This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983R1441
Commission Regulation (EEC) No 1441/83 of 3 June 1983 introducing private storage aid for Pecorino Romano cheese
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1441/83 af 3. juni 1983 om støtte til privat oplagring af Pecorino romano-ost
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1441/83 af 3. juni 1983 om støtte til privat oplagring af Pecorino romano-ost
EFT L 146 af 4.6.1983, p. 12–13
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 29/02/1984
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1441/83 af 3. juni 1983 om støtte til privat oplagring af Pecorino romano-ost
EF-Tidende nr. L 146 af 04/06/1983 s. 0012 - 0013
***** KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1441/83 af 3. juni 1983 om stoette til privat oplagring af Pecorino romano-ost KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1183/82 (2), saerlig artikel 9, stk. 3, og artikel 28, og ud fra foelgende betragtninger: I Raadets forordning (EOEF) nr. 508/71 af 8. marts 1971 om fastsaettelse af almindelige regler om ydelse af stoette til privat oplagring af ostesorter, der er egnede til lagring (3), er det fastsat, at ydelse af stoette til privat oplagring navnlig kan besluttes for ostesorter, som fremstilles af faaremaelk, og hvis modningstid er paa mindst 6 maaneder, saafremt en alvorlig forstyrrelse af markedets ligevaegt kan bringes til ophoer eller mindskes ved saesonoplagring; markedet for Pecorino romano-ost er for tiden udsat for forstyrrelser, fordi der findes lagre, som er vanskelige at afsaette, hvilket medfoerer et prisfald; der boer derfor foretages saesonoplagring for at forbedre situationen og give osteproducenterne den fornoedne tid til at finde afsaetningsmuligheder; gennemfoerelsesbestemmelserne for denne foranstaltning boer stort set vaere identisk med de bestemmelser, som for en lignende foranstaltning har vaeret gaeldende i loebet af foregaaende mejeriaar i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1498/82 (4); erfaringerne fra de forskellige ordninger for privat oplagring af landbrugsprodukter viser, at det boer praeciseres, i hvilket omfang Raadets forordning (EOEF, Euratom) nr. 1182/71 (5) finder anvendelse paa bestemmelsen af de i disse ordninger omhandlede frister, datoer og perioder, og at datoerne for den kontraktlige oplagrings begyndelse og afslutning boer fastlaegges noejagtigt; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Der ydes stoette til privat oplagring af Pecorino romano-ost, der er fremstillet i Faellesskabet, og som opfylder de i artikel 2 og 3 fastsatte betingelser. Artikel 2 1. Interventionsorganet indgaar kun oplagringskontrakt, saafremt foelgende betingelser er opfyldt: a) det parti ost, for hvilket kontrakten gaelder, er paa mindst 2 tons; b) osten er fremstillet mindst 90 dage foer den i kontrakten naevnte dato for begyndelse af oplagringen og efter den 31. oktober 1982; c) osten har paa tilfredstillende vis gennemgaaet en undersoegelse, der godtgoer, at den opfylder den i litra b) naevnte betingelse, og er af foerste kvalitet; d) den, der foretager oplagringen, forpligter sig til - igennem hele oplagringsperioden at opbevare osten i lokaler, hvor temperaturen er hoejst + 16 ° C, - ikke i kontraktens gyldighedsperiode uden interventionsorganets tilladelse at aendre sammensaetningen af det parti, hvorom der er indgaaet kontrakt, - at foere lagerregnskab og hver uge give interventionsorganet meddelelse om tilgang og afgang i den forloebne uge. 2. Oplagringskontrakten indgaas a) efter at indlagringen af det parti ost, for hvilket kontrakten gaelder, er afsluttet; b) skriftligt og skal angive den kontraktlige oplagrings begyndelsesdato; denne dato kan dog tidligst vaere dagen efter den dag, hvor indlagringen af det parti ost, for hvilket kontrakten gaelder, er afsluttet. Artikel 3 1. Der ydes kun stoette til ost, der er indgaaet paa lager i perioden fra den 15. juni til den 31. oktober 1983. 2. Der kan ikke ydes stoette for en kontraktlig oplagring paa under 60 dage. 3. Stoetten maa ikke vaere stoerre end det beloeb, der svarer til en oplagringsperiode paa 150 dage, som er afsluttet inden den 1. marts 1984. Begyndelsesdatoen for udlagringen af det parti ost, for hvilket kontrakten gaelder, medregnes ikke i den kontraktlige oplagringsperiode. Artikel 4 1. Stoetten fastsaettes til 2,28 ECU/t/dag. Det stoettebeloeb udtrykt i ECU, som gaelder for en oplagringskontrakt, er det beloeb, som gaelder paa den kontraktlige oplagrings foerste dag. Dets omregning til national valuta sker efter kursen den sidste kontraktlige oplagringsdato. 3. Udbetaling af stoetten finder sted senest 90 dage efter den sidste kontraktlige oplagringsdato. Artikel 5 De i denne forordning omhandlede frister, datoer og perioder bestemmes i overensstemmelse med forordning (EOEF, Euratom) nr. 1182/71. Naevnte forordnings artikel 3, stk. 4, finder dog ikke anvendelse paa bestemmelsen af den kontraktlige oplagrings varighed. Artikel 6 Interventionsorganet traeffer de fornoedne foranstaltninger for at sikre kontrol med de partier, hvorom der er indgaaet kontrakt. Det fastsaetter navnlig, at der foretages en maerkning af de oste, for hvilke kontrakten er indgaaet. Artikel 7 Medlemsstaterne underretter senest hver tirsdag Kommissionen om: a) de maengder ost, for hvilke der i den foregaaende uge er indgaaet oplagringskontrakter; b) eventuelt de maengder, for hvilke den i artikel 2, litra d), andet led, naevnte tilladelse er givet. Artikel 8 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Den anvendes fra den 15. juni 1983. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 3. juni 1983. Paa Kommissionens vegne Poul DALSAGER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13. (2) EFT nr. L 140 af 20. 5. 1982, s. 1. (3) EFT nr. L 58 af 11. 3. 1971, s. 1. (4) EFT nr. L 161 af 12. 6. 1982, s. 9. (5) EFT nr. L 124 af 8. 6. 1971, s. 1.