This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0575
96/575/ECSC: Commission Decision of 30 April 1996 on financial measures by Spain in respect of the coal industry in 1996 (Only the Spanish text is authentic) (Text with EEA relevance)
96/575/EKSF: Kommissionens Beslutning af 30. april 1996 om godkendelse af Spaniens støtte til kulindustrien i 1996 (Kun den spanske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS)
96/575/EKSF: Kommissionens Beslutning af 30. april 1996 om godkendelse af Spaniens støtte til kulindustrien i 1996 (Kun den spanske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS)
EFT L 253 af 5.10.1996, p. 15–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
96/575/EKSF: Kommissionens Beslutning af 30. april 1996 om godkendelse af Spaniens støtte til kulindustrien i 1996 (Kun den spanske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS)
EF-Tidende nr. L 253 af 05/10/1996 s. 0015 - 0019
KOMMISSIONENS BESLUTNING af 30. april 1996 om godkendelse af Spaniens støtte til kulindustrien i 1996 (Kun den spanske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS) (96/575/EKSF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 3632/93/EKSF af 28. december 1993 om fællesskabsordningen for statsstøtte til kulindustrien (1), særlig artikel 2, stk. 1, og artikel 9, og ud fra følgende betragtninger: I I overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i beslutning nr. 3632/93/EKSF har Spanien ved skrivelse af 6. februar 1996 underrettet Kommissionen om de finansielle foranstaltninger, som Spanien agter at træffe til fordel for kulindustrien i 1996. I henhold til beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen træffe afgørelse om følgende finansielle foranstaltninger: - en støtte på 118 678 mio. pta. til dækning af driftstab - en støtte på 17 159 mio. pta. til dækning af ekstraordinær social bistand til arbejdstagere, der mister beskæftigelsen som følge af foranstaltningerne til modernisering, rationalisering, omstrukturering og indskrænkning af aktiviteterne inden for den spanske kulindustri - en støtte på 6 587 mio. pta. til dækning af tekniske omkostninger i forbindelse med lukning af miner som følge af foranstaltningerne til modernisering, rationalisering, omstrukturering og indskrænkning af aktiviteterne inden for den spanske kulindustri - en støtte på 50 mio. pta. til forsknings- og udviklingsprojekter - en støtte på 100 mio. pta. til miljøbeskyttelse. De finansielle foranstaltninger, som Spanien har til hensigt at træffe til fordel for kulindustrien, er omfattet af bestemmelserne i artikel 1 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og skal i henhold til artikel 9 godkendes af Kommissionen. Kommissionen træffer afgørelse på grundlag af de generelle målsætninger og kriterier i artikel 2 og de specifikke kriterier i artikel 3 og 4 i ovennævnte beslutning. Den vurderer som fastsat i beslutningens artikel 9, stk. 6, om foranstaltningerne er i overensstemmelse med planer for modernisering, rationalisering og strukturomlægning og aktivitetsindskrænkning inden for den spanske kulindustri, der var genstand for beslutning 94/1072/EKSF (2). II De 118 678 mio. pta., som Spanien påtænker at yde i støtte til kulindustrien, er tænkt som en hel eller delvis kompensation for kulvirksomhedernes driftstab. Det anmeldte beløb er fordelt på driftsstøtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og støtte til aktivitetsindskrænkning i henhold til artikel 4 i samme beslutning med henholdsvis 49 882 mio. pta. til driftsstøtte og 68 796 mio. pta. til aktivitetsindskrænkning. Af driftsstøtten på 49 882 mio. pta. dækkes de 43 836 mio. pta. af Udligningskontoret for Elektricitet (OFICO), medens de resterende 6 046 mio. pta. dækkes over statsbudgettet. Spanien vedtog den 28. december 1995 Real Decreto nr. 2203/1995 (3) om de særlige omkostninger i forbindelse med støtten til kulindustrien. Dekretet omhandler støtte til dækning af driftstab, støtte til dækning af ekstraordinære omkostninger samt andre former for støtte, som kan ydes til de spanske kulvirksomheder, der leverer brændsel til elproducenterne. Støtten finansieres gennem indeholdelse af en procentdel af den pris, der faktureres til elforbrugerne, hvilket administreres af OFICO. Støtten opføres ikke på statsbudgettet i 1996 og indgår heller ikke i fuldstændigt ækvivalente mekanismer. Kommissionen noterer sig Spaniens tilsagn om at ændre den eksisterende støttemekanisme inden udløbet den 31. december 1996 af den overgangsperiode på højst tre år, der er fastsat i artikel 2, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, for at bringe den i overensstemmelse med nævnte beslutning. De spanske kulproducenter, der modtager driftsstøtte, må årligt kun øge deres produktionsomkostninger med højst 2 procentpoint under forbrugerprisindekset. Denne reduktion i faste priser bidrager, som fastsat i artikel 3, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, til at forbedre kulvirksomhedernes levedygtighed og dermed til en gradvis reduktion af støtten. Den omstændighed, at foranstaltningerne indgår i den af Spanien forelagte plan for modernisering, rationalisering, strukturomlægning og aktivitetsindskrænkning inden for kulindustrien, samt den forventede gradvise reduktion af produktionsomkostningerne og produktionsmængderne i 1996 er i overensstemmelse med målene i artikel 2, stk. 1, første og andet led, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, dvs. at de bidrager til dels, på baggrund af kulpriserne på de internationale markeder, at gøre nye fremskridt hen imod økonomisk levedygtighed for de 65 virksomheder, der er omfattet af driftsstøtten, og dermed til at sikre en gradvis nedsættelse af støtten, dels til at løse de sociale og regionale problemer i forbindelse med udviklingen inden for kulindustrien. Af støtten til aktivitetsindskrænkning på 68 796 mio. pta. dækkes de 21 687 mio. pta. af OFICO, medens de resterende 47 109 mio. pta. dækkes over statsbudgettet. Af de 47 109 mio. pta., der dækkes over statsbudgettet, modtager virksomhederne HUNOSA, Minas de Figaredo SA og Mina de la Camocha SA, der alle ligger i den nordspanske region Asturien, henholdsvis 39 433 mio. pta., 4 800 mio. pta. og 2 876 mio. pta. De resterende 21 687 mio. pta. er bestemt til de samme virksomheder og andre, der er beliggende i minedistrikterne i den nordvestlige, nordøstlige og sydlige del af Spanien, og som skal lukke inden udløbet af gyldighedsperioden for beslutning nr. 3632/93/EKSF. Denne støtte bidrager til at løse de sociale og regionale problemer, det er forbundet med udviklingen inden for kulindustrien. Den indgår i en luknings- og tilpasningsplan og opfylder hermed betingelserne i artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. Kommissionen har konstateret, at et beløb på 1 197 mio. pta. til dækning af driftstab i virksomheden HUNOSA ikke vedrører kulproduktion, hvorfor Kommissionen må træffe afgørelse herom ved en separat procedure baseret på EF-traktatens artikel 92. De spanske myndigheder har i deres meddelelse erklæret, at støtten for hver virksomhed eller produktionsanlæg ikke overstiger forskellen mellem produktionsomkostningerne og de forventede indtægter. Det af Spanien anmeldte støttebeløb for 1996 ligger 1,5 procent under det beløb, Kommissionen godkendte for 1995, samtidig med at kulproducenternes salgspris til elproducenterne har holdt sig på stort set samme niveau. Kommissionen noterer sig Spaniens tilsagn om at tage de nødvendige skridt til, at salgsprisen for spansk kul senest den 31. december 1996 kan aftales frit mellem parterne under hensyn til vilkårene på verdensmarkedet. På baggrund af ovenstående og på grundlag af de spanske myndigheders oplysninger kan støtten anses for at være i overensstemmelse med målene i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. III Spanien påtænker at bevilge 17 159 mio. pta. til dækning af godtgørelser til de af de 7 300 arbejdstagere i virksomhederne inden for den spanske kulindustri, som må gå på førtidspension, eller som mister arbejdet som følge af gennemførelsen af planen for modernisering, rationalisering, strukturomlægning og aktivitetsindskrænkning inden for den spanske kulindustri. Af dette beløb bevilges virksomhederne HUNOSA, Minas de Figaredo SA og Mina La Camocha SA 6 075 mio. pta., som finansieres over statsbudgettet. Det resterende beløb på 11 084 mio. pta. fordeles mellem de øvrige virksomheder, som gennemfører foranstaltninger til modernisering, rationalisering og strukturomlægning eller aktivitetsindskrænkning, og finansieres af OFICO. Denne foranstaltning udgør en støtte i henhold til artikel 1, stk. 3, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, der omhandler anvendelsen af de afgifter, som de offentlige myndigheder har gjort obligatoriske, og som direkte eller indirekte kommer kulindustrien til gavn, uden at der skelnes mellem, om støtten ydes af staten eller af offentlige eller private organer, som staten udpeger til at forvalte den. Kommissionen skal følgelig træffe afgørelse om denne støtte i henhold til artikel 9 i nævnte beslutning. Disse finansielle foranstaltninger er en nødvendig følge af moderniserings-, rationaliserings- og strukturomlægningsprocessen inden for den spanske kulindustri og har ingen tilknytning til den løbende produktion (gamle forpligtelser). I henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF kan støtte af ovennævnte art, der udtrykkeligt er nævnt i bilaget til samme beslutning, nemlig udgifter til dækning af sociale ydelser i forbindelse med pensionering af arbejdstagere, før disse har nået den ved lov fastsatte pensionsalder, og andre ekstraordinære udgifter til arbejdstagere, der har mistet deres arbejde som følge af strukturomlægninger og rationaliseringer, betragtes som forenelig med det fælles marked, hvis støtten ikke overstiger omkostningerne. Kommissionen noterer sig Spaniens tilsagn om at tage de nødvendige skridt til senest den 31. december 1996 at bringe denne støttemekanisme i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF. På baggrund af ovenstående og på grundlag af de spanske myndigheders oplysninger kan støtten anses for at være i overensstemmelse med målene i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. IV Den af Spanien påtænkte støtte på 6 587 mio. pta. er bestemt til at dække en del af værdiforringelsen af de faste aktiver i de kulvirksomheder, hvis produktionsanlæg helt eller delvis lukkes. Disse virksomheder må desuden imødese ekstraordinære udgifter som følge af de gradvise lukninger, der for første fases vedkommende skal finde sted frem til den 31. december 1997. Af dette beløb bevilges virksomheden HUNOSA 2 244 mio. pta., der finansieres over statsbudgettet. Det resterende beløb på 4 343 mio. pta. fordeles mellem de øvrige virksomheder, der gennemfører aktivitetsindskrænkninger, og finansieres af OFICO. Disse finansielle foranstaltninger er en nødvendig følge af moderniserings-, rationaliserings- og strukturomlægningsprocessen inden for den spanske kulindustri og har ingen tilknytning til den løbende produktion (gamle forpligtelser). I henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF kan støtte af ovennævnte art, der udtrykkeligt er nævnt i bilaget til samme beslutning, nemlig ekstraordinære forringelser af aktiver, i det omfang de skyldes strukturomlægning af industrien (uden hensyn til nyvurderinger efter den 1. januar 1986, der overstiger inflationstakten), betragtes som forenelig med det fælles marked, hvis støtten ikke overstiger de med strukturomlægningen forbundne omkostninger. Kommissionen noterer sig Spaniens tilsagn om at tage de nødvendige skridt til senest den 31. december 1996 at bringe denne støttemekanisme i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF. På baggrund af ovenstående og på grundlag af de spanske myndigheders oplysninger kan støtten anses for at være i overensstemmelse med målene i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. V Det beløb på 50 mio. pta., som Spanien agter at yde visse kulvirksomheder og mineforskningsinstitutter, skal støtte disses forsknings- og udviklingsindsats. Støtten, der svarer til under 20 % af de pågældende virksomheders udgifter til forskning og teknologisk udvikling, skal bidrage til at løse de særlige problemer, der gør sig gældende i forbindelse med de spanske kulforekomster, samt til at forbedre kuludnyttelsesteknologien i miljømæssig henseende. Denne støtte, der udtrykkeligt er nævnt i artikel 6 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, bidrager til at forbedre kuludvindingsteknologien og nedbringe produktionsomkostningerne, hvorved det bliver muligt at nedtrappe støtten. Ved sin vurdering af støtten har Kommissionen kunnet fastslå, at den er i overensstemmelse med fællesskabsreglerne for statsstøtte til forskning og udvikling. På baggrund af ovenstående og på grundlag af de spanske myndigheders oplysninger kan støtten anses for at være i overensstemmelse med målene i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. VI Det beløb på 100 mio. pta., som Spanien agter at yde visse kulvirksomheder, skal støtte indsatsen for at forbedre miljøbeskyttelsen. Denne støtte, der udtrykkeligt er nævnt i artikel 7 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, skal lette kulvirksomhedernes tilpasning til de nye miljøbeskyttelsesnormer og har ingen relation til de tilpasninger, der måtte være nødvendige i forbindelse med disse virksomheders egentlige produktionsaktiviteter. Ved sin vurdering af støtten har Kommissionen kunnet fastslå, at den er i overensstemmelse med fællesskabsreglerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse. På baggrund af ovenstående og på grundlag af de spanske myndigheders oplysninger kan støtten anses for at være i overensstemmelse med målene i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. VII De spanske myndigheder vil sikre sig, at ydelsen af den støtte, der er omhandlet i denne beslutning, ikke giver anledning til forskelsbehandling mellem producenter, købere og brugere på Fællesskabets kulmarked. Kommissionen skal bemærke, at den i forbindelse med sin udtalelse om planen for modernisering, rationalisering, strukturomlægning og aktivitetsindskrænkning inden for den spanske kulindustri anmodede Spanien om senest den 30. marts og 30. september 1997 at forelægge den en detaljeret redegørelse for, hvorledes strukturomlægningsplanen for virksomheden Minero Siderúrgica de Ponferrada skrider frem. På baggrund af ovenstående og på grundlag af de spanske myndigheders oplysninger kan støtten anses for at være i overensstemmelse med målene i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. I henhold til artikel 3, stk. 1, andet led, og artikel 9, stk. 2 og 3, i beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen kontrollere, at den godkendte støtte til den løbende produktion kun ydes til de formål, der er nævnt i beslutningens artikel 3 og 4. Med henblik herpå skal Kommissionen have meddelelse om beløbene og udbetalingernes fordeling - VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: Artikel 1 Det tillades Spanien for 1996 at yde følgende støtte: - en støtte på 117 481 mio. pta. til dækning af kulvirksomhedernes driftstab - en støtte på 17 159 mio. pta. til dækning af ekstraordinær social bistand til arbejdstagere, der mister beskæftigelsen som følge af foranstaltningerne til modernisering, rationalisering, omstrukturering og indskrænkning af aktiviteterne inden for den spanske kulindustri - en støtte på 6 587 mio. pta. til dækning af tekniske omkostninger i forbindelse med lukning af miner som følge af foranstaltningerne til modernisering, rationalisering, omstrukturering og indskrænkning af aktiviteterne inden for den spanske kulindustri - en støtte på 50 mio. pta. til forsknings- og udviklingsprojekter - en støtte på 100 mio. pta. til miljøbeskyttelse. Artikel 2 Spanien drager omsorg for, at støtte bevilget i henhold til denne beslutning til dækning af udgifter, der enten ikke afholdes eller viser sig at være for højt anslået, tilbagebetales. Artikel 3 Spanien meddeler senest den 30. juni 1997 Kommissionen det støttebeløb, der faktisk er udbetalt for 1996. Artikel 4 Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien. Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 1996. På Kommissionens vegne Christos PAPOUTSIS Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 329 af 30. 12. 1993, s. 12. (2) EFT nr. L 385 af 31. 12. 1994, s. 31. (3) BOE nr. 311 af 29. 12. 1995, s. 37447.