Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A1223(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af aftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien inden for havfiskeri

EFT L 334 af 23.12.1996, p. 19–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/1999

Related Council decision

21996A1223(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af aftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien inden for havfiskeri

EF-Tidende nr. L 334 af 23/12/1996 s. 0019 - 0019


AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING om midlertidig anvendelse af aftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien inden for havfiskeri

A. Brev fra Det Europæiske Fællesskab

Hr.,

Under henvisning til aftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien inden for havfiskeri, paraferet den 20. juni 1996 i Bruxelles, skal jeg herved meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab er rede til at anvende aftalen midlertidigt fra den 1. august 1996, indtil den træder i kraft, hvis Den Islamiske Republik Mauretanien er rede til at gøre det samme.

I så fald vil udbetalingen af den første årlige tranche af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2 blive udbetalt senest den 30. november 1996, jf. protokollens artikel 3. Kommissionen vil imidlertid så vidt muligt bestræbe sig på at forkorte denne frist.

Jeg vil være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse om en sådan midlertidig anvendelse og bekræfte, at De er indforstået med dens indhold.

Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

På vegne af Rådet for Den Europæiske Union

B. Brev fra regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien

Hr.

Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse med følgende ordlyd:

»Hr.,

Under henvisning til aftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien inden for havfiskeri, paraferet den 20. juni 1996 i Bruxelles, skal jeg herved meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab er rede til at anvende aftalen midlertidigt fra den 1. august 1996, indtil den træder i kraft, hvis Den Islamiske Republik Mauretanien er rede til at gøre det samme.

I så fald vil udbetalingen af den første årlige tranche af den finansielle modydelse, der er fastsat i artikel 2 i protokollen blive udbetalt senest den 30. november 1996, jf. protokollens artikel 3. Kommissionen vil imidlertid så vidt muligt bestræbe sig på at forkorte denne frist.

Jeg vil være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse om en sådan midlertidig anvendelse og bekræfte, at De er indforstået med dens indhold.«

Jeg har den ære hermed at bekræfte, at indholdet af Deres brev kan accepteres af regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien, og at Deres brev sammen med nærværende skrivelse udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.

Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

For regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien

Top