EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1786

Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for tørret foder

EUT L 270 af 21.10.2003, p. 114–120 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2008; ophævet ved 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1786/oj

32003R1786

Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for tørret foder

EU-Tidende nr. L 270 af 21/10/2003 s. 0114 - 0120


Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003

af 29. september 2003

om den fælles markedsordning for tørret foder

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 36 og artikel 37, stk. 2, tredje afsnit,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg(2), og

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget(3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Ved Rådets forordning (EF) nr. 603/95 af 21. februar 1995 om den fælles markedsordning for tørret foder(4) blev der indført en fælles ordning for det pågældende marked med støtte til to forskellige standardsatser: en for kunsttørret foder og en for soltørret foder.

(2) Forordning (EF) nr. 603/95 er gentagne gange blevet ændret væsentligt. Forordningen skal ændres yderligere, og den bør derfor af klarhedsgrunde erstattes af en ny forordning.

(3) Hovedparten af foderproduktionen under den ordning, der blev etableret ved forordning (EF) nr. 603/95, foregår under anvendelse af fossilt brændstof til tørring og i nogle medlemsstater ved hjælp af vanding. Da der er betænkeligheder ved ordningens indvirkning på miljøet, bør den ændres.

(4) Ved Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af støtteordninger for landbrugere(5) er der indført fælles regler for ordninger for direkte støtte.

(5) I overensstemmelse hermed bør de to støttesatser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 603/95, reduceres til en enkelt støttesats, der gælder for både kunsttørret og soltørret foder.

(6) Da produktionen i de sydlige medlemsstater begynder i april, bør produktionsåret for tørret foder, som der ydes støtte for, løbe fra 1. april til 31. marts.

(7) For at sikre budgetneutralitet for tørret foder bør der lægges loft over EF-produktionens omfang. Til det formål bør der fastsættes en maksimal garantimængde, som omfatter både kunsttørret og soltørret foder.

(8) Denne mængde bør fordeles mellem medlemsstaterne på grundlag af de historiske mængder, der er godkendt i forbindelse med forordning (EF) nr. 603/95.

(9) For at sikre, at den maksimale garantimængde overholdes, og forhindre overskudsproduktion i hele EF, bør støtten nedsættes, hvis denne mængde overskrides. En sådan støttenedsættelse bør foretages i hver medlemsstat, som har overskredet sin nationale garantimængde, og skal være proportional med den registrerede overskridelse.

(10) Det endelige støttebeløb kan først udbetales, når det vides, om den maksimale garantimængde er overskredet. Der bør derfor betales forskud på støtten, når det tørrede foder har forladt forarbejdningsvirksomheden.

(11) Der bør fastlægges kriterier for den minimumskvalitet, som berettiger til støtte.

(12) For at fremme en regelmæssig forsyning af forarbejdningsvirksomhederne med frisk foder bør støtten i visse tilfælde være betinget af, at der er indgået en kontrakt mellem producent og forarbejdningsvirksomhed.

(13) For at gøre produktionskæden mere gennemsigtig og lette den nødvendige kontrol bør kontrakterne indeholde en række obligatoriske bestemmelser.

(14) For at få støtte må forarbejdningsvirksomhederne derfor være forpligtet til at føre et lagerregnskab med de nødvendige oplysninger til kontrol af støtteberettigelsen og til at fremlægge al anden nødvendig dokumentation.

(15) Hvis der ikke er indgået kontrakt mellem producent og forarbejdningsvirksomhed, må sidstnævnte være forpligtet til at fremlægge andre oplysninger, så støtteberettigelsen kan kontrolleres.

(16) Hvis kontrakten er en lønkontrakt om forarbejdning af foder, der leveres af producenten, bør det sikres, at støtten viderebetales til denne.

(17) Enhedsmarkedet for tørret foder vil blive bragt i fare, hvis der ydes national støtte. Derfor bør traktatens bestemmelser for statsstøtte gælde for de produkter, der er omfattet af denne fælles markedsordning.

(18) Af hensyn til forenkling bør den komité, der bistår Kommissionen, være Forvaltningskomitéen for Korn.

(19) Gennemførelsesforanstaltningerne til denne forordning vedtages efter Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(6).

(20) Under usædvanlige omstændigheder kan det indre marked og toldafgifterne vise sig at være utilstrækkelige. For at EF's marked i sådanne tilfælde ikke skal være forsvarsløs over for eventuelle forstyrrelser som følge deraf, bør EF have mulighed for hurtigt at træffe alle nødvendige foranstaltninger. Alle disse foranstaltninger bør være i overensstemmelse med EF's internationale forpligtelser.

(21) For at tage hensyn til en eventuel udvikling i produktionen af tørret foder bør Kommissionen på basis af en evaluering af den fælles markedsordning for tørret foder forelægge Rådet en rapport om sektoren, der navnlig behandler udviklingen af arealer med bælgplanter og andet grøntfoder, produktionen af tørret foder og de opnåede besparelser med hensyn til fossilt brændsel. Rapporten skal om nødvendigt ledsages af passende forslag.

(22) De udgifter, som medlemsstaterne påføres på grund af de forpligtelser, der følger af denne forordning, bør finansieres af Fællesskabet efter Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17. maj 1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik(7).

(23) Da enkeltbetalingsordningen anvendes fra den 1. januar 2005, finder denne ordning anvendelse fra den 1. april 2005 -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

INDLEDENDE BESTEMMELSER

Artikel 1

Der oprettes en fælles markedsordning for tørret foder, som omfatter følgende produkter:

>TABELPOSITION>

Artikel 2

Produktionsåret for de i artikel 1 nævnte produkter begynder den 1. april og slutter den 31. marts det følgende år.

Artikel 3

Denne forordning gælder uden dog at tilsidesætte de foranstaltninger, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003.

KAPITEL II

STØTTE

Artikel 4

1. Der ydes støtte for de i artikel 1 nævnte produkter.

2. Medmindre andet følger af artikel 6, udgør støtten 33 EUR/ton.

Artikel 5

1. Der fastsættes en maksimal garantimængde (MGM) pr. produktionsår på 4855900 tons kunsttørret og/eller soltørret foder, hvortil der kan ydes støtte efter artikel 4, stk. 2.

2. Den maksimale garantimængde i stk. 1 fordeles mellem medlemsstaterne som følger:

National garantimængde

>TABELPOSITION>

Artikel 6

Hvis den mængde tørret foder, der ansøges om støtte til efter artikel 4, stk. 2, i et produktionsår overstiger den maksimale garantimængde, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, nedsættes den støtte, som skal udbetales det pågældende produktionsår, med en procentsats, der er proportional med overskridelsen.

Nedsættelsen fastlægges efter proceduren i artikel 18, stk. 2, på en måde, der sikrer, at budgetudgifterne udtrykt i euro ikke overstiger dem, der ville være opstået, hvis den maksimale garantimængde ikke var blevet overskredet.

Artikel 7

1. Forarbejdningsvirksomheder, der ansøger om støtte efter denne forordning, kan få udbetalt et forskud på 19,80 EUR/ton eller 26,40 EUR/ton, hvis de har stillet en sikkerhed på 6,60 EUR/ton.

Medlemsstaterne foretager den fornødne kontrol af støtteberettigelsen. Når denne berettigelse er fastslået, udbetales forskuddet.

Forskuddet kan dog udbetales, inden støtteberettigelsen er fastslået, hvis forarbejdningsvirksomheden har stillet en sikkerhed, som er lig med forskudsbeløbet plus 10 %. Denne sikkerhedsstillelse fungerer også som sikkerhedsstillelse for de i første afsnit nævnte formål. Den nedbringes til den i første afsnit fastsatte størrelse, når støtteberettigelsen er fastslået, og frigives, når den resterende del af støtten udbetales.

2. Forskuddet kan først udbetales, når det tørrede foder har forladt forarbejdningsvirksomheden.

3. Er der udbetalt forskud, betales den eventuelle forskel mellem forskuddet og det samlede støttebeløb, som forarbejdningsvirksomheden har krav på, under iagttagelse af artikel 6.

4. Hvis forskuddet er større end det samlede beløb, som forarbejdningsvirksomheden er berettiget til efter artikel 6, tilbagebetaler virksomheden på anmodning den overskydende del af forskuddet til medlemsstatens ansvarlige myndighed.

Artikel 8

Medlemsstaterne underretter senest den 31. maj hvert år Kommissionen om, hvor store mængder tørret foder der i det foregående produktionsår var berettiget til støtte efter artikel 4, stk. 2.

Artikel 9

Den i artikel 4, stk. 2, fastsatte støtte udbetales efter ansøgning fra den pågældende, for tørret foder, der har forladt forarbejdningsvirksomheden, og som opfylder følgende betingelser:

a) det maksimale vandindhold skal ligge på 11-14 %, som kan variere efter produktets præsentationsform

b) det samlede minimale råproteinindhold i forhold til tørstoffet må ikke være på under:

i) 15 % for de produkter, der er nævnt i artikel 1, litra a), og artikel 1, litra b), andet led

ii) 45 % for de produkter, der er nævnt i artikel 1, litra b), første led

c) det tørrede foder skal være af sund og god handelskvalitet.

Yderligere betingelser, særlig hvad angår indholdet af cellulose og caroten, kan dog vedtages efter proceduren i artikel 18, stk. 2.

Artikel 10

Støtte som fastsat i artikel 4, stk. 2, ydes kun til virksomheder, der forarbejder de i artikel 1 nævnte produkter, og som opfylder følgende betingelser:

a) de skal føre et lagerregnskab, der som et minimum indeholder følgende oplysninger:

i) de mængder frisk foder, og i givet fald soltørret foder, der er anvendt; det kan dog tillades, når specielle forhold ved virksomheden kræver det, at mængderne anslås på grundlag af tilsåede arealer

ii) de mængder tørret foder, der er produceret, samt mængden og kvaliteten af det foder, der har forladt virksomheden

b) de skal fremlægge anden dokumentation, som er nødvendig for kontrol af støtteberettigelsen

c) de skal tilhøre mindst én af følgende kategorier:

i) forarbejdningsvirksomheder, som har indgået kontrakter med producenter af foder til tørring

ii) forarbejdningsvirksomheder, som har forarbejdet egen produktion eller, hvis der er tale om sammenslutninger, medlemmernes produktion

iii) forarbejdningsvirksomheder, som har fået deres forsyninger fra fysiske eller juridiske personer, som frembyder bestemte garantier, der skal fastsættes nærmere, og har indgået kontrakter med producenter af foder til tørring. Disse opkøbere skal være godkendt på betingelser, der er fastlagt efter proceduren i artikel 18, stk. 2, af den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor foderet høstes.

Artikel 11

Virksomheder, der forarbejder deres egen eller deres medlemmers produktion, skal hvert år inden en nærmere fastsat dato forelægge medlemsstatens ansvarlige myndighed en erklæring om det areal, hvorfra høsten af foder er bestemt til forarbejdning.

Artikel 12

1. De i artikel 10, litra c), nævnte kontrakter skal ikke kun fastsætte den pris, der skal betales til producenten for det friske eller eventuelt det soltørrede foder, men også mindst indeholde oplysninger om:

a) det areal, hvorfra høsten skal leveres til forarbejdningsvirksomheden

b) leverings- og betalingsbetingelserne.

2. Hvis de i artikel 10, litra c), nr. i), nævnte kontrakter er lønkontrakter om forarbejdning af det foder, producenterne leverer, skal de mindst indeholde en angivelse af det areal, hvorfra høsten skal leveres, og en klausul, der forpligter forarbejdningsvirksomheden til at betale producenten den i artikel 4 fastsatte støtte, som den modtager for den mængde, der forarbejdes i henhold til den pågældende kontrakt.

Artikel 13

1. Medlemsstaterne indfører kontrolordninger, så det for hver forarbejdningsvirksomhed kan kontrolleres:

a) om betingelserne i artikel 1-12 er opfyldt

b) om den mængde tørret foder af minimumskvalitet, der forlader forarbejdningsvirksomheden, modsvarer den mængde, der er ansøgt om støtte for.

2. Det tørrede foder vejes, og der udtages prøver af det, når det forlader forarbejdningsvirksomheden.

3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de bestemmelser, de agter at vedtage for at sikre anvendelsen af stk. 1, inden bestemmelserne vedtages.

KAPITEL III

HANDEL MED TREDJELANDE

Artikel 14

Medmindre andet er fastsat i denne forordning, anvendes toldsatserne i den fælles toldtarif for de i artikel 1 nævnte produkter.

Artikel 15

1. De almindelige regler for fortolkningen af den kombinerede nomenklatur og de særlige regler for dens anvendelse gælder ved tariferingen af de produkter, der er nævnt i artikel 1. Den toldnomenklatur, der følger af anvendelsen af denne forordning, optages i den fælles toldtarif.

2. Medmindre andet følger af denne forordning eller af bestemmelser vedtaget i henhold til denne, er følgende forbudt ved handel med tredjelande:

a) opkrævning af afgifter med samme virkning som told

b) anvendelse af kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning.

Artikel 16

1. Bliver EF's marked for et eller flere af de i artikel 1 nævnte produkter på grund af import eller eksport udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser, som kan bringe virkeliggørelsen af de i traktatens artikel 33 nævnte mål i fare, kan der anvendes egnede foranstaltninger i samhandelen med lande, der ikke er medlemmer af WTO, indtil forstyrrelsen eller faren herfor er ophørt.

2. Indtræder den i stk. 1 nævnte situation, træffer Kommissionen på begæring af en medlemsstat eller på eget initiativ bestemmelse om de nødvendige foranstaltninger. Medlemsstaterne underrettes om disse foranstaltninger, som straks bringes i anvendelse. Har Kommissionen fået forelagt en begæring fra en medlemsstat, træffer den afgørelse herom senest tre arbejdsdage efter begæringens modtagelse.

3. Enhver medlemsstat kan inden for en frist på tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning for Rådet. Rådet træder da straks sammen. Rådet kan med kvalificeret flertal ændre eller ophæve den pågældende foranstaltning senest en måned efter den dag, hvor den blev indbragt.

4. Nærværende artikel anvendes under iagttagelse af de forpligtelser, der følger af de aftaler, som er indgået i henhold til traktatens artikel 300, stk. 2.

KAPITEL IV

GENERELLE BESTEMMELSER

Artikel 17

Medmindre andet er fastsat i denne forordning, anvendes traktatens artikel 87, 88 og 89 på produktion af og handel med de i denne forordnings artikel 1 nævnte produkter.

Artikel 18

1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Korn oprettet i henhold til artikel 25 i Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn(8), i det følgende benævnt "komitéen".

2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

Den periode, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til én måned.

3. Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 19

Komitéen kan undersøge ethvert spørgsmål, som formanden forelægger den på eget initiativ eller på begæring af en medlemsstats repræsentant.

Artikel 20

Der vedtages gennemførelsesbestemmelser til denne forordning efter proceduren i artikel 18, stk. 2, navnlig om:

a) ydelse af støtte efter artikel 4 og forskud efter artikel 7

b) kontrol og godkendelse af støtteberettigelse herunder eventuelle kontrolforanstaltninger, hvor der anvendes bestemte elementer i det integrerede system

c) frigivelse af de sikkerhedsstillelser, der er nævnt i artikel 7, stk. 1

d) kriterier for fastlæggelse af de i artikel 9 nævnte kvalitetsnormer

e) de betingelser, virksomhederne skal opfylde efter artikel 10, litra c), nr. ii), og artikel 11

f) den kontrolforanstaltning, der skal gennemføres efter artikel 13, stk. 2

g) de kriterier, der skal være opfyldt for indgåelse af de kontrakter, som er nævnt i artikel 10, og de oplysninger, de skal indeholde, ud over de kriterier, der er fastsat i artikel 12

h) anvendelsen af den maksimale garantimængde (MGM), der er fastsat i artikel 5, stk. 1.

Artikel 21

Der kan vedtages overgangsforanstaltninger efter proceduren i artikel 18, stk. 2.

Artikel 22

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de foranstaltninger, de træffer med henblik på anvendelse af denne forordning.

Artikel 23

Senest den 30. september 2008 skal Kommissionen på basis af en evaluering af den fælles markedsordning for tørret foder forelægge Rådet en rapport om denne sektor, der navnlig behandler udviklingen af arealer med bælgplanter og andet grøntfoder, produktionen af tørret foder og de opnåede besparelser med hensyn til fossilt brændsel. Rapporten skal om nødvendigt ledsages af passende forslag.

Artikel 24

Forordning (EF) nr. 1258/1999 og gennemførelsesbestemmelserne dertil anvendes på de udgifter, som medlemsstaterne påføres i forbindelse med opfyldelse af forpligtelserne i nærværende forordning.

Artikel 25

Forordning (EF) nr. 603/95 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning skal betragtes som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilaget.

Artikel 26

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. april 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2003.

På Rådets vegne

G. Alemanno

Formand

(1) Udtalelse af 5.6.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2) EUT C 208 af 3.9.2003, s. 41.

(3) Udtalelse af 2.7.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(4) EFT L 63 af 21.3.1995, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(5) Se s. 1 i denne EUT.

(6) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(7) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.

(8) Se s. 78 i denne EUT.

BILAG

SAMMENLIGNINGSTABEL

>TABELPOSITION>

Top