja microocellata

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Arktiske krabber (Chionoecetesarter)

PCR

Chionoecetes spp.

Tungearter

SOO

Solea spp.

Georgiaisfisk

SIG

Pseudochaenichthys georgianus

Sydlig tun

SBF

Thunnus maccoyii

Storplettet rokke

RJM

Raja montagui

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Syvstjernet flyveblæksprutte

SQS

Martialia hyadesi

Tærbe

RJR

Amblyraja radiata

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sømrokke

RJC

Raja clavata

Isfiskarter

TOT

Dissostichus spp.

Almindelig gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Broget rokke

RJU

Raja undulata

Langsnudet isfisk

LIC

Channichthys rhinoceratus

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Spidsrokke

RJA

Raja alba

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea


BILAG I A

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-FARVANDE I CECAF SAMT FRANSK GUYANAS FARVANDE

Art

:

Tobisarter

Ammodytes spp.

Område

:

Norske farvande i IV

(SAN/04-N.)

Danmark

0

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Det Forenede Kongerige

0

Unionen

0

TAC

Ikke relevant


Art

:

Tobisarter

Ammodytes spp.

Område

:

EU-farvande i IIa, IIIa og IV (1)

Danmark

0  (2)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Det Forenede Kongerige

0  (2)

Tyskland

0  (2)

Sverige

0  (2)

Unionen

0

TAC

0

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag II D:

Område

:

EU-farvande med forvaltningsområder for tobis

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danmark

0

0

0

0

0

0

0

Det Forenede Kongerige

0

0

0

0

0

0

0

Tyskland

0

0

0

0

0

0

0

Sverige

0

0

0

0

0

0

0

Unionen

0

0

0

0

0

0

0

I alt

0

0

0

0

0

0

0


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(ARU/1/2.)

Tyskland

24

Analytisk TAC

Frankrig

8

Nederlandene

19

Det Forenede Kongerige

39

Unionen

90

TAC

90


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

EU-farvande i III og IV

(ARU/34-C)

Danmark

911

Analytisk TAC

Tyskland

9

Frankrig

7

Irland

7

Nederlandene

43

Sverige

35

Det Forenede Kongerige

16

Unionen

1 028

TAC

1 028


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(ARU/567.)

Tyskland

329

Analytisk TAC

Frankrig

7

Irland

305

Nederlandene

3 434

Det Forenede Kongerige

241

Unionen

4 316

TAC

4 316


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV

(USK/1214EI)

Tyskland

6  (3)

Analytisk TAC

Frankrig

6  (3)

Det Forenede Kongerige

6  (3)

Andre

3  (3)

Unionen

21  (3)

TAC

21


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(USK/3A/BCD)

Danmark

15

Analytisk TAC

Sverige

7

Tyskland

7

Unionen

29

TAC

29


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

EU-farvande i IV

(USK/04-C.)

Danmark

64

Analytisk TAC

Tyskland

19

Frankrig

44

Sverige

6

Det Forenede Kongerige

96

Andre

6  (4)

Unionen

235

TAC

235


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(USK/567EI.)

Tyskland

8  (6)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Spanien

26  (6)

Frankrig

312  (6)

Irland

30  (6)

Det Forenede Kongerige

151  (6)

Andre

8  (5)  (6)

Unionen

535  (6)

TAC

3 860


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

Norske farvande i IV

(USK/04-N.)

Belgien

0  (7)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

0  (7)

Tyskland

0  (7)

Frankrig

0  (7)

Nederlandene

0  (7)

Det Forenede Kongerige

0  (7)

Unionen

0  (7)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Havgalt

Caproidae

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

(BOR/678-)

Danmark

31 291

Præventiv TAC

Irland

88 115

Det Forenede Kongerige

8 103

Unionen

127 509

TAC

127 509


Art

:

Sild (8)

Clupea harengus

Område

:

IIIa

(HER/03A.)

Danmark

9 986  (9)  (10)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Tyskland

160  (9)  (10)

Sverige

10 446  (9)  (10)

Unionen

20 592  (9)  (10)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sild (11)

Clupea harengus

Område

:

EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53°30′N

(HER/4AB.)

Danmark

48 390  (12)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Tyskland

32 639  (12)

Frankrig

18 768  (12)

Nederlandene

45 647  (12)

Sverige

3 347  (12)

Det Forenede Kongerige

48 609  (12)

Unionen

197 400  (12)

TAC

Ikke fastsat

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende område:

 

Norske farvande syd for 62°N

(HER/*04N-) ()

Unionen

0

()  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.


Art

:

Sild (14)

Clupea harengus

Område

:

Norske farvande syd for 62°N

(HER/04-N.)

Sverige

0  (14)  (15)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Unionen

0  (15)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sild (16)

Clupea harengus

Område

:

IIIa

(HER/03A-BC)

Danmark

4 009  (17)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Tyskland

36  (17)

Sverige

645  (17)

Unionen

4 690  (17)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sild (18)

Clupea harengus

Område

:

IV, VIId og i EU-farvande i IIa

(HER/2A47DX)

Belgien

43  (19)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

8 309  (19)

Tyskland

43  (19)

Frankrig

43  (19)

Nederlandene

43  (19)

Sverige

41  (19)

Det Forenede Kongerige

158  (19)

Unionen

8 680  (19)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sild (20)

Clupea harengus

Område

:

IVc, VIId (21)

(HER/4CXB7D)

Belgien

8 158  (22)  (23)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

620  (22)  (23)

Tyskland

418  (22)  (23)

Frankrig

8 687  (22)  (23)

Nederlandene

15 026  (22)  (23)

Det Forenede Kongerige

3 281  (22)  (23)

Unionen

36 190  (23)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIa N (24)

(HER/5B6ANB)

Tyskland

3 137  (25)

Analytisk TAC

Frankrig

594  (25)

Irland

4 240  (25)

Nederlandene

3 137  (25)

Det Forenede Kongerige

16 959  (25)

Unionen

28 067  (25)

TAC

28 067


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIaS (26), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

Irland

3 342

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Nederlandene

334

Unionen

3 676

TAC

3 676


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VI Clyde (27)

(HER/06ACL.)

Det Forenede Kongerige

Skal fastsættes (28)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes (29)

TAC

Skal fastsættes (29)


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIa (30)

(HER/07/MM)

Irland

1 367

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

3 884

Unionen

5 251

TAC

5 251


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIe og VIIf

(HER/7EF.)

Frankrig

465

Præventiv TAC

Det Forenede Kongerige

465

Unionen

930

TAC

930


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIg (31), VIIh (31), VIIj (31) og VIIk (31)

(HER/7G-K.)

Tyskland

248

Analytisk TAC

Frankrig

1 380

Irland

19 324

Nederlandene

1 380

Det Forenede Kongerige

28

Unionen

22 360

TAC

22 360


Art

:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

4 198

Præventiv TAC

Portugal

4 580

Unionen

8 778

TAC

8 778


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgien

7  (32)  (33)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

2 118  (32)  (33)

Tyskland

53  (32)  (33)

Nederlandene

13  (32)  (33)

Sverige

371  (32)  (33)

Unionen

2 562  (33)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danmark

62  (34)

Analytisk TAC

Tyskland

1  (34)

Sverige

37  (34)

Unionen

100  (34)

TAC

100  (34)


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgien

548  (35)  (36)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

3 146  (35)  (36)

Tyskland

1 995  (35)  (36)

Frankrig

676  (35)  (36)

Nederlandene

1 778  (35)  (36)

Sverige

21  (35)  (36)

Det Forenede Kongerige

7 218  (35)  (36)

Unionen

15 382  (36)

TAC

Ikke fastsat

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende område:

 

Norske farvande i IV

(COD/*04N-)

Unionen

0


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Norske farvande syd for 62°N

(COD/04-N.)

Sverige

0  (37)  (38)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Unionen

0  (38)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12°00V og for XII og XIV

(COD/5W6-14)

Belgien

0

Præventiv TAC

Tyskland

1

Frankrig

12

Irland

16

Det Forenede Kongerige

45

Unionen

74

TAC

74


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12°00V

(COD/5BE6A)

Belgien

0

Analytisk TAC

Tyskland

0

Frankrig

0

Irland

0

Det Forenede Kongerige

0

Unionen

0

TAC

0  (39)


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIIa

(COD/07A.)

Belgien

3

Analytisk TAC

Frankrig

8

Irland

150

Nederlandene

1

Det Forenede Kongerige

66

Unionen

228

TAC

228


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgien

304

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

4 977

Irland

1 030

Nederlandene

1

Det Forenede Kongerige

536

Unionen

6 848

TAC

6 848


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIId

(COD/07D.)

Belgien

46  (40)  (41)

Analytisk TAC

Frankrig

907  (40)  (41)

Nederlandene

27  (40)  (41)

Det Forenede Kongerige

100  (40)  (41)

Unionen

1 080  (41)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sildehaj

Lamna nasus

Område

:

Fransk Guyanas farvande, Kattegat; EU-farvande i Skagerrak, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1, 34.1.2 og 34.2

(POR/3-1234)

Danmark

0  (42)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Frankrig

0  (42)

Tyskland

0  (42)

Irland

0  (42)

Spanien

0  (42)

Det Forenede Kongerige

0  (42)

Unionen

0  (42)

TAC

0  (42)


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

6

Analytisk TAC

Danmark

5

Tyskland

5

Frankrig

34

Nederlandene

27

Det Forenede Kongerige

2 006

Unionen

2 083

TAC

2 083


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i Vb; VI; internationale farvande i XII og XIV

(LEZ/56-14)

Spanien

463

Analytisk TAC

Frankrig

1 805

Irland

528

Det Forenede Kongerige

1 278

Unionen

4 074

TAC

4 074


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VII

(LEZ/07.)

Belgien

470  (43)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Spanien

5 216  (43)

Frankrig

6 329  (43)

Irland

2 878  (43)

Det Forenede Kongerige

2 492  (43)

Unionen

17 385

TAC

17 385


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

950

Analytisk TAC

Frankrig

766

Unionen

1 716

TAC

1 716


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

2 084

Analytisk TAC

Frankrig

104

Portugal

69

Unionen

2 257

TAC

2 257


Art

:

Almindelig ising og skrubbe

Limanda limanda og Platichthys flesus

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(DAB/2AC4-C for almindelig ising)

(FLE/2AC4-C for skrubbe)

Belgien

503

Præventiv TAC

Danmark

1 888

Tyskland

2 832

Frankrig

196

Nederlandene

11 421

Sverige

6

Det Forenede Kongerige

1 588

Unionen

18 434

TAC

18 434


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(ANF/2AC4-C)

Belgien

277  (44)

Analytisk TAC

Danmark

610  (44)

Tyskland

298  (44)

Frankrig

57  (44)

Nederlandene

209  (44)

Sverige

7  (44)

Det Forenede Kongerige

6 375  (44)

Unionen

7 833  (44)

TAC

7 833


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

Norske farvande i IV

(ANF/04-N.)

Belgien

0  (45)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

0  (45)

Tyskland

0  (45)

Nederlandene

0  (45)

Det Forenede Kongerige

0  (45)

Unionen

0  (45)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(ANF/56-14)

Belgien

159

Præventiv TAC

Tyskland

182

Spanien

170

Frankrig

1 961

Irland

443

Nederlandene

153

Det Forenede Kongerige

1 364

Unionen

4 432

TAC

4 432


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VII

(ANF/07.)

Belgien

3 097  (46)  (47)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Tyskland

345  (46)  (47)

Spanien

1 231  (46)  (47)

Frankrig

19 875  (46)  (47)

Irland

2 540  (46)  (47)

Nederlandene

401  (46)  (47)

Det Forenede Kongerige

6 027  (46)  (47)

Unionen

33 516  (46)

TAC

33 516  (46)


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 368

Analytisk TAC

Frankrig

7 612

Unionen

8 980

TAC

8 980


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

2 191

Analytisk TAC

Frankrig

2

Portugal

436

Unionen

2 629

 

0

TAC

2 629


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgien

8  (48)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

1 328  (48)

Tyskland

84  (48)

Nederlandene

2  (48)

Sverige

157  (48)

Unionen

1 579  (48)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

IV; EU-farvande i IIa

(HAD/2AC4.)

Belgien

153  (49)

Analytisk TAC

Danmark

1 053  (49)

Tyskland

670  (49)

Frankrig

1 168  (49)

Nederlandene

115  (49)

Sverige

106  (49)

Det Forenede Kongerige

17 370  (49)

Unionen

20 635  (49)

TAC

Ikke fastsat

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende område:

 

Norske farvande i IV

(HAD/*04N-)

Unionen

0


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

Norske farvande syd for 62°N

(HAD/04-N.)

Sverige

0  (50)  (51)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Unionen

0  (51)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV

(HAD/6B1214)

Belgien

3

Analytisk TAC

Tyskland

3

Frankrig

133

Irland

95

Det Forenede Kongerige

976

Unionen

1 210

TAC

1 210


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgien

4

Analytisk TAC

Tyskland

5

Frankrig

220

Irland

653

Det Forenede Kongerige

3 106

Unionen

3 988

TAC

3 988


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

105  (52)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

6 320  (52)

Irland

2 106  (52)

Det Forenede Kongerige

948  (52)

Unionen

9 479  (52)

TAC

9 479


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgien

19

Analytisk TAC

Frankrig

85

Irland

511

Det Forenede Kongerige

566

Unionen

1 181

TAC

1 181


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IIIa

(WHG/03A.)

Danmark

650  (53)

Præventiv TAC

Nederlandene

2  (53)

Sverige

70  (53)

Unionen

722  (53)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IV; EU-farvande i IIa

(WHG/2AC4.)

Belgien

220  (54)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

950  (54)

Tyskland

247  (54)

Frankrig

1 427  (54)

Nederlandene

549  (54)

Sverige

2  (54)

Det Forenede Kongerige

6 866  (54)

Unionen

10 261  (54)

TAC

Ikke fastsat

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende områder:

 

Norske farvande i IV

(WHG/*04N-)

Unionen

0


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(WHG/56-14)

Tyskland

2

Analytisk TAC

Frankrig

36

Irland

87

Det Forenede Kongerige

167

Unionen

292

TAC

292


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgien

0

Analytisk TAC

Frankrig

3

Irland

46

Nederlandene

0

Det Forenede Kongerige

31

Unionen

80

TAC

80


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgien

187  (55)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

11 498  (55)

Irland

5 328  (55)

Nederlandene

93  (55)

Det Forenede Kongerige

2 056  (55)

Unionen

19 162  (55)

TAC

19 162


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIII

(WHG/08.)

Spanien

1 270

Præventiv TAC

Frankrig

1 905

Unionen

3 175

TAC

3 175


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(WHG/9/3411)

Portugal

Skal fastsættes (56)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes (57)

TAC

Skal fastsættes (57)


Art

:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område

:

Norske farvande syd for 62°N

(WHG/04-N. for hvilling)

(POL/04-N. for lubbe)

Sverige

0  (58)  (59)

Præventiv TAC

Unionen

0  (59)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(HKE/3A/BCD)

Danmark

2 273  (61)

Analytisk TAC

Sverige

193  (61)

Unionen

2 466

TAC

2 466  (60)


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(HKE/2AC4-C)

Belgien

41

Analytisk TAC

Danmark

1 661

Tyskland

191

Frankrig

368

Nederlandene

95

Det Forenede Kongerige

518

Unionen

2 874

TAC

2 874  (62)


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(HKE/571214)

Belgien

422  (63)  (65)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Spanien

13 529  (65)

Frankrig

20 893  (63)  (65)

Irland

2 532  (65)

Nederlandene

272  (63)  (65)

Det Forenede Kongerige

8 248  (63)  (65)

Unionen

45 896

TAC

45 896  (64)

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende områder:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgien

55

Spanien

2 181

Frankrig

2 181

Irland

273

Nederlandene

27

Det Forenede Kongerige

1 228

Unionen

5 947


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgien

14  (66)

Analytisk TAC

Spanien

9 418

Frankrig

21 151

Nederlandene

27  (66)

Unionen

30 610

TAC

30 610  (67)

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende områder:

 

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(HKE/*57-14)

Belgien

3

Spanien

2 728

Frankrig

4 911

Nederlandene

8

Unionen

7 650


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

10 409

Analytisk TAC

Frankrig

999

Portugal

4 858

Unionen

16 266

TAC

16 266


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

Norske farvande i II og IV

(WHB/24-N.)

Danmark

0  (68)

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

0  (68)

Unionen

0  (68)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

(WHB/1X14)

Danmark

24 069  (69)

Analytisk TAC

Tyskland

9 358  (69)

Spanien

20 405  (69)  (70)

Frankrig

16 750  (69)

Irland

18 639  (69)

Nederlandene

29 350  (69)

Portugal

1 896  (69)  (70)

Sverige

5 954  (69)

Det Forenede Kongerige

31 232  (69)

Unionen

157 653  (69)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spanien

19 500  (71)

Analytisk TAC

Portugal

4 875  (71)

Unionen

24 375  (71)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56°30′N og VII vest for 12°V

(WHB/24A567)

Norge

0

Analytisk TAC

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Rødtunge og skærising

Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(LEM/2AC4-C for rødtunge)

(WIT/2AC4-C for skærising)

Belgien

346

Præventiv TAC

Danmark

953

Tyskland

122

Frankrig

261

Nederlandene

794

Sverige

11

Det Forenede Kongerige

3 904

Unionen

6 391

TAC

6 391


Art

:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII

(BLI/5B67-)

Tyskland

23  (73)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Estland

4  (73)

Spanien

73  (73)

Frankrig

1 671  (73)

Irland

6  (73)

Litauen

1  (73)

Polen

1  (73)

Det Forenede Kongerige

425  (73)

Andre

6  (72)  (73)

Unionen

2 210  (73)

TAC

2 540


Art

:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område

:

Internationale farvande i XII

(BLI/12INT-)

Estland

2  (74)

Præventiv TAC

Spanien

665  (74)

Frankrig

16  (74)

Litauen

6  (74)

Det Forenede Kongerige

6  (74)

Andre

2  (74)

Unionen

697  (74)

TAC

697  (74)


Art

:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i II og IV

(BLI/24-)

Danmark

4

Præventiv TAC

Tyskland

4

Irland

4

Frankrig

23

Det Forenede Kongerige

14

Andre

4  (75)

Unionen

53

TAC

53


Art

:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i III

(BLI/03-)

Danmark

3

Præventiv TAC

Tyskland

2

Sverige

3

Unionen

8

TAC

8


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(LIN/1/2.)

Danmark

8

Analytisk TAC

Tyskland

8

Frankrig

8

Det Forenede Kongerige

8

Andre

4  (76)

Unionen

36

TAC

36


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

IIIa; EU-farvande i IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Belgien

6  (77)

Analytisk TAC

Danmark

50

Tyskland

6  (77)

Sverige

19

Det Forenede Kongerige

6  (77)

Unionen

87

TAC

87


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

EU-farvande i IV

(LIN/04-C.)

Belgien

12

Analytisk TAC

Danmark

194

Tyskland

120

Frankrig

108

Nederlandene

4

Sverige

8

Det Forenede Kongerige

1 496

Unionen

1 942

TAC

1 942


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i V

(LIN/05EI.)

Belgien

9

Præventiv TAC

Danmark

6

Tyskland

6

Frankrig

6

Det Forenede Kongerige

6

Unionen

33

TAC

33


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV

(LIN/6X14.)

Belgien

27  (78)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Danmark

5  (78)

Tyskland

100  (78)

Spanien

2 012  (78)

Frankrig

2 145  (78)

Irland

538  (78)

Portugal

5  (78)

Det Forenede Kongerige

2 468  (78)

Unionen

7 300  (78)

TAC

14 164


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

Norske farvande i IV

(LIN/04-N.)

Belgien

0  (79)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

0  (79)

Tyskland

0  (79)

Frankrig

0  (79)

Nederlandene

0  (79)

Det Forenede Kongerige

0  (79)

Unionen

0  (79)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(NEP/3A/BCD)

Danmark

3 688

Analytisk TAC

Tyskland

11

Sverige

1 320

Unionen

5 019

TAC

5 019


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(NEP/2AC4-C)

Belgien

811

Analytisk TAC

Danmark

811

Tyskland

12

Frankrig

24

Nederlandene

417

Det Forenede Kongerige

13 424

Unionen

15 499

TAC

15 499


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

Norske farvande i IV

(NEP/04-N.)

Danmark

0  (80)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Tyskland

0  (80)

Det Forenede Kongerige

0  (80)

Unionen

0  (80)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb

(NEP/5BC6.)

Spanien

31

Analytisk TAC

Frankrig

124

Irland

207

Det Forenede Kongerige

14 925

Unionen

15 287

TAC

15 287


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VII

(NEP/07.)

Spanien

1 259

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

5 104

Irland

7 741

Det Forenede Kongerige

6 885

Unionen

20 989

TAC

20 989

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende område:

 

Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde VII

(NEP/*07U16):

Spanien

557

Frankrig

349

Irland

671

Det Forenede Kongerige

271

Unionen

1 848


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanien

234

Analytisk TAC

Frankrig

3 665

Unionen

3 899

TAC

3 899


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanien

64

Analytisk TAC

Frankrig

3

Unionen

67

TAC

67


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

55

Analytisk TAC

Portugal

166

Unionen

221

TAC

221


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

IIIa

(PRA/03A.)

Danmark

1 318  (81)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Sverige

710  (81)

Unionen

2 028  (81)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(PRA/2AC4-C)

Danmark

1 818

Analytisk TAC

Nederlandene

17

Sverige

73

Det Forenede Kongerige

538

Unionen

2 446

TAC

2 446


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

(PRA/04-N.)

Danmark

0  (83)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Sverige

0  (82)  (83)

Unionen

0  (83)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Rejer (Penaeusarter)

Penaeus spp.

Område

:

Fransk Guyanas farvande

(PEN/FGU.)

Frankrig

Skal fastsættes (84)  (85)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes (85)  (86)

TAC

Skal fastsættes (85)  (86)


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgien

43  (87)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

5 555  (87)

Tyskland

29  (87)

Nederlandene

1 069  (87)

Sverige

298  (87)

Unionen

6 994  (87)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danmark

1 922

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Tyskland

22

Sverige

216

Unionen

2 160

TAC

2 160


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

IV; EU-farvande i IIa; den af IIIa, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgien

4 472  (88)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

14 534  (88)

Tyskland

4 193  (88)

Frankrig

839  (88)

Nederlandene

27 950  (88)

Det Forenede Kongerige

20 683  (88)

Unionen

72 671  (88)

TAC

Ikke fastsat

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende område:

 

Norske farvande i IV

(PLE/*04N-)

Unionen

0


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(PLE/56-14)

Frankrig

9

Præventiv TAC

Irland

261

Det Forenede Kongerige

388

Unionen

658

TAC

658


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgien

31

Analytisk TAC

Frankrig

14

Irland

854

Nederlandene

9

Det Forenede Kongerige

312

Unionen

1 220

TAC

1 220


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIb og VIIc

(PLE/7BC.)

Frankrig

11

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Irland

63

Unionen

74

TAC

74


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIId og VIIe

(PLE/7DE.)

Belgien

871  (89)

Analytisk TAC

Frankrig

2 903  (89)

Det Forenede Kongerige

1 548

Unionen

5 322

TAC

5 322


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIf og VIIg

(PLE/7FG.)

Belgien

69

Analytisk TAC

Frankrig

125

Irland

202

Det Forenede Kongerige

65

Unionen

461

TAC

461


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIh, VIIj og VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgien

8

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

17

Irland

59

Nederlandene

34

Det Forenede Kongerige

17

Unionen

135

TAC

135


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

66

Præventiv TAC

Frankrig

263

Portugal

66

Unionen

395

TAC

395


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i XII og XIV

(POL/56-14)

Spanien

6

Præventiv TAC

Frankrig

190

Irland

56

Det Forenede Kongerige

145

Unionen

397

TAC

397


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VII

(POL/07.)

Belgien

420  (90)

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Spanien

25  (90)

Frankrig

9 667  (90)

Irland

1 030  (90)

Det Forenede Kongerige

2 353  (90)

Unionen

13 495  (90)

TAC

13 495


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanien

252

Præventiv TAC

Frankrig

1 230

Unionen

1 482

TAC

1 482


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanien

208

Præventiv TAC

Frankrig

23

Unionen

231

TAC

231


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

273  (91)

Præventiv TAC

Portugal

9  (91)

Unionen

282  (91)

TAC

282


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

(POK/2A34.)

Belgien

19  (92)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

2 251  (92)

Tyskland

5 684  (92)

Frankrig

13 375  (92)

Nederlandene

57  (92)

Sverige

309  (92)

Det Forenede Kongerige

4 358  (92)

Unionen

26 053  (92)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV

(POK/56-14)

Tyskland

210  (93)

Analytisk TAC

Frankrig

2 082  (93)

Irland

380  (93)

Det Forenede Kongerige

2 959  (93)

Unionen

5 631  (93)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Norske farvande syd for 62°N

(POK/04-N.)

Sverige

0  (94)  (95)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Unionen

0  (95)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

1 245

Irland

1 491

Det Forenede Kongerige

434

Unionen

3 176

TAC

3 176


Art

:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scopthalmus rhombus

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(TUR/2AC4-C for pighvar)

(BLL/2AC4-C for slethvar)

Belgien

340

Præventiv TAC

Danmark

727

Tyskland

186

Frankrig

88

Nederlandene

2 579

Sverige

5

Det Forenede Kongerige

717

Unionen

4 642

TAC

4 642


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

211  (96)  (97)  (98)

Præventiv TAC

Danmark

8  (96)  (97)  (98)

Tyskland

10  (96)  (97)  (98)

Frankrig

33  (96)  (97)  (98)

Nederlandene

180  (96)  (97)  (98)

Det Forenede Kongerige

814  (96)  (97)  (98)

Unionen

1 256  (96)  (98)

TAC

1 256  (98)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i IIIa

(SRX/03A-C.)

Danmark

37  (99)  (100)

Præventiv TAC

Sverige

10  (99)  (100)

Unionen

47  (99)  (100)

TAC

47  (100)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgien

725  (101)  (102)  (103)

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Estland

4  (101)  (102)  (103)

Frankrig

3 255  (101)  (102)  (103)

Tyskland

10  (101)  (102)  (103)

Irland

1 048  (101)  (102)  (103)

Litauen

17  (101)  (102)  (103)

Nederlandene

3  (101)  (102)  (103)

Portugal

18  (101)  (102)  (103)

Spanien

876  (101)  (102)  (103)

Det Forenede Kongerige

2 076  (101)  (102)  (103)

Unionen

8 032  (101)  (102)  (103)

TAC

8 032  (102)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

VIId

(SRX/07D.)

Belgien

72  (104)  (105)  (106)

Præventiv TAC

Frankrig

602  (104)  (105)  (106)

Nederlandene

4  (104)  (105)  (106)

Det Forenede Kongerige

120  (104)  (105)  (106)

Unionen

798  (104)  (105)  (106)

TAC

798  (105)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i VIII og IX

(SRX/89-C.)

Belgien

7  (107)  (108)

Præventiv TAC

Frankrig

1 298  (107)  (108)

Portugal

1 051  (107)  (108)

Spanien

1 057  (107)  (108)

Det Forenede Kongerige

7  (107)  (108)

Unionen

3 420  (107)  (108)

TAC

3 420  (108)


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

(GHL/2A-C46)

Danmark

11  (109)

Analytisk TAC

Tyskland

20  (109)

Estland

11  (109)

Spanien

11  (109)

Frankrig

185  (109)

Irland

11  (109)

Litauen

11  (109)

Polen

11  (109)

Det Forenede Kongerige

729  (109)

Unionen

1 000  (109)

TAC

2 000


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

(MAC/2A34.)

Belgien

492  (110)

Analytisk TAC

Danmark

16 892  (110)

Tyskland

513  (110)

Frankrig

1 550  (110)

Nederlandene

1 561  (110)

Sverige

4 396  (110)

Det Forenede Kongerige

1 446  (110)

Unionen

26 850  (110)

TAC

Ikke relevant

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder inden for følgende områder:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa og IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 31. marts 2014 og i december 2014

(MAC/*2A6.)

Danmark

0

4 130

0

0

9 105

Frankrig

0

490

0

0

0

Nederlandene

0

490

0

0

0

Sverige

0

0

390

10

1 758

Det Forenede Kongerige

0

490

0

0

0

Norge

0

0

0

0

0


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i IIa, XII og XIV

(MAC/2CX14-)

Tyskland

19 578  (111)

Analytisk TAC

Spanien

21  (111)

Estland

163  (111)

Frankrig

13 054  (111)

Irland

65 260  (111)

Letland

120  (111)

Litauen

120  (111)

Nederlandene

28 551  (111)

Polen

1 378  (111)

Det Forenede Kongerige

179 471  (111)

Unionen

307 716  (111)

TAC

Ikke relevant

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende områder og perioder:

 

EU-farvande i IVa. I perioden 1. januar til 15. februar og 1. september til 31. december 2014

(MAC/*04A-EN)

Norske farvande i IIa

(MAC/*2AN-)

Tyskland

7 877

0

Frankrig

5 252

0

Irland

26 258

0

Nederlandene

11 487

0

Det Forenede Kongerige

72 212

0

Unionen

123 086

0


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanien

29 020  (112)  (113)

Analytisk TAC

Frankrig

193  (112)  (113)

Portugal

5 998  (112)  (113)

Unionen

35 211  (112)

TAC

Ikke relevant

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedenstående mængder i følgende område:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanien

2 437

Frankrig

16

Portugal

504


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

Norske farvande i IIa og IVa

(MAC/2A4A-N.)

Danmark

12 085  (114)  (115)

Analytisk TAC

Unionen

12 085  (114)  (115)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(SOL/3A/BCD)

Danmark

297

Analytisk TAC

Tyskland

17  (116)

Nederlandene

28  (116)

Sverige

11

Unionen

353

TAC

353


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(SOL/24-C.)

Belgien

987  (117)

Analytisk TAC

Danmark

451  (117)

Tyskland

790  (117)

Frankrig

198  (117)

Nederlandene

8 916  (117)

Det Forenede Kongerige

508  (117)

Unionen

11 850  (117)

TAC

11 900


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(SOL/56-14)

Irland

46

Præventiv TAC

Det Forenede Kongerige

11

Unionen

57

TAC

57


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgien

23

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Frankrig

0

Irland

41

Nederlandene

7

Det Forenede Kongerige

24

Unionen

95

TAC

95


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIb og VIIc

(SOL/7BC.)

Frankrig

6

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Irland

36

Unionen

42

TAC

42


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIId

(SOL/07D.)

Belgien

1 303

Analytisk TAC

Frankrig

2 605

Det Forenede Kongerige

930

Unionen

4 838

TAC

4 838


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgien

29  (118)

Analytisk TAC

Frankrig

313  (118)

Det Forenede Kongerige

490  (118)

Unionen

832

TAC

832


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIf og VIIg

(SOL/7FG.)

Belgien

625

Analytisk TAC

Frankrig

63

Irland

31

Det Forenede Kongerige

282

Unionen

1 001

TAC

1 001


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIh, VIIj og VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgien

32

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Frankrig

64

Irland

171

Nederlandene

51

Det Forenede Kongerige

64

Unionen

382

TAC

382


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIIa og VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgien

47

Analytisk TAC

Spanien

9

Frankrig

3 483

Nederlandene

261

Unionen

3 800

TAC

3 800


Art

:

Tungearter

Solea spp.

Område

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(SOL/8CDE34)

Spanien

403

Præventiv TAC

Portugal

669

Unionen

1 072

TAC

1 072


Art

:

Brisling og dermed forbundne bifangster

Sprattus sprattus

Område

:

IIIa

(SPR/03A.)

Danmark

15 610  (119)  (120)

Præventiv TAC

Tyskland

33  (119)  (120)

Sverige

5 906  (119)  (120)

Unionen

21 549  (120)

TAC

Ikke fastsat


Art

:

Brisling og dermed forbundne bifangster

Sprattus sprattus

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(SPR/2AC4-C)

Belgien

1 407  (122)  (123)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

111 324  (122)  (123)

Tyskland

1 407  (122)  (123)

Frankrig

1 407  (122)  (123)

Nederlandene

1 407  (122)  (123)

Sverige

1 330  (121)  (122)  (123)

Det Forenede Kongerige

4 642  (122)  (123)

Unionen

122 924  (123)

TAC

144 000


Art

:

Brisling

Sprattus sprattus

Område

:

VIId og VIIe

(SPR/7DE.)

Belgien

26

Præventiv TAC

Danmark

1 674

Tyskland

26

Frankrig

361

Nederlandene

361

Det Forenede Kongerige

2 702

Unionen

5 150

TAC

5 150


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

EU-farvande i IIIa

(DGS/03A-C.)

Danmark

0

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Sverige

0

Unionen

0

TAC

0


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(DGS/2AC4-C)

Belgien

0  (124)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Danmark

0  (124)

Tyskland

0  (124)

Frankrig

0  (124)

Nederlandene

0  (124)

Sverige

0  (124)

Det Forenede Kongerige

0  (124)

Unionen

0  (124)

TAC

0  (124)


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

(DGS/15X14)

Belgien

0  (125)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 11 i denne forordning anvendes

Tyskland

0  (125)

Spanien

0  (125)

Frankrig

0  (125)

Irland

0  (125)

Nederlandene

0  (125)

Portugal

0  (125)

Det Forenede Kongerige

0  (125)

Unionen

0  (125)

TAC

0  (125)


Art

:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område

:

EU-farvande i IVb, IVc og VIId

(JAX/4BC7D)

Belgien

30  (127)  (128)

Præventiv TAC

Danmark

13 228  (127)  (128)

Tyskland

1 168  (126)  (127)  (128)

Spanien

246  (127)  (128)

Frankrig

1 097  (126)  (127)  (128)

Irland

832  (127)  (128)

Nederlandene

7 963  (126)  (127)  (128)

Portugal

28  (127)  (128)

Sverige

75  (127)  (128)

Det Forenede Kongerige

3 148  (126)  (127)  (128)

Unionen

27 815  (127)

TAC

27 815


Art

:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område

:

EU-farvande i IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(JAX/2A-14)

Danmark

11 382  (129)  (131)  (132)

Analytisk TAC

Tyskland

8 881  (129)  (130)  (131)  (132)

Spanien

12 113  (131)  (132)

Frankrig

4 571  (129)  (130)  (131)  (132)

Irland

29 578  (129)  (131)  (132)

Nederlandene

35 635  (129)  (130)  (131)  (132)

Portugal

1 167  (131)  (132)

Sverige

675  (129)  (131)  (132)

Det Forenede Kongerige

10 710  (129)  (130)  (131)  (132)

Unionen

114 712  (132)

TAC

116 912


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanien

16 582  (133)  (135)

Analytisk TAC

Frankrig

287  (133)

Portugal

1 639  (133)  (135)

Unionen

18 508

TAC

18 508


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

IX

(JAX/09.)

Spanien

9 055  (136)  (137)

Analytisk TAC

Portugal

25 945  (136)  (137)

Unionen

35 000

TAC

35 000


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

X; EU-farvande i CECAF (138)

(JAX/X34PRT)

Portugal

Skal fastsættes (139)  (140)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes (141)

TAC

Skal fastsættes (141)


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

EU-farvande i CECAF (142)

(JAX/341PRT)

Portugal

Skal fastsættes (143)  (144)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes (145)

TAC

Skal fastsættes (145)


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

EU-farvande i CECAF (146)

(JAX/341SPN)

Spanien

Skal fastsættes (147)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes (148)

TAC

Skal fastsættes (148)


Art

:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Trisopterus esmarkii

Område

:

IIIa; EU-farvande i IIa og IV

(NOP/2A3A4.)

Danmark

103 404  (149)  (151)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Tyskland

20  (149)  (150)  (151)

Nederlandene

76  (149)  (150)  (151)

Unionen

103 500  (149)  (151)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Trisopterus esmarkii

Område

:

Norske farvande i IV

(NOP/04-N.)

Danmark

0  (152)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke

Det Forenede Kongerige

0  (152)

Unionen

0  (152)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Industrifisk

Område

:

Norske farvande i IV

(I/F/04-N.)

Sverige

0  (153)  (154)

Præventiv TAC

Unionen

0  (154)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Andre arter

Område

:

EU-farvande i Vb, VI og VII

(OTH/5B67-C)

Unionen

Ikke relevant

Præventiv TAC

Norge

0  (155)  (156)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Andre arter

Område

:

Norske farvande i IV

(OTH/04-N.)

Belgien

0  (159)

Præventiv TAC

Danmark

0  (159)

Tyskland

0  (159)

Frankrig

0  (159)

Nederlandene

0  (159)

Sverige

Ikke relevant (157)  (159)

Det Forenede Kongerige

0  (159)

Unionen

0  (158)  (159)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Andre arter

Område

:

EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56°30′N

(OTH/2A46AN)

Unionen

Ikke relevant

Præventiv TAC

Norge

0  (160)  (161)  (162)

TAC

Ikke relevant


(1)  Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

(2)  Mindst 98 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af tobis. Bifangster af ising, makrel og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4).

(3)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(4)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(5)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(6)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(7)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(8)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(9)  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.).

(10)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(11)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt.

(12)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(13)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.

(14)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(15)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(16)  Udelukkende for landinger af sild fanget som bifangst ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(17)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(18)  Udelukkende for landinger af sild fanget som bifangst ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(19)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(20)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(21)  Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1°19,1′Ø) til 51°33′N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(22)  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.).

(23)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(24)  Vedrører sildebestanden i ICES-område VIa, der ligger øst for længdegrad 7° V og nord for breddegrad 55°N eller vest for længdegrad 7°V og nord breddegrad 56°N, med undtagelse af Clyde.

(25)  Det er forbudt at fiske efter sild eller at opbevare sild om bord i den del af ICES-områderne omfattet af denne TAC, der ligger mellem 56° og 57°30′N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges ydre territorialfarvand.

(26)  Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56°00′N og vest for 07°00′V.

(27)  Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:

Mull of Kintyre (55°17,9′N, 05°47,8′V)

et punkt ved positionen 55°04′N, 05°23′V og

Corsewall Point (55°00,5′N, 05°09,4′V).

(28)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(29)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(30)  Dette område reduceres med det område, der er afgrænset

mod nord af 52°30′N

mod syd af 52°00′N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(31)  Dette område reduceres med det område, der er afgrænset

mod nord af 52°30′N

mod syd af 52°00′N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(32)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(33)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(34)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(35)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(36)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(37)  Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(38)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(39)  Landing af bifangster af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den samlede fangst i levende vægt, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse.

(40)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(41)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(42)  Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

(43)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(44)  Særlig betingelse: hvoraf op til 10 % kan fiskes i VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb samt internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14).

(45)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(46)  Særlig betingelse: hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).

(47)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(48)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(49)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(50)  Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(51)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(52)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(53)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(54)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(55)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(56)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(57)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.

(58)  Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(59)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(60)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

81 846

(61)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(62)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

81 846

(63)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(64)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

81 846

(65)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(66)  Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(67)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

81 846

(68)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(69)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(70)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(71)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(72)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(73)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(74)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(75)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(76)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt.

(77)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og i EU-farvande i IIIbcd.

(78)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(79)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(80)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(81)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(82)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(83)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(84)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(85)  Fiskeri efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på mindre end 30 m.

(86)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(87)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(88)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(89)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(90)  Særlig betingelse:hvor af op til 2 % kan fiskes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (POL/*8ABDE).

(91)  Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).

(92)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(93)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(94)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(95)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(96)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.

(97)  Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) per fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 m.

(98)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) og tærbe (Amblyraja radiata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(99)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) rapporteres særskilt.

(100)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia), sømrokke (Raja clavata) og tærbe (Amblyraja radiata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(101)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

(102)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Raja alba). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(103)  Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt.

(104)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) rapporteres særskilt.

(105)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia), broget rokke (Raja undulata) og tærbe (Amblyraja radiata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(106)  Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) rapporteres særskilt.

(107)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

(108)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) og spidsrokke (Raja alba). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(109)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(110)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(111)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(112)  Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.

(113)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(114)  Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt.

(115)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(116)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underområde 22-32.

(117)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(118)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, i henhold til afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(119)  Mindst 95 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*03A).

(120)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(121)  Inklusive tobis.

(122)  Mindst 98 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C).

(123)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(124)  Inklusive fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), glat lanternehaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

(125)  Inklusive fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), glat lanternehaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

(126)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket inden for kvoten for følgende områder: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14).

(127)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(128)  Mindst 95 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D).

(129)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2014 kan betragtes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D).

(130)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.).

(131)  Mindst 95 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*2A-14).

(132)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(133)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 15 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98 (134). Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(134)  Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1).

(135)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i IX (JAX/*09).

(136)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 15 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(137)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C).

(138)  Farvandene omkring Azorerne.

(139)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(140)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(141)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.

(142)  Farvandene omkring Madeira.

(143)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. Med henblik på kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(144)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(145)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.

(146)  Farvandene omkring De Kanariske Øer.

(147)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(148)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(149)  Mindst 95 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af sperling. Bifangster af kuller og hvilling skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4).

(150)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV.

(151)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(152)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3

(153)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(154)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(155)  Udelukkende fanget med langline.

(156)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(157)  Kvote af "andre arter", som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang.

(158)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer.

(159)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(160)  Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C).

(161)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer.

(162)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.


BILAG IB

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND ICES-UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1

Art

:

Snekrabbe

Chionoecetes spp.

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(PCR/N1GRN.)

Irland

25  (1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

175  (1)

Unionen

200  (1)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II

(HER/1/2-)

Belgien

9  (2)

Analytisk TAC

Danmark

9 346  (2)

Tyskland

1 637  (2)

Spanien

31  (2)

Frankrig

403  (2)

Irland

2 419  (2)

Nederlandene

3 345  (2)

Polen

473  (2)

Portugal

31  (2)

Finland

145  (2)

Sverige

3 463  (2)

Det Forenede Kongerige

5 975  (2)

Unionen

27 277  (2)

TAC

419 000

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i følgende område:

Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)

0


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Norske farvande i I og II

(COD/1N2AB.)

Tyskland

0

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Grækenland

0

Spanien

0

Irland

0

Frankrig

0

Portugal

0

Det Forenede Kongerige

0

Unionen

0

TAC

Ikke relevant


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO 1 og grønlandske farvande i XIV

(COD/N1GL14)

Tyskland

1 800  (3)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

400  (3)

Unionen

2 200  (3)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

I og IIb

(COD/1/2B.)

Tyskland

7 667  (6)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

14 260  (6)

Frankrig

3 718  (6)

Polen

3 035  (6)

Portugal

2 806  (6)

Det Forenede Kongerige

5 172  (6)

Andre medlemsstater

250  (4)  (6)

Unionen

36 908  (5)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område

:

Færøske farvande i Vb

(COD/05B-F.) for torsk

(HAD/05-F.) for kuller

Tyskland

0  (7)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (7)

Det Forenede Kongerige

0  (7)

Unionen

0  (7)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Atlanterhavshelleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område

:

Grønlandske farvande i V og XIV

(HAL/514GRN)

Portugal

118  (8)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

118  (8)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Atlanterhavshelleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(HAL/N01GRN)

Unionen

118  (9)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant


Art

:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område

:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GRV/514GRN)

Unionen

65  (10)  (11)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant


Art

:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unionen

65  (12)  (13)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant


Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

IIb

(CAP/02B.)

Unionen

0

Analytisk TAC

TAC

0


Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

Grønlandske farvande i V og XIV

(CAP/514GRN)

Danmark

0

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

0

Sverige

0

Tyskland

0

Samtlige medlemsstater

0  (14)

Unionen

0  (15)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

Norske farvande i I og II

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

0  (16)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (16)

Det Forenede Kongerige

0  (16)

Unionen

0  (16)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

Færøske farvande

(WHB/2A4AXF)

Danmark

0  (17)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

0  (17)

Frankrig

0  (17)

Nederlandene

0  (17)

Det Forenede Kongerige

0  (17)

Unionen

0  (17)

TAC

0


Art

:

Lange og byrkelange

Molva molva og molva dypterygia

Område

:

Færøske farvande i Vb

(LIN/05B-F.) for lange

(BLI/05B-F.) for byrkelange

Tyskland

0  (18)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (18)

Det Forenede Kongerige

0  (18)

Unionen

0  (18)

TAC

0


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

Grønlandske farvande i V og XIV

(PRA/514GRN)

Danmark

1 295  (19)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

1 295  (19)

Unionen

2 590  (19)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danmark

1 700

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

1 700

Unionen

3 400

TAC

Ikke relevant


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Norske farvande i I og II

(POK/1N2AB.)

Tyskland

0  (20)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (20)

Det Forenede Kongerige

0  (20)

Unionen

0  (20)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Internationale farvande i I og II

(POK/1/2INT)

Unionen

0

Analytisk TAC

TAC

Ikke relevant


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Færøske farvande i Vb

(POK/05B-F.)

Belgien

0  (21)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

0  (21)

Frankrig

0  (21)

Nederlandene

0  (21)

Det Forenede Kongerige

0  (21)

Unionen

0  (21)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

Norske farvande i I og II

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

0  (22)  (23)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

0  (22)  (23)

Unionen

0  (22)  (23)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

Internationale farvande i I og II

(GHL/1/2INT)

Unionen

0

Præventiv TAC

TAC

Ikke relevant


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Tyskland

1 700  (25)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

1 700  (24)  (25)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GHL/514GRN)

Tyskland

3 591  (27)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

189  (27)

Unionen

3 780  (26)  (27)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)

Sebastes spp.

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

(RED/51214S)

Estland

0

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

0

Spanien

0

Frankrig

0

Irland

0

Letland

0

Nederlandene

0

Polen

0

Portugal

0

Det Forenede Kongerige

0

Unionen

0

TAC

0


Art

:

Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)

Sebastes spp.

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

(RED/51214D)

Estland

93  (28)  (29)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

1 883  (28)  (29)

Spanien

331  (28)  (29)

Frankrig

176  (28)  (29)

Irland

1  (28)  (29)

Letland

34  (28)  (29)

Nederlandene

1  (28)  (29)

Polen

170  (28)  (29)

Portugal

396  (28)  (29)

Det Forenede Kongerige

5  (28)  (29)

Unionen

3 090  (28)  (29)

TAC

20 000  (28)  (29)


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

Norske farvande i I og II

(RED/1N2AB.)

Tyskland

0  (30)  (31)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

0  (30)  (31)

Frankrig

0  (30)  (31)

Portugal

0  (30)  (31)

Det Forenede Kongerige

0  (30)  (31)

Unionen

0  (30)  (31)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

Internationale farvande i I og II

(RED/1/2INT)

Unionen

Ikke relevant (32)  (33)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

19 300


Art

:

Rødfiskarter (pelagiske)

Sebastes spp.

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

(RED/N1G14P)

Tyskland

1 897  (34)  (35)  (36)  (37)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

10  (34)  (35)  (36)  (37)

Det Forenede Kongerige

13  (34)  (35)  (36)  (37)

Unionen

1 920  (34)  (35)  (36)  (37)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Rødfiskarter (demersale)

Sebastes spp.

Område

:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

(RED/N1G14D)

Tyskland

1 976  (38)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

10  (38)

Det Forenede Kongerige

14  (38)

Unionen

2 000  (38)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

Islandske farvande i Va

(RED/05A-IS)

Belgien

0  (39)  (40)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

0  (39)  (40)

Frankrig

0  (39)  (40)

Det Forenede Kongerige

0  (39)  (40)

Unionen

0  (39)  (40)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Rødfiskearter

Sebastes spp.

Område

:

Færøske farvande i Vb

(RED/05B-F.)

Belgien

0  (41)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

0  (41)

Frankrig

0  (41)

Det Forenede Kongerige

0  (41)

Unionen

0  (41)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Andre arter

Område

:

Norske farvande i I og II

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

0  (42)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (42)

Det Forenede Kongerige

0  (42)

Unionen

0  (42)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Andre arter (43)

Område

:

Færøske farvande i Vb

(OTH/05B-F.)

Tyskland

0  (44)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (44)

Det Forenede Kongerige

0  (44)

Unionen

0  (44)

TAC

Ikke relevant


Art

:

Fladfisk

Område

:

Færøske farvande i Vb

(FLX/05B-F.)

Tyskland

0  (45)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

0  (45)

Det Forenede Kongerige

0  (45)

Unionen

0  (45)

TAC

Ikke relevant


(1)  Fiskeri er forbudt i perioden mellem den 1. januar og den 31. marts i grønlandske farvande i NAFO-underområde 1 nord for 64°15’N.

(2)  Når fangsterne indberettes til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også indberettes: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.

(3)  Må ikke fiskes i perioden mellem den 1. april og den 31. maj 2014. Må kun fiskes i grønlandske farvande i NAFO 1F og ICES XIV i mindst to af følgende fire områder:

Geografisk område

Geografiske grænser

1.

NAFO 1F

Vest for 44°00’V og syd for 60°45’N

2.

ICES XIVb

Øst for 44°00’V og syd for 62°30’N

3.

ICES XIVb

Nord for 62°30’N og vest for 35°15’V

4.

ICES XIVb

Øst for 35°15’V og syd for 67°00’N

(4)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(5)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(6)  Bifangster af kuller kan udgøre op til 19 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.

(7)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(8)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(9)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(10)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal indberettes særskilt.

(11)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(12)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal indberettes særskilt.

(13)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(14)  Medlemsstaterne må først udnytte kvoten for alle medlemsstater, når de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må imidlertid slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til alle medlemsstaterne.

(15)  Denne kvote skal fiskes fra den 1. januar til den 30. april 2014.

(16)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(17)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(18)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(19)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(20)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(21)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(22)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(23)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(24)  Skal fiskes syd for 68°N

(25)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(26)  Skal fiskes af højst 6 fartøjer samtidigt.

(27)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(28)  Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:

Punkt

Bredde

Længde

1

64°45’N

28°30’V

2

62°50’N

25°45’V

3

61°55’N

26°45’V

4

61°00’N

26°30’V

5

59°00’N

30°00’V

6

59°00’N

34°00’V

7

61°30’N

34°00’V

8

62°50’N

36°00’V

9

64°45’N

28°30’V

(29)  Må ikke tages i perioden 1. januar til 9. maj 2014.

(30)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(31)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(32)  Fiskeriet må kun foregå i perioden fra den 1. juli til den 31. december 2014. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.

(33)  Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.

(34)  Må kun fiskes som dybhavs- og pelagiske rødfiskarter med flydetrawl fra den 10. maj til den 31. december 2014.

(35)  Må kun fiskes i grønlandske farvande inden for rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:

Punkt

Bredde

Længde

1

64°45’N

28°30’V

2

62°50’N

25°45’V

3

61°55’N

26°45’V

4

61°00’N

26°30’V

5

59°00’N

30°00’V

6

59°00’N

34°00’V

7

61°30’N

34°00’V

8

62°50’N

36°00’V

9

64°45’N

28°30’W

(36)  Særlig betingelse: Denne kvote må også tages i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).

(37)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(38)  Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:

Punkt

Bredde

Længde

1

59°15’N

54°26’V

2

59°15’N

44°00’V

3

59°30’N

42°45’V

4

60°00’N

42°00’V

5

62°00’N

40°30’V

6

62°00’N

40°00’V

7

62°40’N

40°15’V

8

63°09’N

39°40’V

9

63°30’N

37°15’V

10

64°20’N

35°00’V

11

65°15’N

32°30’V

12

65°15’N

29°50’V

(39)  Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).

(40)  Må kun fiskes i perioden juli-december 2014.

(41)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(42)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(43)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.

(44)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.

(45)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.


BILAG IC

DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Alle TAC’er og tilknyttede betingelser vedtages inden for rammerne af NAFO.

Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unionen

0  (1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (1)


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unionen

0  (3)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (3)


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estland

161

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

676

Letland

161

Litauen

161

Polen

552

Spanien

2 077

Frankrig

290

Portugal

2 850

Det Forenede Kongerige

1 353

Unionen

8 281

TAC

14 521


Art

:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område

:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Unionen

0  (4)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (4)


Art

:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område

:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Unionen

0  (5)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (5)


Art

:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område

:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unionen

0  (6)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (6)


Art

:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område

:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unionen

0  (7)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (7)


Art

:

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

Område

:

NAFO-underområde 3 og 4

(SQI/N34.)

Estland

128  (8)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Letland

128  (8)

Litauen

128  (8)

Polen

227  (8)

Unionen

Ikke relevant (8)  (9)

TAC

34 000


Art

:

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

Område

:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unionen

0  (10)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

17 000


Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unionen

0  (11)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0  (11)


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

NAFO 3L (12)

(PRA/N3L.)

Estland

48

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Letland

48

Litauen

48

Polen

48

Spanien

38

Portugal

10

Unionen

240

TAC

4 300


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Ikke relevant (14)  (15)

Analytisk TAC


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estland

310

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

317

Letland

43

Litauen

22

Spanien

4 243

Portugal

1 774

Unionen

6 709

TAC

11 442


Art

:

Rokker

Raja spp.

Område

:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estland

283

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

62

Spanien

3 403

Portugal

660

Unionen

4 408

TAC

7 000


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estland

346

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

238

Letland

346

Litauen

346

Unionen

1 276

TAC

7 000


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estland

1 571  (16)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

513  (16)

Letland

1 571  (16)

Litauen

1 571  (16)

Spanien

233  (16)

Portugal

2 354  (16)

Unionen

7 813  (16)

TAC

6 500  (16)


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanien

1 771

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

5 229

Unionen

7 000

TAC

20 000


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 1F og 3K

(RED/N1F3K.)

Letland

0  (17)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

0  (17)

Unionen

0  (17)

TAC

0  (17)


Art

:

Hvid skægbrosme

Urophycis tnuis.

Område

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanien

255

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

333

Unionen

588  (18)

TAC

1 000


(1)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007 (2).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1).

(3)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %.

(4)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(5)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(6)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(7)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(8)  Skal fanges i perioden mellem den 1. juli og den 31. december 2014.

(9)  Ingen specifik EU-andel. Der er følgende mængde i tons til rådighed for Canada og Unionens medlemsstater, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. 611

(10)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(11)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(12)  Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

(13)  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20′0

46 °40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden 1. juni - 31. december 2014 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°55′0

45°00′0

2

47°30′0

44°15′0

3

46°55′0

44°15′0

4

46°35′0

44°30′0

5

46°35′0

45°40′0

6

47°30′0

45°40′0

7

47°55′0

45°00′0

(14)  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

0

0

Estland

0

0

Spanien

0

0

Letland

0

0

Litauen

0

0

Polen

0

0

Portugal

0

0

(15)  Direkte fiskeri er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(16)  Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der højst tages følgende "midtvejs-mængde" inden den 1. juli 2014: 3 250

Når TAC’en er opbrugt, eller "midtvejs-mængden" for halvåret er opfisket, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde.

(17)  Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(18)  Når det i overensstemmelse med fodnote 27 i bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 tons, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for 2014 at være som følger:

Spanien

509

Portugal

667

Unionen

1 176


BILAG ID

STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE OMRÅDER

TAC’er for dette område vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT.

Art

:

Atlantisk tun

Thunnus thynnus

Område

:

Atlanterhavet, øst for 45° V, og Middelhavet

(BFT/AE45WM)

Cypern

69,44  (4)  (7)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Grækenland

129,07  (7)

Spanien

2 504,45  (2)  (4)  (7)

Frankrig

2 471,23  (2)  (3)  (4)  (7)

Kroatien

390,59  (6)  (7)

Italien

1 950,42  (4)  (5)  (7)

Μalta

160,02  (4)  (7)

Portugal

235,5  (7)

Andre medlemsstater

27,93  (1)  (7)

Unionen

7 938,65  (2)  (3)  (4)  (5)  (7)

TAC

13 400


Art

:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område

:

Atlanterhavet, nord for 5° N

(SWO/AN05N)

Spanien

6 886,05  (9)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

1 325,88  (9)

Andre medlemsstater

135,58  (8)  (9)

Unionen

8 347,51

TAC

13 700


Art

:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område

:

Atlanterhavet, syd for 5° N

(SWO/AS05N)

Spanien

4 699,18  (10)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

442,52  (10)

Unionen

5 141,70

TAC

15 000


Art

:

Nordlig hvid tun

Thunnus alalunga

Område

:

Atlanterhavet, nord for 5° N

(ALB/AN05N)

Irland

2 698,68  (13)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

13 756,51  (13)

Frankrig

6 972,79  (13)

Det Forenede Kongerige

334,08  (13)

Portugal

2 772,87  (13)

Unionen

26 534,93  (11)

TAC

28 000


Art

:

Sydlig hvid tun

Thunnus alalunga

Område

:

Atlanterhavet syd for 5° N

(ALB/AS05N)

Spanien

724,69

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

238,16

Portugal

507,15

Unionen

1 470,0

TAC

24 000


Art

:

Storøjet tun

Thunnus obesus

Område

:

Atlanterhavet

(BET/ATLANT)

Spanien

16 741,74

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

7 927,83

Portugal

4 797,54

Unionen

29 467,10

TAC

85 000


Art

:

Blå marlin

Makaira nigricans

Område

:

Atlanterhavet

(BUM/ATLANT)

Spanien

27,2

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

397,6

Portugal

55,2

Unionen

480,0

TAC

1 985


Art

:

Hvid marlin

Tetrapturus albidus

Område

:

Atlanterhavet

(WHM/ATLANT)

Spanien

30,5

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

19,5

Unionen

50,0

TAC

355


(1)  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(2)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):

Spanien

382,93

Frankrig

172,77

Unionen

555,71

(3)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641):

Frankrig

100,00

Unionen

100,00

(4)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):

Spanien

50,09

Frankrig

49,42

Italien

39,01

Cypern

3,20

Μalta

4,71

Unionen

146,43

(5)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):

Italien

39,01

Unionen

39,01

(6)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3, til opdræt (BFT/*8303F):

Kroatien:

351,53

Unionen:

351,53

(7)  Uanset artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009 er notfiskeri efter atlantisk tun tilladt i det østlige Atlanterhav og Middelhavet fra den 26. maj til og med den 24. juni 2014.

(8)  Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(9)  Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N).

(10)  Særlig betingelse: Op til 3,86 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N).

(11)  Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 (12) som følger: 1 253

(12)  Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).

(13)  Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Irland

50,00

Spanien

730,00

Frankrig

151,00

Det Forenede Kongerige

12,00

Portugal

310,00


BILAG IE

ANTARKTIS

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og EU's andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden fra den 1. december 2013 til den 30. november 2014.

Art

:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(ANI/F483.)

TAC

4 635

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1)

(ANI/F5852.)

TAC

1 267

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Scotia-isfisk

Chaenocephalus aceratus

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SSI/F483.)

TAC

2 200  (2)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Langsnudet isfisk

Channichthys rhinoceratus

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(LIC/F5852.)

TAC

150  (3)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(TOP/F483.)

TAC

2 400  (4)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:

Forvaltningsområde A: 48°V til 43°30′V – 52°30′S til 56°S

(TOP/*F483A)

0

Forvaltningsområde B: 43°30′V til 40°V – 52°30′S til 56°S

(TOP/*F483B)

720

Forvaltningsområde C: 40°V til 33°30′V – 52°30′S til 56°S

(TOP/*F483C)

1 680


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

FAO 48.4 Antarktiske farvande, nordlig del

(TOP/F484N.)

TAC

45  (5)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Antarktisk isfisk

Dissostichus mawsoni.

Område

:

FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del

(TOA/F484S.)

TAC

24  (6)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(TOP/F5852.)

TAC

2 730  (7)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område

:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlige betingelser:

Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Underområde 48.1 (KRI/*F481.)

155 000

Underområde 48.2 (KRI/*F482.)

279 000

Underområde 48.3 (KRI/*F483.)

279 000

Underområde 48.4 (KRI/F484.)

93 000


Art

:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område

:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Afsnit 58.4.1 vest for 115°Ø

(KRI/*F-41W)

277 000

Afsnit 58.4.1 vest for 115°Ø

(KRI/*F-41E)

163 000


Art

:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område

:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Afsnit 58.4.2 vest for 55°Ø

(KRI/*F-42W)

260 000

Afsnit 58.4.2 øst for 55°Ø

(KRI/*F-42E)

192 000


Art

:

Buleisfisk

Gobionotothen gibberifrons

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOG/F483.)

TAC

1 470  (8)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOS/F483.)

TAC

300  (9)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(NOS/F5852.)

TAC

80  (10)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(GRV/F5852.)

TAC

360  (11)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(GRV/F483.)

TAC

120  (12)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Marmorisfisk

Notothenia rossii

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOR/F483.)

TAC

300  (13)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Troldkrabber

Paralomis spp.

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(PAI/F483.)

TAC

0

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Georgiaisfisk

Pseudochaenichthys georgianus

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SGI/F483.)

TAC

300  (14)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(SRX/F5852.)

TAC

120  (15)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

FAO 548.3 Antarktiske farvande

(SRX/483.)

TAC

120  (16)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art

:

Andre arter

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(OTH/F5852.)

TAC

50  (17)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

fra skæringspunktet mellem 72°15′Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′S

derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74°Ø

derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′S og 76°Ø

derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52°S

derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°S og 74°30′Ø, og

derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

(2)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(3)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(4)  Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 16. april til den 31. august 2014 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2013 til den 30. november 2014.

(5)  Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V.

(6)  Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57°20′S og 60°00′S og længdegrad 24°30′V og 29°00′V.

(7)  Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20′Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område.

(8)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(9)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(10)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(11)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(12)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(13)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(14)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(15)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(16)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(17)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.


BILAG IF

DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC’er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Art

:

Berycider

Beryx spp.

Område

:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

Præventiv TAC


Art

:

Røde dybvandskrabber

Chaceon spp.

Område

:

SEAFO-underafsnit B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

200

Præventiv TAC


Art

:

Røde dybvandskrabber

Chaceon spp.

Område

:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(GER/F47X)

TAC

200

Præventiv TAC


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

SEAFO-underområde D

(TOP/F47D)

TAC

276

Præventiv TAC


Art

:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område

:

SEAFO-underafsnit B1 (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

Præventiv TAC


Art

:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område

:

SEAFO undtagen underafsnit B1

(ORY/F47X)

TAC

50

Præventiv TAC


(1)  I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0°Ø

afgrænsning mod nord: 20°S

afgrænsning mod syd: 28°S og

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

(2)  I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0°Ø

afgrænsning mod nord: 20°S

afgrænsning mod syd: 28°S og

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.


BILAG IG

SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER

Art

:

Sydlig tun

Thunnus maccoyii

Område

:

Alle områder

(SBF/F41-81)

Unionen

10  (1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

12 449


(1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.


BILAG IH

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Art

:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område

:

WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

(SWO/F7120S)

Unionen

3 170,36

Præventiv TAC

TAC

Ikke relevant


BILAG IJ

SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art

:

Hestemakrel, chilensk

Trachurus murphyi

Område

:

SPRFMO-Konventionsområdet

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

7 808,07  (1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

8 463,14  (1)

Litauen

5 433,05  (1)

Polen

9 341,74  (1)

Unionen

31 046  (1)

TAC

Ikke relevant


(1)  Foreløbig kvote i afventning af resultatet af det første årlige møde i SPRFMO-kommissionen, der er berammet til den 27.-31. januar 2014.


BILAG IIA

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I ICES-AFSNIT IIIA, VIA, VIIA, VIID, ICES-UNDEROMRÅDE IV OG EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIA OG VB

1.   Anvendelsesområde

1.1.

Dette bilag finder anvendelse på EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

1.2.

Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at sådanne fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2014 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages i fiskeriindsatsordningen.

2.   Regulerede redskaber og geografiske områder

Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.

3.   Tilladelser

Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, kan den forbyde fartøjer, der fører dens flag, at fiske med regulerede redskaber i et hvilket som helst af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

4.   Maksimal tilladt fiskeriindsats

4.1.

Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2014, dvs. fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag.

4.2.

Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 (1), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.

5.   Forvaltning

5.1.

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

5.2.

Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimale tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan den berørte medlemsstat omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.

5.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

6.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

7.   Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt datasystem, som Kommissionens gennemfører.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

Tillæg 1 til bilag IIA

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kw-dage

a)   Kattegat:

Reguleret redskab

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


b)   Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat; ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa; ICES-afsnit VIId:

Reguleret redskab

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

895

3 385 928

954 390

1 409

1 505 354

157

257 266

172 064

6 185 460

TR2

193 676

2 841 906

357 193

0

6 496 811

10 976

748 027

604 071

5 127 906

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880


c)   ICES-afsnit VIIa:

Reguleret redskab

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


d)   ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb:

Reguleret redskab

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

249 152

1 057 828

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


BILAG IIB

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE OG JOMFRUHUMMER I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CÁDIZBUGTEN

KAPITEL I

Almindelige bestemmelser

1.   Anvendelsesområde

Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005 og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten.

2.   Definitioner

I dette bilag forestås ved:

a)   "redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i)

trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og

ii)

garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

b)   "reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)   "området": ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten

d)   "forvaltningsperioden 2014": perioden mellem den 1. februar 2014 og den 31. januar 2015.

e)   "særlige betingelser": de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.

3.   Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III i dette bilag.

KAPITEL II

Tilladelser

4.   Fartøjer med tilladelse

4.1.

En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med et reguleret redskab i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i området i årene 2002 til 2013, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2.

Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 11 eller 12 i dette bilag.

KAPITEL III

Antal dage til stede i området tildelt eu-fartøjer

5.   Maksimalt antal dage

5.1.

Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2014, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

5.2.

Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 4 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal dage, der er fastsat i tabel I.

6.   Særlige betingelser for tildeling af dage

6.1.

Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)

det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i 2011 eller 2012 skal udgøre under 5 tons ifølge landingerne angivet i levende vægt, og

b)

det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i 2011 eller 2012 skal udgøre under 2,5 tons ifølge landingerne angivet i levende vægt.

6.2.

Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2014 ikke udgøre mere end 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).

6.3.

Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.

6.4.

Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Særlig betingelse

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

 

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

ES

127

FR

121

PT

126

Punkt 6.1, litra a) og punkt 6.1, litra b)

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

Ubegrænset

7.   Kilowattdage-ordning

7.1.

Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.

7.2.

Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke finder anvendelse. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage.

7.3.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for det regulerede redskab og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over fartøjer, som har en fiskeritilladelse, med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

dokumentation for 2011 og 2012 for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser

c)

det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.

7.4.

På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.

8.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

8.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et hvilket som helst reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger med henblik på endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der gennemført i perioden fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014 i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 (1) eller forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

8.2.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, udøvede i 2013. Antallet af yderligere havdage beregnes herefter ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til nærmeste antal hele dage.

8.3.

Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

8.4.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni 2014 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.

8.5.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5.1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

8.6.

I forvaltningsperioden 2014 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse i henhold til punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

8.7.

Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed i forvaltningsperioden 2014, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for forvaltningsperioden 2014.

9.   Tildeling af ekstra dage med henblik på bedre videnskabelig observatørdækning

9.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

9.2.

Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

9.3.

En medlemsstat der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

9.4.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5.1, for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

9.5.

Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

Forvaltning

10.   Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

11.   Forvaltningsperioder

11.1.

De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

11.2.

Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.

11.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

KAPITEL V

Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

12.1.

En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

12.2.

Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2011 og 2012, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

12.3.

Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.

12.4.

Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

12.5.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

13.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

Indberetningsforpligtelser

14.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

15.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.

16.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 15, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2013 og 2014, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Indberetningsformat for kW-dage pr. år

Medlemsstat

Redskab

År

Samlet indsatsopgørelse

1)

2)

3)

4)


Tabel III

Dataformat for kW-dage pr. år

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (4)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

TR

=

trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN

=

garn ≥ 60 mm

LL

=

langliner til bundfiskeri

3)

År

4

 

Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014

4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år


Tabel IV

Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

EU-flåderegisternummer

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(-e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(-er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

1)

2)

3)

4)

5)

5)

5)

5)

6)

6)

6)

6)

7)

7)

7)

7)

8)

8)

8)

8)

9)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

EU-flåderegisternummer

12

 

EU-fiskerflåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre.

3)

Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 (6)

4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

5)

Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

TR

=

trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN

=

garn ≥ 60 mm

LL

=

langliner til bundfiskeri

6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(-r)

2

V

Angivelse af de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der eventuelt finder anvendelse

7)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende de(t) anmeldte redskab(er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og varigheden af den meddelte forvaltningsperiode

8)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode.

9)

Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).

(4)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(5)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(6)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).


BILAG IIC

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNINGEN AF TUNGEBESTANDENE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL ICES-AFSNIT VIIe

KAPITEL I

Almindelige bestemmelser

1.   Anvendelsesområde

1.1.

Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2014 som perioden fra 1. februar 2014 til 31. januar 2015.

1.2.

Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:

a)

at sådanne fartøjer fanger mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2014

b)

at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj

c)

at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2014 og den 31. januar 2015 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2014.

Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag.

2.   Definitioner

I dette bilag anvendes følgende definitioner:

a)   "redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i)

bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og

ii)

faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder

b)   "reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)   "området": ICES-afsnit VIIe

d)   "forvaltningsperioden 2014": perioden fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015.

3.   Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag, er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.

KAPITEL II

Tilladelser

4.   Fartøjer med tilladelse

4.1.

En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med et reguleret redskab i området, hvis ikke fartøjerne kan dokumentere at have deltaget i et sådant fiskeri i årene 2002 til 2013 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.

4.3.

Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.

KAPITEL III

Antal dage til stede i området tildelt EU-fartøjer

5.   Maksimalt antal dage

Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2014, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området opdelt efter kategori af reguleret redskab pr. år

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Kilowattdage-ordning

6.1.

I forvaltningsperioden 2014 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.

6.2.

Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke finder anvendelse.

6.3.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, anfører beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over fartøjer, som har en fiskeritilladelse, med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.

6.4.

På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.

7.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

7.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at tillade fartøjer, der fører dens flag, og som medfører regulerede redskaber, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger med henblik på endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der er gennemført siden den 1. januar 2004 i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

7.2.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af yderligere havdage beregnes herefter ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til nærmeste antal hele dage.

7.3.

Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

7.4.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2014 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante gruppe fiskeredskaber.

7.5.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er tildelt den pågældende medlemsstat som omhandlet i punkt 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

7.6.

I forvaltningsperioden 2014 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.

7.7.

Alle yderligere dage som følge af endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der er tildelt af Kommissionen for forvaltningsperioden 2013, medregnes i det maksimale antal dage pr. medlemsstat, der fremgår af tabel I, og tildeles til fiskeredskabsgrupperne i tabel I. Disse yderligere dage er underlagt den tilpasning af det maksimale antal havdage for forvaltningsperioden 2014, der følger af nærværende forordning.

7.8.

Uanset punkt 7.1 - 7.5 kan Kommissionen i særlige tilfælde tildele en medlemsstat yderligere havdage i forvaltningsperioden 2014 på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed, som har fundet sted fra den 1. februar 2004 til den 31. januar 2013, forudsat at de ikke tidligere har været omfattet af en anmodning om yderligere dage.

8.   Tildeling af ekstra dage med henblik på bedre videnskabelig observatørdækning

8.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden fra den 1. februar 2014 til den 31. januar 2015, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

8.2.

Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

8.3.

En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

8.4.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5, for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

8.5.

Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

Forvaltning

9.   Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26 - 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

10.   Forvaltningsperioder

10.1.

De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

10.2.

Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.

10.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

KAPITEL V

Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

11.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

11.1.

En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

11.2.

Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

11.3.

Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.

11.4.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

Rapporteringsforpligtelser

13.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

14.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.

15.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 14, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2013 og 2014, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Indberetningsformat for kW-dage pr. år

Medlemsstat

Redskab

År

Samlet indsatsopgørelse

1)

2)

3)

4)


Tabel III

Dataformat for kW-dage pr. år

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

BT

=

bomtrawl ≥ 80 mm

GN

=

garn < 220 mm

TN

=

toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

3)

År

4

 

Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 eller 2014

4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år


Tabel IV

Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

EU-flåderegisternummer

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(-er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

1)

2)

3)

4)

5)

5)

5)

5)

6)

6)

6)

6)

7)

7)

7)

7)

8)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (2)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

EU-flåderegisternummer

12

 

EU-fiskerflåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre.

3)

Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

5)

Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

BT

=

bomtrawl ≥ 80 mm

GN

=

garn < 220 mm

TN

=

toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(-r)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og varigheden af den meddelte forvaltningsperiode

7)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode.

8)

Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage


(1)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(2)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


BILAG IID

Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit IIA og IIIA og ICES-underområde IV

Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-underområde IV, der er fastsat i Bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:

Forvaltningsområde for tobis

Statistiske ICES-rektangler

1

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7

47-51 E7-E9

Tillæg 1 til bilag IID

FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS

Image 1

BILAG III

Højeste antal fiskeritilladelser til eu-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt

Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62° 00′ N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Demersale arter, nord for 62° 00′ N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Makrel

Ikke relevant

Ikke relevant

Skal fastsættes (1)

Industriarter, syd for 62° 00′ N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes


(1)  Med forbehold af de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.


BILAG IV

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET (1)

1.

Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:

Spanien

60

Frankrig

8

Unionen

68

2.

Maksimalt antal af EU-fartøjer til kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:

Spanien

119

Frankrig

87

Italien

30

Cypern

7

Μalta

28

Unionen

316

3.

Maksimalt antal af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:

Kroatien

9

Italien

12

Unionen

21

4.

Det maksimale antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

Tabel A

Antal fiskerfartøjer (2)

 

Cypern

Grækenland (3)

Kroatien

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta (4)

Notfartøjer

1

1

9

12

17

6

1

Langlinefartøjer

4  (5)

0

0

30

8

31

22

Stangfartøjer

0

0

0

0

8

60

0

Håndliner

0

0

12

0

29

2

0

Trawlere

0

0

0

0

57

0

0

Andet ikke-industrielt fiskeri (6)

0

16

0

0

87

32

0

Tabel B

Samlet bruttotonnage

 

Cypern

Kroatien

Grækenland

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta

Notfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Langlinefartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Stangfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Håndliner

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Trawlere

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Andet ikke-industrielt fiskeri

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

5.

Det højeste antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat

 

Antal faststående tunfiskenet

Spanien

5

Italien

6

Portugal

1  (7)

6.

Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet.

Tabel A

Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet

 

Antal brug

Kapacitet (tons)

Spanien

14

11 852

Italien

15

13 000

Grækenland

2

2 100

Cypern

3

3 000

Kroatien

7

7 880

Μalta

8

12 300

Tabel B

Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (tons)

Spanien

5 855

Italien

3 764

Grækenland

785

Cypern

2 195

Kroatien

2 947

Μalta

8 768


(1)  De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.

(2)  Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

(3)  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.

(4)  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.

(5)  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.

(6)  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).

(7)  Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.


BILAG V

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

DEL A

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Målarter

Område

Forbudsperiode

Hajer (alle arter)

Konventionens område

Fra 1. januar til 31. december 2014

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen

FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring South Orkney Islands

FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring South Georgia

Fra 1. januar til 31. december 2014

Finnefisk

FAO 48.1. Antarktiske farvande (1)

FAO 48.2. Antarktiske farvande (1)

Fra 1. januar til 31. december 2014

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

Fra 1. januar til 31. december 2014

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktiske farvande

Fra 1. december 2013 til 30. november 2014

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktiske farvande (1)

FAO 58.5.1. Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79°20′Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79°20′Ø (1)

FAO 58.4.4. Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.6. Antarktiske farvande (1)

FAO 58.7. Antarktiske farvande (1)

Fra 1. januar til 31. december 2014

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

Fra 1. januar til 31. december 2014

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande

Fra 1. december 2013 til 30. november 2014

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktiske farvande (1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V.

Fra 1. januar til 31. december 2014

DEL B

TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2013/14

Underområde/afsnit

Region

Fangstperiode

SSRU

Dissostichus spp. fangstbegrænsning

(tons)

Bifangstbegrænsning

(tons) (3)

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1.

Hele afsnittet

1. december 2013 til 30. november 2014

SSRU A, B og F: 40

SSRU C: 257 (4)

SSRU D: 42 (4)

SSRU E: 315

SSRU G: 68 (4)

SSRU H: 42 (4)

I alt 724

Hele

afsnittet: 50

Helt

afsnittet: 116

Hele

afsnittet: 20

58.4.2.

Hele afsnittet

1. december 2013 til 30. november 2014

SSRU A, B, C og D: 0

SSRU E: 35

I alt 35

Hele

afsnittet: 50

Hele

afsnittet: 20

Hele

afsnittet: 20

58.4.3a.

Hele afsnittet

1. maj til 31. august 2014

 

I alt 32

Hele

afsnittet: 50

Hele

afsnittet: 20

Hele

afsnittet: 20

88.1.

Hele underområdet

1. december 2013 til 31. august 2014

SSRU A, D, E, F og M: 0

SSRU B, C og G: 397

SSRU H, I og K: 2 247

SSRU J og L: 357

I alt 3 044

152

SSRU A, D, E, F og M: 0

SSRU B, C og G: 50

SSRU H, I og K: 112

SSRU J og L: 50

430

SSRU A, D, E, F og M: 0

SSRU B, C og G: 40

SSRU H, I og K: 320

SSRU J og L: 70

160

SSRU A, D, E, F og M: 0

SSRU B, C og G: 60

SSRU H, I og K: 60

SSRU J og L: 40

88.2.

Syd for 65o S

1. december 2013 til 31. august 2014

SSRU A, B og I: 0

SSRU C, D, E, F og G: 124

SSRU H: 266

I alt 390

50

SSRU A, B og I: 0

SSRU C, D, E, F og G: 50

SSRU H: 50

62

SSRU A, B og I: 0

SSRU C, D, E, F og G: 20

SSRU H: 42

20

SSRU A, B og I: 0

SSRU C, D, E, F og G: 100

SSRU H: 20

Tillæg til bilag V, del B

LISTE OVER SMÅ FORSKNINGSFELTER (SSRU)

Region

SSRU

Grænselinje

48.6

A

Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord til 50°S.

 

B

Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 10°V, stik øst til 0° længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°V, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 60°S 0° længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0° længde, stik nord til 60°S.

 

E

Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø, stik nord til 60°S.

 

F

Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø, stik nord til 60°S.

 

G

Fra 50°S 1°30′Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′Ø, stik nord til 50°S.

58.4.1

A

Fra 55°S 86°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til 55°S.

 

B

Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø, stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90°Ø, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100°Ø, stik nord til 60°S.

 

E

Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°Ø, stik nord til 60°S.

 

F

Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°Ø, stik nord til 60°S.

 

G

Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°Ø, stik nord til 60°S.

 

H

Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°Ø, stik nord til 60°S.

58.4.2

A

Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø, stik nord til 62°S.

 

B

Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø, stik nord til 62°S.

 

C

Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø, stik nord til 62°S.

 

D

Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø, stik nord til 62°S.

 

E

Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S.

58.4.3a

A

Hele området, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 60°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.3b

A

Fra 56°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, stik syd til 59°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 56°S.

 

B

Fra 60°S 73°10′Ø, stik øst til 86°Ø, stik syd til 64°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 59°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 59°S.

 

D

Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 59°S.

 

E

Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.4

A

Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 51°S.

 

B

Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til 51°S.

 

C

Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til 51°S.

 

D

Hele området undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S.

58.6

A

Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 45°S.

 

B

Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til 45°S.

 

C

Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til 45°S.

 

D

Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til 45°S.

58.7

A

Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til 45°S.

88.1

A

Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.

 

B

Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.

 

E

Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.

 

F

Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S.

 

G

Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.

 

H

Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.

 

I

Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S.

 

J

Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.

 

K

Fra 73°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S.

 

L

Fra 76 °S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80 S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76 S.

 

M

Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.

88.2

A

Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S.

 

B

Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S.

 

D

Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S.

 

E

Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130 V, stik nord til 70°50′S.

 

F

Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S.

 

G

Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S.

 

H

Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S.

 

I

Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S.

88.3

A

Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105°V, stik nord til 60°S.

 

B

Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 85°V, stik øst til 75°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V, stik nord til 60°S.

DEL C

BILAG 21-03/A

HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

Medlem:_

Fangstperiode:_

Fartøjets navn:_

Forventet fangst (tons):_

Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit

Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antartisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antartisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 21-02.

Underområde/Afsnit

Sæt kryds i de relevante felter

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Fangstmetode:

Sæt kryds i de relevante felter

Almindeligt trawl

Kontinuerligt fiskeri

Lænsning af fangstpose

Anden metode: Præciseres

Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget

Produkttype

Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (5)

Hel frossen fisk

 

Kogt fisk

 

Fiskemel

 

Fiskeolie

 

Andet produkt, præciseres

 

Netkonfiguration

Netmål

Net 1

Net 2

Andre net

Netåbning (m)

 

 

 

Maksimal vertikal åbning (m)

 

 

 

Maksimal horisontal åbning (m)

 

 

 

Netomkreds ved åbningen (6) (m)

 

 

 

Åbningsområdet (m2)

 

 

 

Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (8) (mm)

Ydre (7)

Indre (7)

Ydre (7)

Indre (7)

Ydre (7)

Indre (7)

1. panel

 

 

 

 

 

 

2. panel

 

 

 

 

 

 

3. panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slutpanel (fangstpose)

 

 

 

 

 

 

Netdiagram(mer):_

For hvert enkelt anvendt net eller hver enkel ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det findes (www.ccamlr.ord/node/74407), eller forelægges der et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer. Netdiagrammer skal indeholde følgende:

1.

længde og bredde for hvert trawlpanel (tilstrækkelig detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med hensyn til vandgennemstrømningen)

2.

maskestørrelse (indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen)

3.

maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet)

4.

detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning, placering på panelerne, der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd), skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.

Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr

Anordningsdiagram(mer):_

For hver enkelt anvendt anordning eller hver enkel ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det findes (www.ccamlr.ord/node/74407), eller forelægges der et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i arbejdsgruppen vedrørende overvågning og forvaltning af økosystemer.

Indsamling af akustiske data

Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender

Type (f.eks. ekkolod, sonar)

 

 

 

Fabrikant

 

 

 

Model

 

 

 

Transducerfrekvenser (kHz)

 

 

 

Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse):_

Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og talrighed for Euphausia superba og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).

BILAG 21-03/B

RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET

Metode

Ligning (kg)

Parameter

Beskrivelse

Type

Skønsmæssig metode

Enhed

Holdingtankens rumindhold

W*L*H*ρ*1 000

W= tankens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

L= tankens længde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ= prøvens densitet

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

H= dybden af lyskrebs i tanken

Trækspecifik

Direkte observation

m

Gennem-løbssmåler

V*F lyskrebs* ρ

V= rumindhold af lyskrebs og vand kombineret

Trækspecifik (9)

Direkte observation

liter

Flyskrebs= andelen af lyskrebs i prøven

Trækspecifik (9)

Korrektion af gennem-løbsmålerens rumindhold

ρ= densiteten af lyskrebs i prøven

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

Gennem-løbsvægt

M*(1–F)

M= massen af lyskrebs og vand kombineret

Trækspecifik (10)

Direkte observation

kg

F= andelen af vand i prøven

Variabel

Korrektion af gennem-løbsvægtens masse

 

 

Mbakke= masse i den tomme bakke

Konstant

Direkte observation forud for fiskeriet

kg

Pladebakke

(MM bakke)*N

M= gennemsnit af massen af lyskrebs og massen i bakken kombineret

Variabel

Direkte observation, forud for nedfrysning og drænet for vand

kg

 

 

N= antal bakker

Trækspecifik

Direkte observation

Omregning fra mel

M mel*MCF

Mmel= massen af produceret mel

Trækspecifik

Direkte observation

kg

MCF= omregningsfaktor for mel

Variabel

Omregning fra mel til hele lyskrebs

Fangstposens rumindhold

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W= fangstposens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

H= fangstposens højde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ= prøvens densitet

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

L= fangstposens længde

Trækspecifik

Direkte observation

m

Andet

Præciseres

 

 

 

 

Observationsskridt og -frekvens

Holdingtankens rumindhold

Ved fiskeriets start

Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er firkantet, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m)

Hver måned (11)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken

Hvert træk

Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. forud for forarbejdning)

Hver måned (11)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren

Hvert træk (12)

Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og

 

der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret

 

der foretages et skøn over korrektionen af gennemløbsmålerens rumindhold udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs

 

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsvægt

Forud for fiskeri

Det sikres, at gennemløbsvægten vejer hele lyskrebs (dvs. forud for forarbejdning)

Hvert træk (12)

Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og

 

der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret

 

der foretages et skøn over korrektionen af massen i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs

 

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Pladebakke

Forud for fiskeri

Massen i bakken vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes massen i hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg

Hvert træk

Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)

Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Omregning fra mel

Hver måned (11)

Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000-2 000 kg (drænet masse)

Hvert træk

Massen af produceret mel vejes

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Fangstposens rumindhold

Ved fiskeriets start

Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)

Hver måned (11)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen

Hvert træk

Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)


(1)  Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)  Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).

(3)  Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:

rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst

Macrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 20 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst, undtagen i det statistiske afsnit 58.4.3a og det statistiske underområde 88.1.

andre arter: 20 tons pr. SSRU.

(4)  Omfatter en fangstbegrænsning på 42 tons for at give Spanien mulighed for at iværksætte et nedfiskningseksperiment i 2013/14.

(5)  Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer

(6)  Forventet under driftsmæssige betingelser.

(7)  Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.

(8)  Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.

(9)  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 6 timer, når der anvendes kontinuerligt fiskeri.

(10)  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der anvendes kontinuerligt fiskeri.

(11)  Foretages mindst en gang om måneden (oftere, hvis det er muligt); en ny månedlig periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.

(12)  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der anvendes kontinuerligt fiskeri.


BILAG VI

IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET

1.

Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

22

61 364

Frankrig

22

33 604

Portugal

5

1 627

Unionen

49

96 595

2.

Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

27

11 590

Frankrig

41

5 382

Portugal

15

6 925

Det Forenede Kongerige

4

1 400

Unionen

87

25 297

3.

De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet.

4.

De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet.

BILAG VII

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

Spanien

14

Unionen

14


BILAG VIII

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER AF FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

Flagstat

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62°00′N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Venezuela (1)

Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)

45

45


(1)  For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.


Top