This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21998A0220(02)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Lithuania on maritime transport
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om søtransport
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om søtransport
EFT L 51 af 20.2.1998, p. 240–240
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1998/150(2)/oj
Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om søtransport
EF-Tidende nr. L 051 af 20/02/1998 s. 0240 - 0240
AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om søtransport A. Brev fra Fællesskabet Hr. . . . . . . ., Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Deres regering er indforstået med følgende: Da frihandelsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og Litauen blev undertegnet, påtog parterne sig på passende måde at tage stilling til skibsfart, i særdeleshed der, hvor udviklingen af handelen kunne blive hindret. Der vil blive søgt gensidigt tilfredsstillende løsninger for skibsfart under overholdelse af principperne om fri og redelig konkurrence på forretningsmæssigt grundlag. Det aftaltes ligeledes, at disse emner også skal drøftes i Associeringsrådet. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse. På vegne af Rådet for Den Europæiske Union B. Brev fra Republikken Litauen Hr. . . . . . ., Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse og at bekræfte, at min regering er indforstået med følgende: »Da frihandelsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og Litauen blev undertegnet, påtog parterne sig på passende måde at tage stilling til skibsfart, i særdeleshed der, hvor udviklingen af handelen kunne blive hindret. Der vil blive søgt gensidigt tilfredsstillende løsninger for skibsfart under overholdelse af principperne om fri og redelig konkurrence på forretningsmæssigt grundlag. Det aftaltes ligeledes, at disse emner også skal drøftes i Associeringsrådet.« Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse. For regeringen for Republikken Litauen