Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 31979R1778

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 1778/79 af 10. august 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af byg som støtte til Etiopien

    EFT L 203 dell' 11.8.1979, pagg. 24–26 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Stato giuridico del documento Non più in vigore, Data di fine della validità: 24/08/1979

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/1778/oj

    31979R1778

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 1778/79 af 10. august 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af byg som støtte til Etiopien

    EF-Tidende nr. L 203 af 11/08/1979 s. 0024 - 0026


    ++++

    ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .

    ( 2 ) EFT nr . L 188 af 26 . 7 . 1979 , s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .

    ( 4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .

    ( 5 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .

    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1778/79

    af 10 . august 1979

    om aabning af en licitation med henblik paa tilvejebringelse af byg som stoette til Etiopien

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1547/79 ( 2 ) ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , saerlig artikel 6 ,

    under henvisning til Raadets forordning nr . 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitik's rammer ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 5 ) , saerlig artikel 3 ,

    under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Den 8 . maj 1979 har Raadet for De europaeiske Faellesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 5 962 tons byg til Etiopien i henhold til dets foedevarehjaelpeprogram for 1977/78 og 1978/79 ;

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 , artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne koebes overalt paa Faelleskabets marked ;

    den planlagte licitation boer angaa levering af varen i afskibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen skal anbrings paa det af modtagerlandet eller dets befuldmaegtigede angivne sted ;

    bud kan indgives af bydende , der er etableret i Faellesskabets forskellige medlemsstater , og angaa produkter , der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragtning af de monetaere forhold i disse medlemsstater og for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mellem de forskellige bud , boer den virkning tages i betragtning , som de monetaere forhold i den medlemsstat , hvor toldformaliteterne ved udfoersel opfyldes , har paa hvert bud ;

    tilslag boer gives den bydende , der har afgivet det gunstigste bud ;

    for tilfaelde af force majeure , der kan forhindre gennemfoerelse af den paagaeldende transaktion inden for de fastsatte kriterier , er det noedvendigt at praecisere , hvem der skal baere de omkostninger , der maatte opstaa af en saadan situation ;

    der boer fastsaettes en sikkerhedstillelse , der skal sikre overholdelsen af de forpligtelser , som foelger af deltagelsen i licitation ;

    det tyske interventionsorgan boer gives fuldmagt med henblik paa den paagaeldende licitation ;

    det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt informeret om de bud , der er afgivet ved licitationen , saavel som om de bud , som interventionsorganet har taget i betragtning ;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn _

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    1 . Inden for rammerne af en faellesskabsaktion udbydes i licitation som foedevarehjaelp levering til Etiopien af 5 962 tons byg ( foraarsbyg ) .

    2 . Licitationen ivaerksaettes i Forbundsrepublikken Tyskland i 1 parti .

    3 . Varerne tilvejèbringes paa Faellesskabets marked .

    4 . Lastningen foretages fra en Nordsoehavn .

    5 . Den i stk . 1 naevnte vare skal i afskibningshavnen leveres loest inden for skibets omkreds ; varen skal anbringes paa det af modtagerlandet eller dets befuldmaegtigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlandets befuldmaegtigede fastsaetter leveringstakten .

    Tilslagsmodtageren skal yderligere levere 75 270 nye tomme jutesaekke beregnet til 80 kg , 50 saekkenaale og den noedvendige traad .

    Minimumsvaegt pr . saek : 700 gram .

    Saekkene skal paa emballagen baere foelgende paatrykte angivelse :

    " Barley / Gift of the European Economic Community to Ethiopia " .

    Artikel 2

    1 . Den i artikel 1 naevnte licitation finder sted den 24 . august 1979 .

    2 . Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsaettes til den 24 . august 1979 , kl . 12.00 .

    3 . Offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende af licitationsbekendtgoerelsen finder sted mindst 9 dage foer den sidste dato for indgivelse af tilbud .

    Artikel 3

    1 . Budene skal afgives i den medlemsstats valuta , hvor licitationen er aaben .

    2 . Budene skal navnlig indeholde angivelse af den medlemsstat , hvor den bydende , saafremt han bliver kontraktmodtager , beslutter at opfylde toldformaliterne ved udfoersel af de paagaeldende produkter .

    3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korregeres hvert bud medd det monetaere udligningsbeloeb , der var gaeldende den dag , der var sidste frist for indgivelse af bud , ved udfoersel fra den medlemsstat , der er angivet i budet i henhold til stk . 2 . Korrektionen foretages ved :

    _ at forhoeje de bud , der angiver en medlemsstat med nedskrevet valuta ,

    _ at nedsaette de bud , der angiver en medlemsstat med opskrevet valuta .

    Det monetaere udligningsbeloeb omregnes i givet fald til den medlemsstats valuta , hvor licitationen aabnes :

    _ ved _ saafremt de paagaeldende valutaer indbyrdes holdes inden for et oejeblikkeligt udsving paa hoejst 2,25 % _ at anvende den omregningskurs , der foelger af deres centralkurs ,

    _ ved _ i andre tilfaelde _ at anvende det gennemsnit af a vista-valutakurserne mellem de paagaeldende valutaer , som er konstateret i den medlemsstat , hvor licitationen aabnes , i det tidsrum , der straekker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i den foelgende uge , og som umiddelbart gaar forud for sidste frist for indgivelse af bud .

    Artikel 4

    Licitationstilslaget gives den bydende , som under hensyntagen til den i artikel 3 , stk . 3 , naevnte regulering har givet det gunstigste bud .

    Saafremt licitationsbudene ikke synes at svare til de priser og de omkostninger , som er normale paa markedet kan interventionsorganet annullere licitationen .

    Artikel 5

    Saafremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 5 , paa den dato , som fastsaettes i licitationsbekendtgoerelsen , som foelge af forsinkelse af de skibe , som besoerger soetransporten , skal de ved denne forsinkelse opstaaede omkostninger baeres af interventionsorganet .

    Artikel 6

    1 . Den bydende stiller en sikkerhed paa 6 ECU pr . ton af produktet .

    Sikkerheden frigives :

    _ for alle bydende , hvis bud ikke er kommet i betragtning eller ikke antages ;

    _ for kontraktmodtageren , saafremt de paagaeldende forretninger er blevet gennemfoert inden for den fastsatte frist , og efter fremlaeggelse af eksemplar nr . 1 af eksportlicensen behoerigt afskrevet og paategnet af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der er angivet i budet i henhold til artikel 3 , stk . 2 ;

    _ for kontraktmodtageren for saa vidt angaar de maengder , for hvilke forretningerne paa grund af force majeure ikke er gennemfoert .

    2 . Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kontant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut , der opfylder de kriterier , der gaelder i den paagaeldende medlemsstat .

    Artikel 7

    Den i artikel 1 naevnte byg bestemt til levering til Etiopien skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig og mindst vaere af den standardkvalitet , for hvilken interventionsprisen er fastsat , dog med en oevre graense for fugtighed paa 14,5 % og en tolerance for spiret korn paa 2 % og for urenheder paa 1,5 % .

    Artikel 8

    1 . Det tyske interventionsorgan overdrages gennemfoerelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den i denne forordning omhandlede licitation .

    2 . Det meddeler omgaaende Kommissionen navnene paa de firmaer , der har afgivet bud , med angivelse af budet for hver af disse , saavel som kontraktmodtagerens navn og firmanavn .

    3 . Naar toldformaliteterne ved udfoersel af det tilvejebragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end den , hvor licitationen er aaben , overdrages forretningerne i forbindelse med licitationen , herunder betalingen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats interventionsorgan .

    Naar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtageren , giver det i ovennaevnte tilfaelde straks interventionsorganet i den paagaeldende medlemsstat meddelelse herom og giver det alle de oplysninger , som det maatte have brug for .

    Det tilslaaede bud betales af kontraktmodtageren i den medlemsstats valuta , hvor forretningerne i forbindelse med licitationen gennemfoeres , efter at beloebet er blevet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 3 , andet afsnit , naevnte valutakurser .

    4 . Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren indhente foelgende oplysninger :

    a ) efter hver forsendelse , dokumentation for de lastede maengder og varens kvalitet ;

    b ) skibenes afsejlingsdato .

    Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de naevnte oplysninger til Kommissionen .

    5 . Saafremt det interventionsorgan , der skal udfoere forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmodtageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de noedvendige oplysninger med henblik paa frigoerelse af sikkerhedsstillelsen .

    Artikel 9

    Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtageren som optraeder som Faellesskabets befuldmaegtigede , af modtagerlandets befuldmaegtigede ved levering af varen i afskibningshavnen eller , hvis en modtager ikke findes , af interventionsorganet i den medlemsstat , paa hvis omraade afskibningen finder sted .

    Artikel 10

    Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 10 . august 1979 .

    Paa Kommissionens vegne

    Finn GUNDELACH

    Naestformand

    In alto