EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0560

2010/560/EU: Kommissionens afgørelse af 16. september 2010 om ændring af beslutning 2008/603/EF, 2008/691/EF og 2008/751/EF for så vidt angår videreførelse af de midlertidige undtagelser fra oprindelsesreglerne i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til den særlige situation for Mauritius, Seychellerne og Madagaskar vedrørende tun og tunfilet (meddelt under nummer K(2010) 6259)

EUT L 245 af 17.9.2010, p. 35–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/560/oj

17.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 245/35


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 16. september 2010

om ændring af beslutning 2008/603/EF, 2008/691/EF og 2008/751/EF for så vidt angår videreførelse af de midlertidige undtagelser fra oprindelsesreglerne i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til den særlige situation for Mauritius, Seychellerne og Madagaskar vedrørende tun og tunfilet

(meddelt under nummer K(2010) 6259)

(2010/560/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (1), særlig artikel 36, stk. 4, i bilag II, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 17. juli 2008 vedtog Kommissionen ved beslutning 2008/603/EF (2) bestemmelser om midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til den særlige situation for Mauritius, hvad angår konserveret tunfisk og tunfiskefileter. Den 15. juni 2009 blev der ved Kommissionens beslutning 2009/471/EF (3) vedtaget en videreførelse af den midlertidige undtagelse. Den 21. december 2009 anmodede Mauritius i henhold til artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 om en ny undtagelse fra oprindelsesreglerne i nævnte bilag. Ifølge oplysningerne fra Mauritius er tunfangsterne fortsat usædvanligt små, selv sammenholdt med de normale sæsonbestemte udsving. Da den unormale situation i 2009 ikke har ændret sig i 2010, bør der indrømmes en ny undtagelse med virkning fra den 1. januar 2010.

(2)

Den 14. august 2008 vedtog Kommissionen ved beslutning 2008/691/EF (4) bestemmelser om midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til Seychellernes særlige situation vedrørende tunkonserves. Ved beslutning 2009/471/EF blev der vedtaget en videreførelse af den midlertidige undtagelse. Den 25. januar 2010 anmodede Seychellerne i henhold til artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 om en ny undtagelse fra oprindelsesreglerne i nævnte bilag. Ifølge oplysningerne fra Seychellerne er tunfangsterne fortsat usædvanligt små, selv sammenholdt med de normale sæsonbestemte udsving. Da den unormale situation i 2009 ikke har ændret sig i 2010, bør der indrømmes en ny undtagelse med virkning fra den 1. januar 2010.

(3)

Den 18. september 2008 vedtog Kommissionen ved beslutning 2008/751/EF (5) bestemmelser om midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til Madagaskars særlige situation vedrørende tunkonserves og tunfilet. Ved beslutning 2009/471/EF blev der vedtaget en videreførelse af den midlertidige undtagelse. Den 22. maj 2010 anmodede Madagaskar i henhold til artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 om en ny undtagelse fra oprindelsesreglerne i nævnte bilag. Ifølge oplysningerne fra Madagaskar er fangstsituationen for tun med oprindelsesstatus fortsat vanskelig, fordi der ingen tun er at fange. Da den unormale situation i 2009 ikke har ændret sig i 2010, bør der indrømmes en ny undtagelse med virkning fra den 1. januar 2010.

(4)

Beslutning 2008/603/EF, 2008/691/EF og 2008/751/EF blev anvendt til den 31. december 2009, fordi interimspartnerskabsaftalen mellem staterne i Øst- og Sydafrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen) ikke trådte i kraft eller ikke blev anvendt midlertidigt før nævnte dato.

(5)

I henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1528/2007 skal oprindelsesreglerne i bilag II til nævnte forordning og undtagelserne fra dem afløses af reglerne i den ESA-EU-interimspartnerskabsaftale, som forventes at træde i kraft eller blive anvendt midlertidigt i 2010.

(6)

Det er nødvendigt at sikre den fortsatte import fra AVS-landene til EF og en smidig overgang til interimspartnerskabsaftalerne. Beslutning 2008/603/EF, 2008/691/EF og 2008/751/EF bør derfor videreføres med virkning fra den 1. januar 2010.

(7)

Mauritius, Seychellerne og Madagaskar vil nyde godt af en automatisk undtagelse fra oprindelsesreglerne for tun under HS-pos. 1604 i henhold til de relevante bestemmelser i den oprindelsesprotokol, der er knyttet til den af disse lande undertegnede ESA-EU-interimspartnerskabsaftale, når denne aftale træder i kraft eller anvendes midlertidigt. Det ville ikke være hensigtsmæssigt gennem denne afgørelse at yde undtagelser i henhold til artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007, der overskrider det årlige kontingent, som tildeles ESA-regionen under ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen. ESA-signatarerne af aftalen har derfor underskrevet en ensidig politisk erklæring om undtagelserne for tun i 2010, der indebærer, at disse lande giver afkald på den samlede årlige mængde af den automatiske undtagelse for 2010, hvis aftalen anvendes midlertidigt eller træder i kraft i 2010. Kontingentmængderne for 2010 bør derfor fastsættes på samme niveau som i 2009.

(8)

Beslutning 2008/603/EF, 2008/691/EF og 2008/751/EF bør derfor ændres.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I beslutning 2008/603/EF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Undtagelsen i artikel 1 gælder for de produkter og de mængder, der er anført i bilaget, og som er erklæret for overgået til fri omsætning i Fællesskabet fra Mauritius i perioderne fra den 1. januar 2008 til den 31. december 2008, fra den 1. januar 2009 til den 31. december 2009 og fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2010.«

2)

Artikel 6, stk. 2, affattes således:

»Den anvendes til den 31. december 2010.«

3)

Bilaget affattes som anført i bilag I til denne afgørelse.

Artikel 2

I beslutning 2008/691/EF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Undtagelsen i artikel 1 gælder for de produkter og de mængder, der er anført i bilaget, og som er erklæret for overgået til fri omsætning i Fællesskabet fra Seychellerne i perioderne fra den 1. januar 2008 til den 31. december 2008, fra den 1. januar 2009 til den 31. december 2009 og fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2010.«

2)

Artikel 6, stk. 2, affattes således:

»Den anvendes til den 31. december 2010.«

3)

Bilaget affattes som anført i bilag II til denne afgørelse.

Artikel 3

I beslutning 2008/751/EF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Undtagelsen i artikel 1 gælder for de produkter og de mængder, der er anført i bilaget, og som er erklæret for overgået til fri omsætning i Fællesskabet fra Madagaskar i perioderne fra den 1. januar 2008 til den 31. december 2008, fra den 1. januar 2009 til den 31. december 2009 og fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2010.«

2)

Artikel 6, stk. 2, affattes således:

»Den anvendes til den 31. december 2010.«

3)

Bilaget affattes som anført i bilag III til denne afgørelse.

Artikel 4

Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2010.

Artikel 5

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. september 2010.

På Kommissionens vegne

Algirdas ŠEMETA

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1.

(2)  EUT L 194 af 23.7.2008, s. 9.

(3)  EUT L 155 af 18.6.2009, s. 46.

(4)  EUT L 225 af 23.8.2008, s. 17.

(5)  EUT L 255 af 23.9.2008, s. 31.


BILAG I

»BILAG

Løbenummer

KN-kode

Varebeskrivelse

Periode

Mængde

09.1668

1604 14 11, 1604 14 18, 1604 20 70

Tunkonserves (1)

1.1.2008 til 31.12.2008

3 000 tons

1.1.2009 til 31.12.2009

3 000 tons

1.1.2010 til 31.12.2010

3 000 tons

09.1669

1604 14 16

Tunfilet

1.1.2008 til 31.12.2008

600 tons

1.1.2009 til 31.12.2009

600 tons

1.1.2010 til 31.12.2010

600 tons


(1)  I enhver form for emballage, der gør, at produktet skal betragtes som konserves, jf. HS-pos. 1604.«


BILAG II

»BILAG

Løbenummer

KN-kode

Varebeskrivelse

Periode

Mængde

09.1666

1604 14 11,

Tunkonserves (1)

1.1.2008 til 31.12.2008

3 000 tons

1604 14 18,

1.1.2009 til 31.12.2009

3 000 tons

1604 20 70

1.1.2010 til 31.12.2010

3 000 tons


(1)  I enhver form for emballage, der gør, at produktet skal betragtes som konserves, jf. HS-pos. 1604.«


BILAG III

»BILAG

Løbenummer

KN-kode

Varebeskrivelse

Periode

Mængde

09.1645

ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70

Tunkonserves (1)

1.1.2008 til 31.12.2008

2 000 tons

1.1.2009 til 31.12.2009

2 000 tons

1.1.2010 til 31.12.2010

2 000 tons

09.1646

1604 14 16

Tunfilet

1.1.2008 til 31.12.2008

500 tons

1.1.2009 til 31.12.2009

500 tons

1.1.2010 til 31.12.2010

500 tons


(1)  I enhver form for emballage, der gør, at produktet skal betragtes som konserves, jf. HS-pos. ex ex 1604.«


Top