Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0909

Kommissionens forordning (EF) nr. 909/2003 af 23. maj 2003 om ændring af forordning (EF) nr. 1693/2002 for så vidt angår registrering af importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern fremstillet af en argentinsk eksporterende producent

EUT L 128 af 24.5.2003, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/909/oj

32003R0909

Kommissionens forordning (EF) nr. 909/2003 af 23. maj 2003 om ændring af forordning (EF) nr. 1693/2002 for så vidt angår registrering af importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern fremstillet af en argentinsk eksporterende producent

EU-Tidende nr. L 128 af 24/05/2003 s. 0007 - 0008


Kommissionens forordning (EF) nr. 909/2003

af 23. maj 2003

om ændring af forordning (EF) nr. 1693/2002 for så vidt angår registrering af importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern fremstillet af en argentinsk eksporterende producent

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1972/2002(2), særlig artikel 13 og 14,

efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

A. PROCEDURE

(1) Ved forordning (EF) nr. 1784/2000(3) (forordningen om endelig told) indførte Rådet en endelig antidumpingtold på 34,8 % på importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern med gevind med oprindelse i Brasilien.

(2) Den 12. august 2002 modtog Kommissionen en anmodning fra forsvarsudvalget for EU-erhvervsgrenen for rørfittings af deformerbart støbejern i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96 (grundforordningen). Det hævdedes i anmodningen, at den antidumpingtold, der var blevet indført over for importen af rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien ved forordningen om endelig told, blev omgået. Ifølge anmodningen bestod omgåelsen i omladning af rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien via Argentina til Fællesskabet. Anmodningen blev indgivet på vegne af producenter, som tegner sig for en betydelig del af produktionen i Fællesskabet af rørfittings af deformerbart støbejern, og den indeholdt tilstrækkelige beviser med hensyn til de faktorer, der er anført i grundforordningens artikel 13, stk. 1.

(3) Kommissionen indledte en undersøgelse af den påståede omgåelse ved forordning (EF) nr. 1693/2002(4) (indledningsforordningen).

(4) Artikel 2 i indledningsforordningen pålægger toldmyndighederne at registrere importen af rørfittings af deformerbart støbejern, der er afsendt fra Argentina, fra den 26. september 2002, uanset om denne import er angivet som værende af argentinsk oprindelse eller ej, jf. artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i grundforordningen.

(5) Det blev fastsat i artikel 2, stk. 3, i indledningsforordningen, at import skal fritages fra registrering, hvis det fastslås om eksportører, som har anmodet om fritagelse for registrering, at de ikke har omgået antidumpingtolden.

B. ANMODNINGER OM FRITAGELSE

(6) Kommissionen modtog inden for den frist, der er fastsat i artikel 3 i indledningsforordningen, en anmodning om fritagelse for registreringen og foranstaltningerne fra en eksporterende producent, DEMA SA, San Justo, Buenos Aires.

(7) I december 2002, en måned efter udløbet af fristen for modtagelse af besvarelser af spørgeskemaet, modtog Kommissionen en henvendelse på vegne af Industrias Aguila Blanca SA (Argentina), der hævdede at være en argentinsk producent af rørfittings af deformerbart støbejern. Henvendelsen indeholdt en anmodning fra dette selskab om at blive taget i betragtning som interesseret part i undersøgelsen og en anmodning om at blive fritaget fra en udvidelse af foranstaltningerne. Da henvendelsen blev modtaget på et så fremskredent tidspunkt i undersøgelsens løb og langt efter de frister, der var fastsat i artikel 3 i indledningsforordningen, og da anmodningen endvidere ville have krævet yderligere forklaringer og verifikation, blev selskabet underrettet om, at det ikke kunne betragtes som et samarbejdende selskab i forbindelse med undersøgelsen. Selskabet blev derfor underrettet om, at konklusioner vedrørende dette måtte træffes på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18, stk. 1, i grundforordningen.

(8) Enhver afgørelse vedrørende eksportører skal på dette tidspunkt begrænses til fritagelse for registrering. Hvis Rådet senere vedtager en forordning om udvidelse af antidumpingforanstaltningerne i henhold til artikel 13 i grundforordningen, kan det også beslutte at fritage visse eksportører fra sådanne udvidede foranstaltninger.

C. UNDERSØGELSESPERIODE

(9) Undersøgelsen omfattede perioden fra den 1. juli 2001 til den 30. juni 2002. Der blev indhentet oplysninger fra 1998 frem til undersøgelsesperioden med henblik på at undersøge ændringen i handelsmønstret.

D. RESULTATER AF UNDERSØGELSEN FOR SÅ VIDT ANGÅR DEMA SA

(10) DEMA SA besvarede det spørgeskema, der blev udsendt af Kommissionen i løbet af undersøgelsen. Kommissionen aflagde et kontrolbesøg hos DEMA SA.

(11) Det bemærkes, at DEMA SA i undersøgelsesperioden kun eksporterede en container til Fællesskabet. Der forekom ingen anden eksport til Fællesskabet i undersøgelsesperioden eller i den periode, for hvilken der blev indhentet oplysninger. Den eneste eksport før transaktionen i undersøgelsesperioden fandt sted i 1992. Der var derfor intet klart handelsmønster før eller efter indførelsen af foranstaltninger over for den brasilianske eksport til Fællesskabet og derfor ingen ændring af dette mønster. Det blev også konstateret, at DEMA SA er en producent og eksportør af rørfittings af deformerbart støbejern, der har egne produktionsfaciliteter for hele fremstillingsprocessen for den pågældende vare. Selskabet sælger kun varer, det selv har produceret, og købte ingen rørfittings af deformerbart støbejern fra Brasilien i undersøgelsesperioden. Kommissionen finder derfor, at DEMA SA har godtgjort, at selskabet ikke omgik de foranstaltninger, der er indført over for rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien.

(12) I betragtning af de ovenfor anførte konklusioner bør registreringen af importen af rørfittings af deformerbart støbejern, der er afsendt fra Argentina og fremstillet af DEMA SA, indstilles.

(13) Kommissionen finder det derfor passende at ændre indledningsforordningen, for så vidt som den indeholder bestemmelser om registrering af importen af rørfittings af deformerbart støbejern afsendt fra Argentina (uanset om varen er angivet med Argentina som oprindelsesland eller ej).

(14) Denne forordning er baseret på konklusioner, som er specifikke for DEMA SA, og foregriber ikke nogen beslutning, som Rådet eventuelt vil træffe om at udvide de gældende antidumpingforanstaltninger over for rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien til at omfatte samme vare afsendt fra Argentina (uanset om varen er angivet med Argentina som oprindelsesland eller ej).

(15) De interesserede parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå til grund for, at Kommissionen påtænkte at ophøre med at registrere importen af rørfittings af deformerbart støbejern fremstillet af DEMA SA, og de fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der blev ikke modtaget nogen indsigelser -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 2 i forordning (EF) nr. 1693/2002 indsættes følgende stykke:

"4. Uanset bestemmelserne i stk. 1 er importen af den i artikel 1 identificerede vare, der er fremstillet af følgende selskaber, ikke genstand for registrering:

>TABELPOSITION>"

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2003.

På Kommissionens vegne

Pascal Lamy

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(2) EFT L 305 af 7.11.2002, s. 1.

(3) EFT L 208 af 18.8.2000, s. 8.

(4) EFT L 258 af 26.9.2002, s. 27.

Top