Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0698

    2000/698/EF: Kommissionens beslutning af 13. juni 2000 om Tysklands støtte til Wildauer Kurbelwelle GmbH (meddelt under nummer K(2000) 1660) (EØS-relevant tekst) (Kun den tyske udgave er autentisk)

    EFT L 287 af 14.11.2000, p. 51–61 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/698/oj

    32000D0698

    2000/698/EF: Kommissionens beslutning af 13. juni 2000 om Tysklands støtte til Wildauer Kurbelwelle GmbH (meddelt under nummer K(2000) 1660) (EØS-relevant tekst) (Kun den tyske udgave er autentisk)

    EF-Tidende nr. L 287 af 14/11/2000 s. 0051 - 0061


    Kommissionens beslutning

    af 13. juni 2000

    om Tysklands støtte til Wildauer Kurbelwelle GmbH

    (meddelt under nummer K(2000) 1660)

    (Kun den tyske udgave er autentisk)

    (EØS-relevant tekst)

    (2000/698/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2,

    under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),

    efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler og under hensyntagen til disse bemærkninger, og

    ud fra følgende betragtninger:

    1. SAGSFORLØB

    (1) Ved brev af 10. november 1997 (registreret den 11. november 1997) underrettede Tyskland i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, Kommissionen om omstruktureringen af Wildauer Kurbelwelle GmbH (WKW). Ved brev af 5. december 1997 anmodede Kommissionen om yderligere oplysninger, som blev indsendt af Tyskland ved brev af 11. februar 1998. Eftersom en del af støtten allerede var blevet udbetalt, blev støtten registreret som uanmeldt under sagsnummer NN 18/98.

    (2) På grundlag af de oplysninger, som Tyskland havde indsendt, besluttede Kommissionen den 7. april 1998 at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, da den tvivlede på støttens forenelighed med fællesmarkedet.

    (3) Ved brev af 26. maj 1998(1) underrettede Kommissionen Tyskland om sin beslutning, som blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(2). I den forbindelse har Kommissionen ændret støttens sagsnummer til C 30/98. Endvidere blev interesserede parter opfordret til at fremsætte deres bemærkninger inden en måned efter offentliggørelsen.

    (4) Den 16. oktober 1998, 25. januar 1999, 24. juni 1999, 6. juli 1999, 30. august 1999, 20. og 23. september 1999, 19. oktober 1999, 2. og 12. november 1999 fremsendte Tyskland oplysninger som en reaktion på indledningen af proceduren.

    (5) Kommissionen har ikke modtaget bemærkninger fra interesserede parter.

    2. SAGSFREMSTILLING

    (6) Wildauer Kurbelwelle GmbH (WKW) fremstiller krumtapaksler og er aktiv i smedesektoren (sænksmedning). De producerede krumtapaksler anvendes især i skibsmotorer og inden for energiproduktionen. Virksomheden har specialiseret sig i store smedearbejder. WKW har hjemsted i delstaten Brandenburg og beskæftiger 293 medarbejdere. I 1996 havde virksomheden en omsætning på ca. 42 mio. DEM.

    (7) Brandenburg er en region med høj arbejdsløshed. I henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a), opfylder regionen således vilkårene for bevilling af regionalstøtte.

    (8) Den 5. august 1997 blev virksomheden privatiseret efter et åbent og ubetinget udbud, hvorved Georgsmarienhütte GmbH (GMH) fik sit tilbud antaget. De nuværende foranstaltninger skal ses på baggrund af privatiseringen og har til formål at støtte omstruktureringen af WKW. Ifølge privatiseringskontrakten forpligtede investoren sig til at beskæftige mindst 262 medarbejdere frem til år 2002 og garanterede investeringer for 31 mio. DEM.

    2.1. Omstruktureringsplan

    (9) Omstruktureringsplanen i forbindelse med privatiseringen omfatter en række foranstaltninger med henblik på at forbedre WKW's konkurrenceevne på markedet ved at:

    a) opbygge et strategisk netværk sammen med VSG Energie- und Schmiedetechnik GmbH (VSG), Hattingen, Vesttyskland(3), der ligesom WKW har sit virke inden for krumtapakselområdet, og som vil flytte sin produktion af krumtapaksler til WKW og erstatte den med præfabrikerede dele, som skal leveres til denne virksomhed

    b) indgå en samarbejdsaftale med National Forge (NFC), som er en førende amerikansk producent af krumtapaksler(4)

    c) løse virksomhedens kvalitetsproblemer. Før GMH's overtagelse af virksomheden havde WKW mistet kunder på grund af utilstrækkelig produktkvalitet(5)

    d) styrke salgsafdelingen med henblik på at forbedre virksomhedens stilling på markedet

    e) udnytte investorens kendskab til markedet

    f) omstrukturere virksomheden

    g) anskaffe nye maskiner.

    (10) Omstruktureringsperioden strækker sig fra 1998 til 2001. Som en umiddelbar konsekvens af gennemførelsen af omstruktureringsplanen forventes følgende synergieffekter:

    a) bedre indkøbsvilkår på grund af det strategiske netværk mellem WKW og VSG og deraf følgende bedre finansierings- og forsikringsvilkår

    b) fælles markedsføring

    c) udvidelse af koncernens produktsortiment

    d) arbejdsgrupper inden for stålgruppen for at sikre udveksling af viden

    e) bedre faglig videreuddannelse og kompetenceudvikling gennem interne praktikophold for personalet.

    2.2. Finansielle foranstaltninger

    (11) Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) og delstaten Brandenburg træffer i forbindelse med privatiseringen nedenstående finansielle foranstaltninger:

    Tabel: Finansielle foranstaltninger til fordel for WKW i forbindelse med omstruktureringen

    >TABELPOSITION>

    (12) De finansielle foranstaltninger omfatter ligeledes de foranstaltninger, som BvS anmeldte i begyndelsen af juli 1999, i form af 15 mio. DEM til at dække yderligere tab ("manglende finansiering")(6). Tabene skal delvis dækkes af BvS gennem et beløb på 10 mio. DEM og GMH, som øger sit bidrag med 5 mio. DEM. Ifølge oplysninger fra den tyske regering skyldes disse yderligere tab den vedvarende usikkerhed omkring WKW's fremtidige udvikling. Flytningen af maskiner fra VSG til WKW kunne ikke gennemføres, inden støtten blev godkendt af Kommissionen, hvilket medførte, at gennemførelsen af omstruktureringen blev forsinket. På grund af WKW's usikre fremtid har kunderne ikke i kunnet bestemme sig for at afgive ordrer til virksomheden.

    (13) Bortset fra disse foranstaltninger bidrager BvS med en delvis forudfinansiering på 8,5 mio. DEM til midler fra forbundsregeringens og delstaternes fælles regionalstøtte (GA-midler)(7) på 13,722 mio. DEM, som WKW skal modtage. BvS yder endvidere en garanti på 2 mio. DEM i forbindelse med et banklån til forudfinansiering af den skattemæssige investeringspræmie (Investitionszulage) på 1,831 mio. DEM.

    (14) BvS bidrog desuden med følgende foranstaltninger:

    a) to garantier på i alt 6 mio. DEM, som blev bevilget i 1996 og 1997, og

    b) en forhøjelse af aktiekapitalen med 2,45 mio. DEM, som blev bevilget i 1994/1995. Dette medfører et samlet beløb på 8,45 mio. DEM.

    Under hensyntagen til disse yderligere finansielle foranstaltninger bevilger BvS virksomheden et samlet beløb på 53,524 mio. DEM(8), mens bidraget fra delstaten Brandenburg beløber sig til 15,553 mio. DEM. Dette medfører et samlet beløb på 69,077 mio. DEM.

    (15) I forbindelse med privatiseringen betalte GMH en købspris på 100000 DEM og overtog WKW's bankforpligtelser på 7,794 mio. DEM. GMH overtog endvidere en bankgaranti på 500000 DEM. Desuden skulle investoren bidrage med 3 mio. DEM kontant for at finansiere investeringerne. Ifølge oplysninger fra den tyske regering, som blev modtaget den 3. september 1999, er GMH indforstået med i sin egenskab af investor ligeledes at bidrage med 5 mio. DEM kontant for at dække den "manglende finansiering" på 15 mio. DEM. På grund af denne kapitaltilførsel vil investorens bidrag udgøre 16,394 mio. DEM.

    Tabel: Oversigt over finansiering af omstruktureringen

    >TABELPOSITION>

    (16) Bortset fra de nuværende foranstaltninger har WKW inden privatiseringen modtaget følgende beløb:

    a) GA-midler til et beløb af 7,77 mio. DEM, som blev bevilget i 1994 og 1995.

    b) BvS gav afkald på 2,369 mio. DEM, som i henhold til § 249, litra h), i den tyske lov om arbejdsformidling (Arbeitsförderungsgesetz) var afsat til foranstaltninger til fremme af beskæftigelsen og omfattet af en godkendt ordning(9). Ifølge ordningen modtager de virksomheder, som bidrager til at skabe arbejdspladser, et forudfinansieret beløb til at understøtte disse foranstaltninger.

    c) Lån på 44,152 mio. DEM ydet af BvS, afkald på de dermed forbundne renter på 1,081 mio. DEM og eftergivelse af lån på 18,062 mio. DEM.

    (17) WKW vil anvende i alt 44,437 mio. DEM af omstruktureringsomkostningerne til investeringer. Det resterende beløb bliver anvendt til dækning af tab og til forudfinansiering, garantier og aktiekapital.

    3. KOMMISSIONENS BESLUTNING OM AT INDLEDE PROCEDUREN I HENHOLD TIL EF-TRAKTATENS ARTIKEL 88, STK. 2

    (18) Kommissionen udtrykte i sin beslutning om at indlede proceduren i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 2, sin tvivl om, at støtten er forenelig med fællesmarkedet, eftersom den ikke blev anmeldt og allerede blev ulovligt udbetalt inden Kommissionens beslutning.

    (19) Indledningen af proceduren byggede hovedsageligt på Kommissionens tvivl om virksomhedens rentabilitet på længere sigt. Tvivlen blev næret særligt af antagelserne om den fremtidige stigning i omsætningen inden for sektoren for krumtapaksler. Endvidere forelagde den tyske regering unøjagtige oplysninger om den støtte, der blev ydet inden privatiseringen. Kommissionen var således ikke i stand til at vurdere, om støtten stod i forhold til omstruktureringens omkostninger og fordele, og i hvilket omfang støtten til WKW ville føre til en fordrejning af konkurrencen. Desuden blev den tyske regering opfordret til at redegøre nærmere for, hvilken rolle Gröditzer Stahlwerke GmbH (GSW) skulle spille i det planlagte netværk mellem WKW og VSG.

    4. BEMÆRKNINGER FRA INTERESSEREDE PARTER

    (20) Kommissionen har ikke modtaget bemærkninger fra interesserede parter i forbindelse med indledningen af proceduren.

    5. BEMÆRKNINGER FRA DEN TYSKE REGERING

    (21) Den tyske regering fremsendte i adskillige svar på indledningen af proceduren den 7. april 1998 oplysninger om WKW's rentabilitet på længere sigt og redegjorde for det støttebeløb, der blev bevilget inden privatiseringen. Det fremgik endvidere af disse oplysninger, at leveringsforbindelserne mellem WKW, VSG og GSW ikke var særligt faste.

    6. VURDERING

    (22) WKW var først og fremmest indrettet på regionalt virke, eftersom virksomheden hovedsageligt var aktiv i Tyskland, men denne situation vil blive ændret på grund af virksomhedens omstrukturering. De beregnede tal tyder på, at virksomheden vil øge sin eksport på verdensmarkedet. Man kan gå ud fra, at samhandelen mellem medlemsstaterne bliver påvirket af støtteforanstaltningerne, da samhandelen inden for Fællesskabet er omfattende i den pågældende erhvervsgren.

    (23) På dette grundlag skal de enkelte foranstaltninger vurderes i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1, eftersom midlerne stammer fra statslige kilder og således fordrejer konkurrencen, påvirker samhandel mellem medlemsstaterne og kan være til fordel for investorerne, der således ikke skal afholde sådanne omkostninger, som de ellers selv skulle have båret.

    6.1. Finansielle foranstaltninger inden privatiseringen

    (24) Nedenstående finansielle foranstaltninger, som blev truffet inden privatiseringen af virksomheden, er omfattet af ordninger:

    a) Foranstaltningerne i henhold til § 249 i den tyske lov om arbejdsformidling (Arbeitsförderungsgesetz) er omfattet af en godkendt ordning(10). Ifølge ordningen modtager de virksomheder, som fremmer oprettelsen af arbejdspladser, et forudfinansieret beløb til at understøtte disse foranstaltninger. Såfremt virksomheden anvender midlerne i overensstemmelse med ordningen, skal de ikke tilbagebetales. Midlerne bliver ikke betragtet som støtte, eftersom alle virksomheder kan drage fordel af dem. Ifølge oplysninger fra den tyske regering har WKW anvendt disse midler i overensstemmelse med ordningens vilkår, og det forudfinansierede beløb skal derfor ikke tilbagebetales. Afkald på tilbagebetaling af beløbet er således omfattet af ordningen og kan i denne sammenhæng ikke karakteriseres som støtte.

    b) BvS bevilgede et lån på 44,152 mio. DEM, gav afkald på renter til et beløb af 1,081 mio. DEM og eftergav et lån på 18,062 mio. DEM, der var sikret af en bankgaranti. Eftersom lånene var blevet bevilget og godkendt i henhold til Treuhand-ordningen på grundlag af, at virksomheden allerede var i vanskeligheder, havde man på dette tidspunkt allerede taget muligheden for at ændre disse lån til tilskud i betragtning. Støtteintensiteten blev således beregnet til 100 %, eftersom de finansielle foranstaltninger blev bevilget en kriseramt virksomhed. På denne baggrund kan eftergivelsen af lånet ikke betragtes som yderligere støtte, men skal derimod anses for allerede at være omfattet af denne Treuhand-ordning(11). Således udgør disse foranstaltninger ikke støtte, som i denne sammenhæng skal godkendes og indgå i vurderingen af støttens proportionalitet.

    (25) GA-midlerne(12) på 13,722 mio. DEM og investeringsstøtten fra delstaten Brandenburg på 1,831 mio. DEM skal betragtes som støtte, der skal tages i betragtning i forbindelse med proportionalitetsanalysen. Denne støtte er imidlertid omfattet af den regionalstøtte, som Kommissionen tidligere har godkendt(13).

    (26) Lån på 8,5 mio. DEM, som blev bevilget af BvS tjener til delvis forudfinansiering af GA-midler til et beløb af 13,722 mio. DEM. Beløbet synes ikke at udgøre statsstøtte som omhandlet i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, eftersom det er dækket af investoren gennem en garanti med højeste prioritet og skal tilbagebetales, så snart GA-midlerne står til rådighed.

    (27) De GA-midler(14) til et beløb af 7,77 mio. DEM, som blev bevilget i 1994 og 1995, skal betragtes som støtteforanstaltninger, selv om de falder ind under regionalstøtte, som tidligere er godkendt af Kommissionen. Selv om foranstaltningerne ikke indgår i Kommissionens nye vurdering, skal disse beløb tages i betragtning ved vurderingen af støttens proportionalitet (jf. nedenfor), eftersom den ikke var omfattet af Treuhand-ordningen.

    (28) Følgende støtteforanstaltninger var ikke omfattet af ordninger og skal således betragtes som støtte efter EF-traktatens artikel 87, stk. 1, og tages i betragtning ved den aktuelle analyse:

    a) to garantier til et beløb af i alt 6 mio. DEM, eftersom de blev bevilget i 1996 og 1997, da Treuhand-ordningen ikke længere var gældende

    b) en forhøjelse af aktiekapitalen med 2,45 mio. DEM i 1994/95, eftersom det ifølge Treuhand-ordningen ikke var tilladt at bevilge lån og garantier inden privatiseringen

    c) investeringsstøtte fra BvS til et beløb af i alt 34,574 mio. DEM, og

    d) garanti fra BvS til et beløb af 2 mio. DEM til forudfinansiering af investeringsstøtten fra delstaten Brandenburg. Denne garanti for at sikre finansieringen af den skattemæssige investeringspræmie (Investitionszulage) synes at udgøre statsstøtte i betydningen som anført i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, eftersom investoren tydeligvis ikke har stillet garanti for foranstaltningen, og da den tyske regering ikke har oplyst, om og i givet fald hvornår garantien udløber.

    (29) I forbindelse med privatiseringen har støttemodtageren således modtaget i alt 60,577 mio. DEM(15), som er bevilget af BvS og delstaten Brandenburg, hvorved 45,024 mio. DEM(16) af denne sum skal indgå i den vurdering, som Kommissionen skal foretage.

    Det skal undersøges, om støtteforanstaltningerne falder ind under undtagelsesbestemmelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 3.

    6.2. De nye støtteforanstaltninger

    (30) Den nye støtte, der blev stillet til rådighed af BvS og delstaten Brandenburg og anmeldt som omstruktureringsstøtte, blev ydet med henblik på at genoprette rentabiliteten i en kriseramt virksomhed. På dette grundlag tager Kommissionen særligt undtagelsesbestemmelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, i betragtning, dvs. "støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner, når den ikke undrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse", eftersom hovedformålet med støtten er at omstrukturere en kriseramt virksomhed. Sådanne støtteforanstaltninger kan anses for at være forenelige med fællesmarkedet, såfremt kriterierne i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder(17) (rammebestemmelserne) overholdes. Kommissionen tager endvidere i betragtning, at de nye tyske delstater i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a), falder ind under de områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse(18).

    (31) Omstruktureringsstøtte kræver først og fremmest, at en rimelig omstruktureringsplan gennemføres. Omstruktureringen skal genoprette den pågældende virksomheds rentabilitet på længere sigt og forhindre en urimelig fordrejning af konkurrencen. Omstruktureringsordningen skal bidrage til en væsentlig forbedring af markedssituationen og i tilstrækkelig grad modvirke, at den bevilgede støtte har en konkurrencefordrejende virkning. Støttens omfang og intensitet skal under omstruktureringsfasen begrænses til det strengt nødvendige minimum, og de omkostninger, som støtten beror på, må ikke overstige omstruktureringens fordele.

    6.2.1. Omstruktureringsplan

    (32) Det er en absolut betingelse for enhver omstruktureringsplan, at den inden for et rimeligt tidsrum på basis af en realistisk vurdering af virksomhedens fremtidige driftsvilkår skal kunne gøre virksomheden sund og rentabel på længere sigt. Det er i princippet ikke tilladt at yde støtte mere end én gang(19).

    Tabel: Forventet finansiel udvikling i WKW

    >TABELPOSITION>

    (33) Omstruktureringsplanen forudser en række interne foranstaltninger. WKW har til hensigt at forbedre sin konkurrenceevne dels ved at opbygge et strategisk netværk med VSG, dels gennem en samarbejdsaftale med NFC. Endvidere har WKW truffet foranstaltninger til forbedring af produktkvaliteten. Det indgår ligeledes i planen, at salgsafdelingen styrkes, at nye maskiner anskaffes og at produktionen flyttes, hvilket medfører investeringsomkostninger på mere end 44 mio. DEM. Alle disse foranstaltninger i omstruktureringsplanen skal forbedre virksomhedens stilling på markedet.

    (34) I forbindelse med udviklingen i omsætningen, der til en vis grad kan betragtes som en ekstern faktor for virksomheden, kan det fastslås, at omsætningen i sektoren for krumtapaksler fra 1998 til 2001 skal øges fra [...](20) mio. DEM til [...](21) mio. DEM. Inden for samme tidsrum skal omsætningen i smedesektoren øges fra [...](22) mio. DEM til [...](23) mio. DEM. I henhold til rammebestemmelserne skal forbedringen af rentabiliteten imidlertid hovedsageligt være et resultat af interne foranstaltninger, der er omfattet af omstruktureringsplanen. Et af de væsentligste spørgsmål, der blev stillet ved indledningen af proceduren, var, om omsætningen i sektoren for krumtapaksler ville stige. Der kræves således et svar på spørgsmålet om, hvordan denne stigning skal opnås, og hvorvidt den kan betragtes som realistisk.

    (35) Ifølge den tyske regerings argumenter kan en stigning i omsætningen med [...](24) mio. DEM inden for sektoren for krumtapaksler først og fremmest opnås ved at flytte VSG's (en yderligere virksomhed under GMH) produktion af krumtapaksler til WKW, hvilket skal ske i 1999. VSG havde i 1997/98(25) en omsætning på [...](26) mio. DEM, og WKW havde inden GMH's(27) overtagelse af virksomheden en omsætning på [...](28) mio. DEM. Den samlede omsætning i VSG og WKW inden for sektoren for krumtapaksler var i 1997 således på [...](29) mio. DEM.

    (36) WKW antager, at det i betragtning af den nuværende relativt lave omsætning er muligt gennem egne kunder at øge omsætningen med yderligere 3 til 4 mio. DEM. Hvad angår VSG's kunder håber man at kunne opnå en stigning i omsætningen med 3 mio. DEM. WKW forventer således en stigning i omsætningen med i alt 6 til 7 mio. DEM, dvs. ca. 5 % om året i forhold til den samlede omsætning i 1997. De forelagte tal vedrørende ordretilgang viser en betydelig stigning i faste ordrer for VSG og WKW(30) i det første halvår af 1999. Det synes således troværdigt, at den planlagte stigning i omsætningen kan opnås.

    >PIC FILE= "L_2000287DA.005801.EPS">

    (37) Omsætningen i smedesektoren skal øges fra [...] mio. DEM i 1998 til [...] mio. DEM i 2001, dvs. med 12 mio. DEM, hvilket svarer til en stigning på 12 % om året. Det forudses, at 3 mio. DEM af disse 12 mio. DEM udgøres af handel med nye kunder, mens omsætningen skal øges med 9 mio. DEM gennem handel med faste kunder. Den tyske regering anfører hensigtserklæringer fra betydende kunder, som vil afgive ordrer(31) og indgå et partnerskab med henblik på en fælles udvikling af grovsmededele, så snart Kommissionen har godkendt støtten.

    (38) Det bør tages i betragtning, at omsætningen inden for smedesektoren er faldet i de seneste tre år på grund af virksomhedens vanskeligheder. Generelt har situationen i denne industrisektor dog forbedret sig, hvilket bør have en positiv indvirkning på WKW's produktion. Eksperterne regner desuden med, at smedemarkedet støt vil komme sig efter krisen i 1993/94. Prognoserne tyder på en stigning i produktionen på 2-3 % for de kommende år frem til 2001.

    Det synes således realistisk, at virksomheden kan opnå den planlagte stigning i omsætningen inden for smedesektoren.

    (39) Ifølge den oprindelige anmeldelse af omstruktureringsplanen skulle WKW, VSG og GSW danne GMH's såkaldte "stålgruppe". Den tyske regering blev allerede ved indledningen af proceduren opfordret til at redegøre for GSW's rolle i denne sammenhæng. Kommissionen tvivlede efter den endelige negative beslutning i forbindelse med GSW i juli 1999 på; konsekvenserne for WKW (f.eks. dyrere materialeleverancer). Ifølge oplysninger fra den tyske regering forventes ingen direkte konsekvenser, eftersom de forskellige virksomheder i GMH-Holding sælger deres produkter til markedspriser til andre datterselskaber i holdingselskabet. De ville derfor få deres materialer fra en anden producent uden for holdingselskabet, såfremt denne producent var det billigste alternativ. Da GSW' andel på [...](32) % (på grundlag af de beregnede materialeomkostninger for 1999) som leverandør til WKW var relativt lille, burde det på markedet endvidere være temmelig nemt at finde andre afsætningsmuligheder for virksomhedens leverancer.

    (40) I forbindelse med relationerne mellem de forskellige virksomheder i GMH-gruppen forelagde den tyske regering oplysninger om de nuværende leveringsforbindelser og de finansielle forbindelser.

    (41) Hvad angår leveringsforbindelserne mellem GMH og WKW, leverer GMH kun traditionelt stål, som efterfølgende bliver forædlet i overensstemmelse med de gældende specifikationer (krumtapaksler, smededele). Disse leverancer omfatter ikke præfabrikerede krumtapaksler. Endvidere kan det konstateres, at omfanget af stålleverancer fra GMH til WKW er reduceret i tidsrummet fra 1998 til 1999.

    (42) Vedrørende leveringsforbindelserne mellem VSG og WKW kan stigningen i afsætningen fra [...](33) mio. DEM til [...](34) mio. DEM forklares ved, at produktionen af krumtapaksler er flyttet fra VSG til WKW i overensstemmelse med omstruktureringsplanen. Leverancen af præfabrikerede krumtapaksler blev gennemført efter flytningen, hvilket derfor afspejles i værditilvæksten.

    (43) Den tyske regering gør gældende, at der med undtagelse af de nævnte leveringsforbindelser ikke findes yderligere finansielle forbindelser mellem de forskellige virksomheder. WKW indgår ikke i GMH's cash management-system og er en selvstændig juridisk person. Således drager GMH ikke fordel af støtten(35). På grundlag af disse kendsgerninger forekommer der at være redegjort for den rolle, som GSW og de andre virksomheder i GMH-gruppen spiller.

    6.2.2. Negative indvirkninger på konkurrenter

    (44) En yderligere betingelse for omstruktureringsstøtte er foranstaltninger til videst muligt at minimere de negative indvirkninger på konkurrenter. Ellers ville støtten stride mod den fælles interesse og ikke kunne godkendes efter undtagelsesbestemmelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

    (45) Inden for sektoren for krumtapaksler er efterspørgslen efter krumtapaksler til skibsbygning og energiproduktion faldet i 1990'erne, og markedet synes at være præget af overkapacitet. Ifølge rammebestemmelserne skal en virksomhed, som er aktiv inden for en sektor præget af overkapacitet, nedskære sin kapacitet inden for den pågældende sektor. WKW har imidlertid til hensigt frem til år 2000 at nedskære sin kapacitet inden for produktion af krumtapaksler med ca. 19 % i arbejdstimer og med 22 % i maskintimer i forbindelse med omstruktureringen. En urimelig fordrejning af konkurrencen kan dermed ikke anses for at være forårsaget af støtten, hvilket Kommissionen allerede fastslog ved indledningen af proceduren.

    (46) I overensstemmelse med markedsanalysen er der tilsyneladende ingen strukturel overkapacitet i smedesektoren. Den europæiske smedeindustri er bortset fra eventuelle lokale problemer generelt i vækst. Der skal imidlertid gøres opmærksom på, at virksomheden i omstruktureringsfasen ligeledes skal nedskære sin produktionskapacitet i smedesektoren med 13,3 % i maskintimer.

    (47) Afslutningsvis kan det fastslås, at WKW selv med den planlagte stigning i omsætningen fortsat vil have en relativt lille markedsandel på krumtapaksel- og smedeområdet.

    (48) Rammebestemmelsernes betingelse om videst muligt at minimere de negative indvirkninger på konkurrenter synes dermed at være opfyldt.

    6.2.3. Støttens begrænsning til det strengt nødvendige minimum.

    (49) Støttens omfang og intensitet skal være begrænset til det for gennemførelsen af omstruktureringen strengt nødvendige minimum og stå i forhold til de fordele, der forventes fra Fællesskabets synspunkt. Det forventes derfor normalt, at støttemodtageren af egne midler bidrager til omstruktureringsplanen med et betragteligt beløb.

    (50) Af tabellerne fremgår det, at WKW i forbindelse med privatiseringen har modtaget støtte til et beløb af 50,127 mio. DEM (inklusive støtte fra godkendte ordninger). Virksomheden er endvidere bevilget en garanti på 2,0 mio. DEM til forudfinansiering af den skattemæssige investeringspræmie (Investitionszulage). Hertil skal lægges 8,45 mio. DEM, som ikke er omfattet af Treuhand-ordningen. Endvidere skal de GA-midler på 7,77 mio. DEM, som blev bevilget inden privatiseringen, indgå i vurderingen af støttens proportionalitet, eftersom de ikke var omfattet af Treuhand-ordningen. I alt skal et beløb på 68,347 mio. DEM(36) tages i betragtning ved analysen af støttens proportionalitet.

    (51) Investorens eget bidrag til omstruktureringen af WKW er på 16,394 mio. DEM, hvilket udgør ca. 19,5 % af de samlede omstruktureringsomkostninger og andre finansielle foranstaltninger til et beløb af 84,741 mio. DEM(37), som skal tages i betragtning ved analysen af støttens proportionalitet. Investoren bærer således en betragtelig del af investeringsomkostningerne for omstruktureringen. Denne omstændighed fremhæver investorens engagement og viser, at denne er villig til ikke blot at deltage i, men også at overtage de risici, som er forbundet med omstruktureringen. Viljen til engagement understreges yderligere gennem de garantier for arbejdspladser og investeringer, som investoren har stillet. Analysen af støtteforanstaltningerne viste, at støtten står i forhold til omstruktureringens omkostninger og fordele. På baggrund af beløbets ret specielle formål og begrænsningen af støtten til virksomhedens praktiske behov vil støtten ikke være af en sådan art, at den vil tilføre virksomheden et overskud af likvide midler til at føre en aggressiv prispolitik på markedet. Støttens samlede beløb er begrænset til det strengt nødvendige minimum for at sikre omstruktureringen og virksomhedens rentabilitet på længere sigt.

    (52) Ifølge oplysninger fra den tyske regering skal ligeledes den forventede cash flow på 19,149 mio. DEM for perioden 2000-2002 tages i betragtning som en del af investorens eget bidrag. Eftersom denne cash flow imidlertid først og fremmest skal opnås på grundlag af tidligere ydet støtte og endnu ikke forefindes, kan der kun til en vis grad tages udgangspunkt i denne kapital. Selv om den forventede cash flow vil reducere finansieringsbehovet for virksomhedens omstrukturering, kan Kommissionen i forbindelse inred den aktuelle analyse af støttens proportionalitet ikke betragte cash flow som en del af investorens eget bidrag.

    (53) Trods det ovennævnte konkluderer Kommissionen imidlertid, at betingelsen om at begrænse støtten til det strengt nødvendige minimum synes at være opfyldt.

    7. KONKLUSION

    (54) Kommissionen fastslår, at Tyskland ved at yde støtte C 30/98 inden Kommissionens godkendelse ikke har opfyldt betingelserne i EF-traktatens artikel 88, stk. 3. Kommissionen tager imidlertid i betragtning, at støtten til fordel for WKW skulle genoprette støttemodtagerens rentabilitet, og at virksomheden har sit virke i et område, som i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a) kan tildeles støtte.

    (55) Kommissionen kan i betragtning af Tysklands udtalelser endvidere fastslå, at de vigtigste spørgsmål, som lå til grund for at indlede proceduren, synes at være besvarede. I forbindelse med virksomhedens rentabilitet bliver stigningen i omsætningen overvejende begrundet med flytningen af produktionen fra VSG til WKW og med foranstaltningerne til at forbedre virksomhedens stilling på markedet. Således kan stigningen i omsætningen betragtes som realistisk. Desuden er fordrejningen af konkurrencen begrænset, hvis man tager i betragtning, at kun ét af de pågældende markeder (krumtapaksler) synes at være præget af overkapacitet, og at støttemodtageren vil nedskære produktionskapaciteten inden for begge sektorer. Kommissionen fastslår endvidere, at investoren har forhøjet sit eget bidrag betragteligt og derved bevist sit engagement i omstruktureringen og sin vilje til at overtage de driftsmæssige risici. I betragtning af de ovennævnte konklusioner synes de problemer, som dannede grundlaget for at indlede proceduren i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 2, at være løst. Kommissionen kommer således til den konklusion, at støtten til WKW er i overensstemmelse med rammebestemmelserne, hvis omstruktureringsplanen gennemføres fuldstændigt, og investoren holder sine løfter. Tyskland er forpligtet til at fremlægge Kommissionen årsberetninger for at kontrollere, om realiseringen af omstruktureringsplanen skrider frem.

    (56) Støtten kan derfor godkendes efter undtagelsesbestemmelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), og EØS-aftalens artikel 61, stk. 3, litra c) -

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Tysklands statsstøtte til Wildauer Kurbelwelle GmbH til et beløb af 22,5 mio. EUR (45,024 mio. DEM) er forenelig med fællesmarkedet efter EF-traktatens artikel 87, stk. 1, såfremt betingelserne i nedenstående artikel 2 bliver opfyldt.

    Artikel 2

    1. Omstruktureringsplanen skal gennemføres fuldstændigt. Alle tænkelige foranstaltninger skal træffes for at sikre, at planen bliver realiseret.

    Investoren skal i denne sammenhæng kontraktligt bindes af de indgåede forpligtelser, særligt af løftet om at yde yderligere 5 mio. DEM kontant til at dække den "manglende finansiering" på 15 mio. DEM og yderligere 11,394 mio. DEM til at finansiere omstruktureringen

    2. Gennemførelsen af planen skal kontrolleres på grundlag af årsberetninger, som Tyskland skal indsende til Kommissionen.

    3. Såfremt de i stk. 1 anførte betingelser ikke bliver opfyldt, kan godkendelsen af støtten tilbagekaldes.

    Artikel 3

    Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 2000.

    På Kommissionens vegne

    Mario Monti

    Medlem af Kommissionen

    (1) Kommissionens skrivelse D/4128.

    (2) EFT C 377 af 5.12.1998, s. 7.

    (3) Tyskland indsendte den 12. november 1999 detaljerede oplysninger om dette netværk.

    (4) Denne aftale indebærer fælles markedsføringsforanstaltninger fra WKW og NFC på forskellige markeder verden over og fastlægger de vigtigste ansvarsområder for begge virksomheder. Aftalen indebærer endvidere, at NFC skal levere præfabrikerede krumtapaksler til WKW.

    (5) Forbedring af produktkvaliteten skal bekræftes gennem kvalitetskontrol foretaget af ansete virksomheder inden for området, f.eks. MAN, MaK, Deutz, Deutsche Bahn AG.

    (6) Dækningen af disse yderligere tab er allerede taget i betragtning i alle tabeller i denne meddelelse.

    (7) Jf. den af Kommissionen godkendte regionale støtteordning N 123/97 og Kommissionens skrivelse af 18. august 1997, SG(97) D/7104.

    (8) 34,574 mio. DEM til investeringer/tab + 2,0 mio. DEM til forudfinansiering af den skattemæssige investeringspræmie (Investitionszulage) + 8,5 mio. DEM til forudfinansiering af GA-midler + 8,45 mio. DEM til garantier/aktiekapital.

    (9) Den tyske lov om arbejdsformidling (Arbeitsförderungsgesetz): godkendt af Kommissionen som ordning NN 117/92 og Kommissionens skrivelse af 13. januar 1995, SG(95) D/341.

    (10) Jf. fodnote 9.

    (11) Jf. statsstøttesag N 522/97.

    (12) Jf. fodnote 7.

    (13) Jf. punkt 18 (i) i bilaget til meddelelse fra Kommissionen vedrørende støtteordninger med regionalt sigte (EFT C 31 af 3.2.1979, s. 9).

    (14) Jf. fodnote 7.

    (15) 34,574 mio. DEM + 2 mio. DEM + 2,45 mio. DEM + 6 mio. DEM + 13,722 mio. DEM + 1,831 mio. DEM.

    (16) 34,574 mio. DEM + 2 mio. DEM. + 2,45 mio. DEM + 6 mio. DEM.

    (17) EFT C 368 af 23.12.1994, s. 12.

    (18) N 464/93, skrivelse af 22. april 1994 SG(94) D/5633; N 613/96, skrivelse af 23. januar 1997 SG(97) D/488.

    (19) Punkt 3.2 i rammebestemmelserne. Disse rammebestemmelser gælder fortsat i henhold til punkt 101 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder fra 1999 (EFT C 288 af 9.10.1999, s. 2).

    (20) Forretningshemmelighed.

    (21) Forretningshemmelighed.

    (22) Forretningshemmelighed.

    (23) Forretningshemmelighed.

    (24) Forretningshemmelighed.

    (25) 1995: [...](*) mio. DEM; 1996: [...](*) mio. DEM.

    (26) Forretningshemmelighed.

    (27) 1995: 17,5 mio. DEM; 1996: 17 mio. DEM; 1997: 16 mio. DEM; 1998: 13,8 mio. DEM.

    (28) Forretningshemmelighed.

    (29) Forretningshemmelighed.

    (30) Stigning i faste ordrer fra [...](*) mio. DEM til [...](*) mio. DEM for VSG WKW i dette tidsrum.

    (31) Disse antagelser bygger på hensigtserklæringer fra betydende kunder.

    (32) Forretningshemmelighed.

    (33) Forretningshemmelighed.

    (34) Forretningshemmelighed.

    (35) Oplysningerne under betragtning 40, 41 og 42 blev bekræftet af den for nyligt offentliggjorte rapport, som blev forelagt Kommissionen (juli 1999), fra Societäts Treuhand GmbH i Osnabrück, et uafhængigt revisionsfirma.

    (36) 34,574 mio. DEM + 2 mio. DEM + 2,45 mio. DEM + 6 mio. DEM + 13,722 mio. DEM + 1,831 mio. DEM + 7,77 mio. DEM.

    (37) Støtte til et beløb af 68,347 mio. DEM og investorens eget bidrag på 16,394 mio. DEM.

    Top