This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001A1117(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Estonia terminating Protocol 1 on trade in textile and clothing products to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Estonia, of the other part
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland om ophævelse af protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland om ophævelse af protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side
EFT L 301 af 17.11.2001, p. 36–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2001/797/oj
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland om ophævelse af protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side
EF-Tidende nr. L 301 af 17/11/2001 s. 0036 - 0036
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland om ophævelse af protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side A. Brev fra Fællesskabet Hr. ..., Jeg har den ære at henvise til protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande, der er knyttet til Europaaftalen. Da Estland har tiltrådt WTO og dermed den multilaterale aftale om tekstilvarer og beklædningsgenstande (ATC), er Det Europæiske Fællesskab af den opfattelse, at protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande bør ophæves med virkning fra den 1. januar 2001. Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering. Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse. På vegne af Det Europæiske Fællesskab B. Brev fra Republikken Estland Hr. ..., Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd: "Jeg har den ære at henvise til protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande, der er knyttet til Europaaftalen. Da Estland har tiltrådt WTO og dermed den multilaterale aftale om tekstilvarer og beklædningsgenstande (ATC), er Det Europæiske Fællesskab af den opfattelse, at protokol nr. 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande bør ophæves med virkning fra den 1. januar 2001. Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering." Jeg har den ære at bekræfte, at min regering er enig i indholdet af Deres brev. Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse. På vegne af regeringen for Republikken Estland