Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0822

    2002/822/EKSF: Kommissionens beslutning af 30. januar 2002 om Spaniens statsstøtte til visse virksomheder i jern- og stålindustrien i Baskerlandet (EØS-relevant tekst.) (meddelt under nummer K(2002) 309)

    EFT L 296 af 30.10.2002, p. 35–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/822/oj

    32002D0822

    2002/822/EKSF: Kommissionens beslutning af 30. januar 2002 om Spaniens statsstøtte til visse virksomheder i jern- og stålindustrien i Baskerlandet (EØS-relevant tekst.) (meddelt under nummer K(2002) 309)

    EF-Tidende nr. L 296 af 30/10/2002 s. 0035 - 0041


    Kommissionens beslutning

    af 30. januar 2002

    om Spaniens statsstøtte til visse virksomheder i jern- og stålindustrien i Baskerlandet

    (meddelt under nummer K(2002) 309)

    (Kun den spanske udgave er autentisk)

    (EØS-relevant tekst)

    (2002/822/EKSF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 4, litra c),

    under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 2496/96/EKSF af 18. december 1996 om fællesskabsregler for støtte til jern- og stålindustrien(1), særlig artikel 6, stk. 5,

    under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),

    efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger(2) i henhold til ovennævnte artikel, under hensyntagen til disse bemærkninger, og

    ud fra følgende betragtninger:

    I. SAGSFORLØB

    (1) Ved brev af 31. juli 2000 udbad Kommissionen sig oplysninger fra de spanske myndigheder om den støtte til forskning og udvikling (F& U), som den baskiske regering i 1999 havde ydet til EKSF-virksomheder, og som ikke var blevet anmeldt efter proceduren i artikel 6, stk. 1, i Kommissionens beslutning nr. 2496/96/EKSF (herefter "kodeksen for støtte til jern- og stålindustrien"). Ved brev af 4. oktober 2000 sendte de spanske myndigheder nogle af de efterspurgte oplysninger, og ved brev af 20. november 2000 udbad Kommissionen sig yderligere oplysninger. Disse fremsendte de spanske myndigheder ved brev af 16. januar 2001.

    (2) Ved brev af 28. marts 2001 underrettede Kommissionen de spanske myndigheder om sin beslutning om at indlede proceduren efter artikel 6, stk. 5, i kodeksen for støtte til jern- og stålindustrien vedrørende ovennævnte støtte.

    (3) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende den 30. juni 2001. Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtte.

    (4) Kommissionen modtog bemærkninger fra de britiske myndigheder og fra den britiske stålsammenslutning, og disse blev sendt til Spanien, så de spanske myndigheder kunne kommentere dem. Dette gjorde de ved brev af 19. oktober 2001.

    II. DETALJERET BESKRIVELSE AF STØTTEN

    (5) Støtten består i tilskud ydet inden for rammerne af den ordning, der blev indført ved dekret 185/1997 af 29. juli 1997 om støtteforanstaltninger til fordel for forskning, udvikling og teknologisk innovation i den selvstyrende region Baskerlandet(3), godkendt af Kommissionen i overensstemmelse med EF-traktaten(4).

    (6) Nedenfor gennemgås de støttemodtagende EKSF-virksomheder, F& U-projekterne og de relevante støttebeløb.

    A. Acería de Álava SA - Projekt: Udvikling af ny produktionslinje - klargøring af stænger i rustfrit stål

    (7) Projektet vedrører installering af en ny produktionslinje med henblik på udvidelse af produktudbuddet og forbedring af stålværkets produktionskapacitet. Efter en markedsundersøgelse, som gennemførtes på bestilling af virksomheden, og hvori det konkluderedes, at der var stigende efterspørgsel efter stænger i rustfrit stål af store dimensioner, besluttede virksomheden at installere en ny produktionslinje til fremstilling heraf. Hverken ansøgningsblanketten eller den senere fremlagte dokumentation indeholder en beskrivelse af forskningsaktiviteter. Dokumenterne beskriver udelukkende arbejdet med at få installeret linjerne.

    (8) De udgifter, der er nævnt i ansøgningsblanketten, vedrører personale (283077 EUR), eksterne tjenesteydelser (841017 EUR), løbende udgifter (12020 EUR), materiel (39065 EUR) og afskrivning af anlæg (744043 EUR), og de beløber sig til i alt 1919063 EUR. Den enhed, som de baskiske myndigheder satte til at evaluere projektet, påpegede, at den eksterne medarbejders arbejde ikke var beskrevet nogetsteds. Baskerlandet ydede 101407 EUR til dækning af virksomhedens udgifter og 27464 EUR til dækning af udgifterne til den eksterne medarbejders arbejde.

    (9) Baskerlandet klassificerede dette projekt som udvikling på prækonkurrencestadiet.

    (10) Virksomhedens udgifter til F& U, som i årene 1996-1998 lå på gennemsnitligt 267000 EUR, var i 1999 faldet til 227000 EUR. Som en procentdel af omsætningen var udgifterne i 1999 på 0,33 % over for 0,39 % i perioden 1996-1998.

    B. Acería Compacta de Bizcaia SA og Aceralia Corporación Siderúrgica SA - Projekt: Udvikling af kulstof- og mikrolegeret stål ved hjælp af tyndslabstøbning

    (11) Projektaktiviteterne omfatter en undersøgelse af, hvordan den kemiske forbindelse (nitrogenindhold, reststoffer og mikrolegeringselementer) influerer på det varmvalsede produkt (mekaniske egenskaber, renhedsgrad) samt på det koldvalsede og galvaniserede slutprodukt. Laboratoriesimuleringer skal klarlægge mulighederne for at definere enklere vilkår for industriproduktion samt størkningshastighedens betydning for det fremstillede ståls egenskaber.

    (12) Projektet gennemføres i samarbejde med Centro de estudios e investigaciones de Guipúzcoa (CEIT), som er en del af det baskiske teknologinet Red vasca de tecnología.

    (13) Aktiviteterne er af de spanske myndigheder blevet betegnet som udvikling på prækonkurrencestadiet.

    (14) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 527388 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og materiel samt eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 210955 EUR.

    (15) Aceralia Corporación Siderúrgicas udgifter til F& U, som i årene 1996-1998 lå på gennemsnitligt 4362146 EUR, var i 1999 på 5409109 EUR. Antallet af medarbejdere, der var beskæftiget med F& U-aktiviteter, steg fra gennemsnitligt 37 i perioden 1996-1998 til 43 i 1999.

    (16) Acería Compacta de Bizcaias udgifter til F& U, som i årene 1997-1998 lå på gennemsnitligt 348376 EUR, var i 1999 på 515710 EUR. Som en procentdel af omsætningen var udgifterne i 1999 på 0,22 % over for 0,15 % i perioden 1997-1998.

    C. Aceros Inoxidables Olarra SA - Projekt: Optimering af varmformning af austenitisk stål ved hjælp af termomekanisk simulering

    (17) Projektet har til formål at få defineret strengstøbt dupleksståls sammensætning og dets mikrostrukturelle karakterisering med strengstøbningsstrukturen efter varmformning og varmebehandling.

    (18) Projektet gennemføres i samarbejde med CEIT, som er en del af Red vasca de tecnología.

    (19) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 77062 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og udstyr samt eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 30177 EUR.

    (20) Virksomhedens udgifter til F& U i årene 1996-1998 svarede til gennemsnitligt 0,14 % af omsætningen. I 1999 var tallet 0,19 %.

    D. Grupo siderúrgico vasco "GSB Acero" SA - Projekt: Optimering af de metallurgiske parametre ved smedning af mikrolegeret stål

    (21) Formålet med projektet er fremstilling af mikrolegeret vanadiumstål med den mikrostruktur, der er en forudsætning for direkte smedning, dvs. uden intermediær behandling.

    (22) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 117696 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og udstyr samt eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 47077 EUR.

    (23) Udgifterne til F& U i årene 1996-1998 beløb sig til gennemsnitligt 582000 EUR. I 1999 var de på 692000 EUR. Antallet af medarbejdere, der beskæftigede sig med F& U-aktiviteter, steg fra 11 (gennemsnittet i perioden 1996-1998) til 14.

    E. Nervacero SA - Projekt: Genbrug af støv fra stålværket ved hjælp af brikettering og anvendelse i højovnen

    (24) Støv fra stålværket behandles normalt ved hjælp af to forskellige processer. Den ene er den såkaldte Waelz-proces, som består i afbrænding af støvet iblandet koks og sand ved høje temperaturer, og hvis største ulempe er frembringelsen af slagger af meget ringe værdi samt emissionen af store mængder røggas. Den anden er den kemiske stabiliserings-/størkningsproces, hvori støvet blandes med andre elementer, således at det bliver muligt at bortskaffe det frembragte affald i kontrollerede anlægsområder, idet affaldet kan klassificeres som ikke-giftigt og ufarligt. Der sigtes med projektet på udviklingen af en selvreducerende briket, som indeholder ikke blot støvet og agglomerationselementerne, men også den for reduktionsprocessen nødvendige koks. Projektet ville samtidig begrænse behandlingstiden i ovnen i forhold til Waelz-processen.

    (25) Hovedaktøren i dette projekt er virksomheden Oñeder SA, som beskæftiger sig med genbrug af industriaffald. Nervaceros bidrag vedrører udgifter til personale (én forsker) og til materialer samt en del af udgifterne til de eksterne medarbejdere.

    (26) Projektet gennemføres i samarbejde med INASMET, som er en del af Red vasca de tecnología.

    (27) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 50034 EUR fordelt på personale, instrumenter, materiel og eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 20014 EUR.

    (28) Virksomheden vil med dette projekt for første gang deltage i F& U-aktiviteter.

    F. Siderúrgica Aristrain Olaberría SL - Projekt: Udvikling af "beam blanks"-teknologien til fremstilling af kulstof- og mikrolegeret konstruktionsstål

    (29) Med det formål at løse problemerne i forbindelse med traditionel strengstøbning i produktionen af dragere besluttede Siderúrgica Aristrain Olaberría SL (SAO) at indføre "beam blanks"-teknologien. Med denne proces opnås halvfabrikata, som har en form, der ligger tættere op ad slutprodukternes, hvilket reducerer behovet for supplerende formændringer med henblik på slutproduktet og giver stål af højere kvalitet.

    (30) Projektet gennemføres i samarbejde med CEIT, som er en del af Red vasca de tecnología.

    (31) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 390708 EUR og omfatter udgifter til personale, materialer, udstyr og eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 23526 EUR.

    (32) Udgifterne til F& U i årene 1996-1998 svarede til gennemsnitligt 0,38 % af den samlede omsætning. I 1999 var tallet 0,42 %.

    G. Esteban Orbegozo SA - Projekt: Optimering af stålskrotsmeltningen i lysbueovn ved hjælp af kontinuerlig slaggestyring

    (33) Projektet har til formål at indarbejde en ny variabel i styringen af smeltningsprocessen, slaggestyring, ved hjælp af en online-slaggeanalysator samt optimering af forbrændingsprocesserne for andre energikilder end elektricitet.

    (34) Projektet gennemføres i samarbejde med INASMET, som er en del af Red vasca de tecnología.

    (35) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 168283 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og udstyr, afskrivninger og eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 1030 EUR.

    (36) Der er ikke fremlagt nogen oplysninger om udviklingen i udgifterne til F& U eller i antallet af medarbejdere beskæftiget med F& U-aktiviteter.

    H. Esteban Orbegozo SA - Projekt: Processtyring til minimering af fejl ved varmvalsning af stave

    (37) Aktiviteterne omfatter realtidsindsamling af detaljerede oplysninger om fejl, dimensionskontrol og andre variabler, som influerer på produktets kvalitet, analyse af data og fastlæggelse af sammenhæng mellem fejl og valseparametre samt optimering af valseparametrene.

    (38) Projektet gennemføres i samarbejde med CEIT, som er en del af Red vasca de tecnología.

    (39) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 317839 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og materiel, afskrivninger og eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 23145 EUR.

    (40) Der er ikke fremlagt nogen oplysninger om udviklingen i udgifterne til F& U eller i antallet af medarbejdere beskæftiget med F& U-aktiviteter.

    I. Marcial Ucín Siderúrgica SL - Projekt: Forbedring af modstandsdygtigheden mod træthed i korrugeret stål med antiseismiske egenskaber

    (41) Virksomhedens mål med dette projekt er, på grundlag af det nye udkast til standard PNE 36065 EX/98, hvorved der fastsættes nye værdier for modstandsdygtighed mod oligocyklisk belastning, at udvikle hele den infrastruktur, der er nødvendig for at foretage de relevante prøver.

    (42) Projektet gennemføres i samarbejde med Inasmet, som er en del af Red vasca de tecnología.

    (43) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 220789 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og materiel, afskrivninger og eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 13951 EUR.

    (44) Der er ikke fremlagt nogen oplysninger om udviklingen i udgifterne til F& U eller i antallet af medarbejdere beskæftiget med F& U-aktiviteter.

    J. Tubos Reunidos SA - Projekt: Optimering og forbedring af produktiviteten på stålværkerne

    (45) Projektet tager sigte på forbedring af kontrollen med processen ovn-støbeske-raffinering samt installering af nye kokiller og bevægeanordninger i strengstøbningsprocessen.

    (46) Den enhed, som de baskiske myndigheder satte til at evaluere projektet, har erkendt, at der ikke er tale om et egentligt F& U-projekt, og at hovedparten af udgifterne vedrører investeringer.

    (47) De udgifter, som de spanske myndigheder betragter som støtteberettigede, beløber sig til 531012 EUR og omfatter udgifter til personale, instrumenter og udstyr, afskrivninger og eksterne tjenesteydelser. Støtten beløber sig til 26338 EUR. I rapporten om projektets gennemførelse nævnes følgende udgiftsposter: personale: 368718 EUR, løbende udgifter: 146076 EUR, afskrivninger: 125461 EUR og eksterne tjenesteydelser: 214536 EUR.

    (48) Der er ikke fremlagt nogen oplysninger om udviklingen i udgifterne til F& U eller i antallet af medarbejdere beskæftiget med F& U-aktiviteter.

    III. GRUNDLAGET FOR INDLEDNING AF PROCEDUREN

    (49) I sin beslutning om at indlede proceduren stillede Kommissionen spørgsmålstegn ved støttens værdi som incitament (tilskyndelsesvirkning), idet der efter Kommissionens opfattelse ikke var taget hensyn til de indikatorer, som den baskiske regering ved anmeldelsen af ordningen havde forpligtet sig til at tage i betragtning med henblik på fastlæggelse af tilskyndelsesvirkningen i forhold til store virksomheder (udviklingen i udgifterne til F& U, i antallet af medarbejdere beskæftiget med F& U-aktiviteter og i udgifterne til F& U i forhold til den samlede omsætning). Kommissionen vurderede, at disse indikatorer var relevante for en evaluering af tilskyndelsesvirkningen i denne sag.

    (50) Kommissionen satte ligeledes spørgsmålstegn ved, om de øvrige kriterier, der er opstillet for F& U-støtte, var opfyldt, idet den ikke var i besiddelse af detaljerede oplysninger om projekterne.

    (51) Kommissionen anmodede på denne baggrund de spanske myndigheder om at fremlægge alle de oplysninger, der var nødvendige for at kunne vurdere støtten. Blev denne anmodning ikke efterkommet, ville Kommissionen være nødt til at vedtage en beslutning på grundlag af de forhåndenværende oplysninger.

    IV. DE INTERESSEREDE PARTERS BEMÆRKNINGER

    (52) De britiske myndigheder tilsluttede sig Kommissionens begrundelse for at indlede proceduren. De understregede desuden behovet for, at medlemsstaterne undersøger tilskyndelsesvirkningen af støtte.

    (53) Ifølge den britiske stålsammenslutning kunne ingen af virksomhederne betragtes som værende en SMV. Sammenslutningen påpegede ydermere, at en del af projekterne på grundlag af de sparsomme oplysninger, der var offentliggjort, kunne betegnes som værende anvendelse af allerede eksisterende teknologi.

    (54) Oplysningerne fra de spanske myndigheder omfattede blandt andet de bemærkninger, som visse af virksomhederne var fremkommet med efter indledningen af proceduren. Heri fastholdt de pågældende virksomheder, at støtten faktisk havde tilskyndelsesvirkning - i tråd med de spanske myndigheders kommentarer (jf. betragtning 56).

    V. KOMMENTARER FRA DE SPANSKE MYNDIGHEDER

    (55) Ved brev af 8. juni 2001 fremsendte de spanske myndigheder en kopi af samtlige dokumenter i sager vedrørende denne støtte.

    (56) Med hensyn til støttens tilskyndelsesvirkning nævnede de spanske myndigheder ikke de kvantificerbare faktorer(5) til trods for, at Kommissionen allerede havde påpeget, at disse var vigtige (jf. betragtning 49), og de anførte i deres brev, at

    a) støtten er afgørende for gennemførelsen af forskning på grund af den store risiko, som F& U-aktiviteter er forbundet med

    b) den tekniske bistand, der er ydet i forbindelse med evalueringen af støtten, er vigtig for virksomhederne

    c) brugen af eksterne medarbejdere er medvirkende til at forbedre forskningsmetoder

    d) alene for at kunne ansøge om støtte er det nødvendigt for virksomhederne at sætte sig bedre ind i de forskellige muligheder og finde frem til de mest effektive løsninger

    e) gennemførelsen af et F& U-projekt bidrager til at forbedre koordinationen internt i virksomheden.

    VI. VURDERING AF STØTTEN

    (57) Ovenfor nævnte virksomheder fremstiller produkter, som er indeholdt i bilag I til EKSF-traktaten. De er derfor virksomheder efter betydningen i EKSF-traktatens artikel 80 og er dermed omfattet af denne traktats anvendelsesområde og af reglerne i kodeksen for støtte til jern- og stålindustrien.

    (58) Ifølge kodeksens artikel 2 kan støtte til dækning af jern- og stålvirksomheders udgifter til F& U-projekter betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis den ydes i overensstemmelse med EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til F& U(6) (i det følgende benævnt F& U-rammebestemmelserne).

    (59) I henhold til F& U-rammebestemmelserne skal Kommissionen i sin vurdering af, om en støtteforanstaltning er forenelig med fællesmarkedet, tage hensyn til aktiviteternes karakter, forskningsstadiet, støtteintensiteten og de støtteberettigede udgifter samt kontrollere, at støtten har en tilskyndelsesvirkning.

    (60) Hvad angår aktiviteternes karakter, er Kommissionen af den opfattelse, at alle projekterne på nær to (de i betragtning 7-10 og 45-48 omtalte) kan betegnes som F& U-aktiviteter.

    (61) Acería de Álava SA-projektet består i realiteten i installeringen af en ny produktionslinje. Også den enhed, som de baskiske myndigheder satte til at evaluere projektet, erkender dette. Det bekræftes ligeledes af arten af de involverede personalekategorier (vedligeholdelse, montering) og af bidragene fra aktører udefra (ingeniørfirmaer, som leverer udstyr). Støtten til dette projekt opfylder således ikke kriterierne i F& U-rammebestemmelserne.

    (62) Tubos Reunidos SA-projektet vedrører optimeringen af processer til forbedring af produktiviteten. Der er tale om en rutinemæssig aktivitet, som enhver virksomhed er nødt til at gennemføre regelmæssigt for at forblive konkurrencedygtig, og den udgør ikke F& U. Den enhed, som de baskiske myndigheder satte til at evaluere projektet, erkender også, at der ikke er tale om et egentligt F& U-projekt, og at hovedparten af udgifterne vedrører investeringer. Støtten til dette projekt opfylder således ikke kriterierne i F& U-rammebestemmelserne.

    (63) Hvad angår forskningsstadiet, er der for alle projekterne, med undtagelse af de to tidligere nævnte, mindst tale om udvikling på prækonkurrencestadiet.

    (64) Med hensyn til de støtteberettigede udgifter er der med alle projekterne, igen med undtagelse af de to ovennævnte, overensstemmelse med definitionerne i F& U-rammebestemmelserne (personale, instrumenter og udstyr, materialer, eksterne tjenesteydelser).

    (65) Hvad angår intensiteten af støtten, fastsættes den acceptable støtteintensitet i F& U-rammebestemmelsernes punkt 5.5 til 25 % brutto af de projektomkostninger, der kan komme i betragtning i forbindelse med udviklingsaktiviteter på prækonkurrencestadiet. Denne sats kan forhøjes med 15 procentpoint, når forskningsprojektet vedrører virkeliggørelsen af målene i et særligt projekt eller program, der er udarbejdet inden for fællesskabsrammerne for forskning og udvikling(7), jf. punkt 5.10.2 heri, og med 5 procentpoint, når forskningsprojektet gennemføres i en region, der er omfattet af traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

    (66) Kommissionen påpeger, at der ville være mulighed for førnævnte tillæg for de projekter, for hvilke støtteintensiteten overstiger 25 %.

    (67) Med hensyn til støttens tilskyndelsesvirkning vurderede Kommissionen i sin beslutning om at indlede proceduren (jf. betragtning 49), at de kvantificerbare faktorer, som den baskiske regering ved Kommissionens godkendelse af ordningen havde forpligtet sig til at tage i betragtning, også var af betydning i denne sag (rent bortset fra at der var tale om de faktorer, som var indeholdt i rammerne for F& U-aktiviteter). Den baskiske regering har imidlertid ikke taget hensyn til dem. Den baskiske regering har derimod taget hensyn til andre elementer (jf. betragtning 56), som vedrører visse nyttevirkninger af F& U-aktiviteterne generelt. Disse besvarer imidlertid på ingen måde spørgsmålet om tilskyndelsesvirkningen i praksis af støtten til en virksomhed, dvs. det, at den planlagte støtte vil få den pågældende virksomhed til at gennemføre forskningsaktiviteter, som den ellers ikke ville have gennemført. Eftersom nogle af de støtteanmodninger, som de spanske myndigheder modtog fra virksomhederne, indeholdt kvantificerbare oplysninger af ovennævnte art, kan Kommissionen således med god ret tage hensyn til disse i forbindelse med vurderingen af støttens tilskyndelsesvirkning.

    (68) I lyset af udviklingen i udgifterne til F& U, i antallet af medarbejdere beskæftiget med F& U-aktiviteter og i udgifterne til F& U i procent af den samlede omsætning kan støttens tilskyndelsesvirkning i forhold til de virksomheder, der er involveret i de i betragtning 11 og 32 beskrevne projekter, anses for at være bekræftet.

    (69) Det er på grundlag af disse indikatorer Kommissionens vurdering, at tilskyndelsesvirkningen ikke er konstateret for de øvrige virksomheders vedkommende, og at hverken medlemsstaten eller virksomhederne har fremlagt andet, der kunne godtgøre en sådan virkning. Støtten til disse projekter er derfor ikke i overensstemmelse med F& U-rammebestemmelserne.

    VII. KONKLUSION

    (70) Kommissionen konstaterer, at den spanske stat ulovligt har ydet den omhandlede støtte i strid med artikel 6, stk. 4, i kodeksen for støtte til jern- og stålindustrien.

    (71) Dog konkluderer Kommissionen, at den støtte, der er ydet til de i betragtning 11 og 32 nævnte projekter, er forenelig med fællesmarkedet.

    (72) Kommissionen konkluderer, at støtten til de i betragtning 7-10 og 33-48 omtalte projekter er uforenelig med fællesmarkedet.

    (73) I de tilfælde, hvor Kommissionen vurderer, at der ulovligt er ydet statsstøtte, som er uforenelig med fællesmarkedet, må Kommissionen pålægge den pågældende medlemsstat at træffe alle de nødvendige foranstaltninger for at geninddrive den udbetalte støtte fra støttemodtageren. Den støtte, som skal betales tilbage, skal være tilskrevet renter i overensstemmelse med den referencesats, der er brugt ved evalueringen af de regionale støtteordninger. Den illegale støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, den blev stillet til rådighed for støttemodtagerne, og indtil den er blevet tilbagebetalt.

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Spaniens statsstøtte til fordel for Acería Compacta de Bizcaia SA og Aceralia Corporación Siderúrgica SA til et beløb af 210955 EUR, Aceros Inoxidables Olarra SA til et beløb af 30177 EUR, Grupo Siderúrgico vasco "GSB Acero" SA til et beløb af 47077 EUR, Nervacero SA til et beløb af 20014 EUR samt Siderúrgica Aristrain Olaberría SL til et beløb af 23526 EUR er forenelig med fællesmarkedet.

    Artikel 2

    Spaniens statsstøtte til Acería de Álava SA til et beløb af 128871 EUR, Esteban Orbegozo SA til et beløb af 34175 EUR, Marcial Ucín Siderúrgica SL til et beløb af 13951 EUR samt Tubos Reunidos SA til et beløb af 26338 EUR er uforenelig med fællesmarkedet.

    Artikel 3

    1. Spanien træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at støttemodtagerne tilbagebetaler den i artikel 2 omhandlede støtte, som er tildelt ulovligt.

    2. Tilbagesøgningen skal ske uophørligt og i overensstemmelse med national lovgivning, hvis denne giver mulighed for at efterkomme beslutningen hurtigt og effektivt. Den støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, den blev stillet til rådighed for støttemodtagerne, og indtil den er blevet tilbagebetalt. Renterne beregnes på grundlag af den referencesats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte.

    Artikel 4

    Spanien underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme beslutningen.

    Artikel 5

    Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. januar 2002.

    På Kommissionens vegne

    Mario Monti

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 338 af 28.12.1996, s. 42.

    (2) EFT C 185 af 30.6.2001, s. 41.

    (3) Baskerlandets officielle tidende nr. 1997147 af 4.8.1997, s. 13174.

    (4) Brev (SG(97) D/6942) af 12.8.1997.

    (5) Det fremgår af de fremsendte dokumenter, at virksomhederne i henhold til ansøgningsskemaet skal fremlægge oplysninger for perioden 1996-1999 om blandt andet omsætning, personale afsat til F& U-aktiviteter og samlede udgifter til F& U. Dette er således i overensstemmelse med den baskiske regerings forpligtelse til at tage disse faktorer i betragtning med henblik på fastlæggelse af tilskyndelsesvirkningen.

    (6) Offentliggjort i EFT C 45 af 17.2.1996, s. 5.

    (7) I dette tilfælde retningslinjerne på mellemlang sigt for EKSF-programmet for teknisk jern- og stålforskning og for pilot- og demonstrationsprojekter, forbedring af materialer og produktionsteknologi i jern- og stålindustrien, der er indarbejdet som en del af Fællesskabets femte rammeprogram.

    Top