This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31979R1781
Commission Regulation (EEC) No 1781/79 of 10 August 1979 opening an invitation to tender for the mobilization of milled long grain rice as food aid for the International Committee of the Red Cross
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1781/79 af 10. august 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet, sleben ris som støtte bestemt til Den internationale Røde Kors Komité
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1781/79 af 10. august 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet, sleben ris som støtte bestemt til Den internationale Røde Kors Komité
EFT L 203 af 11.8.1979, p. 35–37
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/1979
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1781/79 af 10. august 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet, sleben ris som støtte bestemt til Den internationale Røde Kors Komité
EF-Tidende nr. L 203 af 11/08/1979 s. 0035 - 0037
++++ ( 1 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 156 af 14 . 6 . 1978 , s . 11 . ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 . ( 4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 . ( 5 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 . KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1781/79 af 10 . august 1979 om aabning af en licitation med henblik paa tilvejebringelse af langkornet , sleben ris som stoette bestemt til Den internationale Roede Kors Komité KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _ under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om den faelles markedsordning for ris ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1260/78 ( 2 ) , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , saerlig artikel 6 , under henvisning til Raadets forordning nr . 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 5 ) , saerlig artikel 3 , under henvisning til udtalelse fra valutaudvalget , og ud fra foelgende betragtninger : Den 8 . maj 1979 har Raadet for De europaeiske Faellesskaber udtrykt sin hensigt til inden for for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 500 tons langkornet sleben ris til Den internationale Roede Kors Komité i henhold til dets foeldevarehjaelpeprogram for 1978/79 ; under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 , artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne koebes overalt paa Faellesskabets marked ; den paataenkte licitation boer gaelde levering af produkterne Corinto eller Puerto Somoza , dvs . i det oejeblik , da varen faktisk befinder sig paa kajen eller paa laegter , saafremt dette transportmiddel benyttes ; paa grund af forskellige valutamaessige forhold i de enkelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betingelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregningssats , der anvendes inden for rammerne af den faelles landbrugspolitik , da de monetaere udligningsbeloeb ikke anvendes inden for rissektoren ; der boer altsaa tages hensyn til de valutamaessige konsekvenser for de respektive tilbud ; licitationstilslaget boer gives den bydende , som har givet det bedste tilbud ; der boer fastsaettes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre overholdelsen af de forpligtelser , som foelger af deltagelsen i licitationen med henblik paa levering til Den internationale Roede Kors Komité ; det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med henblik paa den paagaeldende licitation ; det er af vigtighed , at Kommissionen hurtigt underrettes om de tilbud , der er indgivet med henblik paa licitationen , samt om dem , som er taget i betragtning af interventionsorganet ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn _ UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 1 . Inden for rammerne af en faellesskabsaktion med henblik paa foedevarehjaelp til Den internationale Roede Kors Komité udbydes 500 tons langkornet sleben ris i licitation . 2 . Licitationen gennemfoeres i Italien i ét parti . Produkterne stilles til raadighed paa Faellesskabets marked . Afskibningen sker fra en af Faellesskabets havne . 3 . Den i stk . 1 naevnte licitation gaelder levering af produkterne Conrinto eller Puerto Somoza , dvs . naar varen faktisk befinder sig paa kajen eller paa laegter , saafremt dette transportmiddel benyttes . 4 . De i stk . 1 naevnte produkter skal leveres af kontraktmodtageren i nye jutesaekke foret med bomuldssaekke à 50 kg netto . Saekkene skal paa emballagen paatrykkes et roedt kors paa 15 gange 15 cm samt angivelsen : " NI-9 / Arroz / Donaci}n de la Comunidad econ}mica europea / Acci}n del comite internacional de la Cruz Roja / Destinado a la distribuci}n gratuita " . For at muliggoere en genopfyldning i saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme saekke , nye og af samme kvalitet som dem , hvori varen leveres , men med den trykte tekst efterfulgt af et stort " R " . Artikel 2 1 . Den licitation , der er naevnt i artikel 1 , finder sted den 27 . august 1979 . 2 . Den sidste dato for indgivelse af bud fastsaettes til den 27 . august 1979 , kl . 12 . 3 . Offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende af licitationens bekendtgoerelsen finder sted mindst 9 dage foer den sidste dato for indgivelse af bud . Artikel 3 1 . Budene skal afgives i den medlemsstats valuta , hvor licitationen er aaben . 2 . De kurser , der skal anvendes ved omregning af de i national valuta afgivne bud til ECU , er : _ centralkursen i de tilfaelde , hvor de paagaeldende valutaer flyder sammen inden for et udsving paa 2,25 % , _ i oevrige tilfaelde et gennemsnit for hver valuta udregnet i en periode , der straekker sig fra onsdag i en uge til tirsdag i den foelgende uge , og som ligger umiddelbart foer den sidste frist for indgivelse af bud . Artikel 4 Licitationstilslaget gives den bydende , som har givet det bedste bud . Saafremt licitationsbudene ikke synes at svare til de priser og de omkostninger , som er normale paa markedet , kan interventionsorganet annullere licitationen . Artikel 5 1 . En sikkerhedsstillelse paa 12 ECU pr . ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et tilfredsstillende forloeb af de transaktioner , der er naevnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse er endelig erhvervet saafremt de paagaeldende transaktioner ikke gennemfoeres inden for de fastsatte frister undtagen for saa vidt angaar de maengder , der ikke realiseres paa grund af force majeure . 2 . Den sikkerhed , der er naevnt i stk . 1 , kan stilles i kontanter eller i form af en garanti , der stilles af et kreditinstitut , som svarer til de kriterier , der er fastsat af medlemsstaten . Artikel 6 1 . Den langkornede , slebne ris , der er naevnt i artikel 1 , og som er bestemt til Den internationale Roede Kors Komité , skal svare til de nedenfor naevnte karakteristika : _ fugtighed : 15 % , _ brudris : hoejst 5 % , _ kridtagtige korn : hoejst 5 % , _ korn med roede riller : hoejst 3 % , _ plettede korn : hoejst 1,5 % , _ skjoldede korn : hoejst 1 % , _ gule korn : hoejst 0,050 % , _ ravfarvede korn : hoejst 0,20 % . Saafremt risen ikke svarer til de ovennaevnte karakteristika , accepteres den ikke . 2 . Bud med henblik paa den langkornede , slebne ris , der er naevnt i artikel 1 , bestemt til levering til Den internationale Roede Kors Komité , skal gives saa de svarer til de nedennaevnte karakteristika : _ fugtighed : 15 % , _ brudris : hoejst 5 % , _ kridtagtige korn : hoejst 5 % , _ korn med roede riller : hoejst 3 % , _ plettede korn : hoejst 1,5 % , _ skjoldede korn : hoejst 1 % , _ gule korn : hoejst 0,050 % . _ ravfarvede korn : hoejst 0,20 % . Artikel 7 1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gennemfoerelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den licitation , der er genstand for denne forordning . 2 . Det meddeler omgaaende Kommissionen navnene paa de firmaer , der har afgivet bud , med angivelse af budet for hvert af disse saavel som tilslagsmodtagerens navn og firmanavn . 3 . Naar toldformaliteterne ved udfoersel af det tilvejebragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end den , hvor licitationen er aaben overdrages forretningerne i forbindelse med licitationen , herunder betalingen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats interventionsorgan . Naar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtageren , giver det i ovennaevnte tilfaelde straks interventionsorganet i den paagaeldende medlemsstat meddelelse herom og giver det alle de oplysninger , som det maate have brug for . Det tilslaaede bud betales af kontraktmodtageren i den medlemsstats valuta , hvor forretningerne i forbindelse med licitationen gennemfoeres , efter at beloebet er blevet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 2 , naevnte valutakurser . 4 . Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodtageren om foelgende oplysninger : a ) efter hver forsendelse , en fortegnelse over de lastede maengder , produkternes kvalitet og emballering ; b ) skibenes afsejlingsdato samt den dato , som er fastsat for produkternes ankomst til bestemmelsesstedet ; c ) enhver begivenhed , som maatte indtraeffe under transporten af produkterne . Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de naevnte oplysninger til Kommissionen . 5 . Saafremt det interventionsorgan , der skal udfoere forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er det interventionsorgan , det har udpeget kontraktmodtageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de noedvendige oplysninger med henblik paa frigoerelse af sikkerhedsstillelsen . Artikel 8 For naervaerende licitation bemyndiges interventionsorganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto paa vaerdien af det kvantum , der figurerer i konossementet , ved praesentation af en kopi af dette samme dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til acontobeloebet . Artikel 9 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 10 . august 1979 . Paa Kommissionens vegne Finn GUNDELACH Naestformand