Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 31998R1590
Commission Regulation (EC) No 1590/98 of 23 July 1998 amending Regulation (EC) No 504/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards the system of production aid for products processed from fruit and vegetables
Kommissionens forordning (EF) nr. 1590/98 af 23. juli 1998 om ændring af forordning (EF) nr. 504/97 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår produktionsstøtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager
Kommissionens forordning (EF) nr. 1590/98 af 23. juli 1998 om ændring af forordning (EF) nr. 504/97 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår produktionsstøtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager
EFT L 208 af 24.7.1998, str. 11—13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Już nie obowiązuje, Data zakończenia ważności: 30/08/2001
Kommissionens forordning (EF) nr. 1590/98 af 23. juli 1998 om ændring af forordning (EF) nr. 504/97 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår produktionsstøtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager
EF-Tidende nr. L 208 af 24/07/1998 s. 0011 - 0013
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1590/98 af 23. juli 1998 om ændring af forordning (EF) nr. 504/97 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår produktionsstøtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2199/97 (2), særlig artikel 4, stk. 9, og ud fra følgende betragtninger: I artikel 1, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 504/97 (3), ændret ved forordning (EF) nr. 1491/97 (4), defineres produkter, for hvilke der kan ydes produktionsstøtte, samt visse forbundne udtryk; erfaringerne har vist, at visse af disse definitioner er uhensigtsmæssige, bl.a. hvad angår kontrollen af retten til støtte, når støtteberettigede produkter er blevet anvendt i samme forarbejdningsenhed til fremstilling af frugtblandinger eller færdiglavede saucer; det er derfor nødvendigt at præcisere de eksisterende definitioner for at gøre dem mere klare og tilføje definitioner af frugtblandinger og færdiglavede saucer, der er fremstillet af disse produkter; det er under hensyn til ovennævnte tilpasning af definitionerne nødvendigt at foretage yderligere præciseringer af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 504/97 vedrørende de oplysninger, som forarbejdningsvirksomhederne fremsender, støtteansøgningerne, kontrollen, sanktionerne og meddelelserne til Kommissionen for at kunne følge og kontrollere fremstillingen og anvendelsen af produkter, der nyder godt af produktionsstøtte, og som anvendes til fremstilling af frugtblandinger og færdiglavede saucer; datoen for produktionsårets begyndelse for tørrede figner, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, litra b), i denne forordning, bør rykkes tilbage til den 1. august, således at den falder sammen med den faktiske produktionsperiode for disse produkter; artikel 7, stk. 3, i samme forordning fastsætter den maksimale mængde, som tillægsaftalerne kan omfatte, udtrykt i procent af kontraktmængden; denne sats bør forhøjes til 30 % for alle produkter for at gøre ordningen mere fleksibel; for visse tomatsafters vedkommende efterspørger markedet et produkt, der indeholder små mængder skind og kerner; definitionen af dette produkt må tilpasses for at efterkomme denne efterspørgsel; hvad tomatflager angår, bør der foretages visse tekniske ændringer for at adskille dem fra tørrede tomater; på baggrund af erfaringerne fra forvaltningen af sektoren for forarbejdede produkter bør der ske en stramning af bestemmelserne vedrørende indgivelsen af ansøgningen om produktionsstøtte, bl.a. skal minimumsprisen være betalt, inden denne ansøgning indgives; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 I forordning (EF) nr. 504/97 foretages følgende ændringer: 1) I artikel 1, stk. 2, foretages følgende ændringer: a) I litra a) indsættes følgende som sidste punktum: »Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra q) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage«. b) I litra b) indsættes følgende som sidste punktum: »Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra q) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage«. c) I litra i) indsættes følgende som sidste punktum: »Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra r) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage«. d) Litra j) affattes således: »j) tomatflager: flager fremstillet ved tørring af tomater, der i forvejen er skåret i skiver eller i små terninger, pakket i dertil egnet emballage, henhørende under KN-kode 0712 90 30«. e) I litra k) indsættes følgende som sidste punktum: »Dog kan visse safttilberedninger med et tørstofindhold på 7 vægtprocent og derover indeholde skind og kerner, der højst udgør 4 % af produktets vægt«. f) Der indsættes følgende litra q): »q) frugtblandinger: blandede frugter, hele eller i stykker, der er varmebehandlet, indeholdende lage af sukkersirup eller frugtsaft, pakket i hermetisk lukkede beholdere, hvor den samlede drænede nettovægt af de produkter, der omhandles i litra a) og b), udgør mindst 60 % af den samlede drænede nettovægt, fremstillet i den periode, der omhandles i artikel 2, stk. 2, i samme virksomhed, som de anvendte produkter, der er omhandlet i litra a) og b)« g) Der indsættes følgende litra r): »r) færdiglavede saucer: særlige tilberedninger på basis af tomater fremstillet ved blanding af enten de i litra i) omhandlede ikke hele, flåede konserverede tomater, eller det i litra l) omhandlede tomatkoncentrat med andre produkter af vegetabilsk eller animalsk oprindelse, undtagen friske tomater, varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere, hvori nettovægten af de produkter, der omhandles i litra i) eller l), udgør mindst 60 % af den færdiglavede sauces samlede vægt, og hvis tomatbestanddel henhører under KN-kode ex 2002 10 10, ex 2002 90 31 eller ex 2002 90 39. Disse produkter skal være fremstillet i den periode, der omhandles i artikel 2, stk. 2, i samme virksomhed, som de anvendte produkter, der er omhandlet i litra i) og l)«. 2) Artikel 2, stk. 1, litra b), affattes således: »b) fra den 1. august til den 31. juli for tørrede figner henhørende under KN-kode ex 0804 20 90.« 3) I artikel 3, indsættes løbenummer 1. ved tekstens begyndelse, og følgende stk. 2 indsættes: »2. Forarbejdningsvirksomheder, der ønsker at anvende produkter, der kan nyde godt af den produktionsstøtte, og som omhandles i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), til fremstilling af frugtblandinger og færdiglavede saucer omhandlet i henholdsvis litra q) og r) i artikel 1, stk. 2, skal inden produktionsårets begyndelse meddele medlemsstaternes myndigheder sammensætningen af de produkter, der skal fremstilles, og angive hver bestanddels nettovægt. Denne sammensætning kan ikke ændres efter det pågældende produktionsårs begyndelse. Dog vil disse oplysninger for produktionsåret 1998/99 blive fremsendt til medlemsstaternes kompetente myndigheder senest en måned efter datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.« 4) I artikel 5, stk. 1, indsættes følgende som sidste punktum: »Disse meddelelser nævner særskilt mængderne af de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), og som anvendes til fremstilling af de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra q og r); de meddelelser, der omhandles i litra a), nr. ii, nævner særskilt de mængder, der er fremstillet af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra q) og r), opdelt på de anvendte produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l).« 5) I artikel 6 indsættes som stk. 6: »6. Medlemsstaterne meddeler senest den 15. april inden produktionsåret Kommissionen de mængder, der er fastsat i de foreløbige kontrakter, opdelt på produktgrupper.« 6) Artikel 7, stk. 3, sidste afsnit, affattes således: »Disse tillægsaftaler vedrører højst 30 % af de mængder, der oprindeligt blev fastsat i kontrakterne.« 7) I artikel 7 indsættes som stk. 6: »6. For tomater meddeler de berørte medlemsstater senest 60 dage eller fristen for kontrakternes indgåelse Kommissionen kontraktmængderne opdelt på produktgrupper.« 8) I artikel 12, stk. 1, litra c), indsættes følgende som sidste punktum: »Disse meddelelser nævner særskilt mængderne af råvarer og af de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), og som anvendes til fremstilling af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra q) og r).« 9) I artikel 12, stk. 2, indsættes følgende som sidste afsnit: »Støtteansøgningen tages kun i betragtning, hvis minimumsprisen er helt betalt for hele den råvare, der er anvendt i den færdigvare, støtteansøgningen vedrører.« 10) I artikel 12, stk. 3, indsættes følgende som sidste afsnit: »For produkter forarbejdet på basis af tomater, fastsættes de støtteberettigede mængder, når betingelsen i det foregående afsnit ikke er opfyldt, ved at anvende nævnte afsnit for hver af de færdigvarer, som forarbejdningsvirksomheden har fremstillet, og for hvilke de øvrige betingelser for ydelse af støtte er opfyldt.« 11) I artikel 14 indsættes som stk. 2a: »2a. Hvad angår råvarerne og mængderne af de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), anvendt til fremstilling af frugtblandinger og færdiglavede saucer omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra q) og r), fører forarbejdningsvirksomheden en særlig bog, der mindst indeholder de oplysninger, der er fastsat i stk. 1, litra a) til d).Endvidere skal denne bog indeholde oplysninger om følgende: a) de mængder frugtblandinger og færdiglavede saucer, der fremstilles hver dag, opdelt på produktbestanddele, jf. artikel 3, stk. 2 b) mængderne af og priserne på de frugtblandinger og færdiglavede saucer, der forlader forarbejdningsvirksomheden, parti for parti, med angivelse af modtager. Registreringen i bogen kan ske ved henvisning til bilag, for så vidt disse indeholder ovennævnte oplysninger c) de partier af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), der indkøbes og indgår til virksomheden hver dag, med angivelse af sælger.«. 12) I artikel 15, stk. 2, indsættes følgende som sidste afsnit: »Ved fremstilling af de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra q) og r), gennemfører de kompetente myndigheder ud over de i nærværende artikel fastsatte kontroller hyppig, uanmeldt kontrol på stedet afhængigt af mængderne af de støtteberettigede produkter, der anvendes ved denne fremstilling, og under alle omstændigheder mindst en gang om måneden i forarbejdningsperioden.« 13) I artikel 16 indsættes som stk. 7: »7. Hvis støtteansøgningen indgives efter fristen i denne artikel, nedsættes støtten med 20 % pr. måneds eller brøkdel af måneds forsinkelse, jf. dog artikel 11, stk. 5. Der ydes ingen støtte, hvis forsinkelsen er på over to måneder.« 14) I artikel 17, nr. 2):litra e), indsættes som nr. vii): »vii) det gennemsnitlige opløselige tørstofekstrakt af tomater, der er anvendt til fremstilling af tomatkoncentrat«. indsættes som litra f) og g): »f) oplysningerne vedrørende litra a) til e) skal omfatte de mængder af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), der anvendes til fremstilling af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra q) og r) g) den samlede fremstillede mængde af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra q) og r), opdelt på produkter, som er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i) og l), og anvendt til deres fremstilling«. Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 1998. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT L 297 af 21. 11. 1996, s. 29. (2) EFT L 303 af 6. 11. 1997, s. 1. (3) EFT L 78 af 20. 3. 1997, s. 14. (4) EFT L 202 af 30. 7. 1997, s. 27.