This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0123
Council Decision 2012/123/CFSP of 27 February 2012 amending Decision 2011/523/EU partially suspending the application of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
Rådets afgørelse 2012/123/FUSP af 27. februar 2012 om ændring af afgørelse 2011/523/EU om delvis suspension af anvendelsen af samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Arabiske Republik Syrien
Rådets afgørelse 2012/123/FUSP af 27. februar 2012 om ændring af afgørelse 2011/523/EU om delvis suspension af anvendelsen af samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Arabiske Republik Syrien
EUT L 54 af 28.2.2012, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
28.2.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 54/18 |
RÅDETS AFGØRELSE 2012/123/FUSP
af 27. februar 2012
om ændring af afgørelse 2011/523/EU om delvis suspension af anvendelsen af samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Arabiske Republik Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 18. januar 1977 indgik Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Arabiske Republik Syrien en samarbejdsaftale (1) (»samarbejdsaftalen«) for at fremme det generelle samarbejde og styrke de indbyrdes forbindelser. |
(2) |
Den 2. september 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/523/EU (2), som delvis suspenderer anvendelsen af samarbejdsaftalen, indtil de syriske myndigheder bringer de systematiske krænkelser af menneskerettigheder til ophør og igen kan anses for at overholde den almindelige folkeret og de principper, der er grundlaget for samarbejdsaftalen. |
(3) |
Siden hen og i betragtning af hvor alvorlig situationen i Syrien er, har Unionen vedtaget yderligere restriktive foranstaltninger over for det syriske regime (3). |
(4) |
I den forbindelse bør den delvise suspension af anvendelsen af samarbejdsaftalen fortsætte. I overensstemmelse med fremgangsmåden i afgørelse 2011/523/EU bør suspensionen sigte mod at ramme de syriske myndigheder og ikke den syriske befolkning, og den bør begrænses tilsvarende. Da handelen med guld, ædle metaller og diamanter især kommer det syriske styre til gode og derfor støtter dets undertrykkende politik, bør suspensionen udvides, således at den også omfatter handelen med disse materialer — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
De foranstaltninger, der er opført i bilaget til denne afgørelse, indsættes i bilaget til afgørelse 2011/523/EU.
Artikel 2
Denne afgørelse meddeles Den Arabiske Republik Syrien.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. februar 2012.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EFT L 269 af 27.9.1978, s. 2.
(2) EUT L 228 af 3.9.2011, s. 19.
(3) Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1), Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 55/2012 af 23. januar 2012 om gennemførelse af artikel 33, stk. 1, i forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 19 af 24.1.2012, s. 6), Rådets gennemførelsesafgørelse 2012/37/FUSP af 23. januar 2012 om gennemførelse af afgørelse 2011/782/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien (EUT L 19 af 24.1.2012, s. 33).
BILAG
Liste over de i artikel 1 omhandlede foranstaltninger
»6) |
Direkte eller indirekte salg, levering, overførelse eller eksport af guld, ædle metaller og diamanter anført nedenfor, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til Syriens regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Syriens Centralbank, personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem |
7) |
Direkte eller indirekte køb, import eller transport af guld, ædle metaller og diamanter anført nedenfor, uanset om de har oprindelse i Syrien eller ej, fra Syriens regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Syriens Centralbank, personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem og |
8) |
Direkte eller indirekte ydelse af teknisk bistand eller mæglervirksomhed og finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med varerne i nr. 6) og 7) til Syriens regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Syriens Centralbank, personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem. |
De former for guld, ædle metaller og diamanter, der omhandles i dette bilag, er:
HS-kode |
Varebeskrivelse |
7102 |
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede. |
7106 |
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver. |
7108 |
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver. |
7109 |
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata. |
7110 |
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller pulver. |
7111 |
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata. |
7112 |
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller.« |