Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3788

    Rådets forordning (EØF) nr. 3788/85 af 20. december 1985 om tilpasning, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse, af visse forordninger vedrørende fedtstoffer

    EFT L 367 af 31.12.1985, p. 1–3 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005; stiltiende ophævelse ved 32004R0865

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3788/oj

    31985R3788

    Rådets forordning (EØF) nr. 3788/85 af 20. december 1985 om tilpasning, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse, af visse forordninger vedrørende fedtstoffer

    EF-Tidende nr. L 367 af 31/12/1985 s. 0001 - 0003
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0003
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0003
    den finske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0033
    den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0033


    RAADET FORORDNING (EOEF) Nr. 3788/85

    af 20. december 1985

    om tilpasning, som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse, af visse forordninger vedroerende fedtstoffer

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,

    under henvisning til akten verdroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 396, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra foelgende betragtninger:

    som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse boer der foretages visse tekniske tilpasninger i foelgende forordninger vedroerende fedtstoffer:

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 2164/70 af 27. oktober 1970 om importen af olivenolie fra Spanien (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2277/71 (2),

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 154/75 af 21. januar 1975 om oprettelse af en fortegnelse over olivendyrkningsarealer i de olivenproducerende medlemsstater (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3453/80 (4),

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 3089/78 af 19. december 1978 om fastsaettelse af almindelige bestemmelser vedroerende stoette til forbruget af olivenolie (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2762/80 (6),

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 591/79 af 26. marts 1979 om generelle bestemmelser for produktionsrestitutionen for olivenolie, der anvedes til fremstilling af visse former for konserves (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3176/84 (8),

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 1590/83 af 14. juni 1983 om opgoerelse af de olivendyrkningsarealer, for hvilke der kan ydes produktionsstoette til olivenolie (9),

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 2261/84 af 17. juli 1984 om almindelige regler for stoette til olivenolieproduktion og til producentorganisationer (10),

    - Raadets forordning (EOEF) nr. 2262/84 af 17. juli 1984 om saerlige foranstaltningen inden for olivenoliesektoren (11),

    Faellesskabets institutioner kan ifoelge artikel 2, stk. 3, i traktaten om Spaniens og Portugals tiltraedelse inden tiltraedelsen vedtage de foranstaltninger der er omhandlet i tiltraedelsesaktens artikel 396 -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    Forordning (EOEF) nr. 2164/70 ophaeves fra den 1. marts 1986.

    Artikel 2

    Forordning (EOEF» nr. 154/75 aendres saaledes:

    1. I artikel 1, stk. 2, affattes tredje afsnit saaledes:

    »De i litra a) og b) omhandlede frister loeber:

    - fra den 1. november 1982 for saa vidt angaar oprettelsen af en fortegnelse over olivendyrkningsarealer i Graaekenland,

    - fra den 1. november 1986 for saa vidt angaar oprettelsen af en fortegnelse over olivendyrkningsarealer i Spanien og Portugal.«

    2. I artikel 3 indsaettes foelgende stk.:

    »2b. De kompetente myndigheder i Spanien og Portugal, der varetager udbetalingen af den i artikel 5 i forordning nr. 136/66/EOEF omhandlede produktionsstoette, nedsaetter ved udbetalingen denne stoette med 0,96 ECU/ 100 kg. Fradraget gaelder for stoette i produktionsaarene 1986/1987 til 1989/1990.«

    Artikel 3

    Forordning (EOEF) nr. 3089/78 aendres saaledes:

    1. I artikel 9:

    a) stk. 1, indsaettes som tredje afsnit:

    »Sikkerhedsbeloebet i forbindelse med overgang til fri omsaetning i Spanien og Portugal er det samme som i det oevrige Faellesskab.«;

    b) stk. 2, indsaettes som andet afsnit:

    »I tilfaelde af forsendelse af den paagaeldende olivenolie i perioden 1. marts 1986 til 31. oktober 1995 fra Faellesskabet i dets sammensaetning per 31. december 1985 til Spanien eller Portugal skal der endvidere fremlaegges bevis for, at det tiltraedelsesudligningsbeloeb, der faktisk blev anvendt i forbindelse med denne forsendelse, var det, der gjaldt for olie med oprindelse i tredjelande.«;

    2. I artikel 11 affattes stk. 2 saaledes:

    »Den anvendes fra den 1. januar 1979. Artikel 1, 2, og 3 anvendes dog foerst fra den 1. januar 1991 i Spanien og Portugal.«.

    Artikel 4

    Forordning (EOEF) nr. 591/79 aendres saaledes:

    1. Artikel 4, stk. 1 affattes saaledes:

    »1. Med forbehold af artikel 6 er restitutionsbeloebet lig med det aritmetiske gennemsnit af det variable element af de afgifter, der anvendes ved indfoersel af olivenolie henhoerende under pos. 15.07 A II a) i den faelles toldtarif i de to maaneder forud for den, hvor restitutionen bringes i anvendelse, korrigeret i Spanien og Portugal med det tiltraedelsesudligningsbeloeb, der anvendes ved hver af disse to medlemsstaters indfoersel fra tredjelande.

    Er olivenolien, der er blevet anvendt til fremstilling af konserves, produceret i Faellesskabet er restitutionen dog lig med ovennaevnte gennemsnit, forhoejet med et beloeb svarende til den forbrugsstoette, der gaelder paa den dag, hvor restitutionen bringes i anvendelse.

    I Spanien og Portugal anvendes forhoejelsen dog foerst fra den 1. januar 1991. Fra denne dato er forhoejelsen den samme som den, der anvendes i de oevrige medlemsstater, og det derved fremkomne restitutionsbeloeb korrigeres med forskellen mellem de interventionspriser, der anvendes henholsvis i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 og i Spanien og Portugal.«;

    2. Artikel 5,

    a) stk. 1, andet afsnit, affattes saaledes:

    »Den i overensstemmelse med foerste afsnit fastsatte produktionsrestitution korrigeres i Spanien og Portugal med det tiltraedelsesudligningsbeloeb, deranvendes ved hver af disse to medlemsstaters indfoersel fra tredjelande.«;

    b) stk. 2, affattes saaledes:

    »2. Er olivenolie, der er blevet anvendt til fremstilling af konserves, produceret i Faellesskabet, forhoejes det beloeb, der fastsaettes i henhold til stk. 1, foerste afsnit, dog med et beloeb svarende til den forbrugsstoette, der gaelder paa den dag, hvor restitutionen bringes i anvendelse.

    I Spanien og Portugal anvendes forhoejelsen dog foerst fra den 1. januar 1991. Fra denne dato er forhoejelsen den samme som den, der anvendes i de oevrige medlemsstater, og det derved fremkomne restitutionsbeloeb korrigeres med forskellen mellem de interventionspriser, der anvendes henholdsvis i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 og i Spanien og Portugal.«.

    Artikel 5

    Artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 1590/83 affattes saaledes:

    »Artikel 1

    1. Produktionsstoette for olivenolie ydes kun til de enkelte olivendyrkere for de arealer, der var tilplantet med oliventraer:

    - i Frankrig og Italien pr. 31. oktober 1978,

    - i Graekenland pr. 1. januar 1981,

    - i Spanien pr. 1. januar 1984,

    og som:

    a) i Italien er anmeldt i dyrkningserklaeringen for produktionsaaret 1980/1981 eller i den senest foreliggende dyrkningserklaering;

    b) i Frankrig er anmeldt i den senest foreliggende dyrkningserklaering forud for produktionsaaret 1982/1983;

    c) i Graekenland er anmeldt i dyrkningserklaeringen for produktionsaaret 1980/1981 eller 1981/1982;

    d) i Spanien er anmeldt i dyrkningserklaeringen for produktionsaaret 1986/1987 eller 1987/1988.

    I Portugal ydes stoetten kun for de maengder, der vil kunne produceres paa arealer tilplantet med oliventraeer i effektiv produktion pr. 1. januar 1984, og som er anmeldt i dyrkningserklaeringen for produktionsaaret 1986/1987 eller 1987/1988.

    Dersom arealer, der var tilplantet med oliventraeer paa de i foerste afsnit naevnte datoer, ikke er anmeldt i den paagaeldende dyrkningserklaering, ydes der dog kun produktionsstoette for disse arealer, saafremt olivendyrkeren inden den 30. juni 1984 fremlaegger en supplerende dyrkningserklaering for disse arealer for de kompetente nationale myndigheder eller inden den 30. juni 1988 for Spanien og Portugal.

    2. Dersom der efter den 31. oktober 1978 i Frankrig og Italien, efter den 1. januar 1981 i Graekenland og efter den 1. januar 1984 i Spanien og Portugal er plantet nye oliventraeer i forbindelse med et projekt til omstruktureringsforanstaltninger for olivenarealerne, der kun omfatter en bedrift eller et bestemt dyrkningsomraade, ydes der ogsaa stoette for de paagaeldende arealer, saafremt:

    - projektet til omstruktureringsforanstaltninger er godkendt af de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat,

    - det samlede omstrukturerede olivendyrkningsareal i hver areal som omfattes af omstruktureringsplanen, ikke er stoerre end det areal, der var tilplantet pr. 31. oktober 1978 i Frankrig og Italien, pr. 1. januar 1981 i Graekenland og pr. 1. januar 1984 i Spanien og Portugal.

    I Portugal maa den maengde, der vil kunne produceres efter omstrukturering, ikke overstige den maengde, som vil kunne produceres paa arealer tilplantet med oliventraeer i effektiv produktion pr. 1. januar 1984.«.

    Artikel 6

    Forordning (EOEF) nr. 2261/84 aendre saaledes:

    1. Artikel 1 affattes saaledes:

    »Artikel 1

    Fra produktionsaaret 1984/1985 gaelder denne forordnings almindelige regler for ydelse af den i artikel 5 i forordning nr. 136/66/EOEF omhandlede produktionsstoette for olivenolie. I Spanien og Portugal anvendes de dog foerst fra produktionsaaret 1986/1987.«;

    2. artikel 3, stk. 1, andet led affattes saaledes:

    »- en genpart af den dyrkningserklaering, der er indgivet med henblik paa udarbejdelsen af fortegnelsen over olivendyrkningsarealerne. For saa vidt angaar Graekenland, Spanien og Portugal, kan den dyrkningserklaering, den er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1590/83, traede i stedet for denne erklaering, indtil der i disse medlemsstater er udarbejdet en fortegnelse over olivendyrkningsarealer.«;

    3. artikel 13, stk. 3, foerste afsnit, affattes saaledes:

    »3. I produktionsaarene 1984/1985 og 1985/1986 kan den paagaeldende medlemsstat give den paagaeldende moelle en midlertidig godkendelse fra det tidspunkt, hvor den indgiver sin ansoegning om godkendelse med de i stk. 1 omhandlede oplysninger. Denne mulighed gaelder i produktionsaaret 1986/1987 ogsaa for Spanien og Portugal.«.

    Artikel 7

    Artikel 1, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 2262/84 affattes saaledes:

    »5. I en periode paa tre aar fra den 1. november 1984 daekker det almindelige budget for De europaeiske Faellesskaber kontorets faktiske udgifter med:

    - 100 % de to foerste aar, idet der som loft er fastsat et samlet beloeb paa 14 mio ECU for det kontor, der oprettes i Italien, og 7 mio ECU for det kontor, der oprettes i Graekenland,

    - 50 % for det tredje aar.

    I Spanien og Portugal vil kontorets faktiske udgifter fra den 1. marts 1986 til den 31. oktober 1987 blive daekket 100 %, idet der som loft er fastsat et samlet beloeb paa 7 mio ECU for Spanien og 3,5 mio ECU for Portugal.

    Medlemsstaterne har mulighed for, paa betingelser, der skal fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EOEF, at daekke en del af den finansielle byrde, der paahviler dem, ved at opkraeve et fradrag i den faellesskabsstoette, der ydes til olivenoliesektoren.

    Raadet vedtager med kvalificeret flertal og paa forslag af Kommissionen inden den 1. januar 1987 metoden for finansiering af de paagaeldende udgifter fra produktionsaaret 1987/1988.«.

    Artikel 8

    Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986 med forbehold af ikrafttraedelsen af traktaten om Spaniens og Portugals tiltraedelse.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december 1985.

    Paa Raadets vegne

    R. STEICHEN

    Formand

    (1) EFT nr. L 238 af 29. 10. 1970, s. 3.

    (2) EFT nr. L 241 af 27. 10. 1971, s. 2.

    (3) EFT nr. L 19 af 24. 1. 1975, s. 1.

    (4) EFT nr. L 360 af 31. 12. 1980, s. 15.

    (5) EFT nr. L 369 af 29. 12. 1978, s. 12.

    (6) EFT nr. L 287 af 30. 10. 1980, s. 2.

    (7) EFT nr. L 78 af 30. 3. 1979, s. 2.

    (8) EFT nr. L 298 af 16. 11. 1984, s. 4.

    (9) EFT nr. L 163 af 22. 6. 1983, s. 39.

    (10) EFT nr. L 208 af 3. 8. 1984, s. 3.

    (11) EFT nr. L 208 af 3. 8. 1984, s. 11.

    Top