This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R0510
Commission Regulation (EC) No 510/95 of 7 March 1995 on the exceptional allocation of a quantity additional to the tariff quota for imports of bananas during the first quarter of 1995 as a result of tropical storm Debbie (¹)
Kommissionens forordning (EF) nr. 510/95 af 7. marts 1995 om ekstraordinær tildeling af en supplerende mængde til importtoldkontingentet for bananer for første kvartal 1995 som følge af stormen Debbie (¹)
Kommissionens forordning (EF) nr. 510/95 af 7. marts 1995 om ekstraordinær tildeling af en supplerende mængde til importtoldkontingentet for bananer for første kvartal 1995 som følge af stormen Debbie (¹)
EFT L 51 af 8.3.1995, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995
Kommissionens forordning (EF) nr. 510/95 af 7. marts 1995 om ekstraordinær tildeling af en supplerende mængde til importtoldkontingentet for bananer for første kvartal 1995 som følge af stormen Debbie (¹)
EF-Tidende nr. L 051 af 08/03/1995 s. 0008 - 0009
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 510/95 af 7. marts 1995 om ekstraordinær tildeling af en supplerende mængde til importtoldkontingentet for bananer for første kvartal 1995 som følge af stormen Debbie (Tekst af betydning for EØS) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 404/93 af 13. februar 1993 om den fælles markedsordning for bananer (1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3290/94 (2), særlig artikel 16, stk. 3, artikel 20 og 30, og ud fra følgende betragtninger: Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1442/93 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 478/95 (4), er der fastsat gennemførelsesbestemmelser for EF's importordning for bananer; den tropiske storm Debbie forårsagede den 10. september 1994 meget betydelige skader på bananplantagerne i EF-regionerne Martinique og Guadeloupe samt i AVS-staterne Saint Lucia og Dominica; de virkninger, som disse ekstraordinære omstændigheder vil have for produktionen i de skaderamte regioner, vil være mærkbare frem til juli 1995 og i væsentlig grad påvirke EF-markedets indførsler og forsyninger i første kvartal 1995; der er en risiko for, at dette kan medføre en betydelig stigning i markedspriserne i visse regioner i Fællesskabet; i artikel 16, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 404/93 er det fastsat, at prognosen kan revideres i løbet af produktionsåret, hvis det viser sig nødvendigt, f.eks. for at tage højde for ekstraordinære omstændigheder, som berører produktions- og indførselsforholdene, og at toldkontingentet i så fald tilpasses; en sådan tilpasning af toldkontingentet bør åbne mulighed dels for tilstrækkelige forsyninger til Fællesskabets marked i første kvartal 1995, dels for at yde en kompensation til de erhvervsdrivende, der omfatter eller direkte repræsenterer skadelidte bananproducenter, og som desuden risikerer for stedse at miste deres sædvanlige afsætning på Fællesskabets marked, hvis der ikke træffes passende foranstaltninger; de foranstaltninger, der træffes, bør have karakter af særlige overgangsforanstaltninger som omhandlet i artikel 30 i forordning (EØF) nr. 404/93; inden ikrafttrædelsen af den nye fælles markedsordning den 1. juli 1993 omfattede de daværende nationale markedsordninger bestemmelser, som i nødstilfælde eller under ekstraordinære omstændigheder såsom stormen Debbie kunne sikre forsyningen af markedet fra andre leverandører og samtidig varetage interesserne for de erhvervsdrivende, der var ofre for sådanne ekstraordinære omstændigheder; i forbindelse med de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden har Fællesskabet i øvrigt forhandlet sig frem til en aftale, der omfatter indførelse af en ordning for omfordeling af leverancer med henblik på at imødegå sådanne ekstraordinære omstændigheder, og som sikrer interesserne for de erhvervsdrivende i leverandørlandene, der rammes af sådanne skader; denne aftale finder anvendelse fra den 1. januar 1995; der bør træffes tilsvarende foranstaltninger til fordel for de producentregioner i Fællesskabet og de AVS-stater, der har været ofre for ovennævnte ekstraordinære omstændigheder; foranstaltningerne bør bl.a. bestå i, at de erhvervsdrivende, som direkte har lidt skade, fordi det er umuligt at forsyne Fællesskabets marked med bananer med oprindelse i de skaderamte produktionsområder, får ret til i stedet at indføre tredjelandsbananer og ikke-traditionelle AVS-bananer; det bør desuden fastsættes, at de mængder, der i medfør af denne foranstaltning markedsføres på Fællesskabets marked, til sin tid tages i betragtning ved fastlæggelsen af de pågældende importørers referencemængder for toldkontingenterne for de kommende år; det bør sikres, at fordelen ved foranstaltningerne faktisk tilfalder de erhvervsdrivende, der direkte har lidt en faktisk skade uden mulighed for erstatning, og at dette sker i forhold til skadens størrelse; det er kun myndighederne i de medlemsstater, hvor de pågældende importører er etableret, der er i stand til dels på baggrund af deres erfaring og deres kendskab til de faktiske handelsforhold at fastlægge kredsen af støtteberettigede under foranstaltningen, dels at vurdere skaderne på grundlag af den dokumentation, som de erhvervsdrivende forelægger; denne forordning bør i betragtning af målsætningen straks træde i kraft; Forvaltningskomitéen for Bananer har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. Det toldkontingent på 2 200 000 tons nettovægt, der er fastsat for 1995, forhøjes til 2 245 000 tons nettovægt. 2. Den yderligere mængde på 45 500 tons nettovægt tildeles den kreds af erhvervsdrivende, der fastlægges i henhold til artikel 2, idet der tildeles: a) 28 000 tons til de erhvervsdrivende, der forsyner Fællesskabet med bananer fra Martinique b) 3 600 tons til de erhvervsdrivende, der forsyner Fællesskabet med bananer fra Guadeloupe c) 13 900 tons til de erhvervsdrivende, der forsyner Fællesskabet med bananer fra de to Windward-øer (Saint Lucia og Dominica). Artikel 2 1. De i artikel 1, stk. 2, omhandlede mængder tildeles erhvervsdrivende, der - omfatter eller direkte repræsenterer bananproducenter, som er ramt af stormen Debbie - og som i det første kvartal 1995 ikke for egen regning kan forsyne Fællesskabets marked med bananer af ovennævnte oprindelse på grund af de skader, der forårsagedes af stormen Debbie. 2. Myndighederne i de medlemsstater, hvor de pågældende erhvervsdrivende er etableret, fastlægger, hvem der opfylder betingelserne i stk. 1, og tildeler hver af disse en mængde under denne forordning på grundlag af: - de mængder, der er afsat til de i artikel 1, stk. 2, nævnte regioner og producentlande - og den skade, der er lidt som følge af stormen Debbie. 3. Myndighederne vurderer den lidte skade på grundlag af enhver form for dokumentation og oplysninger fra de pågældende erhvervsdrivende. Artikel 3 1. De berørte medlemsstater meddeler senest den 15. marts 1995 Kommissionen de mængder bananer, for hvilke der foreslås en tildeling i medfør af denne forordning. 2. Hvis den samlede mængde, det foreslås at tildele i forbindelse med stormen Debbie, overstiger den supplerende mængde under toldkontingentet, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, fastsætter Kommissionen en fælles nedsættelsesprocent, der finder anvendelse på alle tildelinger. 3. Importlicenserne i forbindelse med stormen Debbie udstedes senest den 22. marts 1995, og er gyldige indtil den 9. maj 1995. De indeholder i rubrik nr. 20 angivelsen »Storm Debbie-licens«. Artikel 4 De mængder bananer, der overgår til fri omsætning under anvendelse af »Storm Debbie-importlicenser«, og som er leveret i henhold til denne forordning, tages ved anvendelsen af artikel 3 til 6 i forordning (EØF) nr. 1442/93 i betragtning ved bestemmelsen af hver enkelt erhvervsdrivendes referencemængde for 1995. Artikel 5 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 1995. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 47 af 25. 2. 1993, s. 1. (2) EFT nr. L 349 af 31. 12. 1994, s. 105. (3) EFT nr. L 142 af 12. 6. 1993, s. 6. (4) EFT nr. L 49 af 4. 3. 1995, s. 13.