This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_1976_338_R_0001_009
Council Regulation (EEC) No 2957/76 of 22 July 1976 approving the Agreement in the form of an exchange of letters amending Annex A to Protocol 1 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria
Rådets Forordning (EØF) nr. 2957/76 af 22. juli 1976 om godkendelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af bilag A til protokol nr. 1 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Østrig
Rådets Forordning (EØF) nr. 2957/76 af 22. juli 1976 om godkendelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af bilag A til protokol nr. 1 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Østrig
EFT L 338 af 7.12.1976, p. 1–3
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
EF-Tidende nr. L 338 af 07/12/1976 s. 0001 - 0001
den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 9 s. 0003
den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0203
den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0203
++++ RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2957/76 af 22 . juli 1976 om godkendelse af aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 , under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og ud fra foelgende betragtning : Det er hensigtsmaessigt at aendre bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig ( 1 ) samt at godkende den med henblik herpaa forhandlede aftale i form af brevveksling - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig godkendes paa Faellesskabets vegne . Aftalens tekst er bilagt denne forordning . Artikel 2 Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , som med bindende virkning for Faellesskabet kan undertegne aftalen . Artikel 3 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 22 . juli 1976 . Paa Raadets vegne L . J . BRINKHORST Formand ( 1 ) EFT nr . L 300 af 31 . 12 . 1972 , s . 2 . Bruxelles , den ... Hr . ambassadoer , I forbindelse med den overgangsordning , som er fastsat i protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig underskrevet den 22 . juli 1972 , blev Det forenede Kongerige bemyndiget til hvert aar at indfoere nultoldkontingenter for de varer , som er anfoert i bilag A til protokol nr . 1 . Kontingentet for visse varer under kapitel 49 i den faelles toldtarif er udtrykt i pund sterling , fordi der under referenceperioden 1968-1971 ikke var foretaget registrering af importen af alle disse varer i vaegt . I mellemtiden har inflationen og svingningerne i valutakurserne aendret dette grundlag . Det har derfor vist sig oenskeligt , at dette kontingent udtrykkes i vaegt . En sammenligning mellem vaerdier og vaegt af Det forenede Kongeriges import i loebet af de seneste aar har gjort det muligt at omsaette gennemsnittet af importen i tidsrummet 1968-1971 til tons . Dette tal er paa 154,495 tons . Saaledes foranlediget finder Faellesskabet i medfoer af artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 til ovennaevnte overenskomst , at det oprindelige nultoldkontingent , som Det forenede Kongerige havde mulighed for at indfoere i 1974 for visse varer under kapitel 49 , og som er anfoert i rubrikken Det forenede Kongerige i bilag A til naevnte protokol , skal laeses 187,790 tons og ikke 178 249 pund sterling . Heraf foelger , at i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 , er det kontingent , som Det forenede Kongerige har mulighed for at indfoere for 1976 , paa 207,039 tons . Jeg vil vaere Dem taknemmelig , om De over for mig vil bekraefte republikken Oestrigs indforstaaelse med indholdet af dette brev . Modtag , hr . ambassadoer , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . For Raadet for De europaeiske Faellesskaber Bruxelles , den ... Hr . Jeg anerkender herved modtagelse af Deres saalydende brev af dags dato : " I forbindelse med den overgangsordning , som er fastsat i protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig underskrevet den 22 . juli 1972 , blev Det forenede Kongerige bemyndiget til hvert aar at indfoere nultoldkontingenter for de varer , som er anfoert i bilag A til protokol nr . 1 . Kontingentet for visse varer under kapitel 49 i den faelles toldtarif er udtrykt i pund sterling , fordi der under referenceperioden 1968-1971 ikke var foretaget registrering af importen af alle disse varer i vaegt . I mellemtiden har inflationen og svingningerne i valutakurserne aendret dette grundlag . Det har derfor vist sig oenskeligt , at dette kontingent udtrykkes i vaegt . En sammenligning mellem vaerdier og vaegt af Det forenede Kongeriges import i loebet af de seneste aar har gjort det muligt at omsaette gennemsnittet af importen i tidsrummet 1968-1971 til tons . Dette tal er paa 154,495 tons . Saaledes foranlediget finder Faellesskabet i medfoer af artikel i , stk . 4 , i protokol nr . 1 til ovennaevnte overenskomst , at det oprindelige nultoldkontingent , som Det forenede Kongerige havde mulighed for at indfoere i 1974 for visse varer under kapitel 49 , og som er anfoert i rubrikken Det forenede Kongerige i bilag A til naevnte protokol , skal laeses 187,790 tons og ikke 178 249 pund sterling . Heraf foelger , at i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 , er det kontingent , som Det forenede Kongerige har mulighed for at indfoere for 1976 , paa 207,039 tons . Jeg vil vaere Dem taknemmelig , om De over for mig vil bekraefte republikken Oestrigs indforstaaelse med indholdet af dette brev . " Jeg skal over for Dem bekraefte , at republikken Oestrig , med forbehold af ratifikation , er indfoerstaaet med indholdet af Deres brev . Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . For republikken Oestrig